IKEA FFC323/78L Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PORTUGUÊS 4
ESPAÑOL 19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35
NEDERLANDS 51
Índice de materias
Información sobre seguridad 19
Panel de mandos 21
Primer uso 22
Uso diario 23
Consejos útiles 25
Mantenimiento y limpieza 26
Qué hacer si… 27
Datos técnicos 29
Instalación 29
Aspectos medioambientales 31
GARANTÍA IKEA 32
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcio-
namiento correcto del aparato, antes de ins-
talarlo y utilizarlo por primera vez lea atenta-
mente este manual del usuario, incluidos los
consejos y advertencias. Para evitar errores y
accidentes, es importante que todas las per-
sonas que utilicen el aparato estén perfecta-
mente al tanto de su funcionamiento y de las
características de seguridad. Conserve estas
instrucciones y no olvide mantenerlas junto al
aparato en caso de su desplazamiento o ven-
ta para que quienes lo utilicen a lo largo de su
vida útil dispongan siempre de la información
adecuada sobre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga las
normas de seguridad indicadas en estas ins-
trucciones, ya que el fabricante no se hace
responsable de daños provocados por omi-
siones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico no está diseñado pa-
ra que lo usen personas (incluidos niños) con
discapacidad física, sensorial o mental, o
con experiencia y conocimiento insuficien-
tes, a menos que una persona responsable
de su seguridad les supervise o instruya en
el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje ale-
jados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el en-
chufe de la toma, corte el cable de conexión
(tan cerca del aparato como pueda) y retire
la puerta para impedir que los niños al jugar
puedan sufrir descargas eléctricas o quedar
atrapados en su interior.
Si este aparato, que cuenta con juntas de
puerta magnéticas, sustituirá a un aparato
más antiguo con cierre de muelle (pestillo)
en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre
de muelle antes de desechar el aparato an-
tiguo. Evitará así que se convierta en una
trampa mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Precaución Mantenga las aberturas de
ventilación sin obstrucciones.
Este aparato se ha diseñado para uso do-
méstico.
El aparato está diseñado para conservar los
alimentos y bebidas de una vivienda nor-
mal, como se explica en este folleto de ins-
trucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios
artificiales para acelerar el proceso de des-
congelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas de hacer helados) dentro de
aparatos de refrigeración, a menos que el
fabricante haya autorizado su utilización.
No dañe el circuito refrigerante.
El circuito refrigerante del aparato contiene
isobutano (R600a). Es un gas natural con un
gran nivel de compatibilidad medioam-
biental, aunque es inflamable.
ESPAÑOL 19
Durante el transporte y la instalación del
aparato, cerciórese de no provocar daños
al circuito de refrigerante.
Si el circuito de refrigerante se daña:
evite fuegos cercanos y fuentes de en-
cendido
ventile bien la habitación en la que se en-
cuentra el aparato
Es peligroso alterar las especificaciones o
intentar modificar este producto en modo
alguno. Cualquier daño en el cable de ali-
mentación puede provocar cortocircuito, in-
cendio o descarga eléctrica.
Advertencia Cualquier sustitución de los
componentes eléctricos (cable de
alimentación, enchufe, compresor) debe ser
realizada por personal técnico autorizado y
homologado.
1. El cable de alimentación no se debe
prolongar.
2. Compruebe que el enchufe no está
aplastado ni dañado por la parte tra-
sera del aparato. Un enchufe aplastado
o dañado puede recalentarse y provo-
car un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al en-
chufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no introduz-
ca el enchufe. Existe riesgo de descarga
eléctrica o incendio.
6. No debe utilizar el aparato sin la cu-
bierta de la bombilla
3)
de la iluminación
interior.
Este aparato es pesado. Debe tener pre-
cauciones durante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del comparti-
mento congelador con las manos húmedas
o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de
la piel o quemaduras por congelación.
Evite la exposición prolongada del aparato
a la luz solar directa.
Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre las
piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable en el
aparato, ya que podrían estallar.
No coloque alimentos directamente contra
la salida de aire de la pared posterior.
4)
Los alimentos que se descongelen no deben
volver a congelarse.
Guarde los alimentos congelados, que se
adquieren ya envasados, siguiendo las ins-
trucciones del fabricante.
Se deben seguir estrictamente las recomen-
daciones del fabricante del aparato sobre
el almacenamiento.
No coloque bebidas carbonatadas o con
gas en el congelador, ya que se genera
presión en el recipiente, que podría estallar
y dañar el aparato.
Si se consumen polos helados retirados di-
rectamente del aparato, se pueden sufrir
quemaduras causadas por el hielo.
Cuidado y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de man-
tenimiento, apague el aparato y desenchú-
felo de la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos metálicos.
Si de forma accidental llegara a acumularse
escarcha en el aparato (el producto no es
de tipo No Frost), no utilice objetos afilados
para eliminarla. Utilice un raspador plásti-
co.
Revise regularmente el desagüe del agua
descongelada del frigorífico. Si es necesa-
rio, limpie el desagüe. Si el desagüe se blo-
quea, el agua se acumulará en la base del
aparato.
Instalación
Importante Para realizar la conexión
eléctrica, siga atentamente las instrucciones
de los párrafos correspondientes.
Desembale el aparato y compruebe que no
tiene daños. No conecte el aparato si está
dañado. Informe de los posibles daños de
inmediato a la tienda donde lo haya ad-
quirido (consulte el apartado "Servicio"). En
ese caso, conserve el material de embalaje.
3) Si está previsto el uso de cubierta para la bombilla
4) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free)
ESPAÑOL 20
Es recomendable esperar al menos dos ho-
ras antes de conectar el aparato para per-
mitir que el aceite regrese al compresor.
El aparato debe contar con circulación de
aire adecuada alrededor, ya que de lo con-
trario se produce recalentamiento. Para
conseguir una ventilación suficiente, siga las
instrucciones correspondientes a la instala-
ción.
Siempre que sea posible, la parte posterior
del producto debe estar contra una pared,
para evitar que se toquen las partes calien-
tes (compresor, condensador) y se produz-
can quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de ra-
diadores ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que el enchufe de red sea ac-
cesible una vez instalado el aparato.
Servicio técnico
Un electricista homologado deberá realizar
las tareas que se requieran para ejecutar el
servicio o mantenimiento de este electrodo-
méstico.
Las reparaciones de este aparato debe ser
realizadas sólo por un centro de servicio
técnico autorizado y con piezas de repuesto
originales exclusivamente. Los números de
servicio se indican en la información de ser-
vicio correspondiente.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudiciales
para la capa de ozono, ni en el circuito de re-
frigerante ni en los materiales aislantes. El
aparato no se debe desechar junto con los re-
siduos urbanos. La espuma aislante contiene
gases inflamables: el aparato se debe dese-
char de acuerdo con la normativa vigente, que
puede solicitar a las autoridades locales. No
dañe la unidad de refrigeración, en especial
la parte trasera, cerca del intercambiador de
calor. Los materiales de este aparato marca-
dos con el símbolo
son reciclables.
Panel de mandos
1 2
1 Regulador de temperatura
Fast Freeze Interruptor
2 Fast Freeze Indicador
ESPAÑOL 21
Encendido
Advertencia Retire cualquier etiqueta
que pueda haber adherida en el interior
del compartimento congelador.
Introduzca el enchufe en la toma.
Apagado
Para apagar el aparato, extraiga el enchufe
de la toma de corriente.
Regulación de la temperatura
La temperatura se regula automáticamente.
Para utilizar el aparato, siga estas instruccio-
nes:
Pulse el regulador de temperatura hasta
que el LED de la temperatura necesaria se
ilumine. La selección es progresiva y varía
entre y . La temperatura indicada por el LED
cambia cada vez que se pulsa la tecla.
Ajuste más alto: +2°C
Ajuste más bajo: +8°C
Lo más conveniente es ajustar la temperatura
en una posición intermedia.
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse
teniendo en cuenta que la temperatura inte-
rior del aparato depende de:
la temperatura ambiente
la frecuencia con que se abre la puerta
la cantidad de alimentos guardados
la ubicación del aparato.
Importante Si la temperatura ambiente es
inferior a 16 °C, pulse el regulador hasta que
se encienda el LED correspondiente a la
temperatura mínima.
Fast Freeze Función
La función Fast Freeze se puede activar pul-
sando la tecla Fast Freeze hasta que se en-
cienda el LED correspondiente al símbolo Fast
Freeze .
Para activar la función Fast Freeze pulse una
o varias veces la tecla Fast Freeze hasta se-
leccionar la temperatura necesaria.
Primer uso
Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
lave el interior y los accesorios internos con
agua templada y un jabón neutro para elimi-
nar el típico olor de los productos nuevos. A
continuación seque bien.
Importante No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar el acabado.
ESPAÑOL 22
Uso diario
Accesorios
Huevera
x1
Bandeja de hielo
x1
Importante
este aparato está
autorizado para su
venta en Francia.
En conformidad con la
normativa válida en
dicho país, deberá ir
provisto de un disposi-
tivo especial (consulte
la figura) situado en el
compartimento inferior
del frigorífico para indicar la zona más fría del
mismo.
Estantes móviles
Las paredes del frigo-
rífico cuentan con
guías para colocar los
estantes de vidrio de
seguridad donde se
prefiera.
Importante No
coloque el estante de
vidrio por encima del
cajón de verduras para no impedir la
circulación correcta del aire.
Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar
alimentos de distintos
tamaños, los estantes
de la puerta se pueden
colocar a diferentes al-
turas.
Para realizar esos
ajustes proceda de la
manera siguiente: ele-
ve paulatinamente el
estante hasta liberarlo del soporte (1), retírelo
empujando hacia el interior del frigorífico (2),
y colóquelo en la posición que prefiera.
Cajón de verduras con control de humedad
Este cajón es adecua-
do para guardar frutas
y verduras.
El cajón de verduras
incorpora un dispositi-
vo con ranuras (ajusta-
bles mediante un pa-
lanca deslizante), que
permite regular su hu-
medad.
Cuando las ranuras de ventilación están ce-
rradas:
la humedad natural de los alimentos guarda-
dos en los compartimentos para frutas y ver-
duras se mantiene durante más tiempo.
Cuando las ranuras de ventilación están
abiertas:
el aumento del aire circulante reduce el con-
tenido de humedad de los alimentos.
1
2
ESPAÑOL 23
Enfriamiento por aire
El ventilador de Enfria-
miento dinámico por
aire (DAC) permite en-
friar rápidamente los
alimentos y mantener
una temperatura uni-
forme en el comparti-
mento.
Para activar el ventila-
dor, pulse el interrup-
tor (A) que muestra la figura. Se enciende una
luz verde.
Importante Encienda el ventilador cuando la
temperatura ambiente supere los 25 °C.
Congelación de alimentos frescos
El compartimento congelador es adecuado
para congelar alimentos frescos y conservar a
largo plazo los alimentos congelados y ultra-
congelados.
Para congelar alimentos frescos, active la fun-
ción Fast Freeze al menos 24 horas antes de
introducir los alimentos en el compartimento
congelador.
Mueva el estante hasta la mitad del compar-
timento congelador procurando mantenerlo
en horizontal.
Coloque los alimentos frescos que vaya a con-
gelar en el estante.
La cantidad máxima de alimentos que puede
congelarse en 24 horas se indica en la placa
de datos técnicos, una etiqueta situada en el
interior del aparato.
El proceso de congelación tarda 24 horas: Du-
rante ese tiempo no deben añadirse otros ali-
mentos para congelar.
Al cabo de 24 horas, cuando haya finalizado
el proceso de congelación, vuelva a ajustar la
temperatura adecuada (consulte "Regulación
de la temperatura").
A
Calendario de congelación
3-6
1-2
10 -12
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
Los símbolos muestran los distintos tipos de
alimentos congelados.
Los números indican los tiempos de almace-
namiento en meses de cada tipo de alimento
congelado. Que el valor superior o inferior del
tiempo de almacenamiento indicado sea vá-
lido dependerá de la calidad de los alimentos
y del tratamiento aplicado antes de la conge-
lación.
Almacenamiento de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera
vez o después de un periodo sin uso, déjelo en
marcha al menos durante 2 horas con un ajus-
te alto antes de colocar los productos en el
compartimento.
Importante En caso de producirse una
descongelación accidental, por ejemplo, por
un corte del suministro eléctrico, y si la
interrupción ha sido más prolongada que el
valor indicado en el campo "tiempo de
elevación" de la tabla de características
técnicas, será necesario consumir cuanto antes
los alimentos descongelados o cocinarlos de
inmediato y congelarlos de nuevo (después de
que se hayan enfriado).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados,
antes de utilizarlos, se pueden descongelar en
el compartimento frigorífico o a temperatura
ambiente, dependiendo del tiempo de que se
disponga.
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas
congeladas, tomadas directamente del con-
gelador: en tal caso, el tiempo de cocción será
más prolongado.
ESPAÑOL 24
Producción de cubitos de hielo
Este electrodoméstico va provisto de una ban-
deja para producir cubitos de hielo.
1. Rellene la bandeja con agua.
2. Ponga la bandeja en el compartimento del
congelador
Importante No utilice instrumentos metálicos
para retirar las bandejas del congelador.
Consejos útiles
Consejos para ahorrar energía
No abra la puerta con frecuencia ni la deje
abierta más tiempo del estrictamente nece-
sario.
Si la temperatura ambiente es elevada, la
temperatura del aparato se ha ajustado en
los valores más altos y está totalmente lleno,
el compresor podría funcionar de manera
continua, provocando la formación de es-
carcha o hielo en el evaporador. Si esto su-
cede, gire el regulador de temperatura a
valores inferiores para permitir la descon-
gelación automática y ahorrar en el consu-
mo eléctrico.
Consejos para la refrigeración de alimentos
frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos calien-
tes ni líquidos en evaporación.
cubra o envuelva los alimentos, en especial
si tienen sabores fuertes.
coloque los alimentos de modo que el aire
pueda circular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de
plástico y colóquela en el estante de vidrio,
sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de ese
modo durante uno o dos días, como máxi-
mo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: los
debe cubrir y puede colocarlos en cualquie-
ra de los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a con-
ciencia y guardar en el cajón.
Mantequilla y queso: colóquelos en reci-
pientes herméticos especiales o envueltos
en papel de aluminio o en bolsas de plásti-
co, para excluir tanto aire como sea posible.
Botellas de leche: deben tener tapa y se co-
locarán en el estante para botellas de la
puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y los
ajos, si no están empaquetados, no deben
guardarse en el frigorífico.
Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para poder
aprovechar al máximo el proceso de conge-
lación:
La cantidad máxima de alimentos que pue-
de congelarse en 24 horas se indica en la
placa de datos técnicos.
El proceso de congelación dura 24 horas.
Durante ese periodo no deben añadirse
otros alimentos para congelación.
Congele sólo productos alimenticios de má-
xima calidad, frescos y perfectamente lim-
pios.
Prepare los alimentos en porciones peque-
ñas para que se congelen de manera rápi-
da y total, así como para poder descongelar
posteriormente sólo las cantidades necesa-
rias.
Envuelva los alimentos en papel de aluminio
o polietileno y compruebe que los envolto-
rios quedan herméticamente cerrados.
No permita que alimentos frescos y sin con-
gelar entren en contacto con alimentos ya
congelados, para evitar el aumento de tem-
peratura de los segundos.
Los alimentos magros se congelan mejor
que los grasos; la sal reduce el tiempo de
almacenamiento de los alimentos.
ESPAÑOL 25
El hielo, si se consume inmediatamente des-
pués de retirarlo del compartimento conge-
lador, puede provocar quemaduras por
congelación en la piel.
Es recomendable etiquetar cada paquete
con la fecha de congelación para controlar
el tiempo que permanecen almacenados.
Consejos para el almacenamiento de
alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este
aparato, deberá:
Comprobar que el comerciante ha mante-
nido los productos congelados correcta-
mente almacenados.
Procurar que los alimentos congelados pa-
sen de la tienda al congelador en el menor
tiempo posible.
No abra la puerta con frecuencia ni la deje
abierta más tiempo del estrictamente nece-
sario.
Una vez descongelados, los alimentos se
deterioran con rapidez y no pueden con-
gelarse otra vez.
No supere el tiempo de almacenamiento in-
dicado por el fabricante de los alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Precaución Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la uni-
dad de refrigeración; por tanto, el manteni-
miento y la recarga deben estar a cargo ex-
clusivamente de técnicos autorizados.
Advertencia Los accesorios y las piezas
del aparato no deben lavarse en el
lavavajillas.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
limpie el interior y los accesorios con agua
templada y un jabón neutro.
revise periódicamente las juntas de la puer-
ta y límpielas para mantenerlas limpias y sin
restos.
aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos, pro-
ductos de limpieza perfumados ni cera para
limpiar el interior, ya que dañarán la superficie
y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el com-
presor de la parte posterior del aparato con
un cepillo o un aspirador. Esa operación me-
jorará el rendimiento del aparato y reducirá
el consumo eléctrico.
Importante Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superficies
de cocina contienen químicos que pueden
atacar o dañar los plásticos del aparato. Por
tal razón, se recomienda que el exterior del
aparato se limpie sólo con agua templada a
la que se añadirá un poco de líquido lavava-
jillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar el
aparato a la toma de red.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina
automáticamente del
evaporador del frigo-
rífico cada vez que se
detiene el compresor,
durante el funciona-
miento normal. El agua
de la descongelación
se descarga hacia un
recipiente especial si-
tuado en la parte posterior del aparato, sobre
el motor compresor, donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el orifi-
cio de salida del agua de descongelación si-
tuado en la mitad del canal del compartimento
frigorífico para evitar que el agua desborde y
caiga sobre los alimentos del interior. Utilice el
limpiador especial suministrado, que hallará
ya colocado en el orificio de desagüe.
ESPAÑOL 26
Descongelación del congelador
El compartimento congelador de este modelo
es de tipo "no frost" y no produce escarcha.
Esto significa que, durante el funcionamiento,
no se forma escarcha ni en las paredes inter-
nas del aparato ni sobre los alimentos.
La ausencia de escarcha se debe a la continua
circulación del aire frío en el interior del com-
partimento impulsado por un ventilador con-
trolado automáticamente.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo
prolongado, tome las siguientes precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Descongele el aparato, si está previsto.
4. Limpie el electrodoméstico y todos sus ac-
cesorios.
5. Deje las puertas entreabiertas para evitar
la formación de olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, solicite
a alguien que lo inspeccione de vez en cuando
para evitar que los alimentos se echen a per-
der en caso de un corte de energía.
Qué hacer si…
Precaución Antes de realizar cualquier
reparación, desenchufe el aparato de la
toma de corriente.
Sólo un electricista o un técnico profesional
debe llevar a cabo cualquier reparación que
no figure en este manual.
Importante Se producen ruidos durante el
funcionamiento normal (compresor,
circulación del refrigerante).
Problema Causa posible Solución
El aparato hace ruido. El aparato no está bien apo-
yado en el suelo.
Compruebe que los soportes del
aparato descansan sobre una
superficie estable (las cuatro pa-
tas deben estar bien apoyadas
en el suelo).
El aparato no funciona.
La bombilla no funciona.
El aparato se apaga. Encienda el aparato.
El enchufe no está bien coloca-
do en la toma de red.
Conecte el enchufe correcta-
mente.
El aparato no recibe corriente.
No hay voltaje en la toma de
red.
Conecte otro aparato eléctrico a
la toma de red.
Llame a un electricista profesio-
nal.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Consulte "Cambio de la bombi-
lla".
El compresor funciona
continuamente.
El ajuste de temperatura es in-
correcto.
Seleccione una temperatura
más elevada.
La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta".
La puerta se ha abierto con ex-
cesiva frecuencia.
No mantenga la puerta abierta
más tiempo del necesario.
ESPAÑOL 27
Problema Causa posible Solución
La temperatura del producto
es muy elevada.
Deje que la temperatura del
producto descienda a la tempe-
ratura ambiente antes de guar-
darlo.
La temperatura ambiente es
muy elevada.
Reduzca la temperatura am-
biente.
El agua fluye por la placa
posterior del frigorífico.
Durante el proceso de descon-
gelación automática, la escar-
cha se derrite en la placa pos-
terior.
Esto es correcto.
El agua fluye al interior
del frigorífico.
La salida de agua está obstrui-
da.
Limpie la salida de agua.
Los productos impiden que el
agua fluya al colector de agua.
Compruebe que los productos
no tocan la placa posterior.
El agua fluye hacia el sue-
lo.
La salida de agua de la des-
congelación no fluye hacia la
bandeja de evaporación situa-
da sobre el compresor.
Fije la salida de agua de des-
congelación a la bandeja de
evaporación.
La temperatura del apa-
rato es demasiado baja/
alta.
El regulador de temperatura
no está situado correctamente.
Seleccione una temperatura
más alta/baja.
Si después de las comprobaciones anteriores
el aparato no funciona correctamente, pón-
gase en contacto con el centro de servicio téc-
nico más cercano. Encontrará la dirección al
final de este manual.
Cambio de la bombilla
Precaución Desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
1. Presione sobre
el gancho tra-
sero de la cu-
bierta de la
bombilla con un
destornillador
(1) mientras tira
y gira la cubier-
ta (2) en la di-
rección de la
flecha.
1
2
max 25 W
2. Cambie la bombilla por otra de la misma
potencia (la potencia máxima se indica en
la cubierta de la bombilla).
3. Instale la cubierta de la bombilla fijándola
en su posición original.
4. Conecte el enchufe a la toma de red.
5. Abra la puerta. Compruebe que la bom-
billa se enciende.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, cambie las juntas de puer-
ta defectuosas. Póngase en contacto con el
centro de servicio técnico.
ESPAÑOL 28
Datos técnicos
Medidas
Altura 1800 mm
Anchura 695 mm
Fondo 661 mm
Volumen neto
Frigorífico 323 litros
Congelador 78 litros
Sistema de desconge-
lación
Frigorífico auto
Congelador auto
Potencia energética
Tiempo de elevación 20 horas
Capacidad de congela-
ción
4 kg/24 h
Consumo de energía 0,890 kWh/24 h
Nivel de ruido 44 dB (A)
Clasificación energética A+
La información técnica
se encuentra en la pla-
ca de datos técnicos en
el lado interior izquier-
do del aparato y en la
etiqueta de energía.
Instalación
Precaución Lea atentamente el
apartado "Información de seguridad"
para garantizar su propia seguridad y el
correcto funcionamiento del electrodoméstico
antes de instalarlo.
Ubicación
Precaución En algún momento puede ser
necesario desenchufar el aparato de la
toma de corriente, por lo que el enchufe debe
quedar accesible tras la instalación.
Instale el aparato ale-
jado de fuentes de ca-
lor, como radiadores,
calentadores, calde-
ras, luz solar directa,
etc. Asegúrese tam-
bién de que el aire
puede circular sin obs-
táculos por la parte
trasera del aparato.
Para garantizar el mejor rendimiento, deje
una distancia mínima de 100 mm entre la par-
te superior del aparato y el mueble de pared.
Si el aparato ha de ir en esquina con las bisa-
gras mirando hacia la pared, deje una distan-
cia mínima de 60 mm entre el aparato y el
mueble de pared para poder abrir la puerta
sin dificultad. La base del aparato va provista
45 mm
100mm
10 mm
ESPAÑOL 29
de una o varias patas ajustables para facilitar
el nivelado correcto del mismo.
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la
temperatura ambiente se corresponda con la
clase climática indicada en la placa de datos
técnicos del aparato:
Clase climática Temperatura ambien-
te
SN De +10 °C a +32 °C
N De +16 °C a +32 °C
ST De +16 °C a +38 °C
T De +16 °C a +43 °C
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que
el voltaje y la frecuencia que aparecen en la
placa de datos técnicos se corresponden con
el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El en-
chufe del cable de alimentación se suministra
con un contacto para tal fin. Si la toma de red
de la vivienda carece de conexión a tierra,
conecte el aparato a una toma de tierra con-
forme con la normativa, después de consultar
a un electricista profesional.
El fabricante declina toda responsabilidad si
no se toman las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de
la CEE.
Piezas de separación traseras
La bolsa de accesorios contiene dos espacia-
dores que se instalan como se muestra en la
figura.
Afloje los tornillos, introduzca el separador por
debajo la cabeza de los tornillos y vuelva a
apretarlos.
ESPAÑOL 30
Nivelado Al colocar el aparato compruebe que queda
nivelado. Esto se puede conseguir utilizando
las dos patas ajustables de la parte inferior
delantera.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la
compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de
recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda
donde lo compró.
Materiales de embalaje
Los materiales con el símbolo
son recicla-
bles. Deshágase de los materiales de emba-
laje en el contenedor de reciclado instalado al
efecto.
ESPAÑOL 31
GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía de
IKEA?
La garantía tiene una validez de cinco (5) años
a partir de la fecha de compra a IKEA, a menos
que el aparato sea de la gama LAGAN, en
cuyo caso se aplicará un periodo de garantía
de dos (2) años. El recibo original es necesario
como prueba de compra para validar la ga-
rantía. Cualquier reparación efectuada en el
aparato durante el periodo de garantía no
conlleva la ampliación del plazo de la misma
para el aparato ni para las piezas nuevas.
¿Qué aparatos no están cubiertos por la
garantía IKEA de cinco (5) años?
La gama de aparatos LAGAN y todos los de-
más aparatos comprados en IKEA con fecha
anterior a 1 de agosto de 2007.
¿Quién se hará cargo del servicio?
El proveedor de servicios IKEA se hará cargo
de la reparación del aparato, ya sea por per-
sonal de servicio propio o de un centro de ser-
vicio autorizado.
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre defectos del aparato cau-
sados por fallos de material o de fabricación
a partir de la fecha de compra a IKEA. La ga-
rantía sólo es válida para aparatos de uso
doméstico. Las excepciones se especifican en
el apartado “¿Qué no cubre la garantía?” Du-
rante el periodo de garantía quedan cubiertos
los costes que comporte la corrección del fallo,
como: reparaciones, piezas, mano de obra y
desplazamiento, siempre que para acceder al
aparato no haya sido necesario incurrir en
gastos especiales y que el fallo esté relacio-
nado con algún defecto de fabricación o ma-
terial cubierto por la garantía. Bajo estas con-
diciones se aplicarán las directrices de la UE
(Nº 99/44/GE) y la legislación vigente en ca-
da país. Las piezas sustituidas pasarán a ser
propiedad de IKEA.
¿Qué hará IKEA para corregir el problema?
El proveedor de servicio indicado por IKEA
examinará el producto y decidirá, según su
propio criterio, si está cubierto por la garantía.
Si se considera cubierto, el proveedor de ser-
vicio de IKEA o su centro de servicio autoriza-
do, en sus propias instalaciones y según su
propio criterio, reparará el producto defec-
tuoso o lo sustituirá por otro producto igual o
similar.
¿Qué no cubre la garantía?
El desgaste y las roturas normales.
El daño deliberado o negligente, el daño
causado por incumplimiento de las instruc-
ciones de funcionamiento, instalación inco-
rrecta o conexión a un voltaje incorrecto, el
daño originado por reacciones químicas o
electroquímicas, óxido, corrosión o daños
producidos por agua incluyendo los causa-
dos por exceso de cal, aunque sin limitarse
sólo a estos, el daño causado por condicio-
nes ambientales anormales.
Las partes fungibles, incluidas las pilas y
bombillas.
Las piezas no funcionales y decorativas que
no afectan al uso normal del aparato, in-
cluidos los arañazos o las posibles diferen-
cias en el color.
El daño accidental causado por objetos o
sustancias extraños o por la limpieza o des-
montaje de filtros, sistemas de descarga o
dosificadores de detergente.
El daño de las piezas siguientes: vitrocerá-
mica, accesorios, cestos de cubiertos y vaji-
lla, tubos de alimentación y descarga, ma-
terial sellante o aislante, bombillas y tapas
de bombilla, visores digitales, mandos, car-
casa y piezas de la carcasa. A menos que
se pueda probar que tales daños han sido
causados por defectos de fabricación.
Casos en los que no se ha podido apreciar
un fallo durante la visita del técnico de ser-
vicio.
Reparaciones realizadas por un centro de
servicio técnico no autorizado por el pro-
veedor o en las que no se hayan utilizado
piezas originales.
ESPAÑOL 32
Reparaciones causadas por una instalación
defectuosa o no acorde con las especifica-
ciones.
El uso del aparato en un entorno no domés-
tico, por ejemplo, para uso profesional.
Daños causados durante el transporte. Si un
cliente transporta el producto a su domicilio
o a otra dirección, IKEA no se hará respon-
sable de los daños que puedan producirse
durante el transporte. No obstante, si IKEA
se encarga de entregar el producto en la
dirección suministrada por el cliente, esta
garantía cubrirá los daños que pudieran
producirse durante el transporte.
Coste de la instalación inicial del aparato
de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de
servicio de IKEA o su centro de servicio au-
torizado repara o sustituye el aparato se-
gún las condiciones de esta garantía, el pro-
veedor de servicio o el centro de servicio
autorizado reinstalará el aparato reparado
o instalará el aparato de sustitución, según
sea necesario.
Esta restricción no se aplica al trabajo reali-
zado para adaptar el aparato a las especifi-
caciones técnicas y de seguridad de otro país
de la UE, siempre que sea efectuado por un
profesional homologado en el que se utilicen
piezas originales.
¿Cómo se aplica la legislación de los países?
La garantía de IKEA le otorga a Usted dere-
chos legales específicos que cubren o superan
todos los requisitos legales locales y que pue-
den variar de un país a otro.
Área de validez
Para los aparatos comprados en un país de la
UE y trasladados a otro país de la UE, los ser-
vicios se facilitarán conforme a las condiciones
de garantía normales vigentes en el nuevo
país. La obligación de realizar los servicios
comprendidos en la garantía sólo existe si:
el aparato cumple y se ha instalado según
las especificaciones técnicas del país en el
que se plantea la reclamación;
el aparato cumple y se ha instalado según
las instrucciones de montaje y la informa-
ción de seguridad para el usuario;
Servicio posventa especializado en
aparatos de IKEA:
No dude en ponerse en contacto con el Servi-
cio posventa de IKEA para:
1. plantear una reclamación bajo los térmi-
nos de la garantía;
2. solicitar ayuda sobre la instalación de un
aparato de IKEA en el mueble de cocina
apropiado de IKEA. El servicio no ofrece
información relacionada con:
la instalación general de la cocina IKEA;
la conexiones eléctricas (si la máquina
viene sin enchufe ni cable), hidráulicas o
de gas, ya que deben ser realizadas por
un técnico profesional homologado.
3. aclaraciones sobre el contenido y las es-
pecificaciones del manual del usuario del
aparato IKEA.
Para poder ofrecerle la mejor asistencia, ro-
gamos que lea atentamente las instrucciones
de montaje y/o la sección Manual del Usuario
de este folleto antes de ponerse en contacto
con nosotros.
¿Cómo puede localizarnos cuando necesite
nuestro servicio?
Consulte la última página de este manual,
donde encontrará una lista completa de los
contactos designados por IKEA y los números
de teléfono correspondientes.
Importante Para poder ofrecerle el servicio
más rápido, recomendamos utilizar los
números de teléfono específicos que
encontrará en una lista al final del manual.
Consulte siempre los números en el folleto del
aparato específico para el que solicita
asistencia. Antes de llamar, tenga a mano el
número de artículo IKEA (código de 8 dígitos)
del aparato para el que solicita asistencia.
ESPAÑOL 33
Importante ¡GUARDE EL RECIBO DE
COMPRA!
Es su prueba de compra y el documento im-
prescindible para que la garantía sea válida.
Observe también que el recibo indica el nom-
bre y número de artículo IKEA (código de 8
dígitos) de cada aparato que compra.
¿Necesita más ayuda?
Si desea realizar alguna consulta no relacio-
nada con el Servicio posventa de sus apara-
tos, póngase en contacto con el centro de lla-
madas de la tienda IKEA más próxima. Reco-
mendamos que lea atentamente la documen-
tación del aparato antes de ponerse en con-
tacto con nosotros.
ESPAÑOL 34
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
66

Transcripción de documentos

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35 NEDERLANDS 51 ESPAÑOL 19 Índice de materias Información sobre seguridad Panel de mandos Primer uso Uso diario Consejos útiles Mantenimiento y limpieza 19 21 22 23 25 26 Qué hacer si… Datos técnicos Instalación Aspectos medioambientales GARANTÍA IKEA 27 29 29 31 32 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones. Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior. • Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños. Instrucciones generales de seguridad Precaución Mantenga las aberturas de ventilación sin obstrucciones. • Este aparato se ha diseñado para uso doméstico. • El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones. • No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación. • No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización. • No dañe el circuito refrigerante. • El circuito refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Es un gas natural con un gran nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable. ESPAÑOL • Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar daños al circuito de refrigerante. Si el circuito de refrigerante se daña: – evite fuegos cercanos y fuentes de encendido – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar cortocircuito, incendio o descarga eléctrica. Advertencia Cualquier sustitución de los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe ser realizada por personal técnico autorizado y homologado. 1. El cable de alimentación no se debe prolongar. 2. Compruebe que el enchufe no está aplastado ni dañado por la parte trasera del aparato. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del cable de alimentación. 5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. 6. No debe utilizar el aparato sin la cubierta de la bombilla 3) de la iluminación interior. • Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento. • No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación. • Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa. Uso diario • No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato. 3) Si está previsto el uso de cubierta para la bombilla 4) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free) 20 • No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar. • No coloque alimentos directamente contra la salida de aire de la pared posterior. 4) • Los alimentos que se descongelen no deben volver a congelarse. • Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante. • Se deben seguir estrictamente las recomendaciones del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. • No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador, ya que se genera presión en el recipiente, que podría estallar y dañar el aparato. • Si se consumen polos helados retirados directamente del aparato, se pueden sufrir quemaduras causadas por el hielo. Cuidado y limpieza • Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. • No limpie el aparato con objetos metálicos. • Si de forma accidental llegara a acumularse escarcha en el aparato (el producto no es de tipo No Frost), no utilice objetos afilados para eliminarla. Utilice un raspador plástico. • Revise regularmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato. Instalación Importante Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes. • Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo haya adquirido (consulte el apartado "Servicio"). En ese caso, conserve el material de embalaje. ESPAÑOL 21 • Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato para permitir que el aceite regrese al compresor. • El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación. • Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras. • El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina. • Asegúrese de que el enchufe de red sea accesible una vez instalado el aparato. Servicio técnico • Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico. • Las reparaciones de este aparato debe ser realizadas sólo por un centro de servicio técnico autorizado y con piezas de repuesto originales exclusivamente. Los números de servicio se indican en la información de servicio correspondiente. Panel de mandos 1 2 1 Regulador de temperatura Fast Freeze Interruptor 2 Fast Freeze Indicador Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcados con el símbolo son reciclables. ESPAÑOL Encendido Advertencia Retire cualquier etiqueta que pueda haber adherida en el interior del compartimento congelador. Introduzca el enchufe en la toma. Apagado Para apagar el aparato, extraiga el enchufe de la toma de corriente. Regulación de la temperatura La temperatura se regula automáticamente. Para utilizar el aparato, siga estas instrucciones: • Pulse el regulador de temperatura hasta que el LED de la temperatura necesaria se ilumine. La selección es progresiva y varía entre y . La temperatura indicada por el LED cambia cada vez que se pulsa la tecla. 22 Ajuste más alto: +2°C Ajuste más bajo: +8°C Lo más conveniente es ajustar la temperatura en una posición intermedia. Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende de: • la temperatura ambiente • la frecuencia con que se abre la puerta • la cantidad de alimentos guardados • la ubicación del aparato. Importante Si la temperatura ambiente es inferior a 16 °C, pulse el regulador hasta que se encienda el LED correspondiente a la temperatura mínima. Fast Freeze Función La función Fast Freeze se puede activar pulsando la tecla Fast Freeze hasta que se encienda el LED correspondiente al símbolo Fast Freeze . Para activar la función Fast Freeze pulse una o varias veces la tecla Fast Freeze hasta seleccionar la temperatura necesaria. Primer uso Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios internos con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque bien. Importante No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado. ESPAÑOL 23 Uso diario Accesorios cajón de verduras para no impedir la circulación correcta del aire. Huevera x1 Bandeja de hielo x1 Importante este aparato está autorizado para su venta en Francia. En conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo especial (consulte la figura) situado en el compartimento inferior del frigorífico para indicar la zona más fría del mismo. Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con guías para colocar los estantes de vidrio de seguridad donde se prefiera. Importante No coloque el estante de vidrio por encima del Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos 2 tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes al1 turas. Para realizar esos ajustes proceda de la manera siguiente: eleve paulatinamente el estante hasta liberarlo del soporte (1), retírelo empujando hacia el interior del frigorífico (2), y colóquelo en la posición que prefiera. Cajón de verduras con control de humedad Este cajón es adecuado para guardar frutas y verduras. El cajón de verduras incorpora un dispositivo con ranuras (ajustables mediante un palanca deslizante), que permite regular su humedad. Cuando las ranuras de ventilación están cerradas: la humedad natural de los alimentos guardados en los compartimentos para frutas y verduras se mantiene durante más tiempo. Cuando las ranuras de ventilación están abiertas: el aumento del aire circulante reduce el contenido de humedad de los alimentos. ESPAÑOL Enfriamiento por aire El ventilador de Enfriamiento dinámico por aire (DAC) permite enfriar rápidamente los A alimentos y mantener una temperatura uniforme en el compartimento. Para activar el ventilador, pulse el interruptor (A) que muestra la figura. Se enciende una luz verde. Importante Encienda el ventilador cuando la temperatura ambiente supere los 25 °C. Congelación de alimentos frescos El compartimento congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos, active la función Fast Freeze al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador. Mueva el estante hasta la mitad del compartimento congelador procurando mantenerlo en horizontal. Coloque los alimentos frescos que vaya a congelar en el estante. La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de datos técnicos, una etiqueta situada en el interior del aparato. El proceso de congelación tarda 24 horas: Durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar. Al cabo de 24 horas, cuando haya finalizado el proceso de congelación, vuelva a ajustar la temperatura adecuada (consulte "Regulación de la temperatura"). 24 Calendario de congelación 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Los símbolos muestran los distintos tipos de alimentos congelados. Los números indican los tiempos de almacenamiento en meses de cada tipo de alimento congelado. Que el valor superior o inferior del tiempo de almacenamiento indicado sea válido dependerá de la calidad de los alimentos y del tratamiento aplicado antes de la congelación. Almacenamiento de alimentos congelados Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos en el compartimento. Importante En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, y si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en el campo "tiempo de elevación" de la tabla de características técnicas, será necesario consumir cuanto antes los alimentos descongelados o cocinarlos de inmediato y congelarlos de nuevo (después de que se hayan enfriado). Descongelación Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelador: en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado. ESPAÑOL Producción de cubitos de hielo Este electrodoméstico va provisto de una bandeja para producir cubitos de hielo. 1. Rellene la bandeja con agua. 2. Ponga la bandeja en el compartimento del congelador 25 Importante No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador. Consejos útiles Consejos para ahorrar energía • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario. • Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en los valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la descongelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico. Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para obtener los mejores resultados: • no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación. • cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes. • coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos. Consejos para la refrigeración • Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo. • Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de los estantes. • Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y guardar en el cajón. • Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos en papel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible. • Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de la puerta. • Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico. Consejos sobre la congelación Estos consejos son importantes para poder aprovechar al máximo el proceso de congelación: • La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de datos técnicos. • El proceso de congelación dura 24 horas. Durante ese periodo no deben añadirse otros alimentos para congelación. • Congele sólo productos alimenticios de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios. • Prepare los alimentos en porciones pequeñas para que se congelen de manera rápida y total, así como para poder descongelar posteriormente sólo las cantidades necesarias. • Envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltorios quedan herméticamente cerrados. • No permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimentos ya congelados, para evitar el aumento de temperatura de los segundos. • Los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos. ESPAÑOL • El hielo, si se consume inmediatamente después de retirarlo del compartimento congelador, puede provocar quemaduras por congelación en la piel. • Es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo que permanecen almacenados. Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá: • Comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados. 26 • Procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible. • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario. • Una vez descongelados, los alimentos se deterioran con rapidez y no pueden congelarse otra vez. • No supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos. Mantenimiento y limpieza Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. Importante Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas. Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red. Advertencia Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas. Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de manera habitual: • limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. • revise periódicamente las juntas de la puerta y límpielas para mantenerlas limpias y sin restos. • aclare y seque a fondo. Importante No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor. Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo o un aspirador. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se evapora. Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua desborde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice el limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado en el orificio de desagüe. ESPAÑOL 27 Descongelación del congelador El compartimento congelador de este modelo es de tipo "no frost" y no produce escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos. La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el interior del compartimento impulsado por un ventilador controlado automáticamente. Periodos sin funcionamiento Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: 1. 2. 3. 4. Desconecte el aparato de la red eléctrica. Extraiga todos los alimentos. Descongele el aparato, si está previsto. Limpie el electrodoméstico y todos sus accesorios. 5. Deje las puertas entreabiertas para evitar la formación de olores desagradables. Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía. Qué hacer si… Precaución Antes de realizar cualquier reparación, desenchufe el aparato de la toma de corriente. Sólo un electricista o un técnico profesional debe llevar a cabo cualquier reparación que no figure en este manual. Importante Se producen ruidos durante el funcionamiento normal (compresor, circulación del refrigerante). Problema Causa posible El aparato hace ruido. El aparato no está bien apo- Compruebe que los soportes del yado en el suelo. aparato descansan sobre una superficie estable (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo). El aparato no funciona. El aparato se apaga. La bombilla no funciona. Solución Encienda el aparato. El enchufe no está bien coloca- Conecte el enchufe correctado en la toma de red. mente. El aparato no recibe corriente. Conecte otro aparato eléctrico a No hay voltaje en la toma de la toma de red. red. Llame a un electricista profesional. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Consulte "Cambio de la bombilla". El compresor funciona El ajuste de temperatura es in- Seleccione una continuamente. correcto. más elevada. temperatura La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta". La puerta se ha abierto con ex- No mantenga la puerta abierta cesiva frecuencia. más tiempo del necesario. ESPAÑOL 28 Problema Causa posible Solución La temperatura del producto Deje que la temperatura del es muy elevada. producto descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo. La temperatura ambiente es Reduzca la temperatura ammuy elevada. biente. El agua fluye por la placa Durante el proceso de descon- Esto es correcto. posterior del frigorífico. gelación automática, la escarcha se derrite en la placa posterior. El agua fluye al interior La salida de agua está obstrui- Limpie la salida de agua. del frigorífico. da. Los productos impiden que el Compruebe que los productos agua fluya al colector de agua. no tocan la placa posterior. El agua fluye hacia el sue- La salida de agua de la des- Fije la salida de agua de deslo. congelación no fluye hacia la congelación a la bandeja de bandeja de evaporación situa- evaporación. da sobre el compresor. La temperatura del apa- El regulador de temperatura Seleccione una rato es demasiado baja/ no está situado correctamente. más alta/baja. alta. Si después de las comprobaciones anteriores el aparato no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. Encontrará la dirección al final de este manual. Cambio de la bombilla Precaución Desconecte el enchufe de la toma de corriente. 1. Presione sobre el gancho trasero de la cubierta de la bombilla con un destornillador (1) mientras tira y gira la cubierta (2) en la dirección de la flecha. max 25 1 2 W temperatura 2. Cambie la bombilla por otra de la misma potencia (la potencia máxima se indica en la cubierta de la bombilla). 3. Instale la cubierta de la bombilla fijándola en su posición original. 4. Conecte el enchufe a la toma de red. 5. Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se enciende. Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. 2. Si es necesario, cambie las juntas de puerta defectuosas. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico. ESPAÑOL 29 Datos técnicos Medidas Altura 1800 mm Anchura 695 mm Fondo 661 mm La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía. Volumen neto Frigorífico 323 litros Congelador 78 litros Sistema de descongelación Frigorífico auto Congelador auto Potencia energética Tiempo de elevación 20 horas Capacidad de congela- 4 kg/24 h ción Consumo de energía 0,890 kWh/24 h Nivel de ruido 44 dB (A) Clasificación energética A+ Instalación Precaución Lea atentamente el apartado "Información de seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalarlo. Ubicación Precaución En algún momento puede ser necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente, por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación. Instale el aparato ale100mm jado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, calde45 mm ras, luz solar directa, etc. Asegúrese también de que el aire puede circular sin obs10 mm táculos por la parte trasera del aparato. Para garantizar el mejor rendimiento, deje una distancia mínima de 100 mm entre la parte superior del aparato y el mueble de pared. Si el aparato ha de ir en esquina con las bisagras mirando hacia la pared, deje una distancia mínima de 60 mm entre el aparato y el mueble de pared para poder abrir la puerta sin dificultad. La base del aparato va provista ESPAÑOL 30 de una o varias patas ajustables para facilitar el nivelado correcto del mismo. Colocación Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato: Clase climática Temperatura ambiente SN De +10 °C a +32 °C N De +16 °C a +32 °C ST De +16 °C a +38 °C T De +16 °C a +43 °C Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional. El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE. Piezas de separación traseras La bolsa de accesorios contiene dos espaciadores que se instalan como se muestra en la figura. Afloje los tornillos, introduzca el separador por debajo la cabeza de los tornillos y vuelva a apretarlos. ESPAÑOL Nivelado 31 Al colocar el aparato compruebe que queda nivelado. Esto se puede conseguir utilizando las dos patas ajustables de la parte inferior delantera. Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Materiales de embalaje Los materiales con el símbolo son reciclables. Deshágase de los materiales de embalaje en el contenedor de reciclado instalado al efecto. ESPAÑOL 32 GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA? La garantía tiene una validez de cinco (5) años a partir de la fecha de compra a IKEA, a menos que el aparato sea de la gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un periodo de garantía de dos (2) años. El recibo original es necesario como prueba de compra para validar la garantía. Cualquier reparación efectuada en el aparato durante el periodo de garantía no conlleva la ampliación del plazo de la misma para el aparato ni para las piezas nuevas. ¿Qué aparatos no están cubiertos por la garantía IKEA de cinco (5) años? La gama de aparatos LAGAN y todos los demás aparatos comprados en IKEA con fecha anterior a 1 de agosto de 2007. ¿Quién se hará cargo del servicio? El proveedor de servicios IKEA se hará cargo de la reparación del aparato, ya sea por personal de servicio propio o de un centro de servicio autorizado. ¿Qué cubre la garantía? La garantía cubre defectos del aparato causados por fallos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra a IKEA. La garantía sólo es válida para aparatos de uso doméstico. Las excepciones se especifican en el apartado “¿Qué no cubre la garantía?” Durante el periodo de garantía quedan cubiertos los costes que comporte la corrección del fallo, como: reparaciones, piezas, mano de obra y desplazamiento, siempre que para acceder al aparato no haya sido necesario incurrir en gastos especiales y que el fallo esté relacionado con algún defecto de fabricación o material cubierto por la garantía. Bajo estas condiciones se aplicarán las directrices de la UE (Nº 99/44/GE) y la legislación vigente en cada país. Las piezas sustituidas pasarán a ser propiedad de IKEA. ¿Qué hará IKEA para corregir el problema? El proveedor de servicio indicado por IKEA examinará el producto y decidirá, según su propio criterio, si está cubierto por la garantía. Si se considera cubierto, el proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado, en sus propias instalaciones y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá por otro producto igual o similar. ¿Qué no cubre la garantía? • El desgaste y las roturas normales. • El daño deliberado o negligente, el daño causado por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta o conexión a un voltaje incorrecto, el daño originado por reacciones químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o daños producidos por agua incluyendo los causados por exceso de cal, aunque sin limitarse sólo a estos, el daño causado por condiciones ambientales anormales. • Las partes fungibles, incluidas las pilas y bombillas. • Las piezas no funcionales y decorativas que no afectan al uso normal del aparato, incluidos los arañazos o las posibles diferencias en el color. • El daño accidental causado por objetos o sustancias extraños o por la limpieza o desmontaje de filtros, sistemas de descarga o dosificadores de detergente. • El daño de las piezas siguientes: vitrocerámica, accesorios, cestos de cubiertos y vajilla, tubos de alimentación y descarga, material sellante o aislante, bombillas y tapas de bombilla, visores digitales, mandos, carcasa y piezas de la carcasa. A menos que se pueda probar que tales daños han sido causados por defectos de fabricación. • Casos en los que no se ha podido apreciar un fallo durante la visita del técnico de servicio. • Reparaciones realizadas por un centro de servicio técnico no autorizado por el proveedor o en las que no se hayan utilizado piezas originales. ESPAÑOL • Reparaciones causadas por una instalación defectuosa o no acorde con las especificaciones. • El uso del aparato en un entorno no doméstico, por ejemplo, para uso profesional. • Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se hará responsable de los daños que puedan producirse durante el transporte. No obstante, si IKEA se encarga de entregar el producto en la dirección suministrada por el cliente, esta garantía cubrirá los daños que pudieran producirse durante el transporte. • Coste de la instalación inicial del aparato de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado repara o sustituye el aparato según las condiciones de esta garantía, el proveedor de servicio o el centro de servicio autorizado reinstalará el aparato reparado o instalará el aparato de sustitución, según sea necesario. Esta restricción no se aplica al trabajo realizado para adaptar el aparato a las especificaciones técnicas y de seguridad de otro país de la UE, siempre que sea efectuado por un profesional homologado en el que se utilicen piezas originales. ¿Cómo se aplica la legislación de los países? La garantía de IKEA le otorga a Usted derechos legales específicos que cubren o superan todos los requisitos legales locales y que pueden variar de un país a otro. Área de validez Para los aparatos comprados en un país de la UE y trasladados a otro país de la UE, los servicios se facilitarán conforme a las condiciones de garantía normales vigentes en el nuevo país. La obligación de realizar los servicios comprendidos en la garantía sólo existe si: • el aparato cumple y se ha instalado según las especificaciones técnicas del país en el que se plantea la reclamación; • el aparato cumple y se ha instalado según las instrucciones de montaje y la información de seguridad para el usuario; 33 Servicio posventa especializado en aparatos de IKEA: No dude en ponerse en contacto con el Servicio posventa de IKEA para: 1. plantear una reclamación bajo los términos de la garantía; 2. solicitar ayuda sobre la instalación de un aparato de IKEA en el mueble de cocina apropiado de IKEA. El servicio no ofrecerá información relacionada con: – la instalación general de la cocina IKEA; – la conexiones eléctricas (si la máquina viene sin enchufe ni cable), hidráulicas o de gas, ya que deben ser realizadas por un técnico profesional homologado. 3. aclaraciones sobre el contenido y las especificaciones del manual del usuario del aparato IKEA. Para poder ofrecerle la mejor asistencia, rogamos que lea atentamente las instrucciones de montaje y/o la sección Manual del Usuario de este folleto antes de ponerse en contacto con nosotros. ¿Cómo puede localizarnos cuando necesite nuestro servicio? Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los contactos designados por IKEA y los números de teléfono correspondientes. Importante Para poder ofrecerle el servicio más rápido, recomendamos utilizar los números de teléfono específicos que encontrará en una lista al final del manual. Consulte siempre los números en el folleto del aparato específico para el que solicita asistencia. Antes de llamar, tenga a mano el número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) del aparato para el que solicita asistencia. ESPAÑOL Importante ¡GUARDE EL RECIBO DE COMPRA! Es su prueba de compra y el documento imprescindible para que la garantía sea válida. Observe también que el recibo indica el nombre y número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) de cada aparato que compra. 34 ¿Necesita más ayuda? Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros. 66 Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden 01803-334532 (0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz der DTAG; Mobilfunkpreise abweichend 8 bis 20 Werktage Deutschland Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga 02 00620818 Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali Italia Κυπρος Magyarország Nederland Norge 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 and/or 0900 BEL IKEA "0,10 EUR/min (niet lokaal) Incl. BTW" ma-vr 9.00-21.00 zat 9.00-20.00 zon 9.00-18.00 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим дням Время московское Россия Schweiz Suisse 031 5500 324 Svizzera Slovensko Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00 Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30-20.00 lör-sön 9.30-18.00 Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays United Kingdom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

IKEA FFC323/78L Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas