Draw-Tite 63181 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
63181 Adjustable Tow Bar Instructions
READ, UNDERSTAND, FOLLOW AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
• Read, understand and follow all instructions before installing and using this product.
• Never allow anyone unfamiliar with these instructions to use this product. Read, understand and
follow all instructions provided by the manufacturer of the product(s) on which this product will be
installed.
• Installation of this product must conform to the following mounting instructions.
• Save these instructions for use as a reference in the future.
WARNING Failure to follow these warnings and instructions may result
in property damage, serious bodily injury, and/or death.
Installation Notes
This tow bar is to be installed by a professional installer/fabricator experienced in
selecting vehicle attachment areas with adequate strength.
Park vehicles on level ground for installation.
The coupler must be level within 5º when attachment is complete.
Bumper attachments should be reinforced as shown below.
Attachments to the towed vehicle should be bolted
not welded.
Keep mounting surface of brackets as close to being flush with the front of the
bumper as possible to allow free vertical travel.
Attach tow bar to properly mounted brackets with pins and secure with attached
wire.
Adjust coupler for proper fit to the ball; see
coupler adjustment on page 7.
Avoid suspension and brake components with attachments.
Towed vehicle attachment – NOT INCLUDED – (Shown for demonstration
purposes only)
A structure must be fabricated to allow the tow bar to be attached to the frame of the
towed vehicle. Some typical frame attachments are shown below. See your
professional Installer/Fabricator to have attachments made and installed.
If the bumper is used for support, it must be reinforced with frame attachments. A typical
way of reinforcing a bumper is shown below.
These frame attachments should be attached within 2” of where the tow bar brackets are
to be attached. These frame attachments should be made from at least ½” X 2” flat bar
stock. Never attach through plastic fascia covering a bumper. This fascia must be
trimmed, with customer approval, to provide a secure attachment.
2
Tow Bar Assembly
1. Attach the 2 front arms to the coupler using the (2) bolt blocks, (4) toothed washers and
(4) 3/8” locknuts as shown in the drawing. Do not fully tighten the locknuts at this time.
The front arms should be secured to the coupler but still able to swing open and closed.
2. Insert a steel insert into the open end of each front arm, and secure each one with (2) 3/8”
X 2” bolts, (4) washers and (2) 3/8” locknuts. Tighten these locknuts to 32 ft-lbs.
3. Slide a rear arm over the remaining portion of the 2 steel inserts, and secure each one
with (2) 3/8” X 2” bolts, (4) washers and (2) 3/8” locknuts. Tighten these locknuts to 32
ft-lbs.
4. Attach a pivot bracket assembly to the end of each arm with a ½” X 3.50 bolt and ½”
flange locknut. Tighten locknut until it is snug against the pivot bracket, but not
overtighten. Pivot brackets must be free to swing on the end of the arms. Back the nut
off slightly, if necessary, so that pivot brackets can swing freely.
3
Installation
1. Center tow bar on attachment surface, spreading side arms to at least 24”, but no more
than 41”, and mark tow bar bracket centerlines.
2. Using tow bar brackets as a template, drill (2) two ½” holes into attachment surface, each
side.
3. Attach tow bar brackets to attachment surface using the ½” x 1¾” Grade 5 bolts supplied
with the tow bar.
Note: If longer bolts are needed, use ½”-13 Grade 5 bolts.
4. Fasten the tow bar brackets with flat washers and locknuts as shown below.
5. Tighten these fasteners to 75 ft-lbs.
Warning: Mounting bolts must point in fore-aft direction. Do not mount bolts in up-down or
left-right direction.
4
Hook-up
1. Attach tow bar to tow bar brackets with (2) two wire-lock pins as shown below.
2. Attach tow bar coupler to 2” ball of towing vehicle.
3. Center coupler on tow bar side arms so that tow bar is symmetrical about the
centerline of the vehicles.
4. Tighten the (4) four 3/8” nuts which attach the tow bar side arms to the coupler to 31
ft-lbs.
5. Install safety chains as described in the next section.
6. Connect an adequate wiring harness so that stop lights, turn signals and tail lights
operate on towed vehicle in conjunction with towing vehicles lights.
7. Read and follow warning labels on tow bar and shown below.
5
Safety Chains
Use safety chains and quick links rated to at least 5000 lbs (purchased separately).
1. Connect safety chains to both vehicles and the tow bar itself as shown below.
2. Attach chains to tow bar with 7/16” Grade 2 U-bolts and flanged locknuts as shown
below. Tighten each flanged locknut until at least 1/8” of U-
bolt threads extend past locknut.
3. The chains at each vehicle will be looped to themselves using
quick links as shown below. The nuts on the quick links must
have full thread engagement.
4. Cross two chains under coupler and connect to chain bracket on
hitch or to frame of towing vehicle, allowing only enough slack
to permit turning.
5. Connect the other two chains to the frame of the towed vehicle
as close to the front of the vehicle as possible. Allow only e
up and down pivoting of the tow bar.
nough slack to permit the
Usage Notes
Never exceed the lowest rating of any part of your towing system.
Use this tow bar to tow only vehicles in good condition. Do not tow vehicles with
damaged steering or suspension systems.
Inflate tires of towed vehicle to the maximum pressure recommended by tire
manufacturer.
Towing mirrors on both sides of towing vehicle add to safety by increasing rear
visibility and are required by state laws.
6
Allow more time for accelerating, stopping and maneuvering. Slow down well in
advance of sharp curved, obstacles, or lane changes and before starting down
hills.
If vehicle combination sways or seems unstable, gradually slow down, pull off the
road to a safe location, and inspect all connections. Instability increases with
speed, and you may have to tow at a lower speed. Discontinue towing if
instability persists. A combination that is stable and easy to control at low speed
may be unstable at a higher speed. Stability decreases when going downhill.
Start downhill slowly and maintain a low speed.
Do not make sharp turns from a complete stop.
Reduce speeds on rough roads.
Special instructions for using a pickup truck or van as the towing vehicle
Some step bumpers restrict turning. Use extra caution. Turning too sharply can
damage the tow bar, the hitch ball, and the bumper.
Coupler
Coupler adjustment
1. With coupler locked onto a 2” ball,
tighten the locknut until all parts are
clamped solid. Do not overtighten.
Just tighten enough to fully c
the helical spring.
ompress
2. Back locknut off ½ to ¾ turn.
3. Check for proper couple/uncouple
operation.
Coupler repair kit:
Part no 3033.
Contains: Locking lever assembly, tapered
coil spring, ball clamp, hardened washer,
helical spring, locknut and instructions.
Replacement Parts
Bracket Kit: Part no. 40602. Contains: (2) Tow bar brackets, (4) ½-13 X 1-¾ Grade 5
bolts, (4) Flat washers, (4) Locknuts and (2) Wire-lock pins.
Safety Chain Kit
: Part no. 40604. Contains: (4) 30” 5000 lb chains, (4) 5/16” quick-
links, (4) 7/16-14 Grade 2 U-bolts and (8) Flanged locknuts.
Wire-lock pin
: Part no. 2471.
Cequent Towing Products - Plymouth, MI
Technical Service: (888) 521-0510
www.cequentgroup.com 63181N Rev A 7-18-08
7
Instructions pour Barre de remorquage
réglable 63181
LIRE, COMPRENDRE, SUIVRE ET CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
• Lire, comprendre et suivre toutes les instructions avant d’installer et d’utiliser ce produit.
• Ne jamais permettre quelqu’un qui n’est pas familier avec ces instructions d’utiliser ce produit.
Lire, comprendre et suivre toutes les instructions fournies par le fabricant du (des) produit(s) sur
lequel (lesquels) ce produit sera installé.
• L’installation de ce produit doit être conforme aux instructions de montage suivantes.
• Conserver ces instructions pour l’utilisation comme référence dans l’avenir.
AVERTISSEMENT Le manque de suivre ces avertissements et instructions peut
entraîner des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort.
Remarques sur l’installation
Cette barre de remorquage doit être installée par un installateur/finisseur
professionnel expérimenté dans la sélection des zones de fixation de véhicule
avec une force suffisante.
Garer les véhicules sur une surface de niveau pour l’installation.
Le coupleur doit être de niveau à moins de 5º lorsque la fixation est finie.
Les accessoires de pare-chocs doivent être renforcés comme illustré ci-dessous.
L’accessoire au véhicule remorqué doit être boulonné pas soudé.
Garder la surface de montage des supports aussi proche que possible avec l’avant
du pare-chocs pour permettre un déplacement vertical libre.
Fixer la barre de remorquage aux supports correctement montés avec des
goupilles et bien attacher avec le fil attaché.
Régler le coupleur pour bien l’adapter à la boule; voir le réglage du coupleur
à la
page 14.
Éviter les composants de suspension et de freins avec des fixations.
8
Accessoire de véhicule remorqué – PAS FOURNI – (Montré seulement dans le but
de démonstration)
Une structure doit être fabriquée pour permettre la barre de remorquage d’être attachée au
cadre de châssis du véhicule remorqué. Certaines fixations de cadres de châssis typiques
sont montrées ci-dessous. Voir votre installateur/finisseur professionnel pour avoir
des accessoires fabriqués et installées.
Si le pare-chocs est utilisé pour support, il doit être renforcé avec des accessoires de cadre
de châssis. Une manière typique de renforcer un pare-chocs est illustrée ci-dessous.
Ces accessoires de cadre de châssis doivent être attachés à 5 cm (2 po) de l’endroit où les
supports de barre de remorquage doivent être attachés. Ces accessoires de cadre de
châssis doivent être fabriqués de barres plates d’au moins 1,27 cm (1/2 po) X 5 cm (2
po). Ne jamais attacher à travers le plastique de carénage recouvrant un pare-chocs. Ce
plastique de carénage doit être coupé, avec l’approbation du client, pour fournir une
bonne fixation.
9
Assemblage de la barre de remorquage
1. Attacher les 2 bras avants au coupleur en utilisant les (2) blocs de boulon, (4)
rondelles dentées et (4) contre-écrous de 3/8 po comme montré sur le dessin. Ne pas
serrer complètement les contre-écrous à ce moment. Les bras avants doivent être
fixés au coupleur mais doivent quand même être capables d’osciller en position
ouverte et fermée.
2. Insérer une insertion en acier dans l’extrémité ouverte de chaque bras avant, et fixer
chacun avec (2) boulons 3/8 X 2 po, (4) rondelles et (2) contre-écrous 3/8 po. Serrer
ces contre-écrous au couple de 32 pi-lb.
3. Glisser un bras arrière sur la partie restante des 2 insertions en acier, et fixer chacun
avec (2) boulons 3/8 X 2 po, (4) rondelles et (2) contre-écrous de 3/8 po. Serrer ces
contre-écrous au couple de 32 pi-lb.
4. Attacher un assemblage de support de pivot à l’extrémité ce chaque bras avec un
boulon ½ X 3,50 po et un contre-écrou de bride ½ po. Serrer le contre-écrou jusqu’à
ce qu’il soit bien serré contre le support de pivot, mais pas trop serré. Les supports de
pivot doivent être libres d’osciller à l’extrémité des bras. Reculer l’écrou légèrement,
si nécessaire, pour que les supports de pivot puissent osciller librement.
10
Installation
1. Centrer la barre de remorquage sur la surface d’accessoire, en écartant les bras
latéraux d’au moins 61 cm (24 po), et marquer les axes de support de barre de
remorquage.
2. En utilisant les supports de barre de remorquage comme gabarit, percer (2) deux trous
de 1,27 cm (½ po) dans la surface de l’accessoire, de chaque côté.
3. Attacher les supports de barre de remorquage à la surface de l’accessoire en utilisant
les boulons dimensionnés (Grade) 5 de ½ x 1¾ po fournis avec la barre de
remorquage. Remarque :
Si des boulons plus longs sont nécessaires, utiliser des
boulons dimensionnés (Grade) 5 de ½ po-13.
4. Fixer les supports de barre de remorquage avec des rondelles plates et des contre-
écrous comme illustré ci-dessous.
5. Serrer ces pièces de fixation au couple de 75 pi-lb.
Avertissement :
Les boulons de montage doivent pointer dans la direction avant-arrière. Ne
pas monter les boulons dans la direction de haut en bas ou de gauche à droite.
11
Attelage
1. Attacher la barre de remorquage aux supports de barre de remorquage avec (2) deux
goupilles de serrure de fil comme illustré à la page 2.
2. Attacher le coupleur de barre de remorquage à la boule de 50,8 mm (2 po) du
véhicule de remorquage.
3. Centrer le coupleur sur les bras latéraux de la barre de remorquage afin que la barre
de remorquage soit symétrique avec l’axe des véhicules.
4. Serrer les (4) quatre écrous de 3/8 po qui attachent les bras latéraux de la barre de
remorquage au coupleur au couple de 31 pi-lb.
5. Installer les chaînes de sécurité comme décrit dans la section suivante.
6. Connecter un faisceau de fils adéquat pour que les feux stop, feux de direction et feux
rouges arrières fonctionnent sur le véhicule remorqué en conjonction avec les feux du
véhicule de remorquage.
7. Lire et suivre les étiquettes d’avertissement sur la barre de remorquage et montrés à la
page 9.
12
Chaînes de sécurité
Utiliser des chaînes de sécurité et des maillons rapides pour charge nominale d’au
moins 2268 kg (5000 lb) (achetés séparément).
1. Connecter les chaînes de sécurité aux deux véhicules et la barre de remorquage elle-
même comme illustré ci-dessous.
2. Attacher les chaînes de sécurité à la barre de remorquage avec des boulons en U
dimensionnés (Gade) 2 de 7/16 po et contre-écrous à flasque comme illustré ci-
dessous. Serrer chaque contre-écrou à flasque jusqu’à ce que 3,1 mm (1/8 po) des
filets du boulon en U dépassent le contre-écrou.
3. Les chaînes de chaque véhicule seront bouclées sur elles-mêmes
en utilisant des maillons rapides comme illustré ci-dessous. Les
écrous sur les maillons rapides doivent avoir l’engagement de
filet complet.
4. Croiser deux chaînes sous le coupleur et connecter au support de
chaîne sur l’attelage ou le cadre de châssis du véhicule de
remorquage, en laissant suffisamment de mou pour permettre de
tourner.
5. Connecter les deux autres chaînes au cadre de châssis du
véhicule remorqué le plus près de l’avant du véhicule possible. Laisser suffisamment
de mou pour permettre le pivotement en haut et en bas de la barre de remorquage.
13
Remarques sur l’utilisation
Ne jamais dépasser la capacité nominale la moins élevée de n’importe quel
composant de votre système de remorquage.
Utilisez cette barre de remorquage seulement pour remorquer des véhicules en
bon état. Ne pas remorquer des véhicules avec une direction ou un système de
suspension endommagés.
Gonflez les pneus du véhicule remorqué à la pression maximale recommandée par
le fabricant des pneus.
Les miroirs de remorquage sur les deux côtés du véhicule de remorquage sont un
atout à la sécurité en augmentant la visibilité arrière et sont requis par les lois
d’États et provinciales.
Calculez plus de temps pour accélérer, vous arrêter et manœuvrer. Ralentissez
bien à l’avance de virages importants, d’obstacles, ou de changements de voie et
avant de commencer à descendre des pentes.
Si la combinaison de véhicules se balance ou semble instable, ralentissez
graduellement, quittez la route vers un endroit sûr, et inspectez toutes les
connexions. L’instabilité augmente avec la vitesse, et il vous faudra peut être
remorquer à une vitesse mois rapide. Arrêtez de remorquer si l’instabilité
continue. Une combinaison qui est stable et facile à contrôler à basse vitesse peut
être instable à une vitesse plus rapide. La stabilité diminue lorsque vous
descendez une pente. Commencez à descendre la pente lentement et gardez une
vitesse lente.
Ne pas faire de virages serrés à partir d’un arrêt complet.
Réduire les vitesses sur des routes en mauvais état.
Instructions spéciales pour utiliser une camionnette ou fourgon comme véhicule de
remorquage
Certains pare-chocs à marchepied limitent le braquage. Soyez très prudent. Faire
un virage trop serré peut endommager la barre de remorquage, la boule d’attelage,
et le pare-chocs.
Coupleur
Réglage du coupleur
ASSEMBLAGE DE
LEVIER DE
VERROUILLAGE
RESSORT HELICOIDAL
CONIQUE
FIXATION DE BOULE
RONDELLE TREMPÉE
RESSORT HELICOIDAL
CONTRE-ÉCROU
4. Avec le coupleur verrouillé sur une
boule de 50,8 mm (2 po), serrer le
contre-écrou jusqu’à ce que toutes
les pièces soient solidement serrées.
Ne pas trop serrer.
Serrez juste
suffisamment pour comprimer
complètement le ressort hélicoïdal.
5. Reculer le contre-écrou d’½ à ¾
tour.
6. Vérifier le bon fonctionnement
d’attelage et dételage.
14
Équipement de réparation de coupleur : Pièce 3033.
Contient : Assemblage de levier de verrouillage, ressort hélicoïdal conique, fixation de
boule, rondelle trempée, ressort hélicoïdal, contre-écrou et instructions.
Pièces de remplacement
Équipement de supports
: Pièce 40602. Contient : (2) Supports de barre de
remorquage, (4) boulons dimensionnés 5 (Grade) de ½-13 X 1-¾ po, (4) Rondelles
plates, (4) Contre-écrou et (2) Goupilles de serrure de fil.
Équipement de chaînes de sécurité
: Pièce 40604. Contient : (4) chaînes de 76,2 cm
(30 po) pour charge nominale de 2268 kg (5000 lb), (4) maillons rapides de 5/16 po, (4)
Boulons en U dimensionnés (Grade) 2 de 7/16-14 et (8) contre-écrous à flasque.
Goupille de serrure de fil
: Pièce 2471.
Cequent Towing Products - Plymouth, MI
Technical Service: (888) 521-0510
www.cequentgroup.com 63181N Rev A 7-18-08
15
Instructivo para 63181
Barra de remolque ajustable
LEA, COMPRENDA, OBSERVE Y GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
! Lea, comprenda y observe las instrucciones antes de instalar y usar este producto.
! No permita que nadie que no conoce estas instrucciones utilice este producto. Lea,
comprenda y observe las instrucciones del fabricante del producto(s) en que se instalará
este producto.
! Para instalar este producto, observe las siguientes instrucciones de montaje.
! Guarde estas instrucciones como futura referencia
ADVERTENCIA: De no observar estas advertencias e instrucciones, podría
haber daños materiales, lesiones serias y/o la muerte.
Puntos sobre la instalación
Ha de instalar esta barra de remolque un instalador profesional/fabricante que sabe
elegir los puntos de montaje en el vehículo que tienen suficiente resistencia.
Durante la instalación, estacione el vehículo sobre un terreno parejo.
Cuando se termine el montaje, el acople debe estar al nivel a 5º.
Hay que reforzar los enganches del parachoques tal como se ilustra abajo.
Hay que sujetar, y no soldar
, los enganches al vehículo remolcado.
Para permitir el movimiento vertical, mantenga la superficie del montaje de los
soportes tan parejo como sea posible al frente del parachoques.
Sujete bien la barra de remolque a los soportes con pernos y amárrela con pernos de
alambre.
Ajuste el acople para que enganche correctamente con la bola; vea el ajuste del acople
en la página 21.
Evite los componentes de suspensión y frenos con enganches.
Enganche al vehículo remolcado -- NO SE INCLUYE -- (Se ilustra únicamente para
16
fines de demostración
.)
Hay que mandar fabricar un enganche que permite sujetar la barra de remolque al chasis
del vehículo. Abajo se ilustran algunos enganches típicos. Pida que el instalador
profesional/fabricante los mande fabricar y que los instale.
Para usar el parachoques como apoyo, hay que reforzarlo con enganches al chasis. Abajo
se ilustra una forma típica de reforzar un parachoques.
Hay que sujetar estos enganches a 2” (5 cm) de donde se sujetan los soportes de la barra
de remolque. Hay que mandar hacer los enganches con acero de barra plana de al menos
½” x 2”. Nunca sujete los enganches a través del cubrimiento de plástico del
parachoques. Hay que recortar el plástico, con la aprobación del cliente, para que se
sujete bien.
Asamblea de la barra de remolque
17
1. Sujete los dos brazos delanteros al acople con los (2) bloques del perno, (4) arandelas
dentadas y (4) contratuercas de 3/8”, tal como ilustra el dibujo. No apriete las
contratuercas completamente ahora. Hay que sujetar los brazos delanteros al acople y
dejar que puedan abrirse y cerrarse.
2. Inserte un relleno de acero en el extremo abierto de cada brazo delantero y sujete cada
uno con (2) pernos de 3/8” X 2”, (4) arandelas y (2) contratuercas de 3/8”. Apriete las
contratuercas a 32 pie-libras.
3. Deslice un brazo posterior sobre la porción restante de los dos rellenos de acero y
sujete cada uno con (2) pernos de 3/8” X 2”, (4) arandelas y (2) contratuercas de 3/8”.
Apriete las contratuercas a 32 pie-libras.
4. Sujete una asamblea de soporte de pivote al extremo de cada brazo con un perno de ½”
X 3.50 y una contratuerca de fijación de ½”. Apriete la contratuerca hasta que esté bien
justo al soporte de pivote, pero no demasiado. Los soportes de pivote deben tener libertad
de movimiento en el extremo de los brazos. De ser necesario, afloje un poco la tuerca,
para que los soportes de pivote puedan moverse libremente.
18
Instalación
1. Coloque, centrada, la barra de remolque sobre la superficie de enganche, abra los
brazos laterales al menos 24” y trace el eje de los soportes de la barra de remolque.
2. Con los soportes de la barra de remolque como plantilla, perfore (2) hoyos de ½” en la
superficie de enganche.
3. Sujete los soportes de la barra de remolque a la superficie de enganche con los pernos
de ½” X 1-¾” GR5 que acompañan la barra de remolque. Nota
: Si se requieren pernos
más largos, use pernos de ½”-13 GR5.
4. Sujete los soportes de la barra de remolque con arandelas planas y contratuercas tal
como se ilustra abajo.
5. Apriételos a 75 pie-libras.
Advertencia
: Los pernos de montaje deben apuntar en dirección delante-atrás. No
coloque los pernos en dirección arriba-abajo o izquierda-derecha.
19
Cómo conectar los dos vehículos
1. Conecte la barra de remolque a los soportes del barra de remolque con (2) dos pernos
de alambre tal como se ilustra en la página 2.
2. Conecte el acople de la barra de remolque a la bola de 2” del vehículo remolcado.
3. Coloque, centrado, el acople sobre los brazos laterales de la barra de remolque de
modo que ésta esté en una posición simétrica respecto al eje de los vehículos.
4. Apriete las (4) tuercas de 3/8” que sujeten los brazos laterales de la barra de remolque
al acople a 31 pie-libras.
5. Instale las cadenas de seguridad tal como se describe en la siguiente sección.
6. Conecte las luces de freno, direccionales y traseras con un cableado para que se
coordinen entre el vehículo remolcador y el vehículo remolcado.
7. Lea y observe las etiquetas de advertencia en la barra de remolque y la que se muestra
en la página 17.
20
Cadenas de seguridad
Utilice cadenas de seguridad y eslabones de cierre rápido calibrados en al menos 5,000
libras (se compran por separado).
1. Conecte las cadenas de seguridad a ambos vehículos y a la barra de remolque tal como se
ilustra abajo.
2. Conecte las cadenas a la barra de remolcar con pernos de U de 7/16” GR2 y contratuercas de
fijación tal como se ilustra abajo. Apriete cada contratuerca hasta que 1/8” de la rosca del perno
de U salga de la contratuerca.
3. Las cadenas de cada vehículo se conectarán con sí mismas con los eslabones de cierre rápido
tal como se ilustra abajo. Las tuercas de los eslabones de cierre rápido deben estar enganchadas
plenamente con la rosca.
4. Cruce las dos cadenas debajo del acople y conéctelas al soporte de cadena sobre el enganche o
a la chasis del vehículo remolcado, de modo que la parte floja sólo es suficiente para dar vueltas.
5. Conecte las otras dos cadenas al chasis del vehículo remolcado tan cerca al frente del vehículo
como sea posible. La parte floja sólo debe ser suficiente para movimientos hacia arriba y hacia
abajo de la barra de remolque.
Puntos sobre cómo utilizar el sistema de remolque
Nunca exceda la menor calibración de cualquier parte de su sistema de remolque.
Utilice esta barra de remolque para remolcar únicamente los vehículos que están en buenas
condiciones. No remolque los vehículos cuyos sistemas de dirección y de suspensión están
dañados.
Mantenga los neumáticos de vehículo remolcado con la máxima presión recomendada por el
fabricante de los mismos.
Los espejos de remolque en ambos costados del vehículo remolcador refuerzan la seguridad
aumentando la visibilidad trasera y son obligatorios según las leyes estatales.
21
Permita más tiempo para acelerar, detenerse y maniobrar. Disminuya la velocidad mucho
antes de curvas, obstáculos o un cambio de carril, y antes de comenzar a bajar una colina.
Cuando una combinación de vehículos se mueva de un lado a otro o parezca inestable,
disminuya la velocidad gradualmente, orille el vehículo en un lugar seguro e inspeccione las
conexiones. La inestabilidad aumenta con la velocidad, y por tanto puede que sea necesario
remolcar a una velocidad menor. Si persiste la inestabilidad, deje de remolcar. Puede que una
combinación que es estable y fácil de controlar a una velocidad menor sea inestable a una
velocidad mayor. La estabilidad disminuye en la bajada de una pendiente. Inicie la bajada
gradualmente y mantenga una velocidad baja.
No haga vueltas bruscas desde un alto.
Disminuya la velocidad en caminos escabrosos.
Instrucciones especiales en caso de usar una camioneta pickup o van como vehículo remolcador
Algunos parachoques de escalera restringen las vueltas. Maneje con precaución adicional.
Las vueltas bruscas pueden dañar la barra de remolque, la bola de enganche y el parachoques.
Acople
Ajuste del acople
1. Con el acople sujeto a una bola de 2”,
apriete la contratuerca hasta que las partes se
sujeten bien. No la apriete demasiado
. Sólo
apriétela lo suficiente como para comprimir
completamente el resorte helicoidal.
2. Afloje la contratuerca de ½ a ¾ de vuelta.
3. Vea que se acople y se desacople
correctamente.
Equipo para reparar el acople
: Parte No. 3033.
Contiene: Asamblea de palanca de cierre, resorte espiral cónica, abrazadera de bola, arandela
templada, resorte helicoidal, contratuerca e instructivo.
Refacciones de repuesto
Equipo de soportes
: Parte No. 40602. Contiene: (2) Soportes de la barra de remolque, (4) pernos
de ½-13 X 1-¾” GR5, (4) arandelas planas, (4) contratuercas y (2) pernos de alambre.
Equipo de cadenas de seguridad
: Parte No. 40604. Contiene: (4) cadenas de 30” de 5,000 libras,
(4) eslabones de cierre rápido de 5/16”, (4) pernos de 7/16”-14 de U GR2 y (8) contratuercas de
fijación.
Perno de alambre
: Parte No. 2471.
Cequent Towing Products - Plymouth, MI
Technical Service: (888) 521-0510
www.cequentgroup.com 63181N Rev A 7-18-08
22

Transcripción de documentos

63181 Adjustable Tow Bar Instructions READ, UNDERSTAND, FOLLOW AND SAVE THESE INSTRUCTIONS • Read, understand and follow all instructions before installing and using this product. • Never allow anyone unfamiliar with these instructions to use this product. Read, understand and follow all instructions provided by the manufacturer of the product(s) on which this product will be installed. • Installation of this product must conform to the following mounting instructions. • Save these instructions for use as a reference in the future. WARNING Failure to follow these warnings and instructions may result in property damage, serious bodily injury, and/or death. Installation Notes • This tow bar is to be installed by a professional installer/fabricator experienced in selecting vehicle attachment areas with adequate strength. • Park vehicles on level ground for installation. • The coupler must be level within 5º when attachment is complete. • Bumper attachments should be reinforced as shown below. • Attachments to the towed vehicle should be bolted not welded. • Keep mounting surface of brackets as close to being flush with the front of the bumper as possible to allow free vertical travel. • Attach tow bar to properly mounted brackets with pins and secure with attached wire. • Adjust coupler for proper fit to the ball; see coupler adjustment on page 7. • Avoid suspension and brake components with attachments. Towed vehicle attachment – NOT INCLUDED – (Shown for demonstration purposes only) A structure must be fabricated to allow the tow bar to be attached to the frame of the towed vehicle. Some typical frame attachments are shown below. See your professional Installer/Fabricator to have attachments made and installed. If the bumper is used for support, it must be reinforced with frame attachments. A typical way of reinforcing a bumper is shown below. These frame attachments should be attached within 2” of where the tow bar brackets are to be attached. These frame attachments should be made from at least ½” X 2” flat bar stock. Never attach through plastic fascia covering a bumper. This fascia must be trimmed, with customer approval, to provide a secure attachment. 2 Tow Bar Assembly 1. Attach the 2 front arms to the coupler using the (2) bolt blocks, (4) toothed washers and (4) 3/8” locknuts as shown in the drawing. Do not fully tighten the locknuts at this time. The front arms should be secured to the coupler but still able to swing open and closed. 2. Insert a steel insert into the open end of each front arm, and secure each one with (2) 3/8” X 2” bolts, (4) washers and (2) 3/8” locknuts. Tighten these locknuts to 32 ft-lbs. 3. Slide a rear arm over the remaining portion of the 2 steel inserts, and secure each one with (2) 3/8” X 2” bolts, (4) washers and (2) 3/8” locknuts. Tighten these locknuts to 32 ft-lbs. 4. Attach a pivot bracket assembly to the end of each arm with a ½” X 3.50 bolt and ½” flange locknut. Tighten locknut until it is snug against the pivot bracket, but not overtighten. Pivot brackets must be free to swing on the end of the arms. Back the nut off slightly, if necessary, so that pivot brackets can swing freely. 3 Installation 1. Center tow bar on attachment surface, spreading side arms to at least 24”, but no more than 41”, and mark tow bar bracket centerlines. 2. Using tow bar brackets as a template, drill (2) two ½” holes into attachment surface, each side. 3. Attach tow bar brackets to attachment surface using the ½” x 1¾” Grade 5 bolts supplied with the tow bar. Note: If longer bolts are needed, use ½”-13 Grade 5 bolts. 4. Fasten the tow bar brackets with flat washers and locknuts as shown below. 5. Tighten these fasteners to 75 ft-lbs. Warning: Mounting bolts must point in fore-aft direction. Do not mount bolts in up-down or left-right direction. 4 Hook-up 1. Attach tow bar to tow bar brackets with (2) two wire-lock pins as shown below. 2. Attach tow bar coupler to 2” ball of towing vehicle. 3. Center coupler on tow bar side arms so that tow bar is symmetrical about the centerline of the vehicles. 4. Tighten the (4) four 3/8” nuts which attach the tow bar side arms to the coupler to 31 ft-lbs. 5. Install safety chains as described in the next section. 6. Connect an adequate wiring harness so that stop lights, turn signals and tail lights operate on towed vehicle in conjunction with towing vehicles lights. 7. Read and follow warning labels on tow bar and shown below. 5 Safety Chains Use safety chains and quick links rated to at least 5000 lbs (purchased separately). 1. Connect safety chains to both vehicles and the tow bar itself as shown below. 2. Attach chains to tow bar with 7/16” Grade 2 U-bolts and flanged locknuts as shown below. Tighten each flanged locknut until at least 1/8” of Ubolt threads extend past locknut. 3. The chains at each vehicle will be looped to themselves using quick links as shown below. The nuts on the quick links must have full thread engagement. 4. Cross two chains under coupler and connect to chain bracket on hitch or to frame of towing vehicle, allowing only enough slack to permit turning. 5. Connect the other two chains to the frame of the towed vehicle as close to the front of the vehicle as possible. Allow only enough slack to permit the up and down pivoting of the tow bar. Usage Notes • Never exceed the lowest rating of any part of your towing system. • Use this tow bar to tow only vehicles in good condition. Do not tow vehicles with damaged steering or suspension systems. • Inflate tires of towed vehicle to the maximum pressure recommended by tire manufacturer. • Towing mirrors on both sides of towing vehicle add to safety by increasing rear visibility and are required by state laws. 6 • • • • Allow more time for accelerating, stopping and maneuvering. Slow down well in advance of sharp curved, obstacles, or lane changes and before starting down hills. If vehicle combination sways or seems unstable, gradually slow down, pull off the road to a safe location, and inspect all connections. Instability increases with speed, and you may have to tow at a lower speed. Discontinue towing if instability persists. A combination that is stable and easy to control at low speed may be unstable at a higher speed. Stability decreases when going downhill. Start downhill slowly and maintain a low speed. Do not make sharp turns from a complete stop. Reduce speeds on rough roads. Special instructions for using a pickup truck or van as the towing vehicle • Some step bumpers restrict turning. Use extra caution. Turning too sharply can damage the tow bar, the hitch ball, and the bumper. Coupler Coupler adjustment 1. With coupler locked onto a 2” ball, tighten the locknut until all parts are clamped solid. Do not overtighten. Just tighten enough to fully compress the helical spring. 2. Back locknut off ½ to ¾ turn. 3. Check for proper couple/uncouple operation. Coupler repair kit: Part no 3033. Contains: Locking lever assembly, tapered coil spring, ball clamp, hardened washer, helical spring, locknut and instructions. Replacement Parts Bracket Kit: Part no. 40602. Contains: (2) Tow bar brackets, (4) ½-13 X 1-¾ Grade 5 bolts, (4) Flat washers, (4) Locknuts and (2) Wire-lock pins. Safety Chain Kit: Part no. 40604. Contains: (4) 30” 5000 lb chains, (4) 5/16” quicklinks, (4) 7/16-14 Grade 2 U-bolts and (8) Flanged locknuts. Wire-lock pin: Part no. 2471. Cequent Towing Products - Plymouth, MI Technical Service: (888) 521-0510 www.cequentgroup.com 63181N Rev A 7-18-08 7 Instructions pour Barre de remorquage réglable 63181 LIRE, COMPRENDRE, SUIVRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS • Lire, comprendre et suivre toutes les instructions avant d’installer et d’utiliser ce produit. • Ne jamais permettre quelqu’un qui n’est pas familier avec ces instructions d’utiliser ce produit. Lire, comprendre et suivre toutes les instructions fournies par le fabricant du (des) produit(s) sur lequel (lesquels) ce produit sera installé. • L’installation de ce produit doit être conforme aux instructions de montage suivantes. • Conserver ces instructions pour l’utilisation comme référence dans l’avenir. AVERTISSEMENT Le manque de suivre ces avertissements et instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort. Remarques sur l’installation • Cette barre de remorquage doit être installée par un installateur/finisseur professionnel expérimenté dans la sélection des zones de fixation de véhicule avec une force suffisante. • Garer les véhicules sur une surface de niveau pour l’installation. • Le coupleur doit être de niveau à moins de 5º lorsque la fixation est finie. • Les accessoires de pare-chocs doivent être renforcés comme illustré ci-dessous. • L’accessoire au véhicule remorqué doit être boulonné pas soudé. • Garder la surface de montage des supports aussi proche que possible avec l’avant du pare-chocs pour permettre un déplacement vertical libre. • Fixer la barre de remorquage aux supports correctement montés avec des goupilles et bien attacher avec le fil attaché. • Régler le coupleur pour bien l’adapter à la boule; voir le réglage du coupleur à la page 14. • Éviter les composants de suspension et de freins avec des fixations. 8 Accessoire de véhicule remorqué – PAS FOURNI – (Montré seulement dans le but de démonstration) Une structure doit être fabriquée pour permettre la barre de remorquage d’être attachée au cadre de châssis du véhicule remorqué. Certaines fixations de cadres de châssis typiques sont montrées ci-dessous. Voir votre installateur/finisseur professionnel pour avoir des accessoires fabriqués et installées. Si le pare-chocs est utilisé pour support, il doit être renforcé avec des accessoires de cadre de châssis. Une manière typique de renforcer un pare-chocs est illustrée ci-dessous. Ces accessoires de cadre de châssis doivent être attachés à 5 cm (2 po) de l’endroit où les supports de barre de remorquage doivent être attachés. Ces accessoires de cadre de châssis doivent être fabriqués de barres plates d’au moins 1,27 cm (1/2 po) X 5 cm (2 po). Ne jamais attacher à travers le plastique de carénage recouvrant un pare-chocs. Ce plastique de carénage doit être coupé, avec l’approbation du client, pour fournir une bonne fixation. 9 Assemblage de la barre de remorquage 1. Attacher les 2 bras avants au coupleur en utilisant les (2) blocs de boulon, (4) rondelles dentées et (4) contre-écrous de 3/8 po comme montré sur le dessin. Ne pas serrer complètement les contre-écrous à ce moment. Les bras avants doivent être fixés au coupleur mais doivent quand même être capables d’osciller en position ouverte et fermée. 2. Insérer une insertion en acier dans l’extrémité ouverte de chaque bras avant, et fixer chacun avec (2) boulons 3/8 X 2 po, (4) rondelles et (2) contre-écrous 3/8 po. Serrer ces contre-écrous au couple de 32 pi-lb. 3. Glisser un bras arrière sur la partie restante des 2 insertions en acier, et fixer chacun avec (2) boulons 3/8 X 2 po, (4) rondelles et (2) contre-écrous de 3/8 po. Serrer ces contre-écrous au couple de 32 pi-lb. 4. Attacher un assemblage de support de pivot à l’extrémité ce chaque bras avec un boulon ½ X 3,50 po et un contre-écrou de bride ½ po. Serrer le contre-écrou jusqu’à ce qu’il soit bien serré contre le support de pivot, mais pas trop serré. Les supports de pivot doivent être libres d’osciller à l’extrémité des bras. Reculer l’écrou légèrement, si nécessaire, pour que les supports de pivot puissent osciller librement. 10 Installation 1. Centrer la barre de remorquage sur la surface d’accessoire, en écartant les bras latéraux d’au moins 61 cm (24 po), et marquer les axes de support de barre de remorquage. 2. En utilisant les supports de barre de remorquage comme gabarit, percer (2) deux trous de 1,27 cm (½ po) dans la surface de l’accessoire, de chaque côté. 3. Attacher les supports de barre de remorquage à la surface de l’accessoire en utilisant les boulons dimensionnés (Grade) 5 de ½ x 1¾ po fournis avec la barre de remorquage. Remarque : Si des boulons plus longs sont nécessaires, utiliser des boulons dimensionnés (Grade) 5 de ½ po-13. 4. Fixer les supports de barre de remorquage avec des rondelles plates et des contreécrous comme illustré ci-dessous. 5. Serrer ces pièces de fixation au couple de 75 pi-lb. Avertissement : Les boulons de montage doivent pointer dans la direction avant-arrière. Ne pas monter les boulons dans la direction de haut en bas ou de gauche à droite. 11 Attelage 1. Attacher la barre de remorquage aux supports de barre de remorquage avec (2) deux goupilles de serrure de fil comme illustré à la page 2. 2. Attacher le coupleur de barre de remorquage à la boule de 50,8 mm (2 po) du véhicule de remorquage. 3. Centrer le coupleur sur les bras latéraux de la barre de remorquage afin que la barre de remorquage soit symétrique avec l’axe des véhicules. 4. Serrer les (4) quatre écrous de 3/8 po qui attachent les bras latéraux de la barre de remorquage au coupleur au couple de 31 pi-lb. 5. Installer les chaînes de sécurité comme décrit dans la section suivante. 6. Connecter un faisceau de fils adéquat pour que les feux stop, feux de direction et feux rouges arrières fonctionnent sur le véhicule remorqué en conjonction avec les feux du véhicule de remorquage. 7. Lire et suivre les étiquettes d’avertissement sur la barre de remorquage et montrés à la page 9. 12 Chaînes de sécurité Utiliser des chaînes de sécurité et des maillons rapides pour charge nominale d’au moins 2268 kg (5000 lb) (achetés séparément). 1. Connecter les chaînes de sécurité aux deux véhicules et la barre de remorquage ellemême comme illustré ci-dessous. 2. Attacher les chaînes de sécurité à la barre de remorquage avec des boulons en U dimensionnés (Gade) 2 de 7/16 po et contre-écrous à flasque comme illustré cidessous. Serrer chaque contre-écrou à flasque jusqu’à ce que 3,1 mm (1/8 po) des filets du boulon en U dépassent le contre-écrou. 3. Les chaînes de chaque véhicule seront bouclées sur elles-mêmes en utilisant des maillons rapides comme illustré ci-dessous. Les écrous sur les maillons rapides doivent avoir l’engagement de filet complet. 4. Croiser deux chaînes sous le coupleur et connecter au support de chaîne sur l’attelage ou le cadre de châssis du véhicule de remorquage, en laissant suffisamment de mou pour permettre de tourner. 5. Connecter les deux autres chaînes au cadre de châssis du véhicule remorqué le plus près de l’avant du véhicule possible. Laisser suffisamment de mou pour permettre le pivotement en haut et en bas de la barre de remorquage. 13 Remarques sur l’utilisation • • • • • • • • Ne jamais dépasser la capacité nominale la moins élevée de n’importe quel composant de votre système de remorquage. Utilisez cette barre de remorquage seulement pour remorquer des véhicules en bon état. Ne pas remorquer des véhicules avec une direction ou un système de suspension endommagés. Gonflez les pneus du véhicule remorqué à la pression maximale recommandée par le fabricant des pneus. Les miroirs de remorquage sur les deux côtés du véhicule de remorquage sont un atout à la sécurité en augmentant la visibilité arrière et sont requis par les lois d’États et provinciales. Calculez plus de temps pour accélérer, vous arrêter et manœuvrer. Ralentissez bien à l’avance de virages importants, d’obstacles, ou de changements de voie et avant de commencer à descendre des pentes. Si la combinaison de véhicules se balance ou semble instable, ralentissez graduellement, quittez la route vers un endroit sûr, et inspectez toutes les connexions. L’instabilité augmente avec la vitesse, et il vous faudra peut être remorquer à une vitesse mois rapide. Arrêtez de remorquer si l’instabilité continue. Une combinaison qui est stable et facile à contrôler à basse vitesse peut être instable à une vitesse plus rapide. La stabilité diminue lorsque vous descendez une pente. Commencez à descendre la pente lentement et gardez une vitesse lente. Ne pas faire de virages serrés à partir d’un arrêt complet. Réduire les vitesses sur des routes en mauvais état. Instructions spéciales pour utiliser une camionnette ou fourgon comme véhicule de remorquage • Certains pare-chocs à marchepied limitent le braquage. Soyez très prudent. Faire un virage trop serré peut endommager la barre de remorquage, la boule d’attelage, et le pare-chocs. Coupleur Réglage du coupleur 4. Avec le coupleur verrouillé sur une boule de 50,8 mm (2 po), serrer le contre-écrou jusqu’à ce que toutes les pièces soient solidement serrées. Ne pas trop serrer. Serrez juste suffisamment pour comprimer complètement le ressort hélicoïdal. 5. Reculer le contre-écrou d’½ à ¾ tour. 6. Vérifier le bon fonctionnement d’attelage et dételage. ASSEMBLAGE DE LEVIER DE VERROUILLAGE RESSORT HELICOIDAL CONIQUE FIXATION DE BOULE RONDELLE TREMPÉE RESSORT HELICOIDAL CONTRE-ÉCROU 14 Équipement de réparation de coupleur : Pièce № 3033. Contient : Assemblage de levier de verrouillage, ressort hélicoïdal conique, fixation de boule, rondelle trempée, ressort hélicoïdal, contre-écrou et instructions. Pièces de remplacement Équipement de supports : Pièce № 40602. Contient : (2) Supports de barre de remorquage, (4) boulons dimensionnés 5 (Grade) de ½-13 X 1-¾ po, (4) Rondelles plates, (4) Contre-écrou et (2) Goupilles de serrure de fil. Équipement de chaînes de sécurité : Pièce № 40604. Contient : (4) chaînes de 76,2 cm (30 po) pour charge nominale de 2268 kg (5000 lb), (4) maillons rapides de 5/16 po, (4) Boulons en U dimensionnés (Grade) 2 de 7/16-14 et (8) contre-écrous à flasque. Goupille de serrure de fil : Pièce № 2471. Cequent Towing Products - Plymouth, MI Technical Service: (888) 521-0510 www.cequentgroup.com 63181N Rev A 7-18-08 15 Instructivo para 63181 Barra de remolque ajustable LEA, COMPRENDA, OBSERVE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ! Lea, comprenda y observe las instrucciones antes de instalar y usar este producto. ! No permita que nadie que no conoce estas instrucciones utilice este producto. Lea, comprenda y observe las instrucciones del fabricante del producto(s) en que se instalará este producto. ! Para instalar este producto, observe las siguientes instrucciones de montaje. ! Guarde estas instrucciones como futura referencia ADVERTENCIA: De no observar estas advertencias e instrucciones, podría haber daños materiales, lesiones serias y/o la muerte. Puntos sobre la instalación Ha de instalar esta barra de remolque un instalador profesional/fabricante que sabe elegir los puntos de montaje en el vehículo que tienen suficiente resistencia. Durante la instalación, estacione el vehículo sobre un terreno parejo. Cuando se termine el montaje, el acople debe estar al nivel a 5º. Hay que reforzar los enganches del parachoques tal como se ilustra abajo. Hay que sujetar, y no soldar, los enganches al vehículo remolcado. Para permitir el movimiento vertical, mantenga la superficie del montaje de los soportes tan parejo como sea posible al frente del parachoques. Sujete bien la barra de remolque a los soportes con pernos y amárrela con pernos de alambre. Ajuste el acople para que enganche correctamente con la bola; vea el ajuste del acople en la página 21. Evite los componentes de suspensión y frenos con enganches. Enganche al vehículo remolcado -- NO SE INCLUYE -- (Se ilustra únicamente para 16 fines de demostración.) Hay que mandar fabricar un enganche que permite sujetar la barra de remolque al chasis del vehículo. Abajo se ilustran algunos enganches típicos. Pida que el instalador profesional/fabricante los mande fabricar y que los instale. Para usar el parachoques como apoyo, hay que reforzarlo con enganches al chasis. Abajo se ilustra una forma típica de reforzar un parachoques. Hay que sujetar estos enganches a 2” (5 cm) de donde se sujetan los soportes de la barra de remolque. Hay que mandar hacer los enganches con acero de barra plana de al menos ½” x 2”. Nunca sujete los enganches a través del cubrimiento de plástico del parachoques. Hay que recortar el plástico, con la aprobación del cliente, para que se sujete bien. Asamblea de la barra de remolque 17 1. Sujete los dos brazos delanteros al acople con los (2) bloques del perno, (4) arandelas dentadas y (4) contratuercas de 3/8”, tal como ilustra el dibujo. No apriete las contratuercas completamente ahora. Hay que sujetar los brazos delanteros al acople y dejar que puedan abrirse y cerrarse. 2. Inserte un relleno de acero en el extremo abierto de cada brazo delantero y sujete cada uno con (2) pernos de 3/8” X 2”, (4) arandelas y (2) contratuercas de 3/8”. Apriete las contratuercas a 32 pie-libras. 3. Deslice un brazo posterior sobre la porción restante de los dos rellenos de acero y sujete cada uno con (2) pernos de 3/8” X 2”, (4) arandelas y (2) contratuercas de 3/8”. Apriete las contratuercas a 32 pie-libras. 4. Sujete una asamblea de soporte de pivote al extremo de cada brazo con un perno de ½” X 3.50 y una contratuerca de fijación de ½”. Apriete la contratuerca hasta que esté bien justo al soporte de pivote, pero no demasiado. Los soportes de pivote deben tener libertad de movimiento en el extremo de los brazos. De ser necesario, afloje un poco la tuerca, para que los soportes de pivote puedan moverse libremente. 18 Instalación 1. Coloque, centrada, la barra de remolque sobre la superficie de enganche, abra los brazos laterales al menos 24” y trace el eje de los soportes de la barra de remolque. 2. Con los soportes de la barra de remolque como plantilla, perfore (2) hoyos de ½” en la superficie de enganche. 3. Sujete los soportes de la barra de remolque a la superficie de enganche con los pernos de ½” X 1-¾” GR5 que acompañan la barra de remolque. Nota: Si se requieren pernos más largos, use pernos de ½”-13 GR5. 4. Sujete los soportes de la barra de remolque con arandelas planas y contratuercas tal como se ilustra abajo. 5. Apriételos a 75 pie-libras. Advertencia: Los pernos de montaje deben apuntar en dirección delante-atrás. No coloque los pernos en dirección arriba-abajo o izquierda-derecha. 19 Cómo conectar los dos vehículos 1. Conecte la barra de remolque a los soportes del barra de remolque con (2) dos pernos de alambre tal como se ilustra en la página 2. 2. Conecte el acople de la barra de remolque a la bola de 2” del vehículo remolcado. 3. Coloque, centrado, el acople sobre los brazos laterales de la barra de remolque de modo que ésta esté en una posición simétrica respecto al eje de los vehículos. 4. Apriete las (4) tuercas de 3/8” que sujeten los brazos laterales de la barra de remolque al acople a 31 pie-libras. 5. Instale las cadenas de seguridad tal como se describe en la siguiente sección. 6. Conecte las luces de freno, direccionales y traseras con un cableado para que se coordinen entre el vehículo remolcador y el vehículo remolcado. 7. Lea y observe las etiquetas de advertencia en la barra de remolque y la que se muestra en la página 17. 20 Cadenas de seguridad Utilice cadenas de seguridad y eslabones de cierre rápido calibrados en al menos 5,000 libras (se compran por separado). 1. Conecte las cadenas de seguridad a ambos vehículos y a la barra de remolque tal como se ilustra abajo. 2. Conecte las cadenas a la barra de remolcar con pernos de U de 7/16” GR2 y contratuercas de fijación tal como se ilustra abajo. Apriete cada contratuerca hasta que 1/8” de la rosca del perno de U salga de la contratuerca. 3. Las cadenas de cada vehículo se conectarán con sí mismas con los eslabones de cierre rápido tal como se ilustra abajo. Las tuercas de los eslabones de cierre rápido deben estar enganchadas plenamente con la rosca. 4. Cruce las dos cadenas debajo del acople y conéctelas al soporte de cadena sobre el enganche o a la chasis del vehículo remolcado, de modo que la parte floja sólo es suficiente para dar vueltas. 5. Conecte las otras dos cadenas al chasis del vehículo remolcado tan cerca al frente del vehículo como sea posible. La parte floja sólo debe ser suficiente para movimientos hacia arriba y hacia abajo de la barra de remolque. Puntos sobre cómo utilizar el sistema de remolque Nunca exceda la menor calibración de cualquier parte de su sistema de remolque. Utilice esta barra de remolque para remolcar únicamente los vehículos que están en buenas condiciones. No remolque los vehículos cuyos sistemas de dirección y de suspensión están dañados. Mantenga los neumáticos de vehículo remolcado con la máxima presión recomendada por el fabricante de los mismos. Los espejos de remolque en ambos costados del vehículo remolcador refuerzan la seguridad aumentando la visibilidad trasera y son obligatorios según las leyes estatales. 21 Permita más tiempo para acelerar, detenerse y maniobrar. Disminuya la velocidad mucho antes de curvas, obstáculos o un cambio de carril, y antes de comenzar a bajar una colina. Cuando una combinación de vehículos se mueva de un lado a otro o parezca inestable, disminuya la velocidad gradualmente, orille el vehículo en un lugar seguro e inspeccione las conexiones. La inestabilidad aumenta con la velocidad, y por tanto puede que sea necesario remolcar a una velocidad menor. Si persiste la inestabilidad, deje de remolcar. Puede que una combinación que es estable y fácil de controlar a una velocidad menor sea inestable a una velocidad mayor. La estabilidad disminuye en la bajada de una pendiente. Inicie la bajada gradualmente y mantenga una velocidad baja. No haga vueltas bruscas desde un alto. Disminuya la velocidad en caminos escabrosos. Instrucciones especiales en caso de usar una camioneta pickup o van como vehículo remolcador Algunos parachoques de escalera restringen las vueltas. Maneje con precaución adicional. Las vueltas bruscas pueden dañar la barra de remolque, la bola de enganche y el parachoques. Acople Ajuste del acople 1. Con el acople sujeto a una bola de 2”, apriete la contratuerca hasta que las partes se sujeten bien. No la apriete demasiado. Sólo apriétela lo suficiente como para comprimir completamente el resorte helicoidal. 2. Afloje la contratuerca de ½ a ¾ de vuelta. 3. Vea que se acople y se desacople correctamente. Equipo para reparar el acople: Parte No. 3033. Contiene: Asamblea de palanca de cierre, resorte espiral cónica, abrazadera de bola, arandela templada, resorte helicoidal, contratuerca e instructivo. Refacciones de repuesto Equipo de soportes: Parte No. 40602. Contiene: (2) Soportes de la barra de remolque, (4) pernos de ½-13 X 1-¾” GR5, (4) arandelas planas, (4) contratuercas y (2) pernos de alambre. Equipo de cadenas de seguridad: Parte No. 40604. Contiene: (4) cadenas de 30” de 5,000 libras, (4) eslabones de cierre rápido de 5/16”, (4) pernos de 7/16”-14 de U GR2 y (8) contratuercas de fijación. Perno de alambre: Parte No. 2471. Cequent Towing Products - Plymouth, MI Technical Service: (888) 521-0510 www.cequentgroup.com 63181N Rev A 7-18-08 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Draw-Tite 63181 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación