Generac 20 kW G0070770 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
(000209a)
ADVERTENCIA
Este producto no está destinado al uso en
aplicaciones críticas de soporte a la vida
humana. No adherir a estas instrucciones puede
causar la muerte o lesiones graves.
Manual del usuario
Generadores enfriados por aire
de 60 Hz trifásicos
20 kW
GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO
®
Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
000918
Registre su producto Generac en:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
ii Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
Utilice esta página para anotar información importante sobre su generador.
Anote en esta página la información que aparece en la
etiqueta de datos de su unidad. Consulte Información
general para ver la ubicación de la etiqueta de datos de la
unidad. La unidad tiene una placa de datos adherida al
compartimiento interior que se encuentra a la izquierda de la
consola del panel de control, como se muestra en la
Figura 2-1. Para consultar las instrucciones sobre cómo
abrir la cubierta superior y retirar el panel frontal, consulte
Funcionamiento.
Cuando se ponga en contacto con un servicio técnico
autorizado independiente para solicitar piezas y asistencia
técnica, indique siempre el número completo del modelo y el
número de serie de la unidad.
Funcionamiento y mantenimiento: El mantenimiento y
cuidado adecuados del generador garantizan un número
mínimo de problemas y reducen los gastos de
funcionamiento. Es responsabilidad del operador realizar
todos los controles de seguridad para asegurarse de que
todas las tareas de mantenimiento que garantizan el
correcto funcionamiento se realicen de la manera adecuada.
Además, debe contar con un servicio técnico autorizado
independiente para que revise el equipo periódicamente. El
mantenimiento, la revisión y sustitución de piezas habituales
son responsabilidad del propietario/usuario, y no se
consideran defectos en los materiales o la mano de obra
dentro de los términos de la garantía. El uso y los hábitos de
funcionamiento individuales pueden contribuir a la necesidad
de mantenimiento o servicio adicionales.
Cuando el generador requiera mantenimiento o
reparaciones, Generac recomienda que se comunique con
un Concesionario de servicio autorizado independiente para
obtener ayuda. Los técnicos de servicio autorizados reciben
capacitación en la fábrica y tienen capacidad para atender
todas las necesidades de servicio. Para ubicar el
Concesionario de servicio autorizado independiente más
cercano visite el buscador de concesionarios en:
www.generac.com/Service/DealerLocator/
Modelo:
N° de serie:
Semana de
fabricación:
Voltios:
Amperios VPL:
Amperios GN:
Hz:
Fase:
N/P de la
controladora:
(000005)
ADVERTENCIA
Proposición 65 de California. Este producto contiene o emite
sustancias químicas que son conocidas por el estado de
California como causantes de cáncer, defectos congénitos y
otros daños reproductivos.
(000004)
ADVERTENCIA
Proposición 65 de California. El escape del motor y algunos de
sus componentes son conocidos por el estado de California
como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños
reproductivos.
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz iii
Sección 1: Normas de seguridad e
información general
Introducción .........................................................1
Lea este manual atentamente .....................................1
Cómo obtener asistencia técnica ................................1
Normas de seguridad ..........................................2
Riesgos generales ...............................................2
Peligros derivados de las emisiones de escape ..........3
Peligros eléctricos .......................................................3
Peligros de incendio ....................................................4
Peligros de explosión ..................................................4
Sección 2: Información general
Generador .............................................................5
Especificaciones ..................................................6
Generador ...................................................................6
Motor ...........................................................................6
Sistemas de protección ......................................7
Información sobre emisiones .............................7
Requisitos de combustible .................................7
Requisitos de la batería ......................................7
Cargador de la batería .........................................7
Requisitos del aceite del motor ..........................8
Activación del generador ....................................8
Piezas de repuesto ..............................................8
Accesorios ...........................................................8
Sección 3: Funcionamiento
Verificación de la preparación del sitio .............9
Gabinete del generador .......................................9
Apertura de la cubierta ................................................9
Extracción del panel de acceso frontal ........................9
Extracción del panel de entrada de aire lateral ...........9
Disyuntor de la línea de alimentación
(Desconexión del generador) ....................................10
Luces del indicador LED ............................................11
Interfaz del panel de control .............................12
Uso de la interfaz AUTO, OFF, MANUAL .........12
Pantallas de menú de la interfaz ......................13
Panel LCD .................................................................13
Navegación del sistema por menús ..........................14
Configuración del temporizador de
funcionamiento ..................................................16
Cargador de la batería .......................................16
Funcionamiento manual de transferencia ......16
Transferencia a la fuente de alimentación del
generador ..................................................................16
Transferencia a la fuente de alimentación
del suministro eléctrico ..............................................18
Funcionamiento automático de
transferencia ......................................................18
Secuencia de funcionamiento automático ......18
Fallo en la red eléctrica .............................................18
Giros de arranque .....................................................18
Arranque inteligente en frío .......................................18
Transferencia de la carga ..........................................19
Apagado del generador mientras está
en carga o durante una interrupción
prolongada del servicio eléctrico ....................19
Para APAGAR el generador ......................................19
Para volver a ENCENDER el generador ...................19
Sección 4: Mantenimiento
Mantenimiento ...................................................21
Preparación para el mantenimiento .................21
Para APAGAR el generador: .....................................21
Para volver a ENCENDER el generador: ..................21
Realización de mantenimiento programado .....21
Programa de mantenimiento ............................22
Registro de mantenimiento .......................................22
Comprobación del nivel de aceite
del motor ............................................................23
Requisitos del aceite del motor .................................23
Sustitución del aceite y del filtro de aceite .....24
Mantenimiento del filtro del aire ......................24
Bujías ..................................................................24
Ajuste de la luz de la válvula ............................25
Comprobación de la luz de la válvula ........................25
Ajustar la luz de la válvula .........................................25
Mantenimiento de la batería .............................26
Índice de contenidos
Índice de contenidos
iv Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
Limpieza de la trampa para sedimentos ..........27
Realización de la prueba de fugas ...................27
Precaución si la unidad ha estado bajo
el agua ................................................................28
Protección ante la corrosión ............................28
Procedimiento de retirada y puesta en
funcionamiento después de operaciones
de mantenimiento ..............................................28
Retirada de servicio .................................................. 28
Retorno al servicio .................................................... 29
Sección 5: Solución de problemas /
Guía de referencia rápida
Solución de problemas del generador ............31
Guía de referencia rápida ..................................32
Normas de seguridad e información general
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 1
Sección 1: Normas de seguridad e información general
Introducción
Gracias por adquirir este generador accionado por motor,
refrigerado por aire, de alto rendimiento y compacto.
Está diseñado para suministrar alimentación eléctrica
automáticamente y hacer funcionar cargas eléctricas
criticas durante un fallo de alimentación del servicio
público.
Esta unidad viene instalada de fábrica en un gabinete
metálico impermeable y ha sido diseñada para ser
instalada exclusivamente en exteriores. Este generador
funcionará con gas natural (GN) o vapor extraído del
propano líquido (PL).
NOTA: Este generador es adecuado para suministrar
cargas residenciales típicas como motores de inducción
(bombas, refrigeradores, aires acondicionados, hornos,
etcétera), componentes electrónicos (ordenador,
monitor, TV, etcétera), cargas de iluminación y
microondas, cuando su tamaño es adecuado.
La información que aparece en este manual es precisa y
está basada en productos fabricados en el momento en
el que se editó esta publicación. El fabricante se reserva
el derecho de hacer las actualizaciones técnicas, las
correcciones y las revisiones de los productos que
considere necesarias sin previo aviso.
Lea este manual atentamente
Si no comprende alguna parte de este manual, póngase
en contacto con su servicio técnico independiente autori-
zado más cercano para conocer los procedimientos de
arranque, funcionamiento y mantenimiento/reparación.
Este manual debe utilizarse junto con el manual de
instalación adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: El fabricante
sugiere que este manual y las normas de funcionamiento
seguro se copien y se coloquen cerca del lugar de
instalación de la unidad. Es importante insistir en la
seguridad a todos los usuarios y posibles usuarios de
este equipo.
En esta publicación y en las etiquetas y adhesivos
pegados en el generador, los bloques PELIGRO,
ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN se utilizan para alertar
al personal sobre instrucciones especiales relacionadas
con un funcionamiento que puede ser peligroso si se
realiza de manera incorrecta o imprudente. Léalos
atentamente y respete sus instrucciones. Sus
definiciones son las siguientes:
NOTA: Las notas incluyen información adicional
importante relacionada con un procedimiento o
componente.
Estos avisos de seguridad no pueden eliminar los peli-
gros que indican. Para evitar accidentes, es importante
tener en cuenta las precauciones de seguridad y cumplir
estrictamente las instrucciones especiales cuando se
realice la acción o servicio.
El operador es responsable del uso seguro y adecuado
del equipo. El fabricante recomienda encarecidamente
que, si el operador es también el propietario, lea el
Manual del usuario y comprenda todas las instrucciones
antes de utilizar este equipo. Asimismo, el fabricante
recomienda que los otros usuarios reciban formación
sobre el arranque y funcionamiento de la unidad. De esta
manera estarán preparados si necesitan poner en
funcionamiento el equipo en caso de emergencia.
Cómo obtener asistencia técnica
Cuando el generador necesite un servicio de
mantenimiento o reparación, póngase en contacto con
un servicio técnico autorizado independiente para
obtener ayuda. Los técnicos de mantenimiento reciben
formación del fabricante y pueden realizar todas las
tareas de servicio necesarias. Consulte el localizador de
distribuidores oficiales en: www.generac.com/Service/
DealerLocator/ para ubicar al servicio técnico
autorizado independiente más cercano.
(000100a)
ADVERTENCIA
Consulte el manual. Lea y comprenda
completamente el manual antes de usar el
producto. No comprender completamente el
manual puede provocar la muerte o lesiones
graves.
(000001)
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la
muerte o lesiones graves.
(000002)
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000003)
PRECAUCIÓN
Indica una situación riesgosa que, si no se evita, puede
producir lesiones leves o moderadas.
Normas de seguridad e información general
2 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
Cuando se ponga en contacto con un distribuidor para
obtener piezas y asistencia técnica, indique siempre el
número completo del modelo y el número de serie de la
unidad tal y como aparece en la etiqueta de datos
(adhesivo). Consulte la Figura 2-1 para ver la ubicación
del adhesivo. Anote los números de modelo y serie en el
espacio provisto en la portada de este manual.
Normas de seguridad
Revise estas NORMAS DE SEGURIDAD atentamente
antes de instalar, poner en funcionamiento o revisar este
equipo. Familiarícese con este manual del usuario y con
la unidad. El generador solo puede funcionar de forma
segura, eficiente y fiable si se instala, usa y revisa
correctamente. La mayoría de accidentes están
provocados por no seguir las precauciones o normas
fundamentales y simples.
El fabricante no puede prever todas las posibles
circunstancias que pueden suponer un peligro. Las
alertas incluidas en este manual, y en las etiquetas y
adhesivos pegados en la unidad, no incluyen todas las
posibles situaciones en las que puede existir algún tipo
de peligro. Si se utiliza un procedimiento, método de
trabajo o técnica de funcionamiento no recomendados
específicamente por el fabricante, compruebe que sean
seguros para los demás y que no afecten a la seguridad
del generador.
Riesgos generales
(000190)
PELIGRO
Pérdida de la vida. Daños materiales. La instalación
siempre debe cumplir los códigos, normas, leyes y
reglamentos correspondientes. No hacerlo ocasionará la
muerte o lesiones graves.
Puesta en marcha automática. Desconecte la alimentación del
servicio público y convierta a la unidad en no operable antes de
trabajar en la unidad. No hacerlo ocasionará la muerte o
lesiones graves.
(000191)
PELIGRO
(000209a)
ADVERTENCIA
Este producto no está destinado al uso en
aplicaciones críticas de soporte a la vida
humana. No adherir a estas instrucciones puede
causar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Esta unidad no está destinada para el uso como fuente de
alimentación principal. Solo está destinada para el uso como una
fuente de alimentación intermedia en el caso de una interrupción
momentánea del servicio público. Vea las especificaciones
individuales de la unidad para los tiempos de mantenimiento y
funcionamiento pertinentes al uso.
