Toro MMX-850E-S Mortar Mixer Manual de usuario

Categoría
Máquina de piso
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3396-412RevA
MMX-650E-SoMMX-850E-S
Mezcladorademortero
demodelo60212C—Nºdeserie315000001ysuperiores
demodelo60218C—Nºdeserie315000001ysuperiores
demodelo60219C—Nºdeserie315000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3396-412*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparamezclarmortero,yeso,
ignifugante,lechadayotrosproductosdecementode
granuladono.Pararemolcarlamáquinapuedeutilizarseun
vehículoequipadoconunganchodearrastreounenganche
debola,segúnelcaso.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproductoyevitarlesionesydaños
alproducto.Ustedesresponsabledeutilizarelproductode
formacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarmaterialesdeformacióny
seguridadoinformaciónsobreaccesorios,paralocalizarun
distribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmeros
demodeloydeserie
2.PosicióndelNúmerode
identicacióndelvehículo
(VIN)
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
LainformaciónDOTdelosneumáticosestásituadaen
elancodecadaneumático.Estainformaciónindicalas
categoríasdecargayvelocidad.Losneumáticosderecambio
debenserdeunacategoríaequivalenteosuperior.
Nota:Lasdiferentesmáquinasdeestemanualtienen
pesosdiferentes;consulteEspecicaciones(página12)para
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
asegurarsedequelosneumáticosdesumáquinacumpleno
superanlosrequisitosdepesodelamáquina.
Contenido
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................7
Montaje........................................................................8
1Instalacióndelapalancadevolteo...........................8
2Instalacióndelabarradetracción............................8
3Instalacióndelacadenadeseguridad........................9
4Ajustedelaspaletasdeamasado.............................10
Elproducto..................................................................10
Controles.............................................................10
Especicaciones....................................................12
Operación....................................................................13
Preparaciónpararemolcarlamáquina.......................13
Conexióndelarnésdecablesdelasluces....................16
Extensióndeleje....................................................16
Cómoremolcarlamáquina......................................17
Antesdeutilizarlamáquina......................................18
Aperturaycierredelacubierta.................................18
Conexióneléctrica..................................................19
Arranqueyparadadelmotor....................................20
Controldelaspaletas..............................................20
Mezcladelmaterial.................................................21
Usodeltambor......................................................22
Mantenimiento.............................................................23
Calendariorecomendadodemantenimiento..................23
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................23
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento...................................................23
Cómoretirareinstalarlaplacadivisora......................23
Lubricación..............................................................24
Lubricacióndeloscojinetesycasquillos.....................24
Lubricacióndeloscojinetesdelmotor.......................25
Lubricacióndelacadenadelatransmisión..................25
Mantenimientodelsistemaeléctrico.............................26
Sustitucióndelaslámparaslateralesorientadas
haciaatrás..........................................................26
Sustitucióndelaslámparasorientadasal
lado..................................................................26
Sustitucióndelaslámparasámbardelanteras...............26
Mantenimientodelascorreas......................................27
Mantenimientodelascorreas...................................27
Sustitucióndelascorreas.........................................28
Alineacióndelaspoleas...........................................30
Mantenimientodelacadenadetransmisión....................31
Comprobaciónyajustedelacadenade
transmisión........................................................31
Mantenimientodepaletas............................................32
Ajustedelaspaletas................................................32
Limpieza..................................................................34
Limpiezadelamáquina...........................................34
Almacenamiento...........................................................35
Almacenamientodelamáquina................................35
Solucióndeproblemas...................................................36
Esquemas....................................................................37
3
Seguridad
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignica:
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeamputarlasmanos.Sigasiempre
todaslasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionesfísicasgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Elmecanizadoyelmanejodepiedra,mampostería,
hormigón,metalesyotrosmaterialespuede
generarpolvo,nieblayvaporesquecontienen
sustanciasquímicascomolasílice,quecausan
lesionesyenfermedadesgravesomortales,tales
comoenfermedadesrespiratorias,silicosis,cáncer,
defectoscongénitosyotrosdañosreproductivos.
Controleelpolvo,laneblinaylosvaporesensu
origensiemprequeseaposible.Debeutilizarse
aguaparalasupresióndelpolvocuandosea
factible.
Utilicebuenasprácticasdetrabajoysigalas
recomendacionesdelfabricanteodelproveedor,
delaOSHA(Agenciadeseguridadysaluden
eltrabajo),ydeotrasasociacionessectorialesy
profesionales.
Sigasiemprelasprecaucionesestablecidasen
materiadeprotecciónrespiratoria.
Sinoesposibleeliminarelriesgodeinhalación,
eloperadorycualquierpersonaqueseencuentre
enlasproximidadesdebenllevarunamáscara
respiratoriahomologadaporOSHAparael
materialqueseestámanejando.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerlainformación,
esresponsabilidaddelpropietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoorevisadopor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidolaformación
adecuadaalrespecto.Lanormativalocalpuedeimponer
límitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
decualquieraccidente,lesiónpersonalodañomaterial
queseproduzca.
Remolcado
Consultelanormativaestatalolocaldeseguridadenel
remolcadoantesderemolcarlamáquina.
Parareducirlasposibilidadesdeaccidentemientras
transportalamáquinaporcarreteraspúblicas,compruebe
queelvehículoderemolqueseencuentraenbuenestado
mecánicoydefuncionamiento.
Apagueelmotorantesdetransportarlamáquina.
Pararemolcarconunenganchedebola,compruebeque
elenganchedebolaqueestáusandotieneeltamaño
adecuadoparaelacoplamientodeenganchedela
máquina.
Pararemolcarconunganchodearrastre,compruebeque
laargolladelabarradetraccióntieneeltamañoadecuado
paraelganchodearrastre.
Inspeccioneelengancheyelacoplamientoparaversi
estándesgastados.Noremolquelamáquinanunca
sielenganche,elacoplamiento,lascadenasuotros
componentesestándañadosodefectuosos.
Compruebelapresióndelosneumáticosdelvehículode
remolqueydelamáquina.
Inspeccionelabandaderodaduraylosancosdelos
neumáticosenbuscadedañosydesgaste.
Conectedeformaadecuadalacadenasdeseguridadal
vehículoderemolque.
Asegúresedequelaslucesdefrenoylosintermitentes
funcionancorrectamente(silamáquinaestáequipadacon
kitdeluces).
Asegúresedequelosintermitentes,laluzdemarchaatrás
ylaslucesdefrenodelvehículoderemolquefuncionan
correctamente.
Antesderemolcar,compruebequelamáquinaestá
conectadadeformacorrectayseguraalvehículode
remolque.
Compruebequelascadenasdeseguridadestén
correctamenteenganchadasalvehículoconlaholgura
necesariaparaefectuargiros.
Nollevematerialenlamáquinacuandoestésiendo
remolcada.
Evitelasparadasylosarranquesrepentinos.Pueden
causarpatinajesoel'efectotijera'.Losarranquesy
paradassuavesygradualesmejoraránelremolque.
Evitelosgirosbruscosparanovolcar.Utiliceúnicamente
unvehículoequipadoconunenganchediseñadopara
remolcar.Soloconecteelequiporemolcadoenelpunto
deenganche.
4
Noremolquelamáquinaaunavelocidadsuperioralos
88–km/h(55mph).
Procedaconcautelaaldarmarchaatrás;hágaseayudar
porunobservadorfueradelvehículoparaqueleguíe.
Nopermitaquenadiesesienteoviajeenlamáquina.
Preparación
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,loscontroles
deloperadorylasseñalesdeseguridad.
Utilicesolamentelosaccesoriosyaperoshomologados
porelfabricante.
Lleveequiposdeprotecciónpersonalyropaadecuada,
incluyendo:
Casco
Máscararespiratoriaomascarilla
Pantallafacial
Gafasdeseguridad
Protecciónauditiva
Calzadodeseguridad
Pantalónlargo
Camisademangalargaconpuñosestrechos
Guantesajustadossincordonesnipuñosholgados
Recojaelcabellolargoylasprendasojoyassueltas,para
evitarqueseenredenenlaspiezasenmovimiento.
Elusosegurodelamáquinaexigelaatencióncompleta
deloperador.Nolleveauricularesderadioomúsica
mientrasutilizalamáquina.
Compruebequelamáquinaestásituadaenunasupercie
niveladaantesdeusarla.
Calcelasruedasdelamáquinaparaevitarquesedesplace.
Antesdecadauso:
Inspeccioneelacoplamiento,labolayelenganche.
Asegúresedequetodaslaslucesfuncionan
correctamente(silamáquinaestáequipadaconkit
deluces).
Asegúresedequelosneumáticosestáncorrectamente
inadossegúnlasrecomendaciones.
Asegurarsedequelastuercasdelasruedasestánbien
apretadasalatorsiónespecicada.
Asegúresedequelamáquinaestármementesujeta.
Operación
Nopongalamáquinaenmarchanuncaenunlugar
cerradoomalventiladosinutilizarunaprotección
respiratoriaadecuada.Elpolvodelosmaterialesquese
estánmezclandopuedesermuydañinoparaeloperador
yparaotraspersonas.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenailuminación.
Antesdearrancarlamáquina,asegúresedequenohaya
personasuobstáculoscercadeodebajodelamáquina.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáenmarcha.
Siemprepareelmotoryasegúresedequesehandetenido
todaslaspiezasenmovimiento.
Calcelasruedasmientrasusalamáquina.
Cuandonoestéusandolamáquina,calcelasruedaso
manténgalaconectadaalvehículoderemolque.
Mantengalasmanosalejadasdelaspiezasenmovimiento.
Mantengalospiesalejadosdelosneumáticosydelapata
delantera.
Noutilicelamáquinaalairelibresiestálloviendo.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Asegúresedequenohaynianimalesdomésticosniotras
personasenlazonaantesdeponerenmarchalamáquina.
Parelamáquinasialguienentraenlazona.
Nocoloquenuncalasmanosniningúnobjetosólidoen
eltamborcuandolamáquinaestáenmarcha.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
intentarmantener,ajustarorevisarlamáquina.
Nomuevalamáquinanuncaconelmotorenmarcha.
Mantengalacubiertarmementecerradaybloqueada
duranteeluso.
Asegúresedequetodoslosprotectoresydefensasestán
colocadosrmementeantesdeutilizarlamáquina.
Asegúresedequeelinterruptorde
ENCENDIDO/APAGADOestéenlaposiciónde
APAGADOantesdeconectarlamáquinaaunafuente
eléctrica.
Silaspaletasdeamasadogolpeanunobjetoextraño,osi
lamáquinacomienzaahacerruidosextrañosyavibrar,
pareelmotoryvacíeeltambor.Espereaquetodaslas
piezasmóvilessedetenganporcompletoyseenfríen.La
vibraciónsueleserunavisodeproblemas.Compruebesi
hayatascosodaños.Limpieyrepareosustituyacualquier
piezadañada.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
Antesderealizartrabajosdemantenimiento,hagalo
siguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Pareelmotor.Dejequesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,limpiaroreparar.
Dejequeelmotorseenfríeantesderealizartrabajos
demantenimientoodeguardarlamáquina.
Desenchufelamáquinaantesdeefectuarreparación
alguna.
Nolubrique,repareoajustelamáquinanuncamientras
estáenmarcha.
5
Mantengaotrosequiposymaterialeslejosdelmotor.
Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonasquenohayanrecibidounaformación
adecuada.
Mantengalasmanos,lospiesylaropaalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohagaajustescon
elmotorenmarcha.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Eliminecualquieracumulacióndegrasa,aceite,oresiduos
delamáquina.
Nomodiqueelcableadoolosconectoreseléctricos.
Noconecteelcircuitodetierradelamáquinaalcircuito
energizadodelafuenteeléctrica.
Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
Calcelasruedasduranteelalmacenamientodelamáquina.
Mantengabienapretadostodoslospernos,tuercas,
tornillosyabrazaderas.Mantengaelequipoenbuenas
condicionesdefuncionamiento.
Paraasegurarunmáximorendimientoyuncerticadode
seguridadcontinuadelamáquina,usesolamentepiezas
derepuestoyaccesoriosgenuinosdeToro.Laspiezasde
repuestoylosaccesoriosdeotrosfabricantespodrían
serpeligrosos,ydichousopodríaanularlagarantíadel
producto.
6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
125–8175
1.Lealasinstruccionesdeengrasadodelamáquinaque
guranenelManualdeloperador.
125–8216
1.LeaelManualdel
operadorparaobtener
informaciónsobreel
remolcadodelamáquina.
2.Advertencialimitela
velocidadderemolcado
amenosde88km/h
/55mph
127–1652
1.Advertencialeael
Manualdeloperador.
3.Peligrodeenredamiento
enlaspaletaspareel
motoryespereaque
sedetengantodaslas
piezasenmovimiento
antesderealizartrabajos
demantenimientoenla
máquina.
2.Peligrodeenredamiento
enlacorreade
transmisión;peligrode
aplastamientodelamano;
peligrodeenredamiento
delamanoeneleje
mantengalasmanos
alejadasdelaspiezasen
movimiento;mantenga
colocadostodoslos
protectoresydefensas.
4.Peligrodedescarga
eléctricacompruebeque
lamáquinaestáconectada
atierraantesdeusarla.
7
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Palancadevolteo1
Perno2
1
Tuerca2
Instalelapalancadevolteo.
2
Kitdebarradetracción(sevendepor
separado)
1Instalelabarradetracción.
Cadenadeseguridad(sevendeconel
kitdebarradetracciónopcional)
1
3
Conector(sevendeconelkitdebarra
detracciónopcional)
2
Instalelacadenadeseguridad.
4
Nosenecesitanpiezas
Ajustedelaspaletasdeamasado.
1
Instalacióndelapalancade
volteo
Piezasnecesariasenestepaso:
1Palancadevolteo
2Perno
2Tuerca
Instalacióndelapalancadevolteoen
eltambor
1.Cortelasbridaspararetirarlapalancadevolteodela
parteinferiordelarejilla.
2.Posicionelapalancadevolteodemodoquelostaladros
esténalineadosconlostaladrosdeltambor(Figura3).
Figura3
3.Inserteunodelospernosdecabezaredondaen
eloriciodepernocuadradoydesliceeloricio
correspondientedelapalancadevolteosobreél.
(Figura3).
4.Coloqueunatuercaenelpernoyajústela.
5.Repitalospasosanterioresparaelpernodecabeza
redondarestante.
8
2
Instalacióndelabarrade
tracción
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Kitdebarradetracción(sevendeporseparado)
Instalacióndelabarradetracciónen
lamáquina
Nota:Labarradetracciónsecompraporseparadoeincluye
elpernoylatuercanecesariosparalainstalación.
Lamáquinatienelassiguientesopcionesdebarradetracción:
TipodeengancheLongitud
Bola,estampada,50mm
(2pulgadas)
78.7cm(31pulgadas)
Bola,forjada,50mm
(2pulgadas)
78.7cm(31pulgadas)
Argolla
78.7cm(31pulgadas)
1.Retireelpernoylatuercadelabarradetracción
(Figura4).
5
1
2
4
6
3
G019804
Figura4
1.Barradetracción4.Taladro
2.Patadelantera5.Acoplamientodelbastidor
3.Perno6.Tuerca
2.Deslicelabarradetracciónhaciaadelanteyalineeel
taladrodelabarraconeltaladrodelacoplamientodel
bastidor(Figura4).
3.Introduzcaelpernoatravésdelostaladrosdel
acoplamientoydelabarra(Figura4).
4.Enrosquelatuercaenelpernoyapriételoshastaque
quedenapretadoscontraelacoplamientodelbastidor
(Figura4).
Nota:Sielinsertodenylondelacontratuerca
sedesgastaconeluso,cambielatuercaporuna
contratuercanuevadeGrado5u8.
3
Instalacióndelacadenade
seguridad
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Cadenadeseguridad(sevendeconelkitdebarra
detracciónopcional)
2
Conector(sevendeconelkitdebarradetracción
opcional)
Instalacióndelacadenadeseguridad
Nota:Lacadenadeseguridadformapartedelkitdebarra
detracciónopcional.
1.Formeunganchoenelextremodeuntrozodevarilla
exibleoalambre(noincluido)eintrodúzcaloatravés
deambosoriciosenformadebocallavedelapata
delanteradelamáquina(Figura5,A).
A
B
C
D
g019883
2
3
4
3
1
Figura5
1.Oricioenformade
bocallave
3.Cadenadeseguridad
2.Varillaoalambre(no
incluido)
4.Conector
2.Enganchelacadenadeseguridadalavarillaoal
alambre(Figura5,A)
3.Tiredelavarillaodelalambreconlacadenaatravésde
ambosoriciosdebocallave(Figura5,B).
9
Nota:Debesobresalirlamismalongituddecadenaen
ambosladosdelapatadelantera.
Instalacióndelosconectores
Nota:Losconectoresformanpartedelkitdebarrade
tracciónopcional.
1.Alineeelconectorconelúltimoeslabóndeunextremo
delacadenadeseguridad(Figura5,D).
2.Paseelconectorporeleslabóndelacadenahastaque
secierre.
3.Repitalospasos1a2parainstalarelotroconectoren
elotroextremodelacadenadeseguridad.
4
Ajustedelaspaletasde
amasado
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Silaspaletasdeamasadoylasescobillasnecesitanajustes,
realícelos;consulteAjustedelaspaletas(página32).
Elproducto
Figura6
Ladoderecho
1.Cubierta
trasera
7.Palancadel
embrague
13.Conducto
2.Cubierta
delantera
8.Pestillodel
tambor
14.Eje
3.Rejilla9.Patadelantera
15.Conjuntodela
rueda
4.Rompesacos10.Barrade
tracción
16.Cierredela
cubierta
5.Palancade
volteo
11.Oricioen
formade
bocallavede
lacadenade
seguridad
6.Brazode
elevaciónde
larejilla
12.Tambor
Controles
Familiarícesecontodosloscontrolesantesdearrancarel
motorytrabajarconlamáquina.
Palancadelembrague
Lapalancadelembragueseutilizaparaconectarydesconectar
lapotenciadelmotoralaspaletas.
10
G019875
1
Figura7
1.Palancadelembrague
Pestillodeltambor
Elpestillodeltamborsujetaeltamborenlaposiciónde
mezcla(vertical)paralasoperacionesdemezcladoypara
transportarlamáquina.
1
G019877
Figura8
1.Pestillodeltambor
Palancadevolteo
Lapalancadevolteoseutilizaparagirareltamborala
posicióndedescargayparagirareltamboralaposiciónde
mezcla(vertical).
Figura9
1.Palancadevolteo
Controlesdelmotor
Lossiguientescontrolesdelmotorseencuentranentodos
losmodelos:
G022280
3
1
2
Figura10
1.Botóndereinicio
delprotectorcontra
sobrecargastérmicas
3.Cabledealimentación
2.INTERRUPTORDE
ENCENDIDO/APAGADO
11
Bloquedevoltaje
Useelbloquedevoltajeparaajustarelvoltajede
funcionamientoparalamáquina(Figura10).
Figura11
1.Bloquedevoltaje
MotorCONECTADO/DESCONECTADO
Conjuntode
ElinterruptordeENCENDIDO/APAGADO(Figura12)le
permitealoperadordelamáquinaarrancarypararelmotor.
Esteinterruptorseencuentraenlapartedelanteradelmotor.
Estámarcadocon(CONECTADO)y(DESCONECTADO).Gire
elinterruptordeENCENDIDO/APAGADOalaposiciónde
ENCENDIDOparaarrancarelmotor.Gireelinterruptorde
ENCENDIDO/APAGADOalaposicióndeAPAGADOpara
pararelmotor.
g020669
1
Figura12
1.InterruptordeENCENDIDO/APAGADOdelmotor
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Especicacionesdelamáquina
Modelo
68012C68018C68019C
Capacidaddelote0.17m3(6.0piescúbicos)0.23m3(8.0piescúbicos)0.23m3(8.0piescúbicos)
Volumentotal
0.20m3(6.9piescúbicos)0.25m3(9.0piescúbicos)0.25m3(9.0piescúbicos)
Longitud
(sinbarradetracción)
163cm(64pulgadas)193cm(76pulgadas)193cm(76pulgadas)
Anchura
86cm(34pulgadas)86cm(34pulgadas)86cm(34pulgadas)
Altura
137cm(54pulgadas)137cm(54pulgadas)137cm(54pulgadas)
Peso
250kg(550libras)275kg(605libras)275kg(605libras)
Eje
86cma117cm(34"a46")
extensible
86cma117cm(34"a46")
extensible
86a117cm(34a46pulgadas)
extensible
MotorEléctricoBaldor1.5cvEléctricoBaldor1.5cvEléctricoBaldor2cv
12
Operación
Importante:Antesdeutilizarlamáquina,límpielade
residuos.Asegúresedequenohayotraspersonasenla
zona.
Preparaciónpararemolcarla
máquina
Importante:Asegúresedequesuvehículoderemolque
tienecapacidadderemolcadosucienteparaelpeso
delamáquina.
Importante:Utiliceunreceptordelaclase2osuperior.
Nota:Asegúresedequesuvehículoderemolquetieneel
engancheapropiadopararemolcarlamáquina;lasopciones
incluyenunenganchedebolade50mm(2")oungancho
dearrastre.
Nota:Silamáquinaestáequipadaconlucesderemolque
opcionales,asegúresedequeelconectoreléctricodelvehículo
deremolqueescompatibleconelconectoreléctricodela
máquina.Lamáquinaincorporaunconectorestándarde4
pines.Sisuvehículoderemolquetieneotrotipodeconector,
obtengaunadaptadorenunatiendaderecambiospara
automóviles.
1.Pareelmotor,desenchufelamáquinayvacíeeltambor.
2.Sieltamborcontieneaguaacumulada,vacíeeltambor;
consulteDescargadeltambor(página22),pasos1,3,4,
y5.
3.Usandolapalancadevolteo,coloqueeltamborenla
posicióndemezcla(vertical)ybloquéelo.
4.Cierrelacubiertayjeloscierresdelacubierta(Figura
13).
G019741
Figura13
5.Extiendaeleje;consulteAjustedelaanchuradeleje
(página17).
Inspeccióndelasruedasylos
neumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Inspeccionelasruedasy
losneumáticos.
ADVERTENCIA
Sinosemantienelapresióncorrectadelos
neumáticos,puedeproducirseunafalladelos
neumáticosyunapérdidadecontrol,loqueasu
vezpuedeprovocargraveslesionesfísicasydaños
materiales.
Controlelapresióndelosneumáticoscon
frecuenciaparagarantizarqueestánbien
inados.Silosneumáticosnoestáninadosa
lapresióncorrecta,sedesgastarándemanera
prematura.
Compruebelacondicióndelosneumáticos
antesderemolcarlamáquinaydespuésde
cualquieraccidenteproducidoduranteeluso.
LainformaciónDOTdelosneumáticosestásituadaen
elancodecadaneumático.Estainformaciónindica
lascategoríasdecargayvelocidad.Losneumáticos
derecambiodebenserdeunacategoríaequivalente
osuperior.Paraobtenermásinformación,visite
http://www.nhtsa.gov/Vehicle+Safety/Tires.
Nota:Lasdiferentesmáquinasdeestemanualtienen
pesosdiferentes;consulteEspecicaciones(página12)para
asegurarsedequelosneumáticosdesumáquinacumpleno
superanlosrequisitosdepesodelamáquina.
1.Inspeccionevisualmentelosneumáticosenbuscade
dañosydesgaste(Figura14yFigura15).
G020836
Figura14
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalafalta
depresión
13
Figura15
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalexceso
depresión
2.Asegúresedequelosneumáticosestáninadosala
presióncorrecta.LasiguientetabladePresionesde
airedelosneumáticosmuestralapresióncorrectade
losneumáticostalycomoseinstalaronenlafábrica.
Importante:Compruebesiemprelainformación
queguraencadaneumáticoparaaveriguarla
presióndeairecorrecta.
Importante:Lacausamáscomúndelos
problemasdelosneumáticosesqueseinana
unapresióninferioralaespecicada.Mantengala
presióndeairecorrecta.
Presióndelosneumáticos
Modelo
Presióndelosneumáticos
68012CMáx4.14bar(60psi)
68018C,68019CMáx2.41bar(35psi)
3.Asegúresedequelastuercasdelasruedasestán
apretadasa108–122N·m(80–90pies-libra).
Nota:Compruebeelpardeaprietedelastuercasde
lasruedasinicialmenteydespuésderemolcar.
Nota:Aprietelastuercasdelasruedasenlasecuencia
indicadaen(Figura16).
1
2
3
4
G021 107
Figura16
Acoplamientodeunamáquinacon
acoplamientoparaenganchedebola
estampada
1.Apliquegrasadechasisalreceptordelacoplamientoya
lapartedelamordazaqueentraencontactoconlabola.
Lubriquelospuntosdegiroylassuperciesdeslizantes
delacoplamientoconaceitedemotorSAE30.
2.Abralapalancadelacoplamiento(Figura17,A).
A
B
C
G020359
2
1
Figura17
1.Seguro
2.Pasadordeseguridad
3.Posicioneelacoplamientosobrelaboladeenganche
(Figura17,B).
4.Cierrelapalancadelacoplamiento(Figura17,B).
5.Abraelsegurodelpasadordeseguridadeintroduzcael
pasadoratravésdeltaladrodelacoplamiento(Figura
17,B).
6.Gireelextremolibredelsegurosobreelextremodel
pasadordeseguridadquesobresaledelacoplamiento
(Figura17,C).
14
7.Silamáquinaestáequipadaconunkitdelucespara
remolques,enchufeelconectordelcabledelvehículo
deremolqueenelconectordelcabledelamáquina.
Acoplamientodeunamáquinacon
acoplamientoparaenganchedebola
forjada
1.Apliqueselladorderoscasnopermanentealasroscas
delpernodelacoplamientoparaevitarquelamanivela
delacoplamientoseaoje(Figura18,A).
Importante:Apliquejadorderoscassegúnsea
necesarioenelfuturo.
A
B
C
D
G019807
5
1
2
3
4
Figura18
1.Maniveladelacoplamiento4.Perno
2.Acoplamiento5.Boladeenganche
3.Mordaza
2.Apliquegrasadechasisalreceptordelacoplamientoy
alapartedelamordazaqueentraencontactoconla
bola.
3.Introduzcaelpernohaciaarribaporlamordazadel
acoplamientoyelsegmentosuperior,yconectela
maniveladelacoplamientoalperno(Figura18,A).
4.Posicioneelacoplamientoconelreceptorencimadela
boladeengancheylamordazadebajodelabola.
5.Girelamaniveladelacoplamientoensentidohorario
paraenroscarlaenelpernohastaquequederme
(Figura18,D).
Nota:Utiliceunallaveinglesaparaevitarquegirela
tuerca.
6.Silamáquinaestáequipadaconunkitdelucespara
remolques,enchufeelconectordelcabledelvehículo
deremolqueenelconectordelcabledelamáquina.
Acoplamientodeunamáquinacon
barradetracciónparaganchode
arrastre
1.Retireelpasadordelganchodearrastreyabrael
gancho(Figura19).
G019809
Figura19
2.Coloquelaargolladelabarradetracciónsobreel
ganchodearrastre(Figura19).
3.Cierreelsegmentosuperiordelganchodearrastrey
sujételoconelpasador(Figura19).
4.Silamáquinaestáequipadaconunkitdelucespara
remolques,enchufeelconectordelcabledelvehículo
deremolqueenelconectordelcabledelamáquina.
15
Conexióndelascadenasdeseguridad
alvehículoderemolque
Conectelacadenadeseguridadalamáquinayalvehículode
remolquecomoseindicaacontinuación:
1.Tiredelacadenadeseguridadatravésdelasranuras
delosoriciosenformadebocallavesituadosenla
patadelanteradelamáquina,demodoquequede
sucienteholguraencadaladoparaquelamáquina
puedaefectuargiros(Figura20).
Nota:Guardelacadenasobrantedentrodelaparte
inferiordelapatadelantera,introduciéndolaporlos
oriciosenformadebocallaveyenganchandolos
conectoresapropiadosenlosoriciosenformade
bocallave.
2.Crucelascadenasdebajodelabarradetracción.
Nota:Alcruzarlascadenassereducelaposibilidadde
quelapartedelanteradelamáquinacaigaalsuelosiel
enganchesedesconecta.
1
2
3
G021 177
Figura20
1.Conectores3.Cadenacruzadadebajo
delabarradetracción
2.Oriciosenformade
bocallavedelapata
delantera
3.Conectecadatramodecadenaalpuntodemontajede
lacadenadeseguridaddelvehículoderemolquecon
losconectores(Figura21).
G021 178
1
2
3
Figura21
1.Conector
3.Eslabóndelacadena
2.Puntodemontajedela
cadenadeseguridaddel
vehículoderemolque
Conexióndelarnésdecables
delasluces
Enchufeelconectoreléctricodelamáquinaenelconector
eléctricodelvehículoderemolque,segúnsemuestraen
(Figura22).
G020828
Figura22
Nota:Lamáquinaincorporaunconectorestándarde4
pines.Sisuvehículoderemolquetieneotrotipodeconector,
obtengaunadaptadorenunatiendaderecambiospara
automóviles.
Importante:Compruebeamenudolaslucespara
comprobarquefuncionancorrectamente,incluyendo
laslucestraseras,laslucesdefreno,ylosintermitentes
correspondientes.
Extensióndeleje
ADVERTENCIA
Lamáquinanoesestableduranteelremolcadocon
elejeenlaposiciónestrecha.
Remolquelamáquinaconelejeextendido.
Importante:Ajusteelejealaposiciónestrecha
únicamenteparapasarlamáquinaporunpuntode
16
accesoestrecho,comounacancelaolapuertadeun
edicio.
Preparaciónparaelcambiodeanchura
deleje
1.Llevelamáquinaaunazonallanadentrodelaobra.
2.Desenganchelamáquinadelvehículoderemolque.
3.Calcelasruedas.
4.Asegúresedequeeltamborestávacíoyqueestáenla
posicióndemezcla(vertical).
5.Asegúresedequeelpestillodeltamborestápuestoy
queeltambornopuedegiraralaposicióndedescarga.
Ajustedelaanchuradeleje
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicospuedenno
aguantarelpesodelamáquinaypuedendarlugar
alesionesgraves.
Utilicegatosjosparaapoyarlamáquina.
1.Coloqueungatoconsucientecapacidaddealtura
ydepesodebajodeleje;consulteEspecicaciones
(página12).
2.Elevelamáquinahastaquelasruedasnotoquenel
suelo.
3.Coloqueunsoportejoencadapuntodeapoyodela
extensióndelbastidortrasero(Figura23).
Figura23
1.Puntodeapoyo(2)
4.Retirelospernosylastuercasquesujetanelejeinterior
alejeexterior(Figura24).
1 2
3
4
3
5
6
5
G020020
Figura24
1.Posiciónextendida
(remolcado)
4.Tuerca(posiciónestrecha)
2.Posiciónestrecha
5.Perno(posiciónextendida)
3.Tuerca(posición
extendida)
6.Perno(posiciónestrecha)
5.Coloqueelejeinteriorenlaposicióndeseadadela
siguientemanera:
Deslicecadaextremodelejehaciadentroala
posiciónestrecha(Figura24).
Deslicecadaextremodelejehaciafueraala
posiciónextendida(remolcado)(Figura24).
6.Alineelostaladrosdelejeinteriorconlosdeleje
exterior.
7.Introduzcalospernosatravésdelostaladrosdelos
ejes(Figura24).
8.Enrosquelastuercasenlospernosyaprietelastuercas
a87N·m(64pies-libra).
Cómoremolcarlamáquina
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaaaltavelocidadaumentael
riesgodeunaaveríadelengancheounafalladelos
neumáticos.Lasvelocidadesmásaltastambién
aumentanlainerciadelamáquinayladistanciade
frenado.Silamáquinaseseparadelvehículode
remolqueaaltavelocidad,podríaprovocardaños
materialesocausarlesionespersonalesolamuerte
deotraspersonas.
Nosuperelos88km/h(55mph)duranteel
remolcadodelamáquina.Silacarreteraestáen
malestadoolascondicionesmeteorológicasson
adversas,reduzcalavelocidadenconsonancia.
17
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaconmaterialeneltambor
aumentaelriesgodeunaaveríadelengancheouna
falladelosneumáticos.Además,elmaterialpodría
rebotar,salirsedeltamborygolpearapersonasu
otrosvehículos.Elmaterialcontenidoeneltambor
aumentaelpeso,loqueafectaalainerciayla
distanciadefrenado.
Noremolquelamáquinaconmaterialdentrodel
tambor.
ReviseycomprendaPrácticasdeoperaciónsegura(página
4).
Pruebelosfrenosdelvehículoderemolqueantesde
remolcarlamáquina.
Evitearranquesyparadasrepentinasmientrasremolca
lamáquina.
Antesdeutilizarlamáquina
Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddelamáquina.
Utiliceuncasco,protecciónauditiva,camisademanga
largaconpuñosestrechos,guantesajustadosqueno
tengancordonesnipuñosholgados,protecciónocular
yunamáscararespiratoriaomascarilla.Unapantalla
demallaporsolanoproporcionaprotecciónocular
suciente;utilicegafasprotectorastambién.
Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormasde
seguridadylosprocedimientosdeparadadescritosen
elManualdeloperador.
Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
yenbuenestadodefuncionamiento.
Compruebequelaspaletasestáncolocadasyenbuenas
condicionesdefuncionamiento.
Compruebetodoslosengrasadoresparaasegurarsede
quelamáquinaestácorrectamentelubricada.
Preparaciónparamezclarmaterial:
1.Llevelamáquinaaunazonallanadentrodelaobra.
2.Desenganchelamáquinadelvehículoderemolque.
3.Calcelapartedelanteraytraseradelasruedaspara
evitarquelamáquinasemueva.
4.Asegúresedequeeltamborestáenlaposiciónde
mezcla(vertical).
5.Asegúresedequeelpestillodeltamborestápuesto
yqueeltambornopuedegiraralaposiciónde
descarga.
Aperturaycierredelacubierta
Aperturadelacubierta
1.Enelladodelamáquina,enlauniónentrelacubierta
delanteraylatrasera,agarreelcierreydesengánchelo
delanclajedelacubiertatrasera(Figura25,B).
A
B
C
D
1
2
3
4
1
g020906
Figura25
1.Cierre
3.Alojamiento
2.Anclajedelcierre
4.PerlenV
2.Repitaelpaso1enelotroladodelamáquina.
3.Enlapartetraseradelamáquinadondelacubierta
traseraseunealbastidordelamáquina,agarreelcierre
ydesengánchelodelanclajedelacubierta(Figura25,
B).
4.Girelacubiertatraserahaciaarribayhaciaadelante
hastaquequedecolocadasobrelacubiertadelantera
(Figura25,D).
Cierredelacubierta
1.Girelacubiertatraserahaciaatrásyhaciaabajohasta
queelalojamientosituadoenelcentrodelborde
inferiorestéalineadoconelperlenVyenrasadocon
elbastidordelamáquina(Figura25,D).
2.Enlapartetraseradelamáquina,agarreelcierrey
engáncheloenelanclajedelacubiertatrasera.
3.Enelladodelamáquina,agarreelcierreyengánchelo
enelanclajedelacubiertatrasera(Figura25,B).
18
4.Repitaelpaso3enelotroladodelamáquina(Figura
25,B).
Conexióneléctrica
Ajustedelvoltajedefuncionamiento
Lamáquinapuedeoperarconunvoltajedealimentaciónde
115Vo230V .Elbloquedevoltajedeterminaelvoltajede
funcionamientodelamáquina(Figura11).Uselossiguientes
pasosparacambiarelvoltajedefuncionamiento:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Pareelmotorydesenchufelamáquina.
3.Retirelos2tornillosquesujetanelbloquedevoltaje
enelmotor.
4.Retireelbloquedevoltajedelmotor,gireelbloquede
voltaje180gradosyvuelvaaconectarloalmotor.
5.Fijeelenchufedevoltajeenelmotorconlos2tornillos
quehaquitadopreviamente.
Nota:Uselasinstruccionesdelbloquedevoltajepara
determinarelajustedelbloquedevoltaje.
Ajustedelvoltajedefuncionamiento
Lamáquinapuedeoperarconunvoltajedealimentaciónde
115Vo230V .Elbloquedevoltajedeterminaelvoltajede
funcionamientodelamáquina(Figura11).Uselossiguientes
pasosparacambiarelvoltajedefuncionamiento:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Pareelmotorydesenchufelamáquina.
3.Retirelos2tornillosquesujetanelbloquedevoltaje
enelmotor.
4.Retireelbloquedevoltajedelmotor,gireelbloquede
voltaje180gradosyvuelvaaconectarloalmotor.
5.Fijeelenchufedevoltajeenelmotorconlos2tornillos
quehaquitadopreviamente.
Nota:Uselasinstruccionesdelbloquedevoltajepara
determinarelajustedelbloquedevoltaje.
Conexiónaunafuenteeléctrica
PELIGRO
Elcontactoconelaguamientrassemanejael
productopodríaprovocarunadescargaeléctrica,la
cualpuedecausarlesionespersonalesolamuerte.
Nomanipulelaclavijaolamáquinaconlas
manosmojadasoconlospiesencontactocon
elagua.
Utiliceúnicamentecablesalargadores
recomendadosparasuusoenexterioresen
temperaturasbajas.
Importante:Compruebefrecuentementequeelcable
alargadornotieneelaislamientoperforadooagrietado.
Noutiliceelcablesiestádañado.Nodejequeelcable
paseporzonasdeaguaohierbahúmeda.
Importante:Utiliceúnicamentecablesalargadores
conterminalesyenchufesparalosconductoresdefase,
neutroytierra.
Importante:Conectelamáquinaúnicamenteauna
basedeenchufeconconexionesdefase,neutroytierra.
Importante:Loscablesdeconexiónoelcablealargador
debenserlomáscortosposibleydeunasolapieza.
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,estamáquinatiene
unaclavijapolarizada(esdecir,lospinestienenanchuras
yformasdiferentes).Utiliceúnicamenteunaclavijayun
enchufepolarizadosycompatiblesconlasespecicaciones
NEMAyuncablealargadorconhomologaciónUL
(certicaciónCSAenCanadá)yrecomendadoparaelusoen
exteriores.Unenchufepolarizadosólopuedeconectarseaun
cablepolarizadoenunsentido.Sielenchufenoseacopla
perfectamentealcable,delelavueltaalcable.Sitodavíanoes
posibleconectarlo,compreunalargadordecableadecuado.
Siustedtieneunalargadordecablepolarizadoylaclavijano
seacoplaperfectamentealenchufedepared,delelavuelta
alaclavija.Sitodavíanoesposibleconectarlo,póngaseen
contactoconunelectricistacualicadoparaqueinstaleuna
basedeenchufeadecuada.Nomodiquedeningunamanera
laclavijadelamáquinaoelenchufedelcablealargador.
Nota:LamáquinaincorporaunaclavijatipoNEMA.
Cablesalargadores
Longitud
Calibredelconductor
15.2m(50pies)10AWG
22.8m(75pies)10AWG
30.4m(100pies)8AWG
Nota:Noutilicecablesalargadoresdemásde30.4m
(100pies)delargo.
Usodeungeneradorportátil
Siutilizaungeneradorportátilcomofuenteeléctrica,
compruebequelapotenciadesalidacumplelassiguientes
especicaciones:
Modelo
Tensión
AmperiosKilova-
tioshora
Fre-
cuencia/
fase
60212C115V/
230V
19A/
9.5A
2.2a
2.3Kw
60Hz/
mono
60218C115V/
230V
19A/
9.5A
2.2a
2.3Kw
60Hz/
mono
60219C115V/
230V
24A/
12A
2.2a
2.3Kw
60Hz/
mono
19
Reiniciodelmotor
Elmotoreléctricodelamáquinaestáequipadoconun
dispositivodeproteccióncontrasobrecargatérmica.Siel
motorseapagaautomáticamente,reinicieelprotectorcontra
sobrecargastérmicassegúnseindicaacontinuación:
1.Muevaelinterruptorde
ENCENDIDO/DESCONECTADOalaposiciónde
DESCONECTADOconsulte(Figura12).
2.Desconectelaclavijaeléctricadelamáquinadela
fuenteeléctrica(Figura26).
3
Figura26
1.Botóndereinicio
delprotectorcontra
sobrecargastérmicas
3.Clavijaeléctrica
2.INTERRUPTORDE
ENCENDIDO/APAGADO
3.Dejequeseenfríeelmotoreléctricodelamáquina
hastaqueestétempladoomásfrío.
Importante:Asegúresedequelaspaletasgiran
libremente.Compruebequenohayrestosde
piedra,mamposteríauhormigónentrelaspaletas
yeltambor.
4.Enelladodelacajadeempalmesdelmotor,pulseel
botóndereinicioporelprotectorcontrasobrecargas
térmicas(Figura26).
5.Conectelaclavijaeléctricadelamáquinaalafuente
eléctrica.
6.GireelinterruptordeCONECTADO/DESCONECTADO
alaposicióndeENCENDIDOyasegúresedequeel
motorarranquenormalmente.
7.GireelinterruptordeCONECTADO/APAGADOala
posicióndeDESCONECTADO.
Arranqueyparadadelmotor
Arranquedelmotor
1.Enchufeelcabledealimentaciónenunabasede
enchufeadecuada.
2.CambieelinterruptordeENCENDIDO/APAGADOala
posicióndeCONECTADO.
3.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
ENGRANADO;consulteControldelaspaletas(página
20).
Paradadelmotor
ADVERTENCIA
Enunasituacióndeemergencia,pareelmotor
inmediatamente.
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página20).
2.CambieelinterruptordeENCENDIDO/APAGADO
alaposicióndeAPAGADO;consulteMotor
CONECTADO/DESCONECTADOConjuntode(página
12).
3.Desenchufeelcabledealimentación.
Controldelaspaletas
PELIGRO
Estamáquinaescapazdeamputarlasmanos.
Permanezcaenelpuestodeloperadormientras
lamáquinaestéenmarcha.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
Parelamáquinainmediatamentesientranotras
personasoanimalesenlazonadetrabajo.
Nocoloquenuncaningunapartedelcuerpoen
unaposiciónquesupongaunacondiciónde
peligro.
Importante:Compruebequelaspaletasnogiran
cuandolapalancadelembragueestáenlaposiciónde
DESENGRANADO.
Utilicelapalancadelembragueparacontrolarlatransmisión
depotenciaalaspaletasdelamáquina.
Usodelapalancadelembrague
Muevalapalancadelembragueensentidohorariopara
engranarelembrague,yensentidoantihorariopara
desengranarelembrague(Figura27).
20
G019873
1
2
Figura27
1.POSICIÓNDE
Desengranado
2.POSICIÓNDEEngranado
Mezcladelmaterial
PELIGRO
Elcontactodeloscomponentesdelhormigóncon
losojosylapiel,ylarespiracióndelpolvocreado,
sonpeligrosasparalasalud.
Asegúresedequehaysucienteventilación.
Lleveunamascarillaantipolvoparaevitarla
inhalacióndepolvoalutilizarlamáquina;
consultePrácticasdeoperaciónsegura(página
4).
Eviteelcontactodirectodelcementoydelos
componentesdelhormigónconlapielylosojos.
PELIGRO
Elcontactoconlaspaletasduranteelamasado
podríacausardañosolesiones.
Nocoloquelasmanosdentrodeltamborenningún
momento.
Importante:Noañadamásmaterialdelaespecicada
comocapacidaddelotedelamáquina;consulte
Especicaciones(página12).
Nota:Sigalasinstruccionesdelfabricanteimpresosenel
envasadodelproductoquevaautilizar.
Mezcladeunlotedematerialesenla
máquina
1.Asegúresedequenoquedanrestosdematerialsuelto
eneltamborquepudierancontaminarellotede
material;consulteLimpiezadeltambor(página22)
yDescargadeltambor(página22),luegocoloqueel
tamborenlaposiciónvertical.
Nota:Asegúresedequeeltamborestáenlaposición
demezcla(vertical)yqueelpestillodeltamborestá
puesto.
2.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página20).
3.Arranqueelmotor;consulteArranquedelmotor
(página20).
4.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
ENGRANADO;consulteControldelaspaletas(página
20).
5.Añadalosingredientesdellotedelamanerasiguiente:
A.Viertaaguaeneltamboratravésdelarejilladel
protectordeltambor.
B.Añadaelyeso,cementouotromaterialaglutinante.
Nota:Puedeabrirsacosdecemento,yesoy
aglutinantesbajandoelsacosobreelrompesacos
(Figura28).
A
C
G021 179
Figura28
C.Siutilizaarenauotromaterialderefuerzo,añádalo
altambor.
6.Dejequelaspaletasmezclenelmaterialhastaquelos
ingredientestenganunaspectouniforme.
Nota:Siesnecesario,añadaaguaoyeso,cementou
otromaterialaglutinantehastaquelaconsistenciadel
loteseacorrecta.
21
7.Abraelpestillodeltamboryvacíeeltambor;consulte
Descargadeltambor(página22).
Usodeltambor
PELIGRO
Elcontactoconlaspaletasduranteelamasado
podríacausardañosolesiones.
Nocoloquelasmanosdentrodeltamborenningún
momento.
Descargadeltambor
Nota:Paradescargarunlotedematerial,dejeelmotoren
marchayelembragueenlaposicióndeENGRANADOpara
quelaspaletasalgirarayudenadescargarelmaterial.
1.Alineeunacarretillauotrorecipienteconsuciente
capacidadenelcaminodelaaberturadeltambor.
2.Sujetelapalancadevolteoconlamanoizquierda
(Figura29).
Figura29
1.Palancadevolteo
(posicióndemezcla)
3.Pestillodeltambor
(cerrado)
2.Pestillodeltambor
(abierto)
4.Palancadevolteo
(posicióndedescarga)
Nota:Paradescargarunlotedematerial,coloque
unacarretillauotrorecipientedesucientecapacidad
debajodelconducto.
3.Levantelamanijadelpestillodeltambor(Figura29).
4.Conambasmanosenlapalancadevolteo,gírelaen
sentidoantihorarioparadescargarelcontenidodel
tambor(Figura29).
Nota:Dejequelamáquinadescarguetodoel
contenidodeltambor.
5.Girelapalancadevolteoensentidohorariohastaque
elpestillodeltamborbloqueeeltamborenlaposición
vertical(Figura29).
6.Despuésdedescargarunlotedematerial,limpieel
tambor;consulteLimpiezadeltambor(página22).
Nota:Estepasolimpialaspaletasyeltambor
entrelotesyevitaquesesequeelmaterial,loque
contaminaríaellotesiguientedematerial..
Limpiezadeltambor
Importante:Nogolpeeeltamborconunapala,un
martillouotroimplementoparasoltarelmaterialseco
acumulado.
1.Parelarotacióndelaspaletasmoviendolapalancadel
embraguealaposicióndeDESENGRANADO;consulte
Controldelaspaletas(página20).
2.MuevaelinterruptordeENCENDIDO/APAGADOdel
motoralaposicióndeAPAGADO;consulteMotor
CONECTADO/DESCONECTADOConjuntode(página
12).
3.Asegúresedequeeltamborestáenlaposiciónde
mezcla(vertical);consulteDescargadeltambor(página
22),paso5.
4.Rocíelamáquinaconaguaparaeliminarelmaterial
acumulado.
5.Arranqueelmotor;consulteArranquedelmotor
(página20).
6.Inicielarotacióndelaspaletasmoviendolapalanca
delembraguealaposicióndeENGRANADO;consulte
Controldelaspaletas(página20).
7.Vacíeeltambor;consulteDescargadeltambor(página
22).
22
Mantenimiento
Importante:Antesderealizarcualquierprocedimientodemantenimiento,primeropareelmotor,espere5minutos
paraquetodaslaspiezasmóvilessedetenganporcompletoyseenfríen,ydesenchufeelcabledealimentación.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
10horas
Compruebelatensióndelacadenadetransmisión,yajústelasiesnecesario.
Despuésdelasprimeras
25horas
Inspeccionelascorreasyajústelassiesnecesario.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccionelasruedasylosneumáticos.
Despuésdecadauso
Aprietelastuercasdelasruedasa108–122N·m(80–90pies-libra)despuésde
remolcarlamáquina.
Limpieeltamborentremezclassucesivasdematerial.
Lubriquelossoportesdegiro.
Limpielamáquina.
Cada40horas
Lubriquelacadenadetransmisiónconunlubricanteparacadenasnopegajoso.
Inspeccionelascorreasyajústelassiesnecesario.
Compruebeelfuncionamientodelembrague.
Cada50horas
Compruebelatensióndelacadenadetransmisión,yajústelasiesnecesario.
Cada6000horas
Lubriqueloscojinetesdelmotor.
Cadames
Lubriquelosportacojinetes.
Cada2años
Sustituyalascorreas.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Preparacióndelamáquina
paraelmantenimiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Desenganchelamáquinadelvehículoderemolque.
3.Calcelasruedas.
4.Abralacubiertatrasera;consulteAperturadela
cubierta(página18).
5.Apagueydesenchufeelmotor;consulteParadadel
motor(página20).
6.Asegúresedequeelmotorsehaenfriado.
Cómoretirareinstalarlaplaca
divisora
Esnecesarioretirarlaplacadivisoraparateneraccesoantes
derealizaralgunosprocedimientosdemantenimiento.
Retiradadelaplacadivisora
1.Desengancheyabralacubierta;consulteAperturade
lacubierta(página18).
2.Utiliceunallaveparaaojarlos4pernosquesujetanla
placadivisoraalacubiertadelantera.
Nota:Guardelospernosparainstalarlaplacadivisora.
G021585
Figura30
23
3.Pararetirarlaplacadivisora,levántelaygírelaensentido
antihorarioparaquenochoqueconlosdiferentes
componentesdelmotor.
Instalacióndelaplacadivisora
1.Guíelaplacadivisoraasuposicióncontralacubierta
delantera.
Nota:Empiececonlaplacadivisoragiradaligeramente
ensentidoantihorario,yluegogírelaensentidohorario
ybájelaasuposición.
G021586
Figura31
Nota:Asegúresedequelaplacadivisoranoestáal
revés.
2.Alineelostaladrosdelaplacadivisoraylacubierta
delantera.
3.Instalecadaunodeloscuatropernos,yapriételosa
manoparaevitardañarlarosca.
4.Aprietelospernosconunallavehastaqueesténrmes.
Lubricación
Lubricacióndeloscojinetesy
casquillos
Intervalodemantenimiento:Despuésdecada
uso—Lubriquelossoportesde
giro.
Cadames—Lubriquelosportacojinetes.
Nota:Losportacojinetesseencuentrandentrodelacubierta
retirelaplacadivisoraparateneracceso;consulteRetirada
delaplacadivisora(página23).
Tipodegrasa:Grasadelitiodepropósitogeneral2.
1.Limpiealrededordecadaengrasadorconuntrapoy
retireeltapóndeplásticodelengrasador(Figura32).
24
1
2
3
g021 101
1
2
3
Figura32
1.Portacojinetes
3.Soportedegirodelantero
2.Soportedegirotrasero
2.Bombeegrasaencadaengrasadorsegúnseindicaa
continuación:
Portacojinetes:1aplicacióndegrasaencada
engrasador(Figura32).
Soportesdegiro:bombeegrasavariasvecesen
cadaengrasadorhastaqueempiecearezumardela
carcasadelcojinete(Figura32).
Importante:Bombeelagrasalentamentey
concuidado,paraevitardañarlasjuntasdelos
cojinetes.
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Lubricacióndeloscojinetes
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cada6000horas
Tipodegrasa:Grasaparacojinetesdemotoreseléctricos
1.Limpiealrededordecadaengrasadorconuntrapo.
2.Bombeeunaodosaplicacionesdegrasaencada
engrasador(Figura33).
Importante:Nolubriqueelmotorenexceso.
G02 1588
Figura33
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Lubricacióndelacadenadela
transmisión
Intervalodemantenimiento:Cada40horas—Lubriquela
cadenadetransmisiónconunlubricante
paracadenasnopegajoso.
Apliqueunlubricantedecadenasnopegajosoparaevitarque
sepeguenalacadenasuciedadypartículasabrasivas.
G021584
1
Figura34
1.Cadenadetransmisión
25
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Sustitucióndelaslámparas
lateralesorientadashacia
atrás
Nota:Lalámparaizquierdaorientadahaciaatrásilumina
laplacadematrícula.
1.Utiliceundestornilladorpararetirarlos4tornillosde
lalentecuadradagrandedelaluz(Figura35).
A
B
C
D
E
F
G020829
Figura35
2.Retirelalente(Figura35).
3.Empujeygirelalámparaensentidoantihorariopara
retirarladelzócalo(Figura35).
4.Coloqueunalámpara1157nuevaapresiónenelzócalo,
ygírelaensentidohorario(Figura35).
5.Instalelalenteylos4tornillos(Figura35).
Sustitucióndelaslámparas
orientadasallado
1.Utiliceundestornilladorpararetirarlos2tornillosde
lalentedellateraldelaluz(Figura36).
A
B
C
D
E
F
G020830
Figura36
2.Retirelalente(Figura36).
3.Retirelalámparadelzócalo(Figura36).
4.Coloqueunalámpara168nuevaenelzócalo(Figura
36).
5.Instalelalenteylos2tornillos(Figura36).
Sustitucióndelaslámparas
ámbardelanteras
1.Usandoundestornillador,retirelos2tornillosdela
lentedecolorámbarenlapartedelanteradelaluz
(Figura37).
Figura37
2.Retirelalenteámbar(Figura37).
3.Retirelalámparadelzócalo(Figura37).
4.Inserteunalámpara193nuevaenelzócalo(Figura37).
5.Instalelalenteámbarylos2tornillos(Figura37).
26
Mantenimientodelas
correas
Mantenimientodelascorreas
Inspeccióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
25horas—Inspeccionelascorreasy
ajústelassiesnecesario.
Cada40horas—Inspeccionelascorreasyajústelassi
esnecesario.
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca
divisora(página23).
2.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página20).
3.Inspeccionelascorreasenbuscadedesgasteodaños.
Silascorreasestándesgastadasodañadas,cámbielas;
consulteSustitucióndelascorreas(página28).
4.Inspeccionelaspoleasenbuscadedesgaste,daños,y
alineaciónincorrecta;consulteAlineacióndelaspoleas
(página30).
5.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca
divisora(página24).
Ajustedelatensióndelacorrea
Holguradelembrague:2.5a6.5mm(3/32a1/4pulgada)
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
ENGRANADO;consulteControldelaspaletas(página
20).
2.Midalaholguraentrelachapadelmotoryelrodillo
delembrague(Figura38).
G019976
1
2
3
Figura38
1.Chapadelmotor
3.Holguradelembrague:
2.5a6.5mm(3/32a
1/4pulgada)
2.Rodillodelembrague
3.Silaholguramedidanoestádentrodeloslímites
especicados,ajustelaholguracomoseindicaa
continuación:
A.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página20).
B.Aojelospernosylastuercasquesujetanel
motoralachapadelmotor(Figura39).
1
1
g020662
Figura39
1.Tuercayperno
C.Muevaelmotorsegúnseindicaacontinuación:
ParaaumentarlaholguraAlejeelmotor
delapoleatensora(Figura39).
ParareducirlaholguraAcerqueelmotor
alapoleatensora(Figura39).
27
D.Coloqueunareglasobrelapoleadelmotoryla
poleatensora(Figura40).
3
1
2
4
5
6
7
8
g020663
Figura40
1.Poleadelmotor5.Ejedelapoleatensora
2.Poleatensora
6.Contratuerca
3.Correa7.Tornillodejación
4.Guíadelascorreas
8.Regla
E.Siesnecesario,gireelmotorsobrelachapadel
motorhastaquelapoleadelmotorylapolea
tensoraesténalineadasconlaregla(Figura40).
F.Aprietelastuercasylospernosquesujetan
elmotoralachapadelmotora18N·m
(13pies-libra).
G.Compruebelaholguraentrelachapadelmotor
yelrodillodelembrague.Silaholguranoestá
dentrodeloslímitesespecicados,repitaelpaso
3hastaquelaholguraestédentrodeloslímites
especicados.
H.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndela
placadivisora(página24).
Importante:Compruebequelaspaletasnogiran
cuandolapalancadelembragueestáenlaposiciónde
DESENGRANADO.
Sustitucióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada2años—Sustituyalas
correas.
Retiradadelascorreas
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página20).
2.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca
divisora(página23).
3.Retirelatuercaquesujetalaguíadelascorreasal
motor,yretirelaguíadelascorreas(Figura41).
2
1
G021601
Figura41
1.Tuerca
2.Guíadelascorreas
4.Deslicelacorreadelanterahaciaadelanteyretíreladela
poleatensora(Figura42).
2
3
4
1
G021608
Figura42
1.Poleadelmotor3.Poleatensora
2.Correadelantera4.Correatrasera
5.Deslicelacorreatraserahaciaatrásyretíreladelapolea
tensora(Figura42).
6.Retirelascorreasdelapoleadelmotor.
7.Retirelascorreasdelamáquina.
28
Instalacióndelascorreas
1.Asegúresedequelapalancadelembragueestáenla
posicióndeDESENGRANADO;consulteControldelas
paletas(página20).
2.Alineelacorreatraseraconlaranuratraseradelapolea
delmotor.
Nota:Noalineelacorreatraseraconlapoleatensora.
3.Alineelacorreadelanteraconlaranuradelanterade
lapoleatensora.
4.Coloquelacorreatraserasobrelapoleatensorayalinee
lacorreaconlaranuratraseradelapolea.
5.Coloquelacorreadelanterasobrelapoleadelmotory
alineelacorreaconlaranuradelanteradelapolea.
6.Compruebelatensióndelascorreas;consulteelpaso
1,elpaso2,yelpaso3deAjustedelatensióndela
correa(página27).
7.Sujetelaguíadelascorreasprovisionalmentealmotor
(Figura41)conelpernoqueseretiróenelpaso3de
Retiradadelascorreas(página28).
8.Ajustelaguíadelascorreas;consulteAjustedelaguía
delascorreas(página29).
9.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca
divisora(página24).
Ajustedelaguíadelascorreas
Nota:Parateneraccesoalaguíadelacorrea,retirelaplaca
divisora;consulteRetiradadelaplacadivisora(página23).
Holguradelaguía:2.5a4.0mm(3/32a5/32pulgada)
1.Asegúresedequelapalancadelembragueestáenla
posicióndeENGRANADO;consulteControldelas
paletas(página20).
2.Asegúresedequelatensióndelascorreasescorrecta;
consulteAjustedelatensióndelacorrea(página27).
3.Compruebequelaholguraentrelaguíadelascorreas
ylascorreasesde2.5a4mm(3/32a5/32pulgada);
consulteFigura43.
G020666
3 4
5
1
2
Figura43
1.Poleasdelmotor
4.Guíadelacorrea
2.Correas
5.Tuerca
3.Holguradelaguía:2.5
a4.0mm(3/32a5/32
pulgada)
4.Silaholguranoestádentrodeloslímitesespecicados,
hagalosiguiente:
A.Aojelatuercaquesujetalaguíadelascorreasal
motor(Figura43).
Importante:Asegúresedequelaguíade
lascorreasestáorientadahacialapoleadel
motor.
B.Muevalaguíadelascorreashaciaarribaohacia
abajohastaquequedeunaholgurade2.5a4mm
(3/32a5/32pulgada)entrelaguíaycadacorrea
(Figura43).
Importante:Laguíadelascorreasnodebe
tocarlascorreasconlapalancadelembrague
enlaposicióndeENGRANADO.
Nota:Sinoesposibleobtenerlaholguracorrecta
entrelaguíadelascorreasyambascorreas,una
delascorreasesdemasiadolarga.
C.Aprieteelpernoquesujetalaguíadelascorreasal
motor(Figura43).
D.Compruebeelfuncionamientodelembrague;
consulteComprobacióndelfuncionamientodel
embrague(página29).
5.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca
divisora(página24).
Comprobacióndelfuncionamientodel
embrague
Intervalodemantenimiento:Cada40horas—Compruebe
elfuncionamientodelembrague.
Importante:Laspaletasnodebengirarenuntambor
vacíocuandolapalancadelembragueestáenlaposición
deDESENGRANADO.
29
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página20).
2.Arranqueelmotor;consulteArranquedelmotor
(página20).
3.Silaspaletasgiranconlapalancadelembragueenla
posicióndeDESENGRANADOhagalosiguiente:
A.Pareelmotor;consulteParadadelmotor(página
20).
B.Compruebelaholguraentrelaguíadelascorreas
ylascorreas.
Nota:Silaholguraessuperiora4mm
(5/32pulgada),reduzcalaholguraentrelaguíade
lascorreasylascorreas;consulteAjustedelaguía
delascorreas(página29).
4.Repitalospasos1,2y3hastaquesecumplanlas
condicionessiguientes:
Lapalancadelembragueestáenlaposiciónde
DESENGRANADO.
Conelmotorenmarcha,laspaletasnogiranenel
tamborvacío.
Alineacióndelaspoleas
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca
divisora(página23).
2.Coloqueunareglasobrelascarasdelapoleadelmotor
ydelapoleatensora(Figura44).
1
2
3
4
5
6
g020667
Figura44
1.Poleadelmotor4.Ejedelapoleatensora
2.Poleatensora
5.Contratuerca
3.Regla
6.Tornillodejación
Nota:Ambaspoleasdebenestaralineadasconlaregla.
3.Silaspoleasnoestánalineadas,hagalosiguiente:
A.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
DESENGRANADO.
B.Aojelascontratuercasylostornillosdejación
quesujetanlapoleatensoraaleje(Figura44).
C.Dandogolpecitosconunmazodegoma,mueva
lapoleatensorahaciaadelanteohaciaatrásen
elejedelapoleatensorahastaquelapoleadel
motorylapoleatensoraesténalineadasconla
regla(Figura44).
D.Aprietelostornillosdejaciónylascontratuercas
quesujetanlapoleatensoraaleje(Figura44).
4.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca
divisora(página24).
30
Mantenimientodela
cadenadetransmisión
Comprobaciónyajustedela
cadenadetransmisión
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras10
horas
Cada50horas
Lacadenadetransmisióndebetenerde5a10mm(7/32a
13/32pulgada)dedesviaciónalaplicarunapresiónde6.8kg
(15libras)enelpuntointermediodeltramo.
Comprobacióndelatensióndela
cadenadetransmisión
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca
divisora(página23).
2.Coloqueunareglasobrelacadenadesdeunpiñóna
otro(Figura45).
G021606
1
Figura45
1.Desviaciónde5a10mm(7/32a13/32pulgada)
3.Presionelacadenaconeldedoconunafuerzade6.8kg
(15libras)enelpuntointermedioentrelospiñones
(Figura45).
4.Midaladistanciadesdelacadenaalaregla;ladistancia
debeserde5a10mm(7/32a13/32pulgada).Si
esnecesarioajustarlatensióndelacadena,consulte
Ajustedelatensióndelacadenadetransmisión(página
31).
5.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca
divisora(página24).
Ajustedelatensióndelacadenade
transmisión
Nota:Elajustedelatensióndelacadenadetransmisión
afectaalatensióndelascorreas;ajustelatensiónde
lascorreasdespuésdeajustarlatensióndelacadenade
transmisión.
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca
divisora(página23).
2.Aojelastuercasylospernosquesujetanlos
portacojinetesdelapoleatensora(Figura46).
G021602
1
2
3
4
Figura46
1.Cadenadetransmisión3.Pernos(4)
2.Portacojinetes4.Poleatensora
3.Deslicelosportacojinetes,juntoconlapoleatensora
yelpiñónpequeño,aladerecha,paraaumentarla
tensióndelacadena,oalaizquierdaparareducirla
tensióndelacadena.
Nota:Paradeslizarlosportacojinetesalaizquierda,
esnecesarioaojarlacontratuercayelpernotensor
(Figura47).Paradeslizarlosportacojinetesala
derecha,esnecesarioaojarlastuercasylospernosde
montajedelmotor(Figura39).
1
2
G021605
Figura47
1.Pernotensor
2.Contratuerca
4.Cuandolacadenatenga5a10mm(7/32a
13/32pulgada)dedesviación,aprieteelpernotensor,
lacontratuercaylospernosytuercasquesujetanlos
portacojinetes.
31
5.Ajustelatensióndelascorreas;consulteAjustedela
tensióndelacorrea(página27).
6.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca
divisora(página24).
Mantenimientode
paletas
Nota:Coneltiempo,esposiblequedebaajustarlaspaletas
delamezcladoraparaversihaydesgaste.
Ajustedelaspaletas
Alineacióndelasescobillasde
tamborescircunferenciales
1.Gireunapaletadelalaizquierdadepaletasalrededor
deltamborylocaliceenelinteriordeltamborla
mínimadistanciaentreeltamborylaescobilladela
paleta(Figura48).
Figura48
2.Marqueelinteriordelinteriordeltamborenla
ubicaciónquehayadeterminadoenelpaso1.
3.Alineelaescobilladeunapaletaconlamarca.
4.Aojelospernosdecabezaredondaylascontratuercas
prensadasquesujetanlahojadelapelaylaescobillaa
lapaleta(Figura49).
32
Figura49
1.Limpiaparabrisas4.Hojadelapaleta
2.Distanciaentreelborde
delahojadelapaletay
elbordedelaescobillade
3mma6mm(de1/8"a
1/4")
5.Pernodecabezaredonda
ycontratuercaprensada
3.Barradeescobilla
5.Ajustelaposicióndelaescobillaparaquetoque
ligeramenteeltamborsobreellargodelaescobilla
(Figura50).
Figura50
1.Laescobillatocaligeramenteeltamboralamínima
distanciaentreeltamborylaescobilladelapaleta
6.Ajustelaposicióndelahojadelapaletaparaqueel
bordeexteriorseade3mma6mm(de1/8"a1/4")
desdeelbordeexteriordelaescobilla.
7.Aprietelospernosdecabezaredondaylastuercasde
19a25N·m(de14a18pies-libra).
8.Repitalospasos4a7paralaotrapaletadeesalade
paletas.
9.Repitaelprocedimientoparaelrestodelaslasde
paletas.
Alineacióndelasescobillasdepaletas
deextremo
1.Girelaescobillaylapaletajaalrededordelaplacade
extremodeltamborylocalicelamínimadistanciaentre
eltamborylaescobilladelapaleta.
2.Marqueelinteriordelaplacadeextremoenla
ubicaciónquehayadeterminadoenelpaso1.
Figura51
1.Pernodecabezaredonda
ycontratuercaprensada
3.Placadeextremodel
tambor
2.Puntodecontactomás
cercano
3.Alineelaescobilladeunapaletaconlamarca.
4.Aojelospernosdecabezaredondaylascontratuercas
prensadasquesujetanlahojadelapelaylaescobillaa
lapaletaja.(Figura51)
5.Ajustelaposicióndelaescobillaparaquetoque
ligeramentelaplacadeextremosobreellargodela
escobilla.
6.Ajustelaposicióndelahojadelapaletaparaqueel
bordeexteriorseade3mma6mm(de1/8"a1/4")
desdeelbordeexteriordelaescobilla.
7.Aprietelospernosdecabezaredondaylastuercasde
19a25N·m(de14a18pies-libra).
8.Repitaelprocedimientoparalaescobillaenlaplacade
extremoenelotroextremodeltambor.
33
Alineacióndepaletasdeextremo
ajustables
1.Alineelapaletadeextremoajustableconlamarcaque
hayahechoenelpaso2deAlineacióndelasescobillas
depaletasdeextremo(página33).
2.Aojelospernosdecabezaredondaylascontratuercas
prensadasquesujetanlapaletadeextremoajustablea
lapaletaja(Figura52).
Figura52
1.Pernodecabezaredonda
ycontratuercaprensada
3.Placadeextremodel
tambor
2.Puntodecontactomás
cercano
3.Ajustelaposicióndelapaletadeextremoajustablepara
queestélomáscercadelaplacadeextremoposible,
sobreellargodelapaleta,sinquetoquelaplacade
extremocuandolaspaletasgiren.
4.Aprietelospernosdecabezaredondaylastuercasde
37a45N·m(27a33pies-libra).
5.Repitaelprocedimientoparalapaletadeextremo
ajustableenlaplacadeextremoenelotroextremo
deltambor.
Limpieza
Limpiezadelamáquina
Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútildela
máquina.Limpielamáquinadespuésdecadauso,antesde
quelasuciedadseendurezca.
Asegúresedequeelmotorestádesenchufado.
Tengacuidadoalusaraguaaaltapresión,porquepuededañar
laspegatinasdeadvertenciaeinstrucciones,yelmotor.
Importante:Utiliceaguaapresiónúnicamentepara
limpiareltambordelamáquina.Limpieelrestodela
máquinaamanoparaevitarquesemojeelmotor.
Importante:Lubriquelossoportesdegirodespués
delalimpieza;consulteLubricacióndeloscojinetesy
casquillos(página24).
34
Almacenamiento
Almacenamientodela
máquina
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,preparela
máquinadelaformasiguiente:
1.MuevaelinterruptordeENCENDIDO/APAGADOa
laposicióndeAPAGADOydesenchufeelcablede
alimentación.
2.Eliminelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala
máquina,especialmentedelmotor.
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun
detergentesuaveyagua.
3.Engraselamáquina;consulteLubricacióndelos
cojinetesycasquillos(página24)yLubricacióndela
cadenadelatransmisión(página25).
4.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
5.Pintecualquiersupercierayadaodemetaldesnudo
conpinturaadquiridaenunServicioTécnico
Autorizado.
6.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.
7.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla
limpia.
35
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elconectordelamáquinanoestá
enchufadoenunafuenteeléctrica.
1.Enchufeelconectorenunabase
deenchufeoenuncablealargador
conectadoaunafuenteeléctrica.
2.Elprotectorcontrasobrecargas
térmicasdelmotorestáactivado.
2.Reinicieelprotectorcontra
sobrecargastérmicas.
3.Elprotectordecorrientedelafuente
eléctricaestáabierto.
3.Reinicieelprotectordelcircuito.
4.Lamáquinaestáenchufadaen
unafuenteeléctricademenosde
115voltiosomásde230voltios.
4.Conectelamáquinaaunafuente
eléctricaconelvoltajecorrecto.
Elmotoreléctriconoarranca.
5.Laspaletasestánatascadasdentro
deltambor.
5.Desconectelamáquinadelafuente
eléctrica,muevaelembragueala
posicióndeDesengranadoylimpielos
residuosdelinteriordeltambor.
Lamáquinaemiteunzumbidoexcesivo.1.Elcableestáconectadoaunatomade
corrienteincorrecta.
1.Compruebelasconexionesdelalínea
deentrada.
1.Elmotorestásobrecargado.
1.Comparelosamperiosreales
(medidos)conelvalordelaplaca
identicativa.Busqueyelimineel
origendefricciónexcesivaenelmotor
olacarga.Reduzcalacarga.
2.Nohaysucienteventilación.2.Compruebequelasaletasde
refrigeraciónexterioresnotienenuna
acumulaciónexcesivadesuciedad,y
limpieelmotor.
Elmotorsesobrecalienta.
3.Elmotorestáfuncionandoconun
voltajeinsucienteoexcesivo.
3.Compruebeelvoltajedeentradadel
motor.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
2.Lacorreaestádesgastada.
2.Sustituyalacorrea.
3.La(s)polea(s)está(n)desgastada(s).3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Lacorreapatinaosesaledelaspoleas.
4.La(s)polea(s)está(n)malalineada(s).4.Alineela(s)polea(s).
1.Lapalancadelembraguenoestá
correctamenteajustada.
1.Ajustelatensióndelacorrea. Laspaletasgirancuandolapalanca
delembragueestáenlaposiciónde
DESENGRANADO.
2.Laguíadelascorreasnoestá
correctamenteajustada.
2.Ajustelaguíadelascorreas.
1.Lapalancadelembraguenoestá
correctamenteajustada.
1.Ajustelatensióndelacorrea. Laspaletasnogirancuandolapalanca
delembragueestáenlaposiciónde
ENGRANADO.
2.Laspaletasestánatascadasenel
tambor..
2.Limpielaspaletasyeltambor.
Laspaletasgiranlentamentecuandola
palancadelembragueestáenlaposición
deENGRANADO.
1.Lapalancadelembraguenoestá
correctamenteajustada.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
Elmezcladorhacechirridosalmezclar
materiales.
1.Elengranajemotorestámalalineado
conlacorona.
1.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
36
Esquemas
G021587
Esquemadelmotoreléctrico(Rev.A)
37
Notas:
38
Notas:
39
LaGarantíaToro
Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
Equiposdehormigón,
mamposteríay
compactación
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesusEquiposdehormigón,mamposteríaycompactación
deT orocontradefectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagarlos
costesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
Hormigoneras1año
CojinetesdelejeVidadelproducto*(únicamenteel
propietariooriginal)
Mezcladorasdemortero1año
CojinetesyjuntasdeltamborVidadelproducto*(únicamenteel
propietariooriginal)
Planchascompactadorasunidirecciona-
les
2años
Planchascompactadorasreversibles1año
Pisones2años
Carretillamotorizada
1año
Rodillovibratorioparazanjas2años
Sierrasdehormigón
1año
Sierrasdemampostería
1año
Fratasadoras1año
Reglasvibrantes1año
Vibradoresdehormigón1año
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
GarantíadeporvidaSifallanunoomáscojinetesojuntasdesumezcladora,seránsustituidos
bajolagarantíasincostealgunorespectoapiezasomanodeobra.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento
**
:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadoparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarunocercadeusted,
visitenuestrapáginawebenwww.T oro.com.Seleccione“Dóndecomprar”y
seleccione“Contratistas”enTipodeproducto.Tambiénpuedellamaralnúmero
gratuitoqueapareceabajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServiciotécnico
oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:800-888-9926
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeToroquehayancompradoproductosdirectamenteaToroy
quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeT oroestáncapacitadospararealizarsus
propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldeAlquilerdeTorolosprocedimientosde
reclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoTorodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido("Piezasde
mantenimiento")estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha
pieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesobligatoriospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresano
cubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadel
usodepiezasderepuestoquenosondeToro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurantela
operaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,escobillas,
bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,juntastóricas,
cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropiacomoCliente
deAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndelas
reparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidad
yadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeesta
garantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños
incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantía
implícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspueden
noserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)o
elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadaconsu
Productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosTorofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasde
garantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
374-0288RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Toro MMX-850E-S Mortar Mixer Manual de usuario

Categoría
Máquina de piso
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para