Topcom 2900 C Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
B2900_C.book Page 2 Friday, January 9, 2004 1:39 PM
54 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros
cargadores para evitar dañar los elementos de la batería.
Use sólo baterías recargables del mismo tipo, excepto baterías
ordinarias (salinas) o no recargables. Instale las baterías
recargables respetando la polaridad (indicada en el compartimiento
de baterías del microteléfono).
No toque el cargador ni los contactos con objetos puntiagudos o
metálicos.
Los teléfonos inalámbricos pueden interferir con el funcionamiento de
algunos aparatos médicos.
•El microteléfono puede generar un zumbido desagradable en los
audífonos para sordos.
No coloque la unidad base en lugares húmedos ni a menos de 1’5 m
de una fuente de agua. Proteja el microteléfono del agua.
No use el teléfono en ambientes donde existan riesgo de
explosiones.
Deshágase de las baterías y conserve el teléfono de forma
respetuosa con el ambiente.
Puesto que los teléfonos inalámbricos no funcionan cuando falla el
suministro eléctrico, es recomendable disponer de un teléfono fijo
convencional o móvil para poder realizar llamadas de emergencia en
estos casos.
Este teléfono usa baterías recargables. Una vez alcanzado su ciclo
máximo de vida, deberán eliminarse de acuerdo con las normativas
medioambientales vigentes.
CONSERVACIÓN
Para limpiar el teléfono use un paño ligeramente húmedo o un trapo
antiestático. Nunca use detergentes o disolventes abrasivos.
NiMH
B2900_C.book Page 54 Friday, January 9, 2004 1:39 PM
Topcom Butler 2900C 55
ESPAÑOL
Topcom Butler 2900C
1. BOTONES
1 Botones numéricos
2 Toma de línea
3 Remarcar / Pausa
4 Tecla R / Desplazamiento R/
5 Memoria
6Silenciador del Micrófono
7 Botón Int Int
8Indicador de carga (LED)
9 Examinador de llamadas /
10 Ajuste del volumen/melodía /
11 Bloque de teclado
12 Activar/desactivar el timbre
13 Manos libres
/P
/P
7
PQRS
4
GHI
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
1
R
INT
//
#
Butler 2900C
1
6
5
10
9
3
8
2
11
7
12
13
4
B2900_C.book Page 55 Friday, January 9, 2004 1:39 PM
56 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
2. PANTALLA
SÍMBOLO: SIGNIFICADO:
Línea abierta
Nuevos números en la lista de llamadas
Indicador del estado de la carga de la batería recargable
La antena indica la calidad de la recepción
Cuando la unidad portátil está fuera de alcance, la
antena parpadea.
El micrófono está desconectado
Se están configurando o utilizando para llamar los datos
de las memorias.
El teclado está bloqueado
Existen más dígitos sin mostrar en la parte derecha
Existen más dígitos sin mostrar en la parte izquierda
Aparece cuando se está usando el teléfono en modo
manos libres
Indica que el timbre del teléfono está desactivado
Avisa que hay mensajes nuevos en el buzón de voz
Aparece cuando se está haciendo una llamada interna
HS-x x = número de la unidad portátil en uso
B2900_C.book Page 56 Friday, January 9, 2004 1:39 PM
Topcom Butler 2900C 57
ESPAÑOL
Topcom Butler 2900C
3. INSTALACIÓN
Conecte el alimentador de Corriente Alterna a la red eléctrica.
•Introduzca 2 baterías recargables LR03 (AAA) dentro del
compartimiento de la batería del microteléfono..
Ponga el microteléfono en la unidad base. El LED rojo indicador de carga
permanece iluminado siempre que el microteléfono se encuentra en
la base.
Cargue el microteléfono durante un período de 24 horas antes de usarlo
por primera vez. Para prolongar la vida de la batería, descárguela
completamente de vez en cuando. Si escucha que el microteléfono emite
un tono de aviso o aparece vacío el icono de la batería , póngalo
enseguida a cargar en la unidad base.
+-
-+
B2900_C.book Page 57 Friday, January 9, 2004 1:39 PM
58 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
4. INDICADOR DE CARGA BAJA DE
BATERÍA
Cuando se agota la batería, el microteléfono deja de funcionar. Si la
batería se queda sin ninguna carga y la pone a cargar durante poco
tiempo, el símbolo de carga puede indicar incorrectamente que está
completamente cargada. Esta situación hará que la capacidad de trabajo
de la batería disminuya rápidamente. Para evitarlo, deje siempre
cargando la batería con el microteléfono en la base durante 12 horas para
asegurarse de que se recarga completamente.
Batería cargada
Batería descargada
Si él teléfono se queda sin carga mientras lo está utilizando, éste emitirá
una señal de alerta. En ente caso, coloque enseguida el microteléfono en
la unidad base.
5. FUNCIONAMIENTO
5.1 ASOCIAR UN MICROTELÉFONO A UNA BASE TOPCOM
BUTLER 29XX/2800/2820
Cada unidad base permite asociar a ella hasta 5 microteléfonos
compatibles GAP. De forma predeterminada, cada microteléfono está
asociado a la base como microteléfono 1 (unidad base 1).
Sólo deberá asociar el microteléfono si:
•El microteléfono se ha desasociado de la base (para reinstalarla, por
ejemplo).
Desea asociar un microteléfono diferente a esta unidad base.
El procedimiento anterior sólo aplica al Topcom 2900 y a los Butler 1000,
1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455, 2900, 2920 y conjunto microteléfono/
base 3055 o compatibles GAP.
Mantenga oprimida durante 10 segundos la tecla en la unidad base
hasta que el indicador de Línea/Carga en la unidad base empiece a
parpadear rápidamente. Continuará haciéndolo así durante un minuto
para permitirle asociar el microteléfono mediante el siguiente
procedimiento:
Pulse y mantenga oprimidas a la vez las teclas y durante 3
seg.
B2900_C.book Page 58 Friday, January 9, 2004 1:39 PM
Topcom Butler 2900C 59
ESPAÑOL
Topcom Butler 2900C
La pantalla mostrará lo siguiente:
•Introduzca el número de la unidad base a la que desee asociar el
microteléfono (1 – 4).
La unidad empezará a intentar localizar la base y cuando la encuentre le
solicitará que introduzca el código PIN (4 dígitos):
•Introduzca el código del PIN de la base (0000). Si el PIN es incor-
recto, entonces el microteléfono volverá a intentar localizar la base.
Una vez el microteléfono se encuentre registrado, en la pantalla
aparecerá ‘HS' seguido del número del microteléfono.
Nota: Antes de poder quitar el microteléfono que tenga en uso
deberá desasociar los demás microteléfonos existentes.
5.2 DESASOCIAR UN MICROTELÉFONO
Se puede desasociar un microteléfono de una base para sustituirlo por
otro microteléfono:
Pulse y mantenga oprimidas juntas durante 3 seg. las teclas y .
Introduzca el código PIN (0000). Si el PIN es incorrecto, el microteléfono
volverá al estado de reposo.
•Introduzca el número del microteléfono (1-5) que desee quitar.
PIN
PIN 1234 H5-
B2900_C.book Page 59 Friday, January 9, 2004 1:39 PM
60 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
•Si la operación se ha realizado correctamente, entonces la unidad
volverá al estado de reposo; en caso contrario solicitará que se
vuelva a introducir el número del microteléfono
Nota: Antes de poder quitar el microteléfono que tenga en uso
deberá desasociar los demás microteléfonos existentes.
5.3 LLAMADAS SALIENTES
5.3.1 Hacer llamadas telefónicas
Pulse el botón (toma de línea). En breve escuchará el tono de
invitación a marcar.
Marque el número del teléfono deseado..
Para finalizar la llamada, pulse el botón Line .
5.3.2 Preparación para llamar con mar
cación en bloque
Marque el número telefónico al que desee llamar. Si se equivoca,
pulse el botón (Silencio) para borrar el número incorrecto. Si no
pulsa ningún número antes de 10 segundos, se borrará todo el
número marcado hasta entonces y el microteléfono regresará al
estado de reposo.
Pulse el botón para que se marque automáticamente el número
introducido
Pulse de nuevo el botón para terminar la llamada.
5.4 LLAMADAS ENTRANTES
Cuando se recibe una llamada suena el timbre del microteléfono y el
LED de la base se ilumina. Pulse el botón para contestar a la
llamada entrante.
5.5 ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN MANOS LIBRES
Esta función le permite comunicarse sin tener que sostener el
microteléfono. Pulse la tecla para activar la función Manos Libres.
Pulse el mismo botón para desactivarla.
Nota: Para cambiar el volumen desde la función Manos Libres,
pulse el botón (Volumen).
Atención: Las baterías se descargan antes cuando se usa las
función manos libres durante mucho tiempo.
5.6 ALMACENAMIENTO DE NÚMEROS EN LA MEMORIA
Se pueden programar 10 memorias de marcación indirecta con números
telefónicos compuestos por hasta 25 dígitos.
Pulse y mantenga oprimido el botón (memoria) hasta que el icono
aparezca en la pantalla.
•Introduzca el número de teléfono que desee almacenar.
B2900_C.book Page 60 Friday, January 9, 2004 1:39 PM
Topcom Butler 2900C 61
ESPAÑOL
Topcom Butler 2900C
Pulse de nuevo el botón para confirmar.
•Introduzca la posición de memoria (0-9) donde desee almacenar el
número.
Se escuchará un tono acústico de confirmación y desaparecerá el
icono de la pantalla.
Nota: Si usted desea introducir una pausa, pulse el botón
Rellamada/ Pausa para crear una pausa de 3 seg. en la posición
donde desee insertarla.
5.7 LLAMAR A UN NÚMERO ALMACENADO EN LA
MEMORIA
Pulse el botón , seguido por el número de la posición de memoria
(0-9) donde se encuentra el número deseado.
Pulse el botón . El número de la memoria se marcará
automáticamente.
Para terminar la llamada pulse el botón .
5.8 SILENCIO
Esta función permite desactivar el micrófono del microteléfono durante
una conversación telefónica para que la persona al otro lado de la línea no
pueda escucharle.
Pulse el botón durante una conversación. El micrófono se
desconectará y el símbolo aparecerá en la pantalla.
Para reanudar la conversación con su interlocutor, vuelva a pulsar
5.9 AJUSTAR EL VOLUMEN
Se puede ajustar el volumen del teléfono durante una conversación
pulsando el botón (Volumen). Obtendrá tres niveles de ajuste: alto,
medio y bajo, sucesivamente.
Nota: También se puede ajustar el volumen del altavoz durante el
funcionamiento en manos libres empleando el mismo
procedimiento.
5.10 AVISO DE FUERA DE ALCANCE
Cuando el microteléfono se sitúa fuera del alcance útil de la unidad base
durante una conversación, la unidad portátil emitirá una señal de aviso
para que el usuario se acerque más a la unidad base.
5.11 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL TIMBRE Y LA MELODÍA
5.11.1 Melodía del microteléfono
Pulse y mantenga oprimido el botón hasta que se escuche la
melodía en uso.
/P
B2900_C.book Page 61 Friday, January 9, 2004 1:39 PM
62 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
Seleccione una de las melodías (1-9) con las teclas de
desplazamiento o introduciendo directamente el número
correspondiente (1 - 9).
•Vuelva a pulsar para confirmar la selección.
5.11
.2 Volumen del timbre del Microteléfono
Con el teléfono en estado de reposo, pulse .
•El timbre del microteléfono sonará con el volumen que tenía
seleccionado.
Seleccione el volumen deseado con las teclas 1-5 o las teclas de
desplazamiento
•Si no desea que suene el timbre cuando se reciba una llamada,
pulse '0'
Nota:
- Se puede activar o desactivar el timbre de cada
microteléfono asociado a la base pulsando y manteniendo
oprimida la tecla cuando el teléfono se encuentra en estado
de reposo.
-Tenga en cuenta que mientras permanezca en esta situación,
el timbre de la unidad base nunca sonará.
5.12 BLOQUEO DE LAS TECLAS
Cuando el teclado está bloqueado, la pulsación de cualquier tecla o botón
no produce ningún efecto mientras el teléfono se encuentra en estado de
reposo (excepto pulsar la propia tecla .
Pulse y mantenga oprimida la tecla .
Aparecerá en la pantalla y el teclado quedará bloqueado.
Para desbloquear el teclado, vuelva a pulsar y mantener oprimida la
tecla .
Las llamadas entrantes también se pueden contestar pulsando el botón
. Durante el transcurso de la llamada, el teclado funciona normalmente,
pero una vez terminada el teclado volverá a bloquearse.
B2900_C.book Page 62 Friday, January 9, 2004 1:39 PM
Topcom Butler 2900C 63
ESPAÑOL
Topcom Butler 2900C
6. TRANSFERENCIA DE LLAMADAS E
INTERCOMUNICACIÓN ENTRE DOS
MICROTELÉFONOS
Estas funciones sólo son posibles si existe más de un
microteléfono (como en la versión dúo/twin) registrado con la base.
6.1 TRANSFERENCIA DE LLAMADAS Y LLAMADA A TRES
DURANTE UNA LLAMADA EXTERNA
Pulse la tecla INT seguida por el número (1 - 5) del otro microteléfono
durante la llamada externa.
El timbre del otro microteléfono empezará a sonar:
Cuando contesten el otro microteléfono podrá hablar dentro de
una llamada interna.
Si cuelga el teléfono, la línea externa se conectará al
microteléfono restante.
Si pulsa y mantiene oprimida durante 3 segundos la tecla INT,
podrá hablar con el microteléfono 2 y con la
línea externa a la vez (llamada a tres).
O bien pulse de nuevo la tecla INT para retomar la llamada
externa.
Para finalizar la llamada pulse el botón .
6.2. LLAMADA INTERNA (INTERFONO)
Con el microteléfono en estado de reposo, pulse la tecla INT seguida
por el número (1-5) del otro microteléfono.
•El timbre del otro microteléfono empezará a sonar. Para detener el
timbre, pulse el botón .
•Si el interlocutor del otro microteléfono pulsa para contestar la
llamada podrán hablar por el circuito interno.
Para finalizar la llamada, pulse el botón .
B2900_C.book Page 63 Friday, January 9, 2004 1:39 PM
64 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
7. LA GARANTÍA TOPCOM
Este equipo viene con una garantía de 24 meses. La garantía se
aplicará con la presentación de la factura original o el recibo,
proporcionando la fecha de la compra y el tipo de unidad.
Durante el periodo de garantía Topcom reparará gratis cualquier
defecto debido a fallos de material o fabricación. Topcom cumplirá a
su propia discreción su obligaciones de garantía reparando o
cambiando el equipo defectuoso.
Cualquier reclamación en garantía se invalidará como consecuencia
de la intervención del comprador o de terceras partes no cualificadas.
Los daños causados por tratamiento o funcionamiento inexperto, y
daños resultantes del uso de piezas o accesorios distintos de los
originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la
garantía.
La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como
rayo, inundación o fuego, ni se aplica si los números del aparato se
han cambiado, quitado o quedado ilegibles.
Nota: Por favor no olvide adjuntar su recibo si devuelve el
equipo.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Pantalla en blanco Baterías descargadas Compruebe la posición
de las baterías
Recargue las baterías
Sin tono de invitación
a marcar
El cable del teléfono
no está conectado
correctamente
Revise la conexión del
cable de la línea
telefónica
Volumen del
interlocutor
demasiado bajo.
Ajuste el volumen
durante la
conversación
pulsando la tecla del
volumen
Volumen del timbre de
la unidad portátil
demasiado bajo.
Ajuste el volumen del
timbre
B2900_C.book Page 64 Friday, January 9, 2004 1:39 PM
Topcom Butler 2900C 65
ESPAÑOL
Topcom Butler 2900C
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alcance: hasta 300 m en espacios abiertos
hasta 50 m en interiores
Modos de marcación: DTMF (multifrecuencia)
Baterías: 2 x 1’2V, 600 mAh LR03 Tipo (AAA) tipo
NiMH recargables
Tiempo máximo en espera: 120 horas aprox.
Tiempo máximo en uso: 13 horas
Temperatura ambiente: +5 ºC a +45 ºC
Humedad relativa aceptable: 25 a 85%
Alimentador de CA: 220/230 V, 50 Hz
Memorias 10 de marcación indirecta con capacidad
para números de hasta 25 dígitos.
10. VALORES PREDETERMINADOS DE
FÁBRICA
Intervalo de la apertura temporizada 100 ms
Volumen del timbre Nivel 3
Melodía del timbre Timbre 8
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los
requerimientos básicos de la directiva R&TTE.
B2900_C.book Page 65 Friday, January 9, 2004 1:39 PM

Transcripción de documentos

B2900_C.book Page 2 Friday, January 9, 2004 1:39 PM This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php GB The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsanvisning. N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon. SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. B2900_C.book Page 54 Friday, January 9, 2004 1:39 PM Topcom Butler 2900C INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • • • • • • • • • • Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar dañar los elementos de la batería. Use sólo baterías recargables del mismo tipo, excepto baterías ordinarias (salinas) o no recargables. Instale las baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el compartimiento de baterías del microteléfono). No toque el cargador ni los contactos con objetos puntiagudos o metálicos. Los teléfonos inalámbricos pueden interferir con el funcionamiento de algunos aparatos médicos. El microteléfono puede generar un zumbido desagradable en los audífonos para sordos. No coloque la unidad base en lugares húmedos ni a menos de 1’5 m de una fuente de agua. Proteja el microteléfono del agua. No use el teléfono en ambientes donde existan riesgo de explosiones. Deshágase de las baterías y conserve el teléfono de forma respetuosa con el ambiente. Puesto que los teléfonos inalámbricos no funcionan cuando falla el suministro eléctrico, es recomendable disponer de un teléfono fijo convencional o móvil para poder realizar llamadas de emergencia en estos casos. Este teléfono usa baterías recargables. Una vez alcanzado su ciclo máximo de vida, deberán eliminarse de acuerdo con las normativas medioambientales vigentes. N iMH CONSERVACIÓN Para limpiar el teléfono use un paño ligeramente húmedo o un trapo antiestático. Nunca use detergentes o disolventes abrasivos. 54 Topcom Butler 2900C B2900_C.book Page 55 Friday, January 9, 2004 1:39 PM Topcom Butler 2900C 1. BOTONES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Botones numéricos Toma de línea Remarcar / Pausa /P Tecla R / Desplazamiento R/ Memoria Silenciador del Micrófono Botón Int Int Indicador de carga (LED) Examinador de llamadas / Ajuste del volumen/melodía Bloque de teclado Activar/desactivar el timbre Manos libres / 7 2 Butler 2900C 4 9 R 5 13 1 2 4GHI 5JKL 6MNO 7 8TUV 9WXYZ 0 #/ PQRS 12 10 6 INT 1 ABC 3DEF 11 / 3 ESPAÑOL /P 8 Topcom Butler 2900C 55 B2900_C.book Page 56 Friday, January 9, 2004 1:39 PM Topcom Butler 2900C 2. PANTALLA SÍMBOLO: SIGNIFICADO: Línea abierta Nuevos números en la lista de llamadas Indicador del estado de la carga de la batería recargable La antena indica la calidad de la recepción Cuando la unidad portátil está fuera de alcance, la antena parpadea. El micrófono está desconectado Se están configurando o utilizando para llamar los datos de las memorias. El teclado está bloqueado Existen más dígitos sin mostrar en la parte derecha Existen más dígitos sin mostrar en la parte izquierda Aparece cuando se está usando el teléfono en modo manos libres Indica que el timbre del teléfono está desactivado Avisa que hay mensajes nuevos en el buzón de voz Aparece cuando se está haciendo una llamada interna HS-x 56 x = número de la unidad portátil en uso Topcom Butler 2900C B2900_C.book Page 57 Friday, January 9, 2004 1:39 PM Topcom Butler 2900C 3. INSTALACIÓN • Conecte el alimentador de Corriente Alterna a la red eléctrica. • Introduzca 2 baterías recargables LR03 (AAA) dentro del compartimiento de la batería del microteléfono.. - + Ponga el microteléfono en la unidad base. El LED rojo indicador de carga permanece iluminado siempre que el microteléfono se encuentra en la base. Cargue el microteléfono durante un período de 24 horas antes de usarlo por primera vez. Para prolongar la vida de la batería, descárguela completamente de vez en cuando. Si escucha que el microteléfono emite un tono de aviso o aparece vacío el icono de la batería , póngalo enseguida a cargar en la unidad base. Topcom Butler 2900C 57 ESPAÑOL + B2900_C.book Page 58 Friday, January 9, 2004 1:39 PM Topcom Butler 2900C 4. INDICADOR DE CARGA BAJA DE BATERÍA Cuando se agota la batería, el microteléfono deja de funcionar. Si la batería se queda sin ninguna carga y la pone a cargar durante poco tiempo, el símbolo de carga puede indicar incorrectamente que está completamente cargada. Esta situación hará que la capacidad de trabajo de la batería disminuya rápidamente. Para evitarlo, deje siempre cargando la batería con el microteléfono en la base durante 12 horas para asegurarse de que se recarga completamente. • Batería cargada • Batería descargada Si él teléfono se queda sin carga mientras lo está utilizando, éste emitirá una señal de alerta. En ente caso, coloque enseguida el microteléfono en la unidad base. 5. FUNCIONAMIENTO 5.1 ASOCIAR UN MICROTELÉFONO A UNA BASE TOPCOM BUTLER 29XX/2800/2820 Cada unidad base permite asociar a ella hasta 5 microteléfonos compatibles GAP. De forma predeterminada, cada microteléfono está asociado a la base como microteléfono 1 (unidad base 1). Sólo deberá asociar el microteléfono si: • El microteléfono se ha desasociado de la base (para reinstalarla, por ejemplo). • Desea asociar un microteléfono diferente a esta unidad base. El procedimiento anterior sólo aplica al Topcom 2900 y a los Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455, 2900, 2920 y conjunto microteléfono/ base 3055 o compatibles GAP. Mantenga oprimida durante 10 segundos la tecla en la unidad base hasta que el indicador de Línea/Carga en la unidad base empiece a parpadear rápidamente. Continuará haciéndolo así durante un minuto para permitirle asociar el microteléfono mediante el siguiente procedimiento: • Pulse y mantenga oprimidas a la vez las teclas y durante 3 seg. 58 Topcom Butler 2900C B2900_C.book Page 59 Friday, January 9, 2004 1:39 PM Topcom Butler 2900C • La pantalla mostrará lo siguiente: • Introduzca el número de la unidad base a la que desee asociar el microteléfono (1 – 4). La unidad empezará a intentar localizar la base y cuando la encuentre le solicitará que introduzca el código PIN (4 dígitos): • • • Introduzca el código del PIN de la base (0000). Si el PIN es incorrecto, entonces el microteléfono volverá a intentar localizar la base. Una vez el microteléfono se encuentre registrado, en la pantalla aparecerá ‘HS' seguido del número del microteléfono. Nota: Antes de poder quitar el microteléfono que tenga en uso deberá desasociar los demás microteléfonos existentes. 5.2 DESASOCIAR UN MICROTELÉFONO Se puede desasociar un microteléfono de una base para sustituirlo por otro microteléfono: • Pulse y mantenga oprimidas juntas durante 3 seg. las teclas y . PIN Introduzca el código PIN (0000). Si el PIN es incorrecto, el microteléfono volverá al estado de reposo. PIN 1234 • H5ESPAÑOL • Introduzca el número del microteléfono (1-5) que desee quitar. Topcom Butler 2900C 59 B2900_C.book Page 60 Friday, January 9, 2004 1:39 PM Topcom Butler 2900C • Si la operación se ha realizado correctamente, entonces la unidad volverá al estado de reposo; en caso contrario solicitará que se vuelva a introducir el número del microteléfono Nota: Antes de poder quitar el microteléfono que tenga en uso deberá desasociar los demás microteléfonos existentes. 5.3 LLAMADAS SALIENTES 5.3.1 Hacer llamadas telefónicas • Pulse el botón (toma de línea). En breve escuchará el tono de invitación a marcar. • Marque el número del teléfono deseado.. • Para finalizar la llamada, pulse el botón Line . 5.3.2 Preparación para llamar con marcación en bloque • Marque el número telefónico al que desee llamar. Si se equivoca, pulse el botón (Silencio) para borrar el número incorrecto. Si no pulsa ningún número antes de 10 segundos, se borrará todo el número marcado hasta entonces y el microteléfono regresará al estado de reposo. • Pulse el botón para que se marque automáticamente el número introducido • Pulse de nuevo el botón para terminar la llamada. 5.4 LLAMADAS ENTRANTES • Cuando se recibe una llamada suena el timbre del microteléfono y el LED de la base se ilumina. Pulse el botón para contestar a la llamada entrante. 5.5 ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN MANOS LIBRES Esta función le permite comunicarse sin tener que sostener el microteléfono. Pulse la tecla para activar la función Manos Libres. Pulse el mismo botón para desactivarla. Nota: Para cambiar el volumen desde la función Manos Libres, pulse el botón (Volumen). Atención: Las baterías se descargan antes cuando se usa las función manos libres durante mucho tiempo. 5.6 ALMACENAMIENTO DE NÚMEROS EN LA MEMORIA Se pueden programar 10 memorias de marcación indirecta con números telefónicos compuestos por hasta 25 dígitos. • Pulse y mantenga oprimido el botón (memoria) hasta que el icono aparezca en la pantalla. • Introduzca el número de teléfono que desee almacenar. 60 Topcom Butler 2900C B2900_C.book Page 61 Friday, January 9, 2004 1:39 PM Topcom Butler 2900C • • • Pulse de nuevo el botón para confirmar. Introduzca la posición de memoria (0-9) donde desee almacenar el número. Se escuchará un tono acústico de confirmación y desaparecerá el icono de la pantalla. Nota: Si usted desea introducir una pausa, pulse el botón /P Rellamada/ Pausa para crear una pausa de 3 seg. en la posición donde desee insertarla. 5.7 LLAMAR A UN NÚMERO ALMACENADO EN LA MEMORIA • • • Pulse el botón , seguido por el número de la posición de memoria (0-9) donde se encuentra el número deseado. Pulse el botón . El número de la memoria se marcará automáticamente. Para terminar la llamada pulse el botón . 5.8 SILENCIO Esta función permite desactivar el micrófono del microteléfono durante una conversación telefónica para que la persona al otro lado de la línea no pueda escucharle. • Pulse el botón durante una conversación. El micrófono se desconectará y el símbolo aparecerá en la pantalla. • Para reanudar la conversación con su interlocutor, vuelva a pulsar 5.9 AJUSTAR EL VOLUMEN Se puede ajustar el volumen del teléfono durante una conversación pulsando el botón (Volumen). Obtendrá tres niveles de ajuste: alto, medio y bajo, sucesivamente. Nota: También se puede ajustar el volumen del altavoz durante el funcionamiento en manos libres empleando el mismo procedimiento. 5.10 AVISO DE FUERA DE ALCANCE Cuando el microteléfono se sitúa fuera del alcance útil de la unidad base durante una conversación, la unidad portátil emitirá una señal de aviso para que el usuario se acerque más a la unidad base. 5.11.1 Melodía del microteléfono • Pulse y mantenga oprimido el botón melodía en uso. Topcom Butler 2900C ESPAÑOL 5.11 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL TIMBRE Y LA MELODÍA hasta que se escuche la 61 B2900_C.book Page 62 Friday, January 9, 2004 1:39 PM Topcom Butler 2900C • • Seleccione una de las melodías (1-9) con las teclas de desplazamiento o introduciendo directamente el número correspondiente (1 - 9). Vuelva a pulsar para confirmar la selección. 5.11.2 Volumen del timbre del Microteléfono • Con el teléfono en estado de reposo, pulse . • El timbre del microteléfono sonará con el volumen que tenía seleccionado. • Seleccione el volumen deseado con las teclas 1-5 o las teclas de desplazamiento • Si no desea que suene el timbre cuando se reciba una llamada, pulse '0' Nota: - Se puede activar o desactivar el timbre de cada microteléfono asociado a la base pulsando y manteniendo oprimida la tecla cuando el teléfono se encuentra en estado de reposo. - Tenga en cuenta que mientras permanezca en esta situación, el timbre de la unidad base nunca sonará. 5.12 BLOQUEO DE LAS TECLAS Cuando el teclado está bloqueado, la pulsación de cualquier tecla o botón no produce ningún efecto mientras el teléfono se encuentra en estado de reposo (excepto pulsar la propia tecla . • Pulse y mantenga oprimida la tecla . • Aparecerá en la pantalla y el teclado quedará bloqueado. • Para desbloquear el teclado, vuelva a pulsar y mantener oprimida la tecla . Las llamadas entrantes también se pueden contestar pulsando el botón . Durante el transcurso de la llamada, el teclado funciona normalmente, pero una vez terminada el teclado volverá a bloquearse. 62 Topcom Butler 2900C B2900_C.book Page 63 Friday, January 9, 2004 1:39 PM Topcom Butler 2900C 6. TRANSFERENCIA DE LLAMADAS E INTERCOMUNICACIÓN ENTRE DOS MICROTELÉFONOS Estas funciones sólo son posibles si existe más de un microteléfono (como en la versión dúo/twin) registrado con la base. 6.1 TRANSFERENCIA DE LLAMADAS Y LLAMADA A TRES DURANTE UNA LLAMADA EXTERNA • • • Pulse la tecla INT seguida por el número (1 - 5) del otro microteléfono durante la llamada externa. El timbre del otro microteléfono empezará a sonar: • Cuando contesten el otro microteléfono podrá hablar dentro de una llamada interna. • Si cuelga el teléfono, la línea externa se conectará al microteléfono restante. • Si pulsa y mantiene oprimida durante 3 segundos la tecla INT, podrá hablar con el microteléfono 2 y con la línea externa a la vez (llamada a tres). • O bien pulse de nuevo la tecla INT para retomar la llamada externa. Para finalizar la llamada pulse el botón . 6.2. LLAMADA INTERNA (INTERFONO) • • • ESPAÑOL • Con el microteléfono en estado de reposo, pulse la tecla INT seguida por el número (1-5) del otro microteléfono. El timbre del otro microteléfono empezará a sonar. Para detener el timbre, pulse el botón . Si el interlocutor del otro microteléfono pulsa para contestar la llamada podrán hablar por el circuito interno. Para finalizar la llamada, pulse el botón . Topcom Butler 2900C 63 B2900_C.book Page 64 Friday, January 9, 2004 1:39 PM Topcom Butler 2900C 7. LA GARANTÍA TOPCOM • • • • • Este equipo viene con una garantía de 24 meses. La garantía se aplicará con la presentación de la factura original o el recibo, proporcionando la fecha de la compra y el tipo de unidad. Durante el periodo de garantía Topcom reparará gratis cualquier defecto debido a fallos de material o fabricación. Topcom cumplirá a su propia discreción su obligaciones de garantía reparando o cambiando el equipo defectuoso. Cualquier reclamación en garantía se invalidará como consecuencia de la intervención del comprador o de terceras partes no cualificadas. Los daños causados por tratamiento o funcionamiento inexperto, y daños resultantes del uso de piezas o accesorios distintos de los originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayo, inundación o fuego, ni se aplica si los números del aparato se han cambiado, quitado o quedado ilegibles. Nota: Por favor no olvide adjuntar su recibo si devuelve el equipo. 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Pantalla en blanco Baterías descargadas Compruebe la posición de las baterías Sin tono de invitación a marcar El cable del teléfono no está conectado correctamente Recargue las baterías Revise la conexión del cable de la línea telefónica Volumen del interlocutor demasiado bajo. Ajuste el volumen durante la conversación pulsando la tecla del volumen Volumen del timbre de la unidad portátil demasiado bajo. Ajuste el volumen del timbre 64 Topcom Butler 2900C B2900_C.book Page 65 Friday, January 9, 2004 1:39 PM Topcom Butler 2900C 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alcance: Modos de marcación: Baterías: Tiempo máximo en espera: Tiempo máximo en uso: Temperatura ambiente: Humedad relativa aceptable: Alimentador de CA: Memorias hasta 300 m en espacios abiertos hasta 50 m en interiores DTMF (multifrecuencia) 2 x 1’2V, 600 mAh LR03 Tipo (AAA) tipo NiMH recargables 120 horas aprox. 13 horas +5 ºC a +45 ºC 25 a 85% 220/230 V, 50 Hz 10 de marcación indirecta con capacidad para números de hasta 25 dígitos. 10. VALORES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA Intervalo de la apertura temporizada Volumen del timbre Melodía del timbre 100 ms Nivel 3 Timbre 8 ESPAÑOL El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE. Topcom Butler 2900C 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Topcom 2900 C Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para