(000247)
(000130)
ADVERTENCIA
Arranque accidental. Desconecte el cable negativo
de la batería, luego el cable positivo de la batería
cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000182)
ADVERTENCIA
Solo personal de servicio cualificado puede instalar,
operar y mantener este equipo. No respetar los requisitos
de instalación apropiados puede producir la muerte,
lesiones graves y daños a los equipos o los bienes.
(000187)
Electrocución. Este equipo genera voltajes potencialmente
letales. Coloque el equipo en condición segura antes de
intentar reparaciones o mantenimiento. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
(000155)
ADVERTENCIA
Solo un electricista capacitado y matriculado debe efectuar el
cableado y las conexiones a la unidad. No respetar los
requisitos de instalación apropiados puede producir la muerte,
lesiones graves y daños a los equipos o los bienes.
(000115)
ADVERTENCIA
Piezas en movimiento. No use alhajas cuando ponga
en marcha o trabaje con este producto. Usar alhajas
al poner en marcha o trabajar con este producto
puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello,
y extremidades alejados de las piezas en
movimiento. No hacerlo puede ocasionar la
muerte o lesiones graves.
(000111)
ADVERTENCIA
(000108)
ADVERTENCIA
Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque
las superfcies calientes. Mantenga la máquina
alejada de los combustibles durante el uso. Las
superfcies calientes pueden ocasionar quemaduras
graves o incendio.
Normas de seguridad e información general
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 3
Revise el generador regularmente y póngase en
contacto con el servicio técnico más cercano para
conocer qué piezas deben repararse o sustituirse.
Peligros derivados de las emisiones de escape
El generador únicamente debe instalarse y
funcionar en exteriores.
Peligros eléctricos
ADVERTENCIA
(000146)
Daños a los equipos y la propiedad. No altere la
construcción, instalación, o bloquee la ventilación
para el generador. No hacer esto puede provocar el
funcionamiento inseguro o dañar el generador.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesión. No opere o brinde servicio a esta
máquina si no está completamente alerta. La fatiga
puede desvirtuar la capacidad para brindar servicio
a este equipo y puede ocasionar la muerte
o lesiones graves.
(000215)
ADVERTENCIA
Peligro ambiental. Siempre recicle las baterías en un
centro de reciclado oficial de acuerdo con todas las leyes
y reglamentos locales. No hacerlo puede ocasionar daños
ambientales, la muerte o lesiones graves.
(000228)
ADVERTENCIA
Lesiones o daños al equipo. No use el generador
como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas,
piezas dañadas, funcionamiento inseguro del
equipo, la muerte o lesiones graves.
(000216)
Asfixia. Los motores funcionando producen
monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y
venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000103)
PELIGRO
(000178a)
Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma
de monóxido de carbono alimentada por pilas e
instalada de acuerdo con las instrucciones de los
fabricantes. En caso de no hacerlo, podría
provocarse la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
(000146)
Daños a los equipos y la propiedad. No altere la
construcción, instalación, o bloquee la ventilación
para el generador. No hacer esto puede provocar el
funcionamiento inseguro o dañar el generador.
(000144)
PELIGRO
Electrocución. El contacto con cables, terminales,
y conexiones desnudas mientras el generador está
funcionando provocará la muerte o lesiones graves.
(000150)
PELIGRO
Electrocución. No conecte nunca esta unidad al
sistema eléctrico de ningún edificio a menos que un
electricista matriculado haya instalado un interruptor
de transferencia aprobado. No hacerlo ocasionará la
muerte o lesiones graves.
(000237)
PELIGRO
Realimentación eléctrica. Use únicamente mecanismos
de conexión aprobados para aislar el generador de la
fuente de alimentación normal. No hacerlo ocasionará
la muerte, lesiones graves, y daños al equipo.
(000152)
PELIGRO
Electrocución. Verifique que sistema
eléctrico esté conectado a tierra correctamente
antes de aplicar alimentación eléctrica.
No hacerlo ocasionará la muerte
o lesiones graves.
(000188)
PELIGRO
Electrocución. No use alhajas mientras
trabaje en este equipo. Hacerlo ocasionará
la muerte o lesiones graves.
(000104)
PELIGRO
Electrocución. Si no se evita el contacto del
agua con una fuente de alimentación,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000145)
PELIGRO
Electrocución. En caso de un accidente eléctrico,
APAGUE de inmediato la alimentación eléctrica. Use
implementos no conductores para liberar a la víctima del
conductor alimentado. Aplique primeros auxilios y
obtenga ayuda médica. No hacerlo ocasionará la
muerte o lesiones graves.
Normas de seguridad e información general
4 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
Peligros de incendio
Cumpla con las regulaciones establecidas por la
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional
(OSHA). Asimismo, asegúrese de que el
generador se instale de acuerdo con las
instrucciones y recomendaciones del fabricante.
Una vez realizada la instalación, no haga nada que
pueda alterar una instalación segura y provocar
que la unidad no cumpla con los códigos, normas,
leyes y regulaciones mencionados anteriormente.
Peligros de explosión
ADVERTENCIA
Peligro de incendio. No obstruya el flujo de
aire de enfriamiento y ventilación alrededor del
generador. La ventilación inadecuada puede
ocasionar funcionamiento inseguro, daños al
equipo, la muerte o lesiones graves.
(000217)
ADVERTENCIA
Incendio y explosión. La instalación debe cumplir
con todos los códigos de construcciones
eléctricas locales, estatales y nacionales.
El incumplimiento puede ocasionar funcionamiento
daños al equipo, la muerte o lesiones graves.
(000218)
ADVERTENCIA
(000219)
Peligro de incendio. Use solo extintores de incendio
clasificados “ABC” por la NFPA completamente cargados.
Los extintores de incendio descargados o clasificados
impropiamente no extinguirán incendios eléctricos en
generadores de respaldo automáticos.
(000100a)
ADVERTENCIA
Consulte el manual. Lea y comprenda
completamente el manual antes de usar el
producto. No comprender completamente el
manual puede provocar la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA
(000257)
Electrocución. Consulte los códigos y normas locales
para el equipo de seguridad requerido cuando se
trabaja con un sistema eléctrico alimentado (vivo).
No usar el equipo de seguridad requerido puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000147)
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. La unidad se debe colocar en
posición de manera tal que evite la acumulación
de material combustible debajo. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000192)
PELIGRO
Explosiones e incendio. El combustible y los vapores son
extremadamente inflamables y explosivos. No se permiten
fugas de combustible. Mantenga alejados el fuego y las
chispas. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000151)
PELIGRO
La conexión de la fuente de combustible debe ser hecha por
un técnico o contratista profesional cualificado. La instalación
incorrecta de esta unidad provocará la muerte, lesiones
graves y daños al equipo y a la propiedad.
(000174)
PELIGRO
Riesgo de incendio. Deje que los derrames de
combustible se sequen completamente antes de
poner en marcha el motor. No hacerlo ocasionará
la muerte o lesiones graves.
(000110)
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Las superfcies calientes
pueden encender combustibles, produciendo un
incendio. El incendio puede ocasionar la muerte
o lesiones graves.
Información general
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 5
Sección 2: Información general
Generador
Figura 2-1. Ubicación de los componentes y controles
A. Bloqueo con cubierta E. Compartimento de la batería
(Batería no suministrada)
I. Agujeros del cableado de
control/CA principal
N. Trampa para
sedimentos
B. Disyuntor de la línea
principal
(Desconexión del
generador)
F. Gabinete de gases de
escape
J.
K.
Tapón de llenado del
aceite
Filtro de aceite
O.
P.
Regulador del
combustible
Entrada del
combustible
C. Caja de filtro de aire
con purificador
G. Indicadores LED de estado L. Base de material
compuesto
Q. Ubicación de la
placa de datos
D. Panel de control H. Drenaje del aceite M. Varilla del nivel de aceite
003736
A
C
E
B
D
F
A
G
H
K
J
L
M
N
O
P
Q
I
Información general
6 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
Especificaciones
Generador
Motor
La hoja de especificaciones de este generador se incluyó con la documentación que se entrega con la unidad en el
momento de la compra. Para obtener copias adicionales, póngase en contacto con su servicio técnico independiente
autorizado para recibir información de su modelo de generador específico.
Modelo 20 kW
Tensión nominal 208
Factor de potencia 0,8
Corriente de carga nominal máxima (Amp) con
tensión nominal con PL*
69,4
Disyuntor de la línea de alimentación
(Desconexión del generador)
80 Amp
Fase 3
Frecuencia nominal CA 60 Hz
Requisitos de la batería
(suministrada en campo)
12 voltios, grupo 26R-540CCA mínimo o grupo 35AGM-650CCA mínimo
(consultar
Piezas de repuesto)
Receptáculo Aluminio
Peso (lbs/kilos)
(sin batería)
466 / 211
Rango de funcionamiento normal
Esta unidad se ha probado de acuerdo con los estándares UL 2200 con una
temperatura de funcionamiento de -20 °F (-29 °C) to 122 °F (50 °C). Para zonas
donde las temperaturas caigan por debajo de los 32º F (0º C), se recomienda utilizar
un kit para clima frío. Cuando opere en temperaturas superiores a 77º F (25º C), es
posible que la potencia del motor disminuya. Consulte
Motor
.
Estos generadores están clasificados de acuerdo con la Normativa UL 2200 de seguridad para el montaje de generadores de motor fijo y con la
Normativa CSA-C22.2 Nº 100-04.
* Las clasificaciones para el gas natural dependen del contenido específico de BTU/julios del combustible. Las disminuciones típicas son entre un
10 % y un 20 % inferiores a la capacidad del gas PL.
Modelo 20 kW
Tipo de motor Generac G-Force 1000
Número de cilindros 2
Cilindrada 999 cc
Bloque de cilindros Aluminio con manguito de acero fundido
Bujías recomendadas
Consultar
Piezas de repuesto
Separación de los electrodos de la bujía 0,040 pulgadas (1,02 mm)
Holgura de la válvula 0,002–0,004 pulg. (0,05–0,1 mm)
Arrancador 12 VCC
Capacidad de aceite incluyendo el filtro Aprox. 1,9 qt (1,8 L)
Filtro de aceite recomendado
Consultar
Piezas de repuesto
Filtro de aire recomendado
Consultar
Piezas de repuesto
La potencia del motor máxima está sujeta y limitada por factores como el contenido de BTU/julios del combustible, la temperatura ambiente y la altitud.
La potencia del motor disminuye un 3,5 % por cada 1.000 pies (304,8 metros) sobre el nivel del mar y también disminuye un 1 % aproximadamente por
cada 6º C (10º F) por encima de los 15º C (60º F) de temperatura ambiente.
Información general
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 7
Sistemas de protección
Es posible que el generador deba funcionar durante
períodos prolongados sin que haya un operador
presente para controlar las condiciones del motor/
generador. Por lo tanto, el generador incluye sistemas de
protección que detienen automáticamente la unidad en
caso de condiciones posiblemente perjudiciales. Algunos
de estos sistemas son los siguientes:
Alarmas:
Advertencias:
El panel de control contiene una pantalla que avisa al
operador cuando ocurre un fallo. La lista anterior no
incluye todos los casos. Para obtener más información
sobre alarmas y el funcionamiento del panel de control,
consulte Funcionamiento.
NOTA: Una advertencia indicará que existe una condición
en el generador que debe atender, pero no lo detendrá.
Una alarma detendrá el generador para proteger el
sistema de cualquier daño. En el caso de una alarma, el
propietario puede desactivarla y volver a poner en marcha
el generador antes de comunicarse con un servicio
técnico autorizado independiente. Si el problema
intermitente vuelve a ocurrir, póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado independiente.
Información sobre emisiones
La Agencia de Protección Medioambiental de los Estados
Unidos (US EPA) (y la Junta de Recursos del Aire de
California (CARB) para los motores/equipos certificados
conforme a las normativas de California) exige que este
motor/equipo cumpla con la normativa sobre emisiones
por evaporación y escape. Localice en el motor el
adhesivo sobre el cumplimiento de la normativa sobre
emisiones para determinar las normativas aplicables. Para
obtener información sobre la garantía relacionada con las
emisiones, consulte la garantía sobre emisiones que se
incluye. Siga las especificaciones de mantenimiento que
se indican en Mantenimiento para garantizar que el
motor cumple con las normativas sobre emisiones
aplicables durante su vida útil.
Este generador se ha certificado para que funcione con
combustible de vapor de propano líquido o gas natural
por tubería.
El código del sistema de control de emisiones es EM
(Engine Modification o Modificación del motor). El
sistema de control de emisiones de este generador está
formado por los siguientes componentes:
:
Requisitos de combustible
El motor se ha montado con un sistema dual de
carburación. La unidad funcionará con gas natural o gas
PL (vapor) pero se ha configurado de fábrica para que
funcione con gas natural. El sistema de combustible se
configurará para la fuente de combustible seleccionada
durante la instalación.
Los combustibles recomendados deberían tener un
contenido mínimo de 1000 BTu por pie cúbico
(37,26 megajulios por metro cúbico) para el gas natural, o
un mínimo de 2500 BTu por pie cúbico (93,15 megajulios
por metro cúbico) para el gas PL (vapor).
NOTA: Si pasa de gas natural a gas PL, se recomienda
un tanque de PL de 250 galones (946 litros) como
mínimo. Consulte el manual de instalación para obtener
la información y los procedimientos completos.
Requisitos de la batería
12 voltios, grupo 26R-540CCA mínimo o grupo 35AGM-
650CCA mínimo (no se incluye con la unidad). Consulte
Mantenimiento
para ver los procedimientos adecuados
de mantenimiento de la batería.
Cargador de la batería
En todos los modelos, el cargador de la batería está
integrado en el módulo del panel de control. Funciona
como un cargador inteligente, el cual garantiza que los
niveles de carga de la potencia de salida sean seguros y
estén optimizados continuamente para aumentar al
máximo la vida útil de la batería.
Temperatura alta
Presión del aceite baja
Fallo en el arranque
Sobrevelocidad
Sobrevoltaje
Bajo voltaje
Sobrecarga
Baja velocidad
Pérdida detección RPM
Fallo del controlador
Error de cableado
Problema de fusible
Sobrecorriente motor paso
a paso
Advertencia del cargador
Cargador sin CA
Batería baja
Problema con la batería
Error de configuración de
actividad
Advertencia de USB
Fallo descarga
Sistema Componentes
Inducción de aire
- Colector de aspiración
- Purificador de aire
Medición de
combustible
- Conjunto del carburador y mezclador
- Regulador del combustible
Encendido
- Bujía
- Módulo de ignición
Escape
- Colector de escape
- Silenciador
(000105)
PELIGRO
Explosión e incendio. El combustible y los vapores
son extremadamente inflamables y explosivos. Añada
combustible en una zona bien ventilada. Mantenga
alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede
ocasionará la muerte o lesiones graves.
Información general
8 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
Requisitos del aceite del motor
Consulte Requisitos del aceite del motor en la sección
Mantenimiento para ver la viscosidad adecuada del
aceite.
Activación del generador
El generador se debe activar tras el arranque inicial.
Consulte el manual de instalación para obtener
instrucciones completas.
Piezas de repuesto
Accesorios
NOTA: Tiene disponible accesorios para mejorar el
rendimiento de los generadores enfriados por aire.
Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado
independiente o visite www.generac.com para obtener
información adicional sobre piezas y accesorios.
Consulte también http://www.ordertree.com/generac/
air-cooled-homestandby-generators/.
Descripción 20 kW
Batería Exide 26R 0H3421S
Bujía
0G0767A
(RC12YC o equivalente)
Filtro de aceite 070185E
Filtro de aire 0J8478
Fusible del panel de control 0D7178T
Fusibles del interruptor
de transferencia
073590A
Accesorio Descripción
Accesorios para climas fríos*
Calentador de la placa de la
batería
Calentador de aceite
Calentador de respiradero
* Se venden por separado
Recomendado para áreas en las que las temperaturas descienden por debajo de los
0 °F (-18 °C). (No es necesario el uso de baterías de tipo AGM)
Recomendado para áreas en las que las temperaturas descienden por debajo de los
0 °F (-18 °C).
Recomendado para áreas en las que se produce la formación de hielo grueso.
Kit de mantenimiento programado Incluye todas las piezas necesarias para realizar el mantenimiento del generador junto con
las recomendaciones sobre el aceite.
Bloqueo del interruptor de
transferencia auxiliar
Permite que cualquier interruptor de transferencia bloquee totalmente una carga eléctrica
grande vinculándolo a su sistema de control.
Embellecedores de la base del
generador
Los embellecedores de la base se encastran alrededor de la parte inferior de los nuevos
generadores refrigerados por aire. Esto proporciona una apariencia elegante y contorneada,
además de ofrecer protección contra roedores e insectos, ya que cubre los orificios de
elevación situados en la base. Se debe utilizar la almohadilla de montaje que se incluye con
el generador.
Mobile Link™ (EE. UU. solamente) Ofrece un portal web personalizado que muestra el estado del generador, el programa de
mantenimiento, el historial de eventos y mucho más. Se puede acceder a este portal a través
de un ordenador, una tableta o un teléfono inteligente. Envía correos electrónicos y/o
notificaciones de texto en el momento en que se produce cualquier cambio en el estado del
generador. La configuración de las notificaciones se puede personalizar según el tipo de
alerta que se envía y la frecuencia del envío. Consulte www.MobileLinkGen.com si desea
obtener más información.
Kit de pintura para retoques Es muy importante conservar la integridad y el aspecto del receptáculo del generador.
Este kit incluye pintura para retoques y las instrucciones correspondientes.
Monitor local inalámbrico El monitor local inalámbrico es completamente inalámbrico y se alimenta con batería.
Además, indica el estado actual del generador sin necesidad de salir de casa. Las luces de
estado (rojo, amarillo y verde) alertan al usuario cuando el generador requiere atención.
El refuerzo magnético permite la instalación del refrigerador y proporciona una línea de
intercomunicación de 600 pies (183 m).
Funcionamiento
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 9
Sección 3: Funcionamiento
Verificación de la preparación del
sitio
Es importante que el generador se instale de tal manera
que no se impida el flujo de aire hacia y desde el
generador. Verifique que se hayan removido todos los
arbustos y la hierba alta en un radio de 3 pies (0,91 m)
desde las persianas de entrada y descarga de los laterales
del gabinete. Instale el generador en suelo elevado donde
las subidas del nivel de agua no lo pongan en peligro. El
generador no debe funcionar en o estar expuesto a agua
estancada. Verifique que todas las posibles fuentes de
agua, como los aspersores de agua, desagües del techo,
descargas de canalones para lluvia y descargas de
bombas de sumidero estén orientadas hacia el lado
opuesto del gabinete del generador.
Gabinete del generador
Consulte la Figura 3-1. La cubierta se encuentra
cerrada. Verá un juego de llaves pegadas a la caja de
cartón en la parte superior del generador del lado de la
entrada de aire.
1. Retire la cinta para quitar las llaves.
2. Utilice las llaves para abrir la cubierta del
generador.
Las llaves provistas con esta unidad se han diseñado
para que solo lo utilice el personal de servicio cualificado.
Figura 3-1. Ubicación de la llave
Apertura de la cubierta
Consulte la Figura 3-3. Dos cierres aseguran la cubierta;
uno en cada lado (A). Abra la tapa de goma protectora
para acceder al ojo de la cerradura. Presione la cubierta
sobre el cierre lateral, y desbloquee el pestillo para abrir
la cubierta correctamente.
Repita la operación en el otro lado. Si no se aplica la
presión descrita, pudiera parecer que la cubierta está
obstruida.
Antes de retirar la cubierta, compruebe siempre que los
cierres laterales estén desbloqueados.
Extracción del panel de acceso frontal
Retire el panel de acceso frontal. Par ello, tire de él hacia
arriba y hacia fuera una vez que la cubierta está abierta.
Siempre levante el panel de acceso frontal hacia arriba
antes de alejarlo del gabinete (B y C). No aleje el panel
del gabinete antes de levantarlo (D).
Extracción del panel de entrada de aire lateral
Consulte la Figura 3-4. Debe extraer el panel de entrada
de aire lateral (A) para acceder al compartimento de la
batería, al regulador de combustible y la trampa para
sedimentos.
1. Levante la cubierta y retire el panel frontal.
2. Utilice una llave Allen para quitar los dos tornillos
de montaje (B) y el tornillo de fijación en L (C).
3. Levante el panel de entrada de aire y aléjelo del
generador.
NOTA: Siempre levante el panel de entrada de aire
hacia arriba antes de alejarlo del gabinete. No aleje el
panel del gabinete antes de levantarlo (D).
Puesta en marcha automática. Desconecte la alimentación del
servicio público y convierta a la unidad en no operable antes de
trabajar en la unidad. No hacerlo ocasionará la muerte o
lesiones graves.
(000191)
PELIGRO
003619
Funcionamiento
10 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
Disyuntor de la línea de alimentación
(Desconexión del generador)
Este disyuntor de la línea de alimentación de tres polos
está homologado conforme a las especificaciones
correspondientes. Consulte el punto A en la Figura 3-2.
El disyuntor se puede bloquear en la posición OFF
(Abierto) por cuestiones de seguridad. Utilice un
candado de tamaño adecuado (no incluido) con un
grillete lo suficientemente largo para pasar a través de
las dos placas de bloqueo (B).
NOTA: No bloquee el disyuntor de la línea de
alimentación durante el funcionamiento normal del
generador. Si lo hace, pondrá en peligro la funcionalidad
de reserva automática.
Figura 3-2. Disyuntor principal
Figura 3-3. Ubicación del cierre lateral y extracción del panel frontal
003740
B
A
001797
A
A
B
D
C
Funcionamiento
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 11
Figura 3-4. Extracción del panel de entrada de aire lateral
Luces del indicador LED
Consulte la Figura 3-5. Se pueden ver tres LED detrás
de una lente translúcida en el panel lateral del generador.
Estos LED indican el estado de funcionamiento del
generador.
La luz LED verde READY (Listo) (A) se ilumina
cuando hay alimentación desde el suministro
eléctrico y el botón del panel de control está en la
posición AUTO. El LED parpadea cuando el
interruptor de transferencia automática pasa a la
energía del generador durante un corte del
suministro de energía.
La luz LED roja ALARM (Alarma) (B) se ilumina
cuando el generador está en la posición OFF
(Apagado) o se detecta un fallo. Póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado
independiente.
La luz LED amarilla MANTENIMIENTO
(Mantenimiento) (C) se enciende cuando debe
realizar el siguiente mantenimiento.
NOTA: El LED amarillo de MANTENIMIENTO
(Mantenimiento) o WARNING (Advertencia) puede estar
encendido al mismo tiempo que el LED verde o rojo.
Figura 3-5. Luces del indicador LED
002961
A
B
D
C
001791
B
C
A
Funcionamiento
12 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
Interfaz del panel de control
Consulte la Figura 3-6. La interfaz del panel de control
(A) está situada debajo de la cubierta del gabinete.
Verifique que los cierres derecho e izquierdo estén
desbloqueados antes de intentar levantar la cubierta del
gabinete. Abra la cubierta como se indica en Apertura
de la cubierta.
El fusible de 7,5 A se encuentra debajo de la cubierta de
goma (B) a la derecha del panel de control.
Verifique que los cierres derecho e izquierdo se
encuentren apartados antes de cerrar la unidad.
Figura 3-6. Panel de control del generador
Todos los paneles apropiados deben estar en su lugar
durante cualquier operación del generador. Esto incluye
el funcionamiento cuando un técnico de servicio realiza
los procedimientos de solución de problemas.
Uso de la interfaz AUTO, OFF,
MANUAL
NOTA: El daño causado por un cableado incorrecto de
los cables de interconexión no está cubierto por la
garantía.
001798
A
B
Botón Descripción de la operación
AUTO
Este botón activa el funcionamiento
completamente automático del sistema. Esto
también permite que la unidad se ponga en
marcha automáticamente y que el generador
comience a funcionar de acuerdo con la
configuración del temporizador de
funcionamiento (Consulte
Configuración del
temporizador de funcionamiento).
El LED verde en este botón parpadeará si se
ejecuta en modo automático y las cargas
conectadas se ejecutan con la potencia del
generador (corte del suministro de energía).
OFF
Este botón detiene el motor y también impide el
funcionamiento automático de la unidad.
MANUAL
Este botón hará que se efectúen giros de
arranque y pondrá en marcha el generador. La
transferencia a la alimentación de reserva no
se producirá salvo que haya un fallo en el
suministro de energía.
El LED azul en este botón parpadeará si se
ejecuta en modo manual y las cargas
conectadas funcionan con la potencia del
generador (corte del suministro de energía).
Funcionamiento
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 13
Pantallas de menú de la interfaz
Panel LCD
Función Descripción
Página
PRINCIPAL
Es la página predeterminada que se mostrará
si no se presiona ningún botón durante
60 segundos. Esta página normalmente
muestra el mensaje de estado actual y la
fecha y hora reales. Se mostrará
automáticamente en esta página la alarma o
advertencia con mayor prioridad. También
parpadeará la luz de fondo cuando se detecte
tal condición. En el caso de que se activen
varias alarmas o advertencias, solo se
visualizará el primer mensaje. Para desactivar
una alarma o advertencia, presione el botón
OFF (Apagado) y luego presione ENTER
(Intro).
Luz de
fondo de la
pantalla
Normalmente está apagada. Si el operador
presiona cualquier botón, la luz de fondo se
encenderá automáticamente y permanecerá
encendida durante 30 segundos.
Página de
MENÚ
PRINCIPAL
Permite que el operador navegue por todas
las demás páginas o submenús con los
botones de flecha y el botón ENTER (Intro).
A esta página se puede acceder en cualquier
momento pulsando varias veces el botón
especial ESCAPE (Esc). Cada pulsación del
botón ESCAPE lleva al operador al menú
anterior hasta que se muestre el MENÚ
PRINCIPAL. Esta página contiene la siguiente
información: Historial, Estado, Editar, Depurar.
Funcionamiento
14 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
Navegación del sistema por menús
Para llegar al MENÚ, use el botón ESCAPE (Esc) en cualquier página. Es posible que deba presionar varias veces el
botón ESCAPE (Esc) antes de llegar a la página MENÚ. Navegue hasta el menú deseado usando los botones
/.
Cuando se muestre el menú deseado y esté parpadeando, pulse el botón ENTER (Intro).
Figura 3-7. Menú de navegación
DIAGRAMA DE MENÚS DEL HSB EVOLUTION/SYNC2.0
“Registro func.”
ESC
ENTER
ENTER
SISTEMA FECHA/HORA
SUBMENÚS
HISTORIAL
EDIT
C
Hora de ejercitación
Å 14:00 Miércoles Æ
Actualización firmware
Å Pulse Enter Æ
ESC
ESC
ENTER
Fecha/Hora actuales
Å 2/12/16 12:22 Æ
ESC
ENTER
ENTER
ESC
ESC
ESC
ENTER
ENTER
ESC
ESC
ENTER
ENTER
ENTERENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ESC
ESC
ESC
Horas de protección
0 (H)
conmutadas a “OFF”
Idioma
Å Inglés Æ
Seleccionar comb.
Å NG o LP Æ
Actualización firmware
Å Insertar USB Æ
“Registro alarmas”
- Registro alarmas +
- Registro func. +
- 1 a 50 +
- 1 a 50 +
Mensaje(s) de advertencia
Advertencia del cargador
Pérdida de CA en el cargador
Batería baja
Problema de batería
Error de configuración
de ejercitación
Advertencia de USB
Fallo de descarga
Mensaje(s) de alarma
Alta temperatura
Baja presión de aceite
Arranque fallido
Sobrevelocidad
Sobrevoltaje
Bajo voltaje
Sobrecarga
Baja velocidad
Pérdida del sensor de rpm
Fallo del controlador
Error de cableado
Sobrecorriente de motor
paso a paso
Problema de fusible
Desconexión auxiliar
ESC
Seleccionar min (0-59)
- 0 +
ESC
ESC
Seleccionar hora (0-23)
- 14 +
ESC ESC
¿Modo Quiet Test?
- SÍ o NO +
Seleccionar la frecuencia
- SEMANAL
+
- BISEMANAL +
- MENSUAL +
Idioma
+ Inglés -
Seleccionar comb.
+ NG o LP
-
ENTER
¿Arranque inteligente
en frío?
Å SÍ o NO Æ
ESC
¿Arranque inteligente
en frío?
- SÍ o NO +
Idioma
+ Español -
+
-
+
-
Nota: Las funciones y características del menú pueden variar
según el modelo de la unidad y la revisión del firmware.
Funcionando manual
Funcionando-Pérdida servicio público
Funcionando-Arranque remoto
Funcionando-Arranque 2 cables
Funcionando-Ejercitación
Apagado
Parada - Autom.
Parada - Alarma
ESC
ESC
Unidad de servicio
activada por el generador
* solamente si se está sustituyendo el controlador predeterminado de fábrica
USB
Funcionamiento
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 15
Figura 3-8. Menú de navegación
FLECHA ARRIBA =
+
FLECHA ABAJO = -
ESC
CONCESIONARIO
MANT.
EJEMPLO:
Inspeccionar batería a 200 horas func. o el
27/12/2016
y
Próximo mant. a las 200 horas de func. o el
27/12/2016
Fecha/Hora actuales
02/14/16 07:40
ESC
ENTER
ESC ENTER
ESC
ESC ESC
ENTER
ENTERENTER
ESC
Registro mant.
Horas func.
Programado
ENTER
ENTER
Seleccionar mes (1-12)
- 2 +
Horas func. (h)
0.0
ENTER
Seleccionar fecha (1-31)
- 13 +
ENTER
Seleccionar año (0-99)
- 13 +
ENTER
ENTER
El acceso requiere contraseña
Mensaje(s) posible(s):
Archivo dañado
Archivo inválido
Archivo no encontrado
Dispositivo no compatible*
“Actual: V XXXX”
”USB: V XXXX”
“¿Está seguro?”
“- Sí o No +”
ESC
ENTER
ESCENTER
ESCENTER
Seleccione “Sí” y pulse “Enter” para continuar, o pulse “ESCAPE” para salir de la actualización.
Durante el proceso de actualización destella la luz azul de “Manual”, y luego destella la luz verde de “Auto”.
Esta secuencia se repite dos veces. Cuando la actualización esté completa, la unidad vuelve al menú del
Asistente de instalación.
Cuando se alimenta el controlador, la primera pantalla muestra el número de versión durante algunos segundos.
Cuando la actualización esté completa, retire el dispositivo USB, luego siga el menú del asistente de instalación.
- 1 a 50 +
"Batería mantenida"
"Efectuado prog. servicio A"
"Efectuado prog. servicio B"
"Restablecer mantenimiento"
"Inspeccionar batería"
"Programa servicio A"
"Programa servicio B"
ESC
Seleccionar min (0-59)
- 0 +
ESC
Seleccionar hora (0-23)
- 14 +
Idioma
+ Francés -
Idioma
+ Portugués -
+
-
+
Seleccionar día
- Miércoles +
004291
* Vuelva a intentarlo con una unidad
USB de mayor calidad.
BATERÍA
ESC ENTER
Condición batería
“Bien” “Inspeccionar batería” o “Comprobar batería”
Funcionamiento
16 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
Configuración del temporizador
de funcionamiento
Este generador está equipado con un temporizador de
funcionamiento que se puede configurar. La configuración
se puede realizar directamente en el panel de control o a
través de la aplicación Mobile Link™. Hay dos ajustes para
el temporizador de funcionamiento:
Día/Hora: Una vez ajustado, el generador comenzará a
funcionar durante el período definido en el día de la semana
y a la hora del día especificados. Durante este período de
funcionamiento, la unidad funciona durante 5 minutos
aproximadamente, luego se apagará.
NOTA:
El temporizador de funcionamiento no se ajusta
automáticamente al horario de verano.
Frecuencia de funcionamiento: Se puede configurar en
Semanal, Bisemanal o Mensual. Si selecciona Mensual, se
debe seleccionar la fecha del día del mes entre 1 y 28.
El generador comenzará a funcionar ese día de cada mes.
No se produce ninguna transferencia de cargas a la salida
del generador durante el ciclo de funcionamiento a menos
que se produzca un corte en el suministro eléctrico.
NOTA:
Si el instalador prueba el generador antes de la
instalación, pulse el botón ENTER (Intro) para evitar
configurar la hora de funcionamiento.
NOTA:
La característica de funcionamiento solo funciona
cuando el generador está en modo AUTO (Automático) y no
trabajará a menos que se efectúe este procedimiento. Se
debe restablecer la fecha y hora actuales cada vez que se
desconecte y vuelva a conectar la batería de 12 V, y/o
cuando se extrae un fusible.
La
Tabla 3-1
detalla la información del funcionamiento y las
opciones de programación. La
Figura 3-9
ilustra el perfil de
velocidad del motor durante un ciclo de funcionamiento
típico.
Se debe restablecer el temporizador de funcionamiento
si se extrae el fusible de 7,5 amperios.
Figura 3-9. Perfil de baja velocidad del
funcionamiento
Cargador de la batería
NOTA: En todos los modelos, el cargador de la batería
está integrado en el módulo de control.
El cargador de la batería funciona como un cargador inteligente
que garantiza que
:
La potencia de salida esté continuamente
optimizada para ampliar la vida útil de la batería al
máximo.
Los niveles de carga sean seguros.
NOTA: Se visualiza una alerta en la pantalla LCD
cuando la batería necesita servicio.
Funcionamiento manual de
transferencia
Antes del funcionamiento automático, active
manualmente el interruptor de transferencia para
verificar que interfiera con el funcionamiento correcto del
mecanismo. El funcionamiento manual del interruptor de
transferencia se requiere si falla el funcionamiento
electrónico.
Transferencia a la fuente de alimentación del
generador
1. Verifique que el generador está en OFF
(Apagado).
2. Configure el disyuntor de línea principal
(desconexión del generador) en la posición OFF
(ABIERTO).
3. Desconecte la alimentación del suministro
eléctrico al interruptor de transferencia con
cualquier medio provisto (por ejemplo, un disyuntor
de la línea principal de la red eléctrica).
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
1800
2000
2200
2400
0 5 s 10 15 20 25 30 35 40 45 1 min 5 min
001403
Velocidad de
Hora de
Tabla 3-1. Características de funcionamiento
del generador
Tamaño del generador 20 kW
Funcionamiento a baja velocidad 1950 rpm
Opciones de frecuencia de
funcionamiento
Semanalmente/
Bisemanalmente/
Mensualmente
Duración del funcionamiento
programado
5 minutos
(000132)
Electrocución. No transfiera manualmente bajo carga.
Desconecte el interruptor de transferencia de todas las
fuentes de alimentación antes de la transferencia manual. No
hacer esto ocasionará la muerte o lesiones graves, y daños a
los equipos.
PELIGRO
Funcionamiento
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 17
4. Utilice el mango de transferencia manual (A en la
Figura 3-10) dentro del interruptor de transferencia
para colocar los contactos principales en la posición
STANDBY (Emergencia) (cargas conectadas a la
fuente de alimentación de reserva).
5. Para efectuar giros de arranque y poner en marcha
el motor, presione el botón MANUAL en el tablero
de control.
6. Deje que el motor se estabilice y se caliente
durante unos minutos.
7. Ajuste el MLCB (desconexión del generador) a la
posición ON (CERRADO). La fuente de
alimentación de emergencia ahora alimenta a las
cargas.
Figura 3-10. Funcionamiento típico del interruptor de
transferencia manual
004083
A
MANUAL
No se producirá transferencia al generador si hay suministro de alimentación
eléctrico.
Se producirá transferencia al generador si la alimentación del suministro eléctrico
falla (por debajo de 132 voltios durante cinco segundos consecutivos) tras el
calentamiento.
Se producirá transferencia al suministro de alimentación eléctrico cuando este se
restablezca durante 15 segundos consecutivos. El motor continuará funcionando
hasta que lo retire del modo MANUAL.
AUTO
Se pondrá en marcha y funcionará si la alimentación del suministro eléctrico falla
durante 5 segundos consecutivos, (predeterminado de fábrica).
Iniciará un temporizador de calentamiento del motor (la duración varía cuando está
habilitada la opción Arranque inteligente en frío).
No se producirá transferencia si la alimentación del suministro eléctrico regresa
posteriormente.
Se producirá transferencia al generador si no hay suministro de alimentación
eléctrico.
Se producirá transferencia de vuelta al suministro de alimentación eléctrica una vez
que este regrese (por encima de 175 voltios) durante 15 segundos.
No se producirá transferencia de vuelta al suministro de alimentación eléctrico
salvo que este regrese. El generador se para si se pulsa el botón OFF o se activa
una alarma de parada.
Una vez que se restablece la alimentación del suministro eléctrico, el generador se
para después de 1 minuto de tiempo de enfriamiento.
FUNCIONAMIENTO
No se pondrá en funcionamiento si el generador ya está funcionando en modo
AUTO o MANUAL.
Durante el funcionamiento, el controlador solo transferirá si la alimentación del
suministro eléctrico falla durante 10 segundos (puede variar conforme a lo
especificado en
Arranque inteligente en frío) y cambiará a la posición AUTO.
Funcionamiento
18 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
Transferencia a la fuente de alimentación del
suministro eléctrico
Cuando se haya restablecido la alimentación del
suministro eléctrico, transfiera de vuelta a la fuente de
alimentación del suministro eléctrico y pare el generador.
Para transferir de vuelta a la alimentación del suministro
eléctrico y parar el generador:
1. Ajuste el disyuntor principal (desconexión del
generador) en OFF (Abierto).
2. Permita que el motor funcione 2 minutos sin carga
para estabilizar las temperaturas internas.
3. Pulse el botón OFF del tablero de control. El motor
se detiene.
4. Compruebe que la alimentación del suministro
eléctrico al interruptor de transferencia está
desconectada.
5. Use el mango de transferencia manual (A en la
Figura 3-10) dentro del interruptor de transferencia
para volver a colocar los contactos principales en
la posición SUMINISTRO ELÉCTRICO (cargas
conectadas a la alimentación del suministro
eléctrico).
6. Desconecte la alimentación del suministro
eléctrico al interruptor de transferencia usando los
medios que se proporcionan.
7. Presione el botón AUTO en el tablero de control.
8. Ajuste el disyuntor principal (desconexión del
generador) nuevamente a la posición ON
(CERRADO).
Funcionamiento automático de
transferencia
Para seleccionar el funcionamiento automático:
1. Verifique que los contactos principales del
interruptor de transferencia se configuran en la
posición SUMINISTRO ELÉCTRICO (cargas
conectadas a la alimentación del suministro
eléctrico).
2. Compruebe que el voltaje normal de la fuente de
alimentación del suministro eléctrico está
disponible para transferirse a los terminales del
interruptor de transferencia N1, N2 y N3.
3. Pulse el botón AUTO en la interfaz del panel de
control.
4. Ajuste el disyuntor principal (desconexión del
generador) a la posición ON (CERRADO).
El generador se inicia automáticamente cuando el voltaje
de la fuente de alimentación del suministro eléctrico cae
por debajo del nivel predeterminado. Después de que la
unidad se pone en marcha, las cargas se transfieren a la
fuente de alimentación de reserva.
Secuencia de funcionamiento
automático
Fallo en la red eléctrica
Con el generador configurado en AUTO, cuando falla la
alimentación del suministro eléctrico (por debajo de
132 voltios), comienza un retardo de 5 segundos
(programable por el distribuidor/de fábrica) desde el
momento de interrupción de la línea. Cuando finaliza el
temporizador, si aún no se restableció la alimentación del
suministro eléctrico, el motor efectuará giros de arranque
y se pondrá en marcha. Una vez que arranque,
comenzará un temporizador de calentamiento. La
duración del temporizador varía en función de si está
habilitada la opción Arranque inteligente en frío o no.
Cuando finalice el temporizador de calentamiento, el
controlador transferirá la carga al generador. Si se
restablece la alimentación del suministro eléctrico (por
encima de 175 voltios) en cualquier momento desde el
inicio de la puesta en marcha del motor hasta que el
generador esté listo para aceptar carga (no ha
transcurrido el tiempo de calentamiento), el controlador
finalizará el ciclo de arranque y mantendrá al generador
funcionando para su ciclo de enfriamiento normal. No
obstante, la carga permanecerá con la fuente de
alimentación del suministro eléctrico.
Giros de arranque
El sistema controlará los giros de arranque cíclicos de la
siguiente manera:
El sistema pasará por 5 ciclos de giros de
arranque de la siguiente manera: 16 segundos de
giros de arranque, 7 segundos de descanso, 16
segundos de giros de arranque, 7 segundos de
descanso seguidos por tres ciclos adicionales de 7
segundos de giros de arranque y 7 segundos de
descanso.
Arranque inteligente en frío
La función Arranque inteligente en frío está habilitada de
forma predetermina, pero se puede deshabilitar desde el
menú EDIT [Editar]. Con el Arranque inteligente en frío
habilitado, el generador controlará la temperatura
ambiente. El retardo de calentamiento se ajustará en
base a las condiciones predominantes.
En una puesta en marcha en modo AUTO, si la
temperatura ambiente está por debajo de una
temperatura determinada (conforme al modelo) el
generador se calentará durante 30 segundos. Esto
permite que el motor se caliente antes de aplicar una
carga. Si la temperatura ambiente llega a la temperatura
determinada o la supera, el generador se pondrá en
marcha con el retardo de calentamiento normal de
5 segundos.
Funcionamiento
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 19
Cuando el motor del generador arranca, se efectúa una
comprobación de aumento apropiado del voltaje de
salida.
Si alguna condición impide la creación de voltaje normal,
por ejemplo si los cristales de congelamiento o el polvo o
la suciedad impiden una buena conexión eléctrica, la
secuencia de puesta en marcha se interrumpe de
manera que se puede intentar un ciclo de limpieza de las
conexiones eléctricas internas.
El ciclo de limpieza es un período de calentamiento
prolongado que dura varios minutos mientras se
determina que la salida de voltaje normal del generador
sea baja. Durante este ciclo, el controlador del generador
mostrará Warming Up (Calentamiento) en su pantalla.
Si el ciclo de limpieza no puede liberar la obstrucción, la
pantalla del controlador del generador mostrará el
mensaje Under Voltage (Voltaje bajo). Después de varios
minutos, el mensaje de alarma se puede borrar, y puede
intentar volver a arrancar el generador.
Si el problema persiste, no intente volver a arrancar el
generador. Póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado independiente.
Transferencia de la carga
Cuando el generador está funcionando, la transferencia
de carga depende del modo de funcionamiento.
Apagado del generador mientras
está en carga o durante una
interrupción prolongada del
servicio eléctrico
Para apagar el generador durante interrupciones del
suministro eléctrico para efectuar mantenimiento o
conservar combustible, siga estos pasos:
Para APAGAR el generador
Apague el generador antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento. Esto evita el arranque accidental.
1. APAGUE la desconexión principal del suministro
eléctrico OFF (ABIERTO).
2. Levante la cubierta y ajuste el disyuntor principal
(desconexión del generador) en el generador a la
posición OFF (ABIERTO).
3. Permita que el generador se enfríe durante un
minuto sin carga.
4. Presione el botón OFF en el controlador.
5. Extraiga el fusible de 7,5 amperios del panel de
control.
6. Con el generador apagado, retire el panel frontal.
7. Realice el procedimiento de mantenimiento
requerido.
Para volver a ENCENDER el generador
1. Instale el panel frontal.
2. Instale el fusible de 7,5 amperios en el panel de
control.
3. Complete la información del Asistente de
instalación.
4. Coloque el controlador en el modo AUTO. Permita
que el generador se enfríe durante un minuto sin
carga.
5. Ajuste el disyuntor principal (desconexión del
generador) en el generador a la posición ON
(CERRADO).
6. ENCIENDA la desconexión principal de la red
eléctrica (CLOSED) (Cerrado).
Ahora el sistema está en modo automático.
NOTA: Si en ese momento hay suministro eléctrico
adecuado, el generador realizará el proceso de cierre
habitual.
Puesta en marcha automática. Desconecte la alimentación del
servicio público y convierta a la unidad en no operable antes de
trabajar en la unidad. No hacerlo ocasionará la muerte o
lesiones graves.
(000191)
PELIGRO
Funcionamiento
20 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Mantenimiento
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 21
Sección 4: Mantenimiento
Mantenimiento
El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y
prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac Power
Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de
mantenimiento sea efectuado por un Concesionario de
servicio autorizado independiente (IASD). El
mantenimiento regular, sustitución o reparación de los
dispositivos y sistemas de control de emisiones puede
ser efectuado por cualquier taller de reparaciones o
mecánico elegido por el propietario. Sin embargo, para
obtener servicio de garantía gratuito, el trabajo debe ser
efectuado por un Concesionario de servicio autorizado
independiente (IASD). Vea la garantía de emisiones.
Preparación para el mantenimiento
Para APAGAR el generador:
Apague el generador antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento. Esto evita el arranque accidental.
1. APAGUE la desconexión principal del suministro
eléctrico OFF (ABIERTO).
2. Levante la cubierta y ajuste el disyuntor principal
(desconexión del generador) en el generador a la
posición OFF (ABIERTO).
3. Presione el botón OFF en el controlador.
4. Extraiga el fusible de 7,5 amperios del panel de
control.
5. Con el generador apagado, retire el panel frontal y
el panel de entrada de aire lateral. (Consulte
Extracción del panel de entrada de aire lateral).
6. Realice el procedimiento de mantenimiento
requerido.
Para volver a ENCENDER el generador:
1. Instale el panel frontal y el panel de entrada de aire
lateral. (Consulte Extracción del panel de
entrada de aire lateral).
2. Instale el fusible de 7,5 amperios en el panel de
control.
3. Ajuste el disyuntor principal (desconexión del
generador) en el generador a la posición ON
(CERRADO).
4. ENCIENDA la desconexión principal de la red
eléctrica (CLOSED) (Cerrado).
Ahora el sistema está en modo automático.
Realización de mantenimiento
programado
Es importante realizar el mantenimiento como se indica
en Programa de mantenimiento para el funcionamiento
correcto del generador. Después de las primeras
25 horas de funcionamiento se debe: cambiar el aceite
de motor, sustituir el filtro de aceite y ajustar la luz de las
válvulas.
Además, el mantenimiento crítico respecto de las
emisiones debe ser efectuado según lo programado para
que la garantía de emisiones sea válida. El
mantenimiento crítico respecto de las emisiones consiste
en efectuar el mantenimiento del filtro de aire y las bujías
de acuerdo con Programa de mantenimiento.
El controlador le indicará efectuar el Programa de
mantenimiento A o el Programa de mantenimiento B.
Consulte Programa de mantenimiento para ver las
recomendaciones.
Dado que la mayoría de las alertas de mantenimiento
ocurrirán al mismo tiempo (la mayoría tiene dos años de
intervalo), solo aparecerá una por vez en la pantalla del
tablero de control. Una vez que se desactiva la primera
alerta, se mostrará la siguiente alerta activa.
(000182)
ADVERTENCIA
Solo personal de servicio cualificado puede instalar,
operar y mantener este equipo. No respetar los requisitos
de instalación apropiados puede producir la muerte,
lesiones graves y daños a los equipos o los bienes.
Puesta en marcha automática. Desconecte la alimentación del
servicio público y convierta a la unidad en no operable antes de
trabajar en la unidad. No hacerlo ocasionará la muerte o
lesiones graves.
(000191)
PELIGRO
Mantenimiento
22 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
Programa de mantenimiento
NOTA: Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente o visite www.generac.com para
obtener información adicional sobre piezas y accesorios.
Registro de mantenimiento
Inspección de la batería y comprobación de la carga
Fechas en que se efectuó:
Cambio de aceite, filtro de aceite, filtro de aire y bujía
Fechas en que se efectuó:
Ajuste de válvulas
Fechas en que se efectuó:
Servicio
Diariamente si funciona de forma
continua o Antes de cada uso
Cada
año
Programa A
Una vez cada dos
años o 200 horas
Programa B
Una vez cada cuatro
años o 400 horas
Comprobar si existe suciedad o residuos en los
respiraderos del receptáculo *
Comprobar si existen fugas de combustible o
aceite en los conductos y conexiones
Comprobar el nivel de aceite del motor
Comprobar si existe intrusión de agua
Comprobar el estado general, el nivel de electrolito
y el estado de carga de la batería
●●
Sustituir el filtro de aceite y el aceite del motor †
●●
Sustituir el filtro de aire del motor
Limpiar, calibrar, sustituir las bujías
Comprobar/ajustar la luz de la válvula ‡
Inspeccionar/limpiar la trampa para sedimentos Consulte los códigos y normas locales.
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente más cercano para obtener ayuda si es necesario.
* Retire todos los arbustos y pastos altos en un radio de 3 pies (0,91 m) de las persianas de entrada y descarga de los costados del gabinete. Limpie todos los
residuos (suciedad, pasto cortado, etcétera) que se hayan acumulado dentro del gabinete.
** Verifique que todas las posibles fuentes de agua, como los aspersores de agua, desagües del techo, descargas de canalones para lluvia y descargas de bombas
de sumidero estén orientadas hacia el lado opuesto del gabinete del generador.
† Cambie el aceite del motor y el filtro después de las 25 primeras horas de funcionamiento. En condiciones climáticas frías (temperatura ambiente inferior a 40º F/
4,4º C), o si la unidad funciona continuamente en condiciones climáticas cálidas (temperatura ambiente superior a 85º F / 29,4º C), cambie el filtro y el aceite del
motor cada año o cada 100 horas de funcionamiento.
‡ Compruebe/ajuste la luz de la válvula después de las 25 primeras horas de funcionamiento.
Mantenimiento
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 23
Comprobación del nivel de
aceite del motor
Cuando debido a interrupciones del suministro eléctrico
sea necesario mantener funcionando el generador por
períodos prolongados, se debe comprobar el nivel de
aceite diariamente. Para comprobar el nivel de aceite
del motor:
1. Haga que el generador inicie el período de
enfriamiento de aproximadamente un minuto.
2. Apague la desconexión principal del suministro
eléctrico.
3. Configure el disyuntor de línea principal
(desconexión del generador) en la posición OFF
(ABIERTO).
4. Apague el generador.
5. Pulse el botón OFF del tablero de control. Espere
5 minutos.
6. Retire la varilla de medición y séquela con un trapo
limpio.
7. Inserte completamente la varilla de medición en el
compartimento del aceite y vuelva a retirarla.
8. Observe el nivel de aceite. El nivel debe estar en la
marca FULL (Completo) de la varilla de medición.
9. Si es necesario, retire la tapa de llenado de aceite
y agregue aceite (sin la varilla de medición) hasta
que el nivel llegue a la marca FULL (Completo) y
vuelva a insertar la varilla de medición y colocar
la tapa.
Para volver a arrancar el generador:
1. Presione el botón AUTO en el tablero de control.
2. Deje que la unidad se inicie y se caliente durante
unos minutos.
3. Ajuste el disyuntor principal (desconexión del
generador) en el generador a la posición ON
(CERRADO).
4. Ahora el sistema funciona en modo automático.
La desconexión principal del suministro eléctrico
puede colocarse en ON (CERRADO).
Requisitos del aceite del motor
Para mantener las condiciones de la garantía del
producto, el mantenimiento del aceite del motor debe
realizarse siguiendo las recomendaciones de este
manual. Para facilitarle el trabajo, tiene disponibles kits
de mantenimiento de Generac que incluyen aceite para
el motor, filtro de aceite, filtro de aire, bujía(s), una toalla
para uso industrial y un embudo. Puede adquirir estos
kits en cualquier servicio técnico autorizado
independiente.
Todos los kits de aceite de Generac cumplen con los
requisitos mínimos de la Categoría de Servicio SJ, SL
del Instituto Americano del Petróleo (API, por sus siglas
en inglés), o superiores. No utilice aditivos especiales.
Aceite recomendado—
SAE 5W-30 sintético para todo tipo de temperaturas.
ADVERTENCIA
(000139)
Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se
enfríe antes de vaciar el aceite o el refrigerante.
No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones
graves.
(000210)
ADVERTENCIA
Irritación de la piel. Evite el contacto prolongado o repetido con
aceite de motor usado. Se ha demostrado que el aceite de
motor usado causa cáncer de piel en animales de laboratorio.
Lave cuidadosamente con jabón y agua las zonas expuestas.
(000135)
Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad
apropiados del aceite del motor antes de poner en
marcha el motor. No hacer esto puede provocar
daños al motor.
PRECAUCIÓN
(000135)
Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad
apropiados del aceite del motor antes de poner en
marcha el motor. No hacer esto puede provocar
daños al motor.
PRECAUCIÓN
Mantenimiento
24 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
Sustitución del aceite y del filtro
de aceite
Para cambiar el filtro de aceite y el aceite:
1. Ponga en marcha el motor pulsando el botón
MANUAL en el panel de control y permita que el
motor funcione hasta que se caliente
completamente. Pulse el botón OFF (Apagado) en
el panel de control para apagar el motor.
2. Consulte la Figura 4-1. Pocos minutos después de
que el motor se detenga, cuando se haya enfriado
un poco, levante la cubierta y retire el panel frontal.
Tire de la manguera de vaciado de aceite (A) para
liberarla de la pinza de sujeción. Retire la tapa de
la manguera y drene el aceite en un recipiente
adecuado.
Figura 4-1. Ubicación del filtro y del
drenaje del aceite
3. Vuelva a colocar la tapa después de drenar el
aceite. Vuelva a colocar la manguera en posición y
asegúrela con la pinza de sujeción.
4. Retire el filtro de aceite antiguo. Para ello, gírelo en
sentido contrario a las agujas del reloj.
5. Aplique una capa ligera de aceite de motor limpio a
la junta del filtro nuevo.
6. Enrosque el filtro nuevo con la mano hasta que su
junta haga contacto con el adaptador del filtro de
aceite. Apriete el filtro 3/4 de vuelta hasta una
vuelta completa adicional.
7. Llene el motor con el aceite recomendado
apropiado. Consulte Requisitos del aceite del
motor.
8. Ponga en marcha el motor pulsando el botón
MANUAL en el panel de control. Hágalo funcionar
durante 1 minuto y compruebe si hay alguna fuga.
9. Pulse el botón OFF (Apagado) en el panel de
control para detener el motor. Espere 5 minutos.
10. Vuelva a comprobar el nivel de aceite. Añada
aceite según sea necesario. NO LLENE EN
EXCESO.
11. Vuelva a insertar la varilla de medición y vuelva a
fijar la tapa de llenado.
12. Para que la unidad vuelva al modo AUTO,
presione el botón AUTO (Automático) del tablero
de control.
13. Deseche el aceite y filtro usados en un centro de
recolección apropiado.
Mantenimiento del filtro del aire
Para realizar el mantenimiento al filtro de aire:
1.
Pulse el botón OFF (Apagado) en el panel de control
para detener el generador. Luego, levante la cubierta
y retire el panel delantero
.
2. Consulte la Figura 4-2. Retire las pinzas de la
cubierta (A) y la cubierta del filtro de aire (B).
.
Figura 4-2. Mantenimiento del filtro del aire
3. Extraiga el filtro de aire antiguo (C) y deséchelo.
4. Limpie completamente de polvo o residuos la
carcasa del filtro de aire.
5. Instale un filtro de aire nuevo.
6.
Instale la cubierta del filtro de aire y ajuste las pinzas
de la cubierta.
7. Compruebe que el conducto de entrada de aire (D)
está correctamente conectado a la tapa del filtro de
aire.
8. Para que la unidad vuelva al modo AUTO,
presione el botón AUTO (Automático) del tablero
de control.
Bujías
Para ajustar la separación de las bujías o sustituirlas
según sea necesario:
1. Con el generador APAGADO y el motor frío,
levante la cubierta y retire el panel frontal.
2. Limpie la zona alrededor de la base de las bujías
para eliminar la suciedad y los residuos del motor.
3. Retire las bujías y compruebe su estado. Instale
bujías nuevas si las anteriores están desgastadas
o si no conviene volverlas a usar.
003742
B
A
003741
B
A
C
D
Mantenimiento
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 25
4. Limpie las bujías raspando o lavando con un
cepillo de alambre y disolvente comercial.
No aplique chorro en las bujías para limpiarlas.
5. Compruebe la separación de las bujías usando un
calibrador de alambre. Consulte la Figura 4-3.
Sustituya la bujía si la separación no está dentro
de las especificaciones. Consulte Información
general.
6. Vuelva a instalar las bujías, y apriete a 18,4 pies-
libras (25 Nm).
7. Para que la unidad vuelva al modo AUTO,
presione el botón AUTO (Automático) del tablero
de control.
Figura 4-3. Medición de la separación de la bujía
Ajuste de la luz de la válvula
Compruebe la luz de las válvulas después de las
primeras 25 horas de funcionamiento, luego a intervalos
de 400 horas. Ajuste si fuese necesario.
Importante: Póngase en contacto con un servicio
técnico autorizado independiente para obtener ayuda.
Este es un paso muy importante para asegurar una larga
vida útil del motor.
Comprobación de la luz de la válvula
NOTA: El motor debe estar frío antes de la
comprobación. El ajuste no es necesario si la luz de las
válvulas está dentro de las dimensiones de la sección
Especificaciones.
1. Cierre la válvula de combustible y desconecte la
batería para evitar que el generador arranque
accidentalmente.
2. Retire los cables de las bujías y aléjelos de estas.
3. Retire las bujías.
4. Retire los cuatro tornillos que fijan la cubierta de la
válvula. Retire y deseche la junta.
5. Asegúrese de que el pistón esté en el punto muerto
superior (PMS) de su carrera de compresión (ambas
válvulas cerradas). Para llevar el pistón al PMS, retire
la rejilla de entrada en la parte delantera del motor
para acceder a la tuerca del volante. Use un casquillo
grande y una llave tubular para girar la tuerca del
volante, y por lo tanto el motor, en el sentido de las
agujas del reloj. Observe el pistón a través del orificio
de la bujía. El pistón debería moverse arriba y abajo.
El pistón está en el punto muerto cuando está en el
punto más elevado de su recorrido.
6. Compruebe la luz de la válvula entre el balancín y
el vástago de la válvula con un calibrador.
7. Instale una nueva junta de la tapa de la válvula.
8. Instale la tapa de la válvula. Apriete los elementos
de fijación en forma de cruz a 60 libras-pulgadas.
(6,8 Nm).
Ajustar la luz de la válvula
Consulte la Figura 4-4. Para ajustar la luz de la válvula:
NOTA: El motor debe estar frío antes del ajuste.
1. Retire los cables de las bujías y aléjelos de estas.
2. Retire la o las bujías.
3. Retire los cuatro tornillos que fijan la cubierta de la
válvula. Retire y deseche la junta.
4. Asegúrese de que el pistón esté en el punto
muerto superior (PMS) de su carrera de
compresión (ambas válvulas cerradas).
5. Afloje la tuerca del eje de balancín (C) con una
llave de 13 mm.
.
Figura 4-4. Ajuste de la luz de la válvula
6. Gire el perno pivotante (D) con una llave Allen de
10 mm durante la comprobación de la luz entre el
balancín (E) y el vástago de la válvula (F) con un
calibrador. Ajuste el espacio conforme a
Especificaciones.
NOTA: Sujete la contratuerca del balancín en su lugar
mientras gira el perno pivotante.
7. Cuando la holgura de las válvulas es correcta,
sujete el perno pivotante (B) en su lugar con una
llave y apriete la contratuerca del balancín. Ajuste
la contratuerca a 174 libras-pulgadas (19,68 Nm).
8. Después de apretar la contratuerca, vuelva a
comprobar la holgura de las válvulas para
asegurarse de que no ha cambiado.
9. Instale una junta nueva de la tapa de la válvula.
000211
002380
C
D
E
F
Mantenimiento
26 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
10. Instale la tapa de la válvula. Apriete los elementos
de fijación en forma de cruz a 60 libras-pulgadas
(6,8 Nm).
NOTA: Coloque los cuatro tornillos en su posición antes
de apretarlos o no podrá colocarlos todos en su lugar.
Asegúrese de que la junta de la cubierta de las válvulas
esté en su lugar.
11.
Instale las bujías, y apriete a 18,4 pies-libras (25 Nm).
12. Vuelva a fijar el cable de bujía en la bujía.
13. Repita el proceso para el otro cilindro, si es
necesario.
Mantenimiento de la batería
La batería se debe inspeccionar con regularidad
conforme a Programa de mantenimiento. Póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado independiente
para obtener ayuda si es necesario.
Para inspeccionar la batería:
1. Levante la cubierta para acceder al controlador y
pulse el botón OFF para apagar el generador.
A continuación, retire el panel frontal.
2. Extraiga el fusible de 7,5 amperios del panel de
control.
3. Extraiga el panel de entrada de aire lateral.
(Consulte Extracción del panel de entrada de
aire lateral).
4. Consulte la Figura 4-8. Desconecte el cable
blanco del cargador de la batería.
5. Consulte la Figura 4-5. Inspeccione los bornes y
cables de la batería para verificar el ajuste y si hay
corrosión. Apriete y limpie siempre que sea
necesario.
Figura 4-5. Cables de la batería
6. (Baterías no selladas únicamente). Desconecte
completamente la batería. Compruebe el nivel de
fluido en las baterías, y si es necesario llene solo
con agua destilada. NO utilice agua del grifo.
Además, solicite a un servicio técnico autorizado
independiente o un técnico calificado que
compruebe el estado general y el estado de la
carga de la batería.
7. Cuando finalice la inspección, vuelva a conectar los
cables de la batería, el cable del cargador de la
batería, vuelva a instalar el panel de entrada de aire
lateral, y vuelva a instalar el fusible de 7,5 amperios.
8.
Coloque el controlador en el modo AUTO.
9.
Complete el menú del Asistente de instalación.
10.
Vuelva a colocar el panel frontal y cierre la cubierta
del generador.
Recicle siempre las baterías siguiendo las normativas y
regulaciones locales. Póngase en contacto con un centro
de recogida de desechos municipales sólidos o con una
estación de reciclaje para obtener información sobre los
procedimientos de reciclaje locales. Si desea obtener
más información sobre cómo reciclar las baterías, visite
la página Web del Consejo Mundial del Reciclaje en:
http://batterycouncil.org
Observe estrictamente las precauciones siguientes
cuando trabaje con baterías:
Retire el fusible de 7,5 A del panel de control del
generador.
+
001832
(000162)
ADVERTENCIA
Explosión. No deseche las baterías en el fuego. Las baterías
son explosivas. La solución de electrolito puede causar
quemaduras y ceguera. Si el electrolito entra en contacto con
la piel o los ojos, enjuague con agua y busque atención
médica de inmediato.
(000137a)
ADVERTENCIA
Explosión. Las baterías emiten gases tóxicos mientras se
cargan. Mantenga alejados el fuego y las chispas. Use
equipo de protección al trabajar con baterías. No hacerlo
puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000164)
ADVERTENCIA
Choque eléctrico. Desconecte el terminal de conexió
n
a tierra de la batería antes de trabajar en la batería o
los cables de la batería. No hacerlo puede ocasionar
la muerte o lesiones graves.
(000138a)
ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras. Las baterías contienen ácido sulfúrico
y pueden causar quemaduras químicas graves. Use equipo
de protección al trabajar con baterías. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Peligro ambiental. Siempre recicle las baterías en un
centro de reciclado oficial de acuerdo con todas las leyes
y reglamentos locales. No hacerlo puede ocasionar daños
ambientales, la muerte o lesiones graves.
(000228)
Mantenimiento
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 27
Desconecte el cargador de la batería como se
indica en Mantenimiento de la batería.
Quítese todas las joyas, ya sean relojes, anillos,
objetos metálicos, etcétera.
Use herramientas con asas aisladas.
Use guantes y botas de goma.
No coloque herramientas u objetos metálicos en la
parte superior de la batería.
Desconecte la fuente de carga antes de conectar o
desconectar los bornes de la batería.
Use protección total para la vista y ropa protectora.
Si el electrolito entra en contacto con la piel, lávese
inmediatamente con agua.
Si el electrolito entra en contacto con los ojos,
lávese meticulosa e inmediatamente con agua y
busque atención médica.
Limpie inmediatamente cualquier derrame de
electrolito con un agente neutralizante ácido. Una
práctica común es usar una solución de 1 lb
(454 g) de bicarbonato de sodio en 1 gal (3,8 L) de
agua. Añada la solución de bicarbonato de sodio
hasta que haya cesado la reacción (formación de
espuma). Lave el líquido resultante con agua y
seque la zona.
NO fume cerca de la batería.
NO produzca llamas o chispas cerca de la batería.
Descargue la electricidad estática de su cuerpo
antes de tocar la batería tocando una superficie
metálica conectada a tierra.
Limpieza de la trampa para
sedimentos
La trampa para sedimentos elimina los contaminantes
(humedad y partículas finas) de combustibles gaseosos
antes de entrar en el regulador de combustible. Debe
eliminar la humedad y las partículas acumuladas de la
trampa para sedimentos conforme a los códigos y las
normas locales.
Para limpiar la trampa para sedimentos:
1. Levante la cubierta para acceder al controlador y
pulse el botón OFF para apagar el generador.
A continuación, retire el panel frontal.
2. Extraiga el panel de entrada de aire lateral
(consulte Extracción del panel de entrada de
aire lateral).
3. Cierre el suministro de combustible del generador.
4. Retire la batería.
5.
Consulte la
Figura 4-6
. Desatornille y quite el tapón
(A).
Figura 4-6. Limpieza de la trampa para sedimentos
6. Utilice una herramienta de limpieza (no incluida)
para eliminar la humedad y las partículas
acumuladas en el tapón y el cuerpo (B).
7. Limpie el interior de cada componente con un paño
limpio, seco y que no deje pelusa.
8. Selle las roscas del tapón con un sellador
adecuado. Instale el tapón y apriételo a mano.
9. Ajuste el tapón con una llave de tubo de tamaño
apropiado. NO los apriete demasiado.
10. Abra el suministro de combustible del generador.
Compruebe si hay fugas. Para ello, rocíe todos los
puntos de conexión con un fluido de detección de
fugas de gas no corrosivo. La solución no debe
esparcirse por el aire ni formar burbujas.
11. Instale la batería.
12. Instale el panel de entrada de aire lateral, ajuste el
generador en modo AUTO y cierre la cubierta.
Realización de la prueba de fugas
Todos los productos se prueban en fábrica antes de
enviarse para garantizar el rendimiento y la integridad
del sistema de combustible. No obstante, es importante
llevar a cabo una última prueba de fugas en el sistema
de combustible antes de poner en marcha el generador.
Todo el sistema de combustible debe comprobarse
desde el suministro al regulador.
Consulte la Figura 4-7. Realice una prueba final en el
sistema de combustible cuando haya instalado el
generador. La prueba identificará posibles fugas en todos
los puntos de conexión (A).
Se recomienda realizar una prueba de fugas en el sistema
de combustible durante el programa de mantenimiento
normal.
001821
A
B
(000192)
PELIGRO
Explosiones e incendio. El combustible y los vapores son
extremadamente inflamables y explosivos. No se permiten
fugas de combustible. Mantenga alejados el fuego y las
chispas. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves.
Mantenimiento
28 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
Figura 4-7. Comprobación de fugas en
los puntos de conexión
Compruebe si hay fugas rociando todos los puntos de
conexión con un fluido de detección de fugas de gas no
corrosivo. La solución no debe esparcirse por el aire ni
formar burbujas.
Precaución si la unidad ha
estado bajo el agua
NO arranque el generador ni lo ponga en funcionamiento si
ha estado sumergido en agua. Solicite a un servicio técnico
autorizado independiente que limpie, seque e inspeccione
el generador si ha estado sumergido. Si la estructura
(interior) se ha inundado, debe ser revisado por un
electricista certificado para garantizar que no se producirán
problemas eléctricos durante el funcionamiento del
generador o cuando se restablezca el suministro eléctrico.
Protección ante la corrosión
Se deben programar mantenimientos periódicos para
realizar una inspección visual de la unidad y ver si hay
corrosión. Inspeccione todos los componentes metálicos
del generador, incluyendo la estructura base, los
soportes, la chapa del alternador, todo el sistema de
combustible (dentro y fuera del generador), y las
ubicaciones de los elementos de fijación. Si encuentra
corrosión en los componentes del generador (por
ejemplo, el regulador, soportes de motor/alternador,
cámara de combustible, etcétera), debe reemplazar las
piezas según sea necesario.
Limpie y encere periódicamente el gabinete con
productos que se usan para limpiar la carrocería de los
automóviles. No rocíe la unidad con una manguera o
hidrolavadora. Use agua tibia jabonosa y un paño suave.
Se recomienda lavar con frecuencia en zonas costeras o
de agua salada. Rocíe las varillas del motor con un
aceite ligero como el WD-40.
Procedimiento de retirada y
puesta en funcionamiento
después de operaciones de
mantenimiento
Retirada de servicio
Si el generador no se va a poner en marcha una vez al
mes, como mínimo, y va a estar sin funcionar más de
90 días, prepárelo para su almacenamiento de la
siguiente manera:
1. Ponga en marcha el motor y deje que se caliente.
2. Cierre la válvula de cierre de combustible en el
conducto de suministro de combustible y deje que
la unidad se apague.
3. Una vez que la unidad haya parado, ajuste el
disyuntor principal del generador (interruptor de
desconexión ) en la posición OFF (ABIERTO).
4. Desconecte la alimentación del suministro
eléctrico al interruptor de transferencia.
5. Consulte la Figura 4-8. Retire el cable de entrada
de CA al cargador de baterías T1/neutro (con
manguito blanco) en el controlador.
Figura 4-8. Desconectar el cable del cargador de la
batería
6. Retire el fusible de 7,5 amperios del panel de
control del generador.
7. Desconecte los cables de la batería. Retire
primero el cable negativo.
A
A
A
002389
002389
Mantenimiento
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 29
8. Mientras el motor aún está caliente, vacíe
completamente el aceite y luego llene el cárter con
aceite.
9. Coloque la etiqueta en el motor indicando la
viscosidad y clasificación del aceite añadido en el
cárter.
10. Retire las bujías y rocíe un agente protector de
cilindros en las aberturas roscadas de las bujías.
Vuelva a instalar y apretar las bujías conforme a
las especificaciones.
11. Retire la batería y guárdela en un lugar fresco y
seco, sobre un tablero de madera.
12. Limpie todo el generador.
13. Conecte la alimentación del suministro eléctrico al
interruptor de transferencia.
Retorno al servicio
Para poner la unidad de nuevo en funcionamiento
después del almacenamiento:
1. Verifique que la alimentación del suministro
eléctrico esté apagada.
2. Compruebe en la etiqueta del motor la viscosidad y
clasificación del aceite. Si es necesario, vacíe y
llene con aceite apropiado.
3. Compruebe el estado de la batería. Llene todas las
celdas de las baterías no selladas con agua
destilada hasta el nivel apropiado. NO utilice agua
del grifo. Recargue la batería hasta el 100 % de
estado de carga. Si la batería está defectuosa,
sustitúyala.
4. Limpie todo el generador.
5. Asegúrese de que el fusible de 7,5 A haya sido
retirado del tablero de control del generador.
6. Vuelva a conectar la batería. Observe la polaridad
de la batería. Pueden producirse daños si la
batería se conecta incorrectamente. Instale
primero el cable positivo.
7. Vuelva a conectar el cable de entrada de CA al
cargador de la batería T1/neutro (con manguito
blanco) en el controlador.
8. Abra la válvula de cierre del combustible.
9. Inserte el fusible de 7,5 amperios en el panel de
control del generador.
10. Complete la información del Asistente de
instalación.
11. Ponga en marcha la unidad pulsando el botón
MANUAL. Deje que la unidad se caliente durante
unos minutos.
12. Pare la unidad pulsando el botón OFF del tablero
de control.
13. Conecte la alimentación del suministro eléctrico al
interruptor de transferencia.
14. Ajuste el tablero de control en AUTO.
El generador ya está listo para el servicio.
NOTA: Cuando la batería se haya agotado o haya sido
desconectada, se deben restablecer el temporizador de
funcionamiento y la fecha y hora actuales.
Explosión. Las baterías emiten gases tóxicos. Siempre
desconecte primero el cable negativo de la batería
para evitar chispas. No hacerlo puede ocasionar la
muerte o lesiones graves.
(000238)
ADVERTENCIA
Mantenimiento
30 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Solución de problemas / Guía de referencia rápida
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 31
Sección 5: Solución de problemas /
Guía de referencia rápida
Solución de problemas del generador
Problema Causa Corrección
El motor no efectúa
giros de arranque.
1. Fusible quemado.
2. Cables de la batería flojos, corroídos o
defectuosos.
3. Contacto del arranque defectuoso.
4. Motor de arranque defectuoso.
5. Batería agotada.
1. Corrija el cortocircuito sustituyendo el fusible de
7,5 amperios en el panel de control del
generador. Póngase en contacto con un servicio
técnico independiente autorizado si el fusible
continúa fundiéndose.
2. Apriete, limpie o sustituya según sea necesario.*
3. *Consulte el N2
4. *Consulte el N° 2
5. Cargue o sustituya la batería.
El motor efectúa
giros de arranque
pero no se pone en
marcha.
1. No hay combustible.
2. Solenoide de combustible (FS) defectuoso.
3. Cable 14 abierto en el controlador.
4. Bujía(s) defectuosa(s).
5. Holgura de la válvula fuera de ajuste.
1. Cargue combustible / Active la válvula de
combustible.
2. *
3. *
4. Limpie, revise la separación y cambie las bujías si
es necesario.
5. Compruebe la holgura de la válvula.
El motor tiene
problemas para
arrancar y funciona
con dificultad.
1. Purificador de aire atascado o dañado.
2. Bujía(s) defectuosa(s).
3. Presión de combustible incorrecta.
4. Selector de combustible en la posición incorrecta.
5. Holgura de la(s) válvula(s) fuera de ajuste.
6. Problema interno del motor.
1. Revise y limpie los filtros del aire.
2. Limpie, revise la separación y cambie las bujías si
es necesario.
3. Asegúrese de que la presión del combustible en
el regulador es una columna de agua de 10 a
12 pulg. (19 a 22 mm HG) para PL o una
columna de agua de 3,5 a 7 pulg. (9 a13 mm Hg)
para gas natural.
4. Gire la válvula de conversión de combustible a la
posición correcta.
5. Ajuste la holgura de la válvula.
6. *
El generador está
configurado en OFF
(Apagado), pero el
motor continúa
funcionando.
1. Controlador cableado incorrectamente.
2. Placa de control defectuosa.
1. *
2. *
Sin salida CA del
generador.
1. El disyuntor de línea principal (desconexión del
generador) se encuentra en la posición OFF
(Abierto).
2. Fallo interno del generador.
3. Es posible que el motor esté calentando.
Consulte
Arranque inteligente en frío.
1. Restablezca la desconexión del generador a la
posición ON (Cerrado).
2. *
3. Verifique la pantalla del controlador para
comprobar su estado.
Solución de problemas / Guía de referencia rápida
32 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
Guía de referencia rápida
Para desactivar una alarma activa, pulse el botón OFF (Apagado), el botón ENTER (Intro) y luego AUTO (Automático).
Póngase en contacto con un servicio técnico independiente autorizado si se vuelve a disparar la alarma.
No hay
transferencia a la
energía de reserva
tras el fallo de la red
eléctrica.
1. El disyuntor de línea principal (desconexión del
generador) se encuentra en la posición OFF
(Abierto).
2. Bobina del interruptor de transferencia
defectuosa.
3. Relé de transferencia defectuoso.
4. Circuito del relé de transferencia abierto.
5. Tarjeta de control lógico defectuosa.
6. Es posible que el motor esté calentando.
Consulte
Arranque inteligente en frío.
1. Restablezca la desconexión del generador a la
posición ON (Cerrado).
2. *
3. *
4. *
5. *
6. Verifique la pantalla del controlador para
comprobar su estado.
La unidad consume
grandes cantidades
de aceite.
1. Motor con exceso de aceite.
2. Respiradero del motor defectuoso.
3. Tipo o viscosidad del aceite incorrecto.
4. Junta, sello o manguera dañados.
5. Filtro de aire restringido.
1. Ajuste el aceite al nivel adecuado.
2. *
3. Consulte
Requisitos del aceite del motor.
4. Compruebe si existen fugas de aceite.
5. Reemplace el filtro de aire.
* Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente para obtener ayuda.
Alarma activa LED Problema
Verificaciones
a realizar
Solución
NINGUNA
PARPA-
DEA
VERDE
La unidad funciona en
AUTO pero sin
alimentación.
Compruebe el MLCB.
Compruebe el MLCB. Si está en Ia
posición ON, comuníquese con el servicio
técnico autorizado independiente.
ALTA
TEMPERATURA
ROJO
La unidad se apaga
durante el
funcionamiento.
Compruebe los LED y
la pantalla para ver si
se dispararon alarmas.
Compruebe la ventilación alrededor del
generador, de la entrada de aire, del
sistema de escape y en la parte posterior
del generador. Si no hay ninguna
obstrucción. comuníquese con el servicio
técnico autorizado independiente.
SOBRECARGA,
RETIRAR LA
CARGA
ROJO
La unidad se apaga
durante el
funcionamiento.
Compruebe los LED y
la pantalla para ver si
se dispararon alarmas.
Borre la alarma y retire las cargas
residenciales del generador. Vuelva a
colocarla en AUTO y reinicie.
PÉRDIDA
DETECCIÓN RPM
ROJO
La unidad estaba
funcionando y se apaga;
intenta volver a arrancar.
Compruebe los LED y
la pantalla para ver si
se dispararon alarmas.
Borre la alarma y retire las cargas
residenciales del generador. Vuelva a
colocarla en AUTO y reinicie. Si el
generador no arranca, comuníquese con
el servicio técnico autorizado
independiente.
NO ACTIVADO NINGUNA
La unidad no arranca en
AUTO cuando se
produce un fallo en la red.
Compruebe si la
pantalla indica que la
unidad no está
activada.
Consulte «Activación» en el manual de
instalación.
NINGUNA VERDE
La unidad no arranca en
AUTO cuando se
produce un fallo en la red.
Compruebe la pantalla
para la cuenta atrás del
retardo del arranque.
Si el retardo del arranque es superior al
esperado, comuníquese con el servicio
técnico autorizado independiente para
ajustarlo de 2 a 1.500 segundos.
Solución de problemas / Guía de referencia rápida
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 33
BAJA PRESIÓN
DE ACEITE
ROJO
La unidad no arranca en
AUTO cuando se
produce un fallo en la red.
Compruebe los LED y
la pantalla para ver si
se dispararon alarmas.
Compruebe el nivel de aceite y añada
aceite si fuese necesario. Si el nivel de
aceite es el correcto, comuníquese con el
servicio técnico autorizado independiente.
PÉRDIDA
DETECCIÓN RPM
ROJO
La unidad no arranca en
AUTO cuando se
produce un fallo en la red.
Compruebe los LED y
la pantalla para ver si
se dispararon alarmas.
Borre la alarma. En el panel de control,
compruebe Ia batería desplazándose a la
opción BATTERY MENU (Menú de
batería) del MAIN MENU (Menú principal).
Si el estado de la batería es GOOD
(Bueno), comuníquese con el servicio
técnico autorizado independiente. Si el
panel de control indica CHECK BATTERY
(Comprobar batería), sustituya Ia batería.
FALLO EN EL
ARRANQUE
ROJO
La unidad no arranca en
AUTO cuando se
produce un fallo en la red.
Compruebe los LED y
la pantalla para ver si
se dispararon alarmas.
Compruebe que la válvula de cierre del
conducto de combustible esté en la
posición ON. Borre la alarma. Intente
arrancar la unidad en el modo MANUAL.
Si no arranca, o arranca y funciona con
dificultades, comuníquese con el servicio
técnico autorizado independiente.
VOLTAJE BAJO,
RETIRAR CARGA
ROJO
La unidad no arranca en
AUTO cuando se
produce un fallo en la red.
Compruebe los LED y
la pantalla para ver si
se dispararon alarmas.
Borre la alarma y retire las cargas
residenciales del generador. Vuelva a
colocarla en AUTO y reinicie.
PROBLEMA DE
FUSIBLE
ROJO
La unidad no arranca en
AUTO cuando se
produce un fallo en la red.
Compruebe los LED y
la pantalla para ver si
se dispararon alarmas.
Compruebe el fusible de 7,5 amperios. Si
está quemado, remplácelo por un fusible
ATO de 7,5. Si está intacto, comuníquese
con el servicio técnico autorizado
independiente.
SOBREVELO-
CIDAD
ROJO
La unidad no arranca en
AUTO cuando se
produce un fallo en la red.
Compruebe los LED y
la pantalla para ver si
se dispararon alarmas.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado independiente.
BAJA TENSIÓN ROJO
La unidad no arranca en
AUTO cuando se
produce un fallo en la red.
Compruebe los LED y
la pantalla para ver si
se dispararon alarmas.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado independiente.
BAJA VELOCIDAD ROJO
La unidad no arranca en
AUTO cuando se
produce un fallo en la red.
Compruebe los LED y
la pantalla para ver si
se dispararon alarmas.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado independiente.
SOBRECOR-
RIENTE DE
MOTOR PASO A
PASO
ROJO
La unidad no arranca en
AUTO cuando se
produce un fallo en la red.
Compruebe los LED y
la pantalla para ver si
se dispararon alarmas.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado independiente.
ERROR DE
CABLEADO
ROJO
La unidad no arranca en
AUTO cuando se
produce un fallo en la red.
Compruebe los LED y
la pantalla para ver si
se dispararon alarmas.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado independiente.
SOBREVOLTAJE ROJO
La unidad no arranca en
AUTO cuando se
produce un fallo en la red.
Compruebe los LED y
la pantalla para ver si
se dispararon alarmas.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado independiente.
Alarma activa LED Problema
Verificaciones
a realizar
Solución
Solución de problemas / Guía de referencia rápida
34 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
BATERÍA BAJA AMARILLO
El LED amarillo se
ilumina en cualquier
estado.
Compruebe la pantalla
para obtener
información adicional.
Borre la alarma. En el panel de control,
compruebe Ia batería desplazándose a la
opción BATTERY MENU (Menú de
batería) del MAIN MENU (Menú principal).
Si el estado de la batería es GOOD
(Bueno), comuníquese con el servicio
técnico autorizado independiente. Si el
panel de control indica CHECK BATTERY
(Comprobar batería), sustituya Ia batería.
BATERÍA
PROBLEMA
AMARILLO
El LED amarillo se
ilumina en cualquier
estado.
Compruebe la pantalla
para obtener
información adicional.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado independiente.
CARGADOR
ADVERTENCIA
AMARILLO
El LED amarillo se
ilumina en cualquier
estado.
Compruebe la pantalla
para obtener
información adicional.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado independiente.
SERVICIO A AMARILLO
El LED amarillo se
ilumina en cualquier
estado.
Compruebe la pantalla
para obtener
información adicional.
Realice el mantenimiento del SERVICIO A.
Pulse ENTER (Intro) para borrar.
SERVICIO B AMARILLO
El LED amarillo se
ilumina en cualquier
estado.
Compruebe la pantalla
para obtener
información adicional.
Realice el mantenimiento del SERVICIO B.
Pulse ENTER (Intro) para borrar.
INSPECCIONE LA
BATERÍA
AMARILLO
El LED amarillo se
ilumina en cualquier
estado.
Compruebe la pantalla
para obtener
información adicional.
Inspeccione la batería. Pulse ENTER para
borrar.
Alarma activa LED Problema
Verificaciones
a realizar
Solución
N. de pieza 10000003876 Rev. C 05/02/17
©2017 Generac Power Systems, Inc.
Todos los derechos reservados.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Queda prohibida cualquier reproducción en cualquier
formato sin el consentimiento previo por escrito de
Generac Power Systems, Inc.
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1-888-GENERAC (1-888-436-3722)
www.generac.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Generac 20 kW G0070770 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario