Casio PALM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

P1-DHV G
PRINTED IN CHINA
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
ADVICE AND PRECAUTIONS
1) Do not use or leave the calculator under direct sunlight. Areas subject to quick
temperature changes, high humidity, dust and dirt should also be avoided.
2) Use a dry cloth to clean the casing of the unit. Do not use water or detergents.
3) The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
4) Machine under abnormal shock may cause malfunction, should this occur press
key to restart the calcualtor.
ENGLISH
PRECAUCIONES Y CONSEJO
1) No use o deje la calculadora bajo la luz directa del sol. Los lugares sometidos a
cambios rápidos de temperatura, se deberá evitar también humedad alta, polvo y
suciedad.
2) Use un paño suave para limpiar la cubierta de la unidad. No utilice detergentes o
agua.
3) La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente
accessible.
4) La unidad sometida a un golpe anormal puede ocasionar malfunctionamiento, en
caso de que esto ocurriera, presione la tecla para reiniciar la calculadora.
IMPORTANT FUNCTIONS TO REMEMBER
On/Clear Key – Used for turning the calculator on. When performing a
calculation, press once to clear the last entered value. Press again to clear
all entered values, except memory. This key is also used for clearing the
overflow error.
Power Off Key – Used for turning the calculator off.
Paper Feed Key – Used for advancing the paper.
Non-Add Key – Used for printing out information which does not affect the
calculation such as dates and serial numbers. Figures are printed on the
left-hand side of the paper.
Print On/Off Key – Used for turning the printer on and off. When the
"PRINT" mark is on the display, entries and results will appear on the display
and print out. When the "PRINT" mark is not on the display, entries and
results will appear on the display, but will not be printed out.
Equal Key – Used for obtaining addition, subtraction, multiplication and
division results.
CALCULATING WITH DECIMALS
Decimal Point Selector Key – Used for designating the decimal point
position (F, 0, 2, 3, 4, A) for calculated results.
A (Add-Mode)Addition and subtraction functions are performed with an
automatic 2-digit decimal. This is convenient for currency calculations.
F (Floating Decimal point)All effective numbers up to 12 digits are printed
or displayed.
Rounding Key – Used for rounding final multiplication or division results to a
pre-selected number of decimals. The round-off function is available when
the "5/4" mark appears on display.
SPECIFICATIONS
Usable temperature: 0ºC to 40ºC (32ºF to 104ºF )
Automatic Power-off: approx. 7 minutes
Dimensions: 100mm (W) x 204mm (L) x 48mm (H) / 3-15/16" x 8-1/32" x 1-7/8"
Weight: 332 g (11.2 oz) with batteries / 264 g (8.9 oz) without batteries
Battery Life (with continuous use) High performance manganese batteries, prints
about 9,000 lines
(Subject to change without notice)
DECIMAL POINT SELECTION
CONMUTADOR SELECTOR DE PUNTO DECIMAL
FUNCIONES IMPORTANTES A RECORDAR
Tecla de encendido / Borrado – Se usa para encender la calculadora.
Cuando realice cálculos, presione una vez para borrar el último valor
introducido. Presione nuevamente para borrar todos los valores introducidos,
excepto la memoria. Esta tecla también es usada para borrar el error de
rebose.
Tecla de ApagadoTecla para desactivar la calculadora.
Tecla de Avance de Papel – Permite avanzar el papel de impresión.
Tecla de No-sumar – Utilizada para imprimir información que no afecta a los
cálculos, tales como fechas y números de serie. Los números son impresos del
lado izquierdo del papel.
Tecla de Impresión Activada / Desactivada – Se utiliza para activar y
desactivar la impresión. Cuando la marca "PRINT" en la pantalla, las entradas
y resultados serán mostrados en pantalla e impresos. Cuando la marca
"PRINT" no aparece sobre en la pantalla, las entradas y resultados aparecerán
en pantalla, pero no serán impresos.
Tecla de Igual – Utilizada para obtener resultados de adición, substracción,
multiplicación y división.
CÁLCULOS CON DECIMALES
Tecla de Selección de Punto Decimal – Utilizada para designar la posición
del punto decimal para (F, 0, 2, 3, 4, A) resultados calculados.
A (Modo de Adición) – Las adiciones y substracciones son realizadas con dos
dígitos decimales automaticamente. Es conveniente para cálculos monetarios.
F (Punto Decimal Flotante) – Todos los números efectivos hasta 12 dígitos
son impresos o desplegados.
Tecla de redondeo – Sirve para redondear los resultados finales de
multiplicaciones o divisiones a un número preseleccionado de decimales. La
función de redondeo se efectúa hacia arriba, cuando la marca "5/4" aparece
sobre el símbolo en la pantalla.
FUNCIÓN DE REBOSAMIENTO DE CAPACIDAD
En los siguientes casos, cuando aparece una "E" en la pantalla, una línea de puntos
es impresa, el teclado se bloquea electrónicamente y la operación subsiguiente no es
posible, presione para borrar el rebose.
La función de rebose ocurre cuando:
1) El resultado o el contenido de la memoria excede de 12 digitos a la izquierda del
punto decimal.
2) Divide por "0".
3) La velocidad de la operación secuencial es más rápida que la velocidad del
proceso de cálculo. (Rebosamiento del registro de la memoria intermedia)
ESPECIFICACIONES
Temperatura de uso: 0ºC A 40ºC (32ºF A 104ºF)
Desconexión automática: approx. 7 minutos
Dimensiones: 100mm (A) x 204mm (L) x 48mm (E) / 8-1/32" x 3-15/16" x 1-7/8"
Peso: 332 g (11.2 oz) con baterías / 264 g (8.9 oz) sin baterías
Vida útil de las pilas (Con uso continuo): Pilas de manganeso de alto rendimiento se
imprimen aprox. 9,000 lineas
(Sujetas a cambios sin previo aviso)
OPERACIÓN POR CA
ADAPTATEUR DE AC AD-38 DE CANON (OPCIÓNAL)
• Use únicamente el adaptador de AC AD-38 de Canon.
• Girar el interruptor de encendido en OFF antes de conectar o desconectar el
adaptador de CA.
Para comprar el adaptador de CA opciónal por
favor visite http://www.estore.usa.canon.com
Cuando vuelva a conectar el adaptador de CA durante el
mode “ON”.
• Pulse la tecla tecla para reiniciar la calculadora.
REPLACING THE INK ROLLER (CP-13)
Note: Turn power switch off.
1) Remove the printer cover . (Figure )
2) Hold the left side of the ink roller indicated as “pull up” and lift the ink roller up to
remove it. (Figure )
• To maintain clear printing, change the ink roller after about 8 rolls of printing paper
have been used.
3) Insert a new ink roller. (Figure )
4) Replace the printer cover. (Figure )
CAUTION: The edge of the paper cutter may be sharp, please handle with care!
• Use only the Ink Roller CP-13.
• Do not attempt to refill the ink roller, since this may cause mechanical difficulties.
REEMPLAZANDO EL RODILLO DE TINTA (CP-13)
Nota: El interruptor de poder de vuelta completamente.
1) Retire la cubierta del impresor. (Figura )
2) Tal como un clip para papel, en el lado izquierdo del rodillo de tinta, levante el
rodillo de tinta y retírelo. (Figura )
• Para mantener nítida la impresión, cambie el rodillo de tinta después de que
approximadamente 8 rollos de papel de impresión hayan sido usados.
3) Introduzca un nuevo rodillo de tinta en su posición. (Figura )
4) Reponga la cubierta del impresor. (Figura )
PRECAUCIÓN: El borde de la cortadora de papel puede agudo, por favor, hendle
con cuidado!
• Use únicamente el Rodillo de Tinta CP-13.
• No intente recargar el rodillo de tinta, debido a que esto podría causar
dificultades mecánicas.
INSTALLING PRINTING PAPER
1) Lift up the paper arm (Figure ).
• When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown.
2) Place the new paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned
as shown (Figure ).
• Standard calculator paper – Width: 57-58mm (2-1/4")
Max. Diameter: 86mm (3-3/8")
3) Insert the paper into the slit at the back of the machine (Figure ) and continue
inserting the paper between the black and silver printer parts inside the machine
(Figure ).
4) Turn the calculator on. Press the paper feed key to advance the paper
(Figure ).
INSTALANDO PAPEL DE IMPRESIÓN
1) Cubierta de la impresora (Figura ).
Antes de introducir el papel, corte el borde del papel como se musetra.
2) Papel en el brazo de la calculadora. El borde del papel deberá ser colocado como
se muestra en la (Figura ).
• Papel Estándar de Calculadora : Ancho: 57-58mm (2-1/4")
Máximo diámetro: 86mm (3-3/8)
3) Inserte el borde del papel en la abertura que está detrás de la máquina (Figura ).
A continuación inserte el papel en la ranura entre las piezas negra y plateada de la
impresora (Figura ). Encienda la calculadora.
4) Presione la tecla de alimentación de papel para avanzar el papel (Figura ).
CARGANDO Y REEMPLAZANDO BATERÍAS SECAS
CARGA
1) Retire la tapa de la batería deslizándola en la dirección de la flecha. (Figura )
2) de carge de 4 pilas AA nuevas como se ilustra. (Figura )
3) Coloque la tapa.
REEMPLAZO
• Un bajo voltaje de las baterías puede causar defectos de impresión ó avance del
papel intermitentemente. También puede inhabilitar la tecla.
• Si la pantalla está oscura o disminuye la velocidad de impresión o en el icono
aparece " Low Batt" (Figura ), a continuación, las baterías pueden necesitar
ser reemplazados. Reemplaze las baterías para reanudar las operaciones
normales.
• Remueva la baterías si no planea usar la unidad por un largo período de tiempo.
ESPAÑOL
LOADING AND R
EP
LACING BATTERIES
LOADING
1) Remove the battery cover by sliding in the direction of the arrow. (Figure )
2) Load 4 new AA batteries as illustrated. (Figure )
3) Replace the cover.
REPLACEMENT
• Low battery power may cause printing problems or random paper advances. It can
also disable the key.
• If the display is dim or the printing speed decreases or the " " icon appears
(Figure ), then the batteries may need to be replaced. Replace batteries to
resume normal operations.
• Remove the batteries if you do not plan to use the unit for a long period of time.
AC OPERATION
CANON AC ADAPTER AD-38 (OPTIONAL)
• Use only the Canon AC Adapter AD-38.
• Turn the
power switch to OFF
before connecting or
disconnecting the AC Adapter.
To purchase optional AC Adapter please visit
http://www.estore.usa.canon.com
When plugging the AC adapter during the "ON" mode.
• Press key to restart the calcualtor.
OVERFLOW FUNCTION
In the following cases, when “E” is displayed, a dotted line is printed, the keyboard is
electronically locked, and further operation is impossible. Press to clear the
overflow.
The overflow occurs when:
1) The result or the memory content exceeds 12 digits to the left of the decimal point.
2) Dividing by “0”.
3) The sequential operation speed is faster than the calculation processing speed.
(Buffer Register Overflow)
E-IM-2493
CALCULATION EXAMPLES / EJEMPLOS DE CÁLCULO
SETTING / AJUSTE
:
If the settings on the P1-DHV G do not match the example below, set mark on the
display as shown by pressing the corresponding key. Be sure to press the key
before starting the calculation.
Si las marcas en su pantalla no coinciden con las del ejemplo, póngalas como se
muestra en el ejemplo, pulsando la tecla correspondiente. Asegúrese de pulsar la
tecla antes del inicio de los cálculos.
MEMORY CALCULATION / CÁLCULOS CON MEMORIA
DATA PRINTOUT / IMPRESIÓN DE LOS DATOS
Example / Ejemplo 1:
Calculating wages for a part-time job : 10:30 to 22:15, US$7 per hour /
Salarios calculadores para un trabajo por horas: 10:30 a 22:15, US$7 por hora
Example / Ejemplo 2:
Calculating wages for a part-time job: 8:30 to 11:45 am plus 1:00 to 5:30 pm, 20days
per month, US$9 per hour /
Salarios calculadores para un trabajo por horas: 8:30 al 11:45 más 1:00 al 5:30 PM,
20 días por el mes, US$9 por hora
Example / Ejemplo 3:
Calculating wages for a part-time: 4:15 hours (In morning) plus 3:30 hours (In
afternoon), US$12 per hour /
Salarios calculadores para un por horas: horas del 4:15 (por mañana) más las horas
del 3:30 (por tarde), US$12 por hora
OVERFLOW / REBASAMIENTO DE CAPACIDAD
CANON CONSUMER CALCULATOR LIMITED WARRANTY
The limited warranty set forth below is given by Canon U.S.A., Inc., (Canon U.S.A.) and Canon Canada Inc.,
(Canon Canada) with respect to Calculators purchased and used in the United States and Canada respectively.
This limited warranty is only effective upon presentation of proof of purchase (bill of sale) to Canon U.S.A. or
Canon Canada Factory Service Center. Canon Calculators, when delivered to you in a new condition in the original
container, are warranted against defective materials or workmanship as follows: for a period of one (1) year from
the date of original purchase, defective parts or Calculators returned to a Canon U.S.A. or Canon Canada Factory
Service Center and proven to be defective upon inspection, will be exchanged at Canon U.S.A.'s or Canon
Canada's sole option, for new or comparable rebuilt parts or calculators (of the same or similar model). Warranty
for replacement shall not extend the original warranty period of the defective calculator.
When returning Calculators under this limited warranty, you must pre-pay the shipping charges, if any, and enclose
a complete explanation of the problem. Calculators covered by this limited warranty will be repaired at Canon
U.S.A.'s or Canon Canada's sole option, and returned to you without charge by any Canon U.S.A. or Canon
Canada Service Center. This warranty does not cover rechargeable batteries that may be supplied with the
Calculator, as to which batteries there shall be no warranty or replacement.
Information Technology Services and CANON CANADA INFORMATION/SERVICE CENTER will refer you to the
nearest Factory Service Center. Repairs not under warranty will be at such cost as Canon U.S.A. or Canon
Canada may from time to time generally establish.
This limited warranty covers all defects encountered in normal use of the calculators, and does not apply in the
following cases:
(a) Loss or damage to the Calculators due to abuse, mishandling, alteration, accident, electrical current
fluctuations, failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions prescribed in
Canon U.S.A.'s or Canon Canada's instruction manual or service performed by other than a Canon U.S.A. or
Canon Canada Factory Service Center.
(b) Use of parts (other than those distributed by Canon U.S.A. or Canon Canada) which damage the Calculator or
cause abnormally frequent service calls or service problems.
(c) If any Calculator has had its serial numbers or dating altered or removed.
(d) Loss or damage to the Calculator due to leaking batteries (other than rechargeable batteries supplied as
original equipment with the Calculator by Canon U.S.A. or Canon Canada) or water damage.
NO IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)* INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)*
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, APPLIES TO THE CALCULATORS
AFTER THE APPLICABLE PERIOD OF EXPRESS WARRANTY STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS
WARRANTY OR GUARANTY, EXCEPT AS MENTIONED ABOVE, GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR
CORPORATION WITH RESPECT TO THE CALCULATORS SHALL BIND CANON U.S.A. OR CANON
CANADA. (SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.) NEITHER CANON U.S.A. NOR
CANON CANADA SHALL BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS
OR OTHER BENEFITS, OR FOR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE CALCULATOR, REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF CANON U.S.A. OR CANON CANADA HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST
CANON U.S.A. OR CANON CANADA BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE
CALCULATOR SOLD BY CANON U.S.A. OR CANON CANADA AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YOU ASSUME ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR
INJURY TO YOU AND YOUR PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF USE,
MISUSE OR INABILITY TO USE ANY CALCULATOR SOLD BY CANON U.S.A. OR CANON CANADA NOT
CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF CANON U.S.A. OR CANON CANADA. (SOME STATES OR
PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.) THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF ANY
CALCULATOR OR THE PERSON FOR WHOM IT WAS PURCHASED AS A GIFT AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
Canon U.S.A., Inc. One Canon Plaza, Lake Success, New York 11042-1198
Canon Canada Inc. 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7 *CANADA
Canon Information Technology Services in the United States
For all general inquiries, operational assistance, accessory orders or for the location of the nearest service facility
for this product in the United States, please contact:
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042,
Customer Relations Division
1-800-828-4040
Please keep a copy of your original bill of sale. In order to obtain warranty service, you will need to present a copy
of your original bill of sale from your Consumer Calculator retailer at the time of service.
Also please keep all packing materials and the original packing box to protect your equipment, should you need to
transport it for service.
Canon Information/Service Centers in Canada
Should service be necessary, please call 1 800-OK CANON for information regarding the nearest Authorized
Service Facility:
Canon Canada Inc. Canon Canada Inc. Canon Canada Inc.
2828 16th Street, N.E. Calgary, 5990 ch Côte-de-Liesse, 6390 Dixie Road, Mississauga,
Alberta T2E 7K7 Montréal, Québec H4T 1V7 Ontario L5T 1P7
PUB E-IM-2493
Interference-Causing Equipment Regulations
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital
apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled "Digital Apparatus",
ICES-003 of the Industry Canada."
FCC REGULATIONS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions;
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such
changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Canon U.S.A., Inc.,
One Canon Plaza, Lake Success, New York, NY 11042, USA
Phone : (516) 328-5000
CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD.
17/F., Ever Gain Plaza, Tower One, 82-100 Container Port Road, Kwai Chung,
New Territories, Hong Kong
CANON U.S.A., INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
CANON CANADA INC.
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario, L5T 1P7, Canada
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way, Suite 400, Miami, FL 33126, U.S.A.
Note: The entered tax rate will remain stored even when the calculator is turned
off. However, the entered rate will be deleted when the plug is
disconnected. In this case, please enter the rate again.
Nota: El ratio de cambio de divisas o el porcentaje de impuesto se queda en la
memoria cuando se apaga la calculadora. Sin embargo, cuando se
desconecta de la red los ratios se eliminan. En este caso introduzca otra
vez el ratio.
To Store a Tax Rate -- Press and enter the tax rate figure, then press .
The entered tax rate will remain stored even when the calculator is turned off.
Almacenamiento de un porcentaje de impuesto -- Pulse intorudzca una
cifra de porcentaje de impuesto. Luego pulse para almacenar el porcentaje
de impuesto. El porcentaje de impuesto que ha introducido permanecerá
almacenado incluso cuando se apague la calculadora.
Add Tax Key -- Used for adding the tax amount to the displayed figure.
Tecla de Sumar Impuesto -- Seutiliza esta tecla para sumr el importe del
impuesto a la cifra que aparece en la pantalla.
Deduct Tax Key -- Used for deducting the tax amount from the displayed figure.
Tecla de Restar Impuesto -- Se utiliza esta tecla para deducir el imponte del
impuesto de la cifra que aparece en la pantalla.
0. %
5. %
2000.
5. %
100.00
2,100.00
3150.
5. %
–150.00
3,000.00
Set tax rate
Tax Rate: 5% 5
Add the tax amount
Price $2,000 without tax 2000
Tax= ? ($100)
Selling Price with tax = ? ($2,100)
Deduct the tax amount
Selling Price $3,150 with tax 3150
Tax = ? ($150)
Price without Tax = ? ($3,000)
Calculation /
Cálculo
Operation /
Operación
Print Out /
Imprimir
June 10 2010 6 10 2010
1,860 1860
1,420 1420
June 11 2010 6 11 2010
2,380 2380
+) 2,200 2200
7,860
# 6.10.2010. . . . . . .
1,860. +
1,420. +
# 6.11.2010. . . . . . .
2,380. +
2,200. +
7,860.00
Calculation /
Cálculo
Operation /
Operación
Print Out /
Imprimir
243. x
12. =
2,916.00 M+
576. x
25. =
14,400.00 M+
17,316.00 M
456. x
32. =
14,592.00 M–
2,724.00 M
2,724.00 M
243x12=02,916 243
+) 576x25=14,400 12
17,316
–) 456x32=14,592 576
2,724 25
456
32
(Recall Memory)
(Clear Memory)
Calculation /
Cálculo
Operation /
Operación
Print Out /
Imprimir
10-30
22-15
11-45 =
(Hours work /
Heures de travail)
11.75 x
7. =
82.25
(Amount due / Salaire dû)
10:30 to 22:15
(24 hour mode /
24 horas de modo)
US$7 per hour / por hora
7
1
2
2 1 5
0 3 0
Calculation /
Cálculo
Operation /
Operación
Print Out /
Imprimir
08-30
11-45
3-15 =
3-15 +
• • 01-00
• • 05-30
7-45 =
(Hours work /
Heures de travail)
7.45 x
20. x
9. =
1,395.00
(Amount due / Salaire dû)
8:30 am to 11:45 am
(12 hours mode /
12 horas de modo)
1:00 pm to 5:30 pm
20 days per month /
20 días por mes 20
US$9 per hour / por hora 9
8
1 1 4 5
3 0
1 0 0
5 3 0
Calculation /
Cálculo
Operation /
Operación
Print Out /
Imprimir
TIME CALCULATION / CALCULO DEL TIEMPO
SETTING / AJUSTE
:
Used to calculate the amount of time or duration of activities, such as
wages hours and cost estimation.
Se usa para calcular la cantidad de tiempo o duración de actividades,
tales como horas de salario y estimación de costo.
Used to switch between 12 or 24 hour at time calculation mode.
Se usa para alternar entre 12 ó 24 horas en el modo de cálculo del
tiempo.
Used to switch between AM or PM in time calculation.
Utilizado al sweitch en medio cálculo de la o del P.M. a tiempo.
** Minutes input value : 0 to 59. Values greater than 59 are automatically adjusted by
adding to the hour(s).
** Valor de entrada de minutos: 0 a 59. Los valores mayores a 59 son ajustados
automáticamente agregándolos a la(s) hora(s).
** Calculation range: –99 hours 59 minutes to 99 hours 59 minutes. If the input/output
value out of the allowable range, the time calculation will overflow.
** Rango de cálculo: –99 horas 59 minutos a 99 horas 59 minutos. Si el valor de
entrada/salida está fuera del rango disponible, el cálculo del tiempo se desbordará.
4-15 +
3-30 +
7-45
7.75 x
12. =
93.00
(Amount due / Salaire dû)
4:15 hours (In morning /
por mañana)
3:30 hours (In afternoon /
por tarde)
US$12 (per hour / por hora)
4
3 3 0
1 5
1 2
Calculation /
Cálculo
Operation /
Operación
Print Out /
Imprimir
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
550000000000 550000000000
23 23
12650000000000
6 ÷ 0 = 0 6
0
550,000,000,000. x
23. =
12.6500000000
0. C
6. ÷
0. =
0.
0. C
Calculation /
Cálculo
Operation /
Operación
Print Out /
Imprimir
0. C
2. +
3. x
4.
5. =
15.00
–2. x
3. =
–6.00
2. x
3. =
6.00
4. =
8.00
6. ÷
3. =
2.00
9. =
3.00
3. x
3. =
9.00
9.00 =
27.00
7. ÷
7. =
1.000
1.000 =
0.143
0. C
12.55 +
15.75
5.30 =
23.00
123. x
456. =
56,088.00
(2+3)x4–5=15 2
3
4
5
–2x3=–6 2
3
2x3=6 2
3
2x4=8 4
6÷3=2 6
3
9÷3=3 9
3
3
=27 3
1/7=0.14285714285 7
$12.55+$15.75–$5.30 1255
=$23.00 1575
530
123x 455 =56,088 123
455 456
Calculation /
Cálculo
Operation /
Operación
Print Out /
Imprimir
500.
30. M%
350.00 C
200. C
20. M%
250.00
200. C
500.
60.00 M%
Calculating Cost
Selling Price : $500 500
Profit Margin : 30% 30
Cost = ?($350)
Calculating Selling Price
Cost : $200 200
Profit Margin : 20% 20
Selling Price = ?($250)
Calculating Profit Margin
Cost : $200 200
Selling Price : $500 500
Profit Margin = ?(60%)
Calculation /
Cálculo
Operation /
Operación
Print Out /
Imprimir
456
TAX CALCULATION FUNCTION /
FUNCIÓN DE CÁLCULO DE IMPUESTO
Used for calculating the cost, selling price and profit margin amount. Enter the
value of any 2 items to obtain the balance value item. (e.g. enter the value of
the cost and the selling price to obtain the profit margin %.)
Se utiliza para calcular el coste, el precio de venta y el porcentaje del
margen. Introduzca el valor de dos de estas tres variables para obtener el
resultado del balance cor respondiente. (Por ejemplo, introduzca el valor del
coste y del precio de venta para obtener el margen de beneficio %).
COST-SELL-MARGIN CALCULATION
CÁLCULO DE COSTES-VENTAS-MARGEN
T
SETTING / AJUSTE
:
SETTING / AJUSTE
:
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Casio PALM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas