Craftsman 917.289470 Manual de usuario

Categoría
Tractor
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Garantia ............................................................ 37
Reglas de Seguridad ...................................... 38
Especificaciones del Producto ........................ 40
Montaje/Pre Operaci6n .................................... 43
Operaci6n ........................................................ 48
Mantenimiento ........................................................56
Programa de Mantenimiento .......................... 56
Servicio y Ajustes ........................................... 61
Almacenamiento ............................................... 66
Identificeci6n de Problemas .......................... 67
Servicio Sears ................................. Contratapa
GARANTiA COMPLETA DE CRAFTSMAN
DOS ANOS PARA EL EQUIPO TRACTOR
Cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, si este
equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano de obra dentro de los dos aBos posteriores
a la fecha de compra, Ilame al tel6fono 1-800-4-MY-HOME® para solicitar la reparaci6n gratuila,
Adem&s, cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran,
la garantia tambi_n cubre defectos de material y mano de obra del bastidor y det eje delantero por
cinco a#,os a partir de la fecha de compra.
Esta g.arantia cubre UNICAMENTE defectos de material y mano de obra. Sears NO
pagara:
Componentes de desgaste que se desgasten durante el uso normal, inctuso (pero sin limilarse
a ello) hojas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
Servicios de mantenimiento est&ndar, cambios de aceite o afinaciones.
Reemplazo o reparaci6n de neum&ticos por pinchazos causados por objetos externos como
clavos, espinas, tocones o vidrios.
- Reemplazo o reparaci6n de neum&ticos o ruedas por el desgaste normal, accidentes o per
operaci6n o mantenimiento incorrectos.
Reparaciones necesarias pot abuso del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) daSos causados
por remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que
doblen el bastidor o el cigQeBal o per sobrepasar la velocidad del motor.
Reparaciones necesarias pot negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dahos
el#ctricos y mec&nicos causados per el atmacenamiento incorrecto, por no usar el grado y la
cantidad correctos de aceite de motor, por no mantener del muelle libre de residuos inflamables
o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del
operador.
- Limpieza o reparaciones de] motor (sistema de combustible) cuando se determine que se us6
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de
los 30 dias posteriores a su compra°
, Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productoso
Toda cobertura de garantia del equipo tractor y la baterfa queda nula si este producto se utilize
alguna vez con fines comerciales o de alquiler.
Esta garantia se aplica s6Io mientras el producto se encuentre dentro de los EE,UU.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi6n puede tener otros derechos
que vadan de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
37
_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, sl no se observ'an las tnstrucciones de segurtdad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alam-
bre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujia, pare evitar el arranque
por accidente, durante la preparaciSn, el trans-
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_DVERTENCIA: Noavance cuesta abajo apun-
to muerto yaque podrla perder el control del tractor.
_ADVERTENClA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes alas
caracteristicas indicadas por el fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizer el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente tavelocidad m&s baja,
En caso de un declive una carga excesiva podria
resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
perder la tracciSn con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_t_,DVERTENCIA: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos qulmicos conocidos en el Estado de
California como cause de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros dafios reproductivos.
_I_DVERTENCIA: Los bornes, terminales y ac-
cesorios relativos de la bateria contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quimicos
conocidos en el Estado de California como cause
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros dafios
reproductivos,, Laver las manos despu4s de
maniputarlos.
No maneje la m&quina si no tiene la trampa
pare c_sped complete, la canaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
y en funcionamiento.
Ralentizar antes de giraro
Nunca dejar una m_.quina encendida sin vigi-
lanciaoApagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parer el motor, y
quitar las tlaves antes de bajaro
Desenganche las hojas cuando no est_
cortando c6sped. Apague el motor y espere
haste que todas las partes se detengan por
completo antes de limpiar ta m6quina, retirar
la trampa pare c6sped o destapar la canaleta
de descarga,
Hacer funcionar la m&quina s6to con la luz del
die o luz artificial buena.
No hacer funcionar la m_.quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
,Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descar-
gar la m,'_quina en una caravana o cami6n.
, Llevar siernpre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la m&quina,
, Los delos indican que los operadores a partir
de los 60 afios est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas relatives ala conducci6n
del cortac6sped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortac6sped de modo Io bastante seguro
pare proteger a si mismos y a otras personas
de heridas graves_
Seguir las recomendaciones del fabricante
pare los pesos y contrapesos de las ruedas.
Mantener ta m&quina fibre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarseo No permitir que el puente del
cortac_sped cargue hojas u otros residuos
que pueden causer acumulaciones_ Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes
de hacer operaciones sobre la m_quina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarlao
Ii. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de acci-
dentes relativos ala p6rdida de control y vuelco,
que pueden causer severas heridas o muerte_
El funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atr&s en una pendiente o si te sientes incomodo,
no la cortes,
. Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal,,
Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos,,
El terreno irregular puede volcar la m&quinao
La hierba alta puede esconder obst&culoso
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
. Leer,entender y seguir todas las instrucciones
sobre ta m&quina yen el manual antes de
empezar.
No porter las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la m&quina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
, Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o
a adultos que tengan familiaridad con las
instrucciones.
, Limpiar el &rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi-
dos y disparados con tas cuchillas.
Asegurarse de que el &rea est6 libre de cites
personas antes de ponerla en marcha. Parer
la m&quina si alguien entre en el &rea.
, Nunca llevar pasajeros,
No cotter marcha atr_.s al no ser absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr&s_,
Nunca dirigir el material descargado hacia na-
die° Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones. El material podria rebotar
hacia el operador. Parer las cuchillas cuando
se pasan superficies de grave,
38
. Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendienteo
No cortar la hierba mojada, Las ruedas pueden
perder tracciSn.
Poner siempre una marcha cuando se est&
en pendientes. No porter en punto muerto e ir
cuesta abajo.
. Evitar arrancar, pararse o girar en una pendi-
ente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconec-
tar las cuchiltas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente,
. Mantener todo los movimientos en las pen-
dientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcciSn, ya que
pueden causar el escape de la m&quinao
. Poner la m&xima atenci6n cuando la m,=5,quina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la m_,quina. No usar en pendi-
entes empinados.
No intentar estabilizar la m&quina poniendo el
pie en et terreno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las m&quina puede volcarse improvisamente
si una rueda est& en el borde o se hunde.
III, Nlf4OS
Si et operador no pone atenci6n a la presencia
de los niflos pueden ocurrir accidentes tr&gicos.
Los niBos a menudo est#,natraidos porla m&quk
nay las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los niRos se queden adonde estaban la
Qltima vez que los vistes°
Mantener los niSos fuera del &tea de corte y
vigilados pot un adulto responsable que no sea
el operador.
- Estar alerta y apagar la m&quina si un ni6os
entra en el &rea.
Antes y durante la marcha atr#,s,mirar adetante
y abajo para ver si hay nitros pequeSos.
Nunca Ilevar niSos, inclusosi hay las cuchittas
apagadas. Podrtan caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han Iievado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
&tea de corte pot otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina,,
Nunca dejar que los niSos manipulen la
m&quina.
Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca a
cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros obje-
tos que pueden impedir ta vista de nifios,
IV. REMOLQUE
Remolcar s61ocon una m&quina que tenga un
gancho diseSado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61oen el punto dispuesto
al efecto,,
Seguir fas recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que niSos u otras personas
est6n dentro del equipo por remolcar,
. En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la perdida de tracciSn y la p#r-
dida de control
. Viajar despacio y dejar m&s distancia para
frenar.
V, SERVIClO
MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daBos alas
cosas, porter el m_,ximo cuidado a la hora de ma-
nipular lagasolinao La gasolina es extremamente
inftamable y los vapores son explosivos,
. Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
. Usar sSIo contenedores para gasolina aproba-
dos,
Nunca quitar el tapSn de la gasolina o aSadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfdar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina,
° Nunca abastecer la m&quina at interior de un
local.
. Nunca guardar la m&quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
Nunca llenar los contenedores al interior de
un vehfculo o en una caravana o camiSn
recubiertos con un forro de pl&stico. Cotocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehfcuro cuando se est& tlenando.
o Quitar el equipo de gas de! cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor per-
t&til, m&s bien que de un surtidor de gasolina.
Mantener fa boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura det
contenedor durante toda la operaciSn de
abastecimientoo No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
. Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
. Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme_
OPERACIONES DE SERVIClO GENERALES
Nunca hacer funcionar la m&quina en un &rea
cerrada.
Mantener todas rastuercas y pernos apretades
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras,
Nunca modificar los dfspositivos de seguridad
Controlar su correcto funcionamiento regular-
mente,
39
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumutados° Limpiar tas
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburanteo Dejar
que la m&quina se enfrfe antes de guardarla_
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la mgLquina.Reparar, si es nec-
esario, antes de volver a poner en marcha.,
Nunca hacer ningt_n ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
, Verifique los componentes de la trampa para
c_sped y lacanaleta de descarga con frecuen-
ciay sustituya con repuestos recomendados
por el fabricante cuando sea necesario,
Las cuchillas del cortacOsped son afiladaso
Envotver la cuchitla, ponerse guantes y poner
la m&xima atenciOn cuando se hacen opera-
ciones en elias.
, Controlar el funcionamiento del freno frecuent-
emente, Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario_
Mantenery sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucciSn, cuando sea necesario_
, Asegurarse de que et &rea est6 fibre de otras
personas antes de ponerta en marcha, para la
m&quina si alguien entra en et &rea,
Nunca ilevarpasajeroso
No cortar marcha atr&s al no serabsolutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante
mientras se procede atr&s.
. Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han tlevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otro paseo y set atropellados
o tumbados por la m&quinao
Mantener los niSos fuera del #.tea de corte y
vigilados por un adulto responsabte que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos
entra en el &reao
Antes y durante la marcha atr_s, mirar adelante
y abajo para ver si hay niSos pequeSos.
, Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° M,_x), no de mode horizontal.
, Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendienteo
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendi-
ente..Si tas ruedas pierden tracciSn, desconec-
tar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
Si la m&quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchiltas, poner la
marcha atr_s y ir hacia atr_.sdespacioo
No girar estando en pendientes si no es nec-
esario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
40
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo
de Gasoline
Tipo de Aceite
API-SG-SL):
Capacidad de
Aceite:
4 Galones (15.14L)
ReqularSin P!omo
SAE 30 (Sobre 32°F/0%)
SAE5W30(Deabajo32°F/0°C)
64 oz.
Bujia: Champion RC12YC
(Abertura: .030")
Velocidadde MarchaAdetante: 0-7o8/12.5
Recarrido(rnphikph): MarchaArras: 0-2.9/4,7
Sistema de Carga: t5 Amps@3600 RPM
Bateria: AMP/HR: 28
MIN. CCA: 230
ModeloTamaSo: U1R
Torsi6ndel Perno
de la Cuchilla: 45 - 55 FtoLbs.
FELICITACIONES pot la compra de su tractor.
Ha sido diseSado, planificado y fabricado pare
darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento
posible
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga et favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro de
serJicio cualificadoo Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her-
ramientas adecuadas pare darle servicio o pare
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guarder este manual.
Estas instruc*ciones le permitir&n montar y man-
tener su unidad en forma adecuada_ Siempre
observe 1as"REGLAS DE SEGURIDAD."
ACUERDO DE REPUESTO
Este producto incluye un Acuerdo de Repuesto.
PShgase en contacto con su tienda Sears m&s
cercana pare informarse sobre los detalleso
RESPONSABtLIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor
" Siga tas instrucciones descritas en las sec-
ciones "Mantenimiento" y '_,lmacenamiento"
de este Manual del DueSo.
A_IbADVERTENCIA: Este tractor viene equipado
con un motor de combustiSn interne y no se debe
user sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques,
de arbustos o de c_sped, o menos que el sistema
de escape del motor venga equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las
Ieyes locales o estatales (si existen). Si se usa un
amortiguador de chispas, el operador debe man-
tenerlo en condiciones de trabajo eficientes_
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"), Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en
la tierras federates. Su centro de Servicio m&s cer-
cano tiene disponibte amortiguadores de chispas
pare el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de
Repuesto en el manual Ingl6s del due#,o.)
ACUERDOS DE PROTECCION PARA
LA REPARACION
Congratulaciones por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsmane, est& disefiado
y fabricado pare funcionar de modo fiable pot
muchos afios. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto, En este caso tener un Acuerdo de
Proteccien pare la ReparaciSn puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n pare
la Reparaci6n y prot6gese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
. Servicio experto de nuestros 12o000especia-
listas profesionales en la reparaciSn.
Servicio ilimitado sin cargo alguno pare
las partes y ta mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustitucibn del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado,
, Descuento del 10% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas pot el acuerdo; tambi_n el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
Ayuda r_pida por tel6fono- soporte telef6ni-
co por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en case, y
adem&s una programaci6n sobre los arreglos
m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, baste con
una llamada telef6nica pare programar elservicio,
Puede Ilamar cuando quiera, die y noche o
fijar en linea una cite pare obtener el servicio.
Sears tiene m&s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a m&s de 4,5 miltones de partes y
accesorios de calidado
Este es el tipode profesionalidad con que puede
contar pare ayudar a alargar la vida del pro-
ducto que acaba de comprar, por muchos afios.
iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n pare la
ReparaciSn!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Pare conocer los precios y tener mrs Infor-
macibn, Ilame al 1-800-827-6655,
SERViClO DE INSTALACION SEARS
Pare la instalacidn profesional Sears de aparatos
de case, puertas de garaje, calentadores de ague
y otros importantes
articulos pare la case, en US.A llarnar a
1-800-4-MY-HOME®
4t
....................................................... _11_1,1 iiii ilull ,llllul ilu i
_( esal_tO (1) Tuerca de
li Pemo ion R Seguridad 3/8-16
(1) 1-1/40.D. Arandela
........................................ i i
sogodora
ja
(5) Resorte de Retenci6n scilaci6n
(1) 3/40.D. Arandela
__-__ _ (1) Montaje de la pieza
(2) Resorte de Retenci6n _,",_,,_., de uni6n deantera
,_-_ (2) Rear Lift Link
'_'_ Assemblies
(5) 1-3/16 O°D. Arandela
(1) Tubo de desagLie
Hoja de pendiente
42
Su tractor nuevo ha sido montado en laf&brica con la excepci6n de aquetlas partes que no se hart mon-
tado por razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas
las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados en forma segurao Use las
herramientas correctas, seg_n sea necesario, para asegurarse de que est_n apretados en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de llaves de tubo facilitar,_ el montaje_
A continuaci6n se enumeran los tamafios de las
llaves est,_ndar.
(2) Llaves de 7/16" Cuchitlo
(1) Llaves de 1/2" Medidor de presi6n
(1) Llave de 3/4" Pinzas
(1) Montura de 3/4 pulg. con mando de trinquete
Cuando en este manual se mencionan lost_rminos
"mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a
cuando usted se encuentra en faposici6n de oper-
aci6n (sentadoia detr_s del volante de direcci6n).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
, Remueva todas las partes sueltas que est_n
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
Cortar a Iolargode laslrneasde puntos en todos
los cuatro paneles de cart6n, Remover los pa-
neles de cierre y aplanar los paneles }ateraleso
Remueva la segadora y los materiales del
embalage,
Revise si hay partes sueltas adicionales o
car_6n y remu_valas.,
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE LA BATERiA
1._ Levante del capota a la posici6n levantada
AMISO: Siesta bateria esta utilizada despu6s det
mes y aSo indicado sobre la eliqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
baterfa pot un minimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "BATERiA:' en la secci6n de Mantenimento
de este manual)_
Para instale la bateria, y cable de la
bateria, realice el procedimiento descrito en
"REEM PLAZAR LA BATERI_' det cap[tulo de
Servicio y Aiustes de este manual
AJUSTE EL ASIENTO
1,
2.
Si_ntese sobre el asiento.
Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva et asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar com-
pletamente sobre el pedal del embragueifreno.
43
3. Desconecte la palanca para trabar el asiento
en la posici6n.,
AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la
corredera. Siga las siguientes instrucciones para
remover et tractor de la corredera.
_1_ADVERTENCIA, Antes de empezar, leer,en-
tender yseguir todas tas instrucciones presentes
en la secci6n Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor est6 en un &rea bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor est6 fibre de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
DE LA CORREDERA (VEA LA SECCION DE
LA OPERACION PARA LA LOCALIDAD Y LA
FUNCION DE LOS CONTROLES)
* Levante la pafanca de levantamiento del ac-
cesorio a su posici6n m&s aita.
. Suelte el freno de estacionamiento presio-
nando el pedal del embrague!freno,
, Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar la
transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR"
en lasecciSn de Operaci6n de este manual)..
, Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la correderao
Continuar con las siguientes instrucciones.
INSTALE LA SEGADORA
ACCIONE LA PALANCA DEL FRENO DE ES-
TACIONAMIENTO Y LA PALANCA DELEVAN-
TAMIENTO DEL ACCESORIO INFERIOR
Presione el pedal de embrague/freno comple-
tamente hasta abajo y mant_ngalo apretado,.
Tire y mantenga la palanca del freno de esta*
cionamiento hacia arriba, libere ia presiSn del
pedal de embrague/freno y, luego, suelte ta
palanca delfreno de estacionamiento. Etpedal
debe permanecer en posici6n de frenado,
Aseg_]resede que el freno de estacionamiento
mantendr_, asegurado et tractor°
_,, PRECAUCiON:Lapalancadelevantamiento
est&accionadaporresorteoSost_ngatafirmemente
apretada,b&jelalentamenteyeng&nchelaenla
posici6nm&sbaja.Lapalancadelevantamientose
encuentraenelladoizquierdodeladefensao
PalancaDe
2_ ARME LA RUEDA CALIBRADORA DELAN-
TERA (W) EN LA PARTE DELANTERA DE
LA CORTADORA DE CESPED
f
1
H. Escuadra De La Cortadora De C6sped
Delantera
VVoRueda Calibradora Delantera
X. Perno Con Resalto
Yo Arandela De t-1/4
Zo Tuerca De Seguddad De 3/8-I6
3o GIRE EL VOLANTE HACIA LA tZQUIERDA
Y UBIQUE LA CORTADORA DE C#SPED
: EN SU LUGAR
Gire el volante completamente hacia la
izquierda y ubique la cortadora de c_sped
en el lado derecho del tractor con el blindaje
deflector (Q) a ta derecha.
Parte Delantera
Motor
Parle Trasera Q, Blindaje Deflector
4_
w
DESLICE LA CORTADORA DE CE_SPED
DEBAJO DEL TRACTOR
Lleve la correa hacia adetante y verifique que
sutrayectoria sea correcta en todos los surcos
de ta polea de la cortadora de c_spedo
NOTA: Asegt_rese de que los brazos de
suspensi6n lateral de la cortadora de c@sped(A)
est6n orientados hacia ade_anteantes de deslizar
la cortadora de c6sped debajo del tractor,
" Deslice la cortadora de c_sped debajo del
tractor hasta que se encuentre centrada
debajo del tractor_
A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La
Cortadora De C6sped
B. Resorte De Retenci6n
C. Eslabones De Levantamiento Traseros
D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora
De C_sped
E, Conjunto De Eslabones De Levantamiento
Delanteros
E Escuadra De Suspensi6n Delantera
H, Escuadra De La Cortadora De C_sped
Detantera
Io Escuadra Trasera Izquierda De La
Cortadora De C_sped
K, Varilla Tensora De La Correa
L. Escuadra De Bloqueo
M, Polea Del Embrague Del Motor
Q, Blindaje Deflector
S. Barra Antibalanceo
W, Rueda Callbradora Delantera
44
\ /
Brazos De Suspensi6n Lateral De La
Cortadora De C6sped
Q, Blindaje Deflector
5._ SI LA TIENE, INSTALE LA BARRA
ANTIBALANCEO (S)
Extremo
En 90 °
BARRA ANTIBALANCEO (S)
Hacia La Plataforma
De La Cortadora
De C6sped
Extremo Con
Arandela lntegrada
Desde el lado derecho de la cortadora de
c_sped, inserte primero el extremo en 90°dela
barra antibalanceo (S)dentro del agujero de la
escuadra de transeje (T), ubicado cerca de la
rueda trasera izquierda adelante del transeje.
NOTA: Puede resultar (Jtitusar una linterna,
Escuadra De Transeje (T)
Ubicada Entre Las Ruedas
Escuadra Transeje
NOTA: Dependiendo del modelo, la escuadra (T)
puede ser diferente de ia que se ilustra, pero el
agujero para la barra antibalancee estar,_ en la
misma posici6n/ubicaci6n.
45
" Haga oscilar el extremo con la arandela
integrada de la barra antibalanceo (S) hacia
la escuadra de la plataforma de la cortadora
de c_sped en el lado derecho de la cortadora.
lnserte el extremo con la arandela integrada
de la barra en el agujero de la escuadra
trasera de la cortadora de c6sped (D)_Mueva
la cortadora de c_sped segQn sea necesario
para insertar el extremo con la arandela
integrada de la barra en la escuadra trasera
de la cortadora de c_.sped (D)_
. Asegure con una arandela pequeSa y un res-
orte de retenci6n pequeSo, como se itustra.
¢,
D. Escuadra Trasera Derecha De La
Cortadora De C_sped
S. Barra Antibafanceo
T, Escuadra Tra
6_ INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPENSION
LATERAL DE LA CORTADORA DE CI_SPED
(A) EN EL CHAStS
Ubique el agujero detantero del brazo de
suspensi6n lateral (A) sobre la chaveta en fa
parl.eexterior del chasis del tractor y asegure
con una arandela grande y un resode de
retenci6n grande (B).
Repita en el lado opuesto del tractor_
7_
/
A. De ,_uspensi6n Lateral De La
Cortadora De Cesped
B. Resorte De Retenci6n
D, Escuadra Tras-Era Derecha De La
Cortadora De C_sped
INSTALE LOS ESLABONES DE LEVAN-
TAMIENTO TRASEROS (C)
Inserte el extremo de varilla del eslab6n de
levanlamiento trasero (C) dentro del agujero
(U)en el brazo de suspensi6n detejede levan-
tamiento del tractor y haga oscilar el eslab6n
hacia abajo hacia la cortadora de c_sped.
Levantelaesquinatraseradelacortadorade
c6spedyubiquelaranuraenelconjuntodees-
labonessobrelachavetaenlaescuadratrasera
delacodadora(D);asegureconunaarandela
grandeyunresortederetenci6ngrandee
. Repitaenelladeopuestodeltractor.
8. INSTALEELESLABONDELANTERO(E)
Gireelvolantehastaubicarlasruedasdere-
chasenposici6ndeavance.
Desdelapartedelanteradeltractor,inserteel
exlremodevarilladeleslab6ndelantero(E)a
trav6sdelagujerodelanterodetaescuadra
desuspensi6ndelanteradeltractor(F).
Ubicaci6n ,_.... '_,,_,%,. .......,it,
DetEslab6n / .'_ ! "::..............
Delantero, t _"___J_i_' r._:,.-. '.,
\
]
Conjunto De Eslabones /
De Levantamiento Delanterosi
E Escuadra De Suspensi6n Delantera
G, Resorte De Retenci6n Grande
EscuadraDeLaCortadora DeC_sped Delantera
J. Resorte De Retenci6n PequeSo
MePolea De! Embrague Del Motor
Mu6vase hasta el lade izquierdo de la corta-
dora e inserte un resorte de retenci6n grande
(G) a trav6s del agujero del eslab6n delantero
(E) detr_.s de ta escuadra de suspensiSn
delantera (F),,
lnserte el otto extreme del eslab6n (E) en et
agujero de laescuadra derecha de lacortadora
de c_sped (H) y asegure con una arandeta y
un resorte de retenci6n pequeflo (J)_
NOTA: Requiere levantar la plataformao
9. INSTALE LA CORREA EN LA POLEA DEL
EMBRAGUE DEL MOTOR (M)
Desenganche la varilla tensora de la correa
(K) de ta escuadra de bloqueo (L).
Instale la correa en la polea del embrague
del motor (M)
M, Polea Del
Embrague
Del Motor
IMPORTANTE: Verifique que la trayectoria de
ta correa sea correcta en redes los surcos de la
polea de la cortadora de c6sped y debajo de las
cubiertas de mandril
Enganche la varilla tensora de la correa (K)
en la escuadra de bloqueo (L).
PRECAUCION: la variila tensora de la correa
est& accionada per resorte. Sostenga la varilla
firmemente apretada y eng&nchela lentamenteo
Eleve la palanca de levantamiento det ac-
cesorio hasta la posici6n mExima.
Si es necesario, ajuste lasrueditas del calibre
antes de poner en funcionamiento la corta-
dora, come se ilustra en el cap[tuto de Manejo
de este manual.
PARA REEMPLAZAR LA CORREA
DE LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en "PARA
REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA
DE LA SEGADOR_' del capitulo de Servicio y
Ajustes de este manual
46
REVIS16N DE I.A PRESION DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la f&brica por razones de envio. La
presi6n de las llantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el code.
Reduzca la presi6n de los neum&ticos ala PSI
que se indica en estoso
REVISION DE LA NIVELACION DEL
CON JUNTO
Para obtener los mejores resultados en el code,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVISION DE LA POSlCION ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchitta de la sega-
dora y de movimiento en lasecci6n de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sigan su paso correctoo
REVISION DEL SlSTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correcta-
mente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual,
I LISTA DE REVISI(_N
Antes de operar y de disfrutar de sutractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de catidad.
Haga el favor de revisar la Iista a continuacion:
vf Se han completado todas las instrucciones de
montaje,
V" No quedan partes sueltas en la caja de cart6no
vf La bateria estA preparada y cargada en forma
adecuada_
v( El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segurao
v! Todas fas Ilantas han sido infladas en forma
adecuada, (Para fines de envio, las Ilantas se
inflarondemasiado en ia f&brica_)
v( AsegSrese que el conjunto segador est6
nivelado en forma adecuada, de tado a lado
y desde adelante hacia atr_.s,para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para ta nivelaci6m)
VfRevise las correas de impulsi6n y de la
segadora_ Asegr_rese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
v( Revise el alambrado,, Fijese que todas las
conexiones todavia est_n seguras y que los
alarnbres esten sujetos en forma adecuada.
vf Antes de conducir el tractor, asegt)rese que
el control de rueda Ilbre este en ta posici6n
de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA
TRANSPORTAR" en la secci6n de la Oper-
aci6n de este manual)°
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importanciaque se presentan acontinuacion:
vf El aceite det motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
_/Et estanque de combustible tieneque estar lleno
con gasolina sin plomo regular, nueva y timpia.
v[ Familiaricese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n_ Op_relos antes de
hacer arrancar el motor.
Asegt]rese que el sistema de frenos est6 en
una condici6n de operaci6n segura.
v/ Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
vf Es importante purgar la transmisi6n antes
de operar su tractor por la primera vez. Siga
las instrucciones adecuadas para el empiezo
y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL
MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANS-
MISION" en la secci6n de la Operaci6n de
este manual.
47
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto
Aprenda y comprenda sus significadoso
R N H L
MARCHA ATR/_S NEUTRO ALTO BAJD
MOTOR
APAGADO
LUCES
ENSEND]DAS
" 6
MOTOR MOTOR
SISTEMA ENCENDIDO EN MARCHA
FUNCtQNAMIENTO
ARRAS (ROS)
COMBUSTIBLE BATERIA MARCHA
ATR_,S
'D
ACCESORIQ DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ESTRANGU- RAPIDO LENTO
LACION
FRENO DE ALTURA DE LA
ESTAClONAMfENTO SEGADORA
MARCHA PALANCA DE MANDO
HAClA ADELANTE CRUCERO
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
PEDAL DE FRENO /
DE EMSRAGUE
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
DE£ENGANCF{ADO
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatlco)
®@®@@
PELIGRO, GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS MANTENGA EL PELIGROS DE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(Vea la secci6n de las reglas de seguridad)
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro qua, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCION indica un peligro qua, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
&
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
simbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar tnformacionesde seguridad
relativas a peligros qua puedenprovocar la
muerte, herirJas graves y/o daSos a la
m,_quina.
PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbolo de aviso,
indica una sltuact6n que puede provocar da_5os al
tractor ylo al motor.
SUPERFICIES CAUENTES indicaun peligro qua,
si no se evita, pueda provocar la muerte, lesiones
graves y/o rtanos a la m&qutna.
FUEGO indica un peligro que, si no se evtta, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la m_quina.
48
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustracionescon su tractorpara familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajusteso Guarde este manual para referencia en et futuroo
:=: : 03079
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORIO -Se usa para levantar, bajar y
ajustar et conjunto segador o los demos acceso-
dos montados en su tractor,
(B) PEDAl.. DEL FRENO-Se usa pare frenar el
tractor y para hacer arrancar e! motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO - Asegura e! pedal del embrague/freno
en la posici6n del franc.
(D) CONTROL DE ACELERACION - Se usa
pare controlar lavelocidad del motor.
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL AC-
CESORIO - Se usa pare enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HAOIA
ATRAS (ROS) en posici6n "ON"-Permite ta
operaci6n del conjunto segador o otto accesorio
accionado mientras queen rev6s
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ -Enciende y
apaga las luces detanteraso
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO-
Se utiliza para fijar el movimiento hacia adelante
del tractor a ta velocidad deseada sin apretar el
pedal de marcha atr&s.
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE-
Se utiliza pare el movimiento del tractor hacia
adelante,
(L) PEDAL DE MARCHA ATRAS -
Se utiliza pare el movimiento del tractor hacia
atr_,s.
(N) CONTROL DE ESTRANGULACI6N -Se
usa cuando se hace arrancar un motor frio,
(P) DISPOSITIVO DE AViSO DE SERVICIO /
CRONOMETRO - Indica cu_ndo hay qua hac-
erles et servicio al motor y ala cortadora.
49
La operaci6n de cuafquier tractor puede hacer que salten objetos extrafios dentro
de sus ojos, Io que puede producir dafios graves en 6stos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones+ Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara
de visi6n amplia de segufidad usada sobre las gafaso
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL. FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO
Su tractorviene equipado con un interruptor sen-
sor que exige la presencia del operador+Cuando
el motor est& funcionando, si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar etfreno de
estacionamiento, se apagar& el motor,
1. Presione el pedal (B) del freno completa+
mente y sostengalo.
2= Jale hacia arriba ta palanca del freno de
mano IC) y mantLmgala en esa posiciSn;
suelte gradualmente el pedal del embrague/
freno (B), y luego suelte la palanca del freno
de manoo El pedal tiene que quedar en la
posici6n de freno Aseg_lrese que el freno
de estacionamiento va a sujetar el tractor en
forma segura.
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
MOTOR -
Mover la palanca (D) de mando entre la pos-
ici6n de velocidad media y m&xima (r&pida).
AVISO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n
de apagado "STOP" y remueva la Ilave al
abandonar el tractor para evitar el uso no
autorizado.
, Nunca use la estrangulaci6n (N) para parar el
motor.
IMPORTANTE: Dejando et interruptor de la
igniciSn en cuatquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta)+
AVISO: Ba}o ciertas condiciones, cuando el trac-
tor est& parado con el motor andando en vacio,
los gases de escape del motor caliente pueden
hacer que el c6sped se ponga "caf#." Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor
cuando pare el tractor en Areas con c6sped.
AlL
_:_PRECAUCI6N: Siempre pare el tractor com-
pletamente, segt_n se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posici6n del operador.
, Mueva e!interruptor delembrague del accesofio
a la posici6n desenganchado ( _ )o
(t_) Interruptor Del
Embrague
Del Accesorio
"Enganchar"
(I_) Inte_uptor del
Embrague del
Accesofio
"Desenganchade"
IMPULSION DE RECORRIDO -
, Para parar el mecanismo impulsor, presione el
pedal del freno completamente.
IMPORTANTE: Los pedales de marcha adelante
y atr&s vuelven a la posici6n neutra cuando no
est&n apretados.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER-
AClON (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completao
Si el motor funciona a una velocidad inferior a la
m_ima (r&pida), su rendimiento disminuyeo
, El rendimiento 6ptimo se obtiene a lavelocidad
m&xima (r&pida)o
PARA USAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACI6N (N)
Use et control de estrangutaci6n cuando est6
haciendo arrancar un motor frJo. No Io use para
hacer arrancar un motor calienteo
Para enganchar el control de estrangutaci6n,
tire la manilla hacia afuerao Lentamente,
empuje la manilla hacia adentro para desen-
gancharlo.
5O
MOVERS EHACIA ADELANTE Y HACIA ATR._,S
La direcci6n y la velocidad de mevimientos est&n
controlados per los peda]es de marcha adelante
y atr_.so
1. Poner en marcha et tractor y quitar el freno
de mane.
2o Apretar lentamente elpedal marcha adelante
(K) y atr&s (L) para iniciar el movimiento. M&s
se aprieta el pedal y mayor es la velocidad.
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucero se puede utilizar s61odurante
la marcha hacia adelante.
CARACTERISTICAS TECNICAS
El control de velocidad crucero sSio debe usarse
mientras el tractor est_ en tabores de siega o
transportaci6n, movi_ndose sobre superficies que
est6n relativamente planas y rectas.
Otras condiciones de trabajo, come la peda, que
requiere vetocidades bajas, poddan desengranar
el control de velocidad crucero. No emplee el
control de velocidad crucero mientras el tractorse
desplaza per elevaciones, terrenos escarpados
o mientras el tractor est6 en labores de poda o
virandoo
1. Con el pedal (K) de marcha adelante apretado
a la velocidad deseada, mover la patanca de
mando de crucero hacia adefante hasta la
posici6n "SET" y mantenerla mientras se le-
vanta el pie del pedal, luego soltar la palanca
(J) de mando de crucero.
Para desconectar el mando de crucero, e pujar
la palanca hacia atr&s en la posici6n "OFF", o
apretar completamente el pedal del freno.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (B) determina
a qu_ altura se cortar& el c_sped_
Coloque ta palanca elevadora en la ranura de
la akura deseada.
Deslice el puntero de seSalizaciSn (T) hasta
esa altura, de mode de recordarla la prSxima
vez que corte el c6spedo
51
La gama de ia altura de cortees de aproxima-
damente ! a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilia cuando
el motor no est_ funcionando_ Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones det suelo, de la altura del c6sped y
det ripe del c_sped que se est& segando,
El c6sped promedio debe cortarse aproxima-
damente a 2-1/2 pulgadas durante la tempo-
rada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos. Para obtener un c_sped m_.ssalud-
able y de mejor apariencia, siegue a menudo
y despu_s de un crecimiento moderado.
Para obtener el mejor rendimiento de code, el
c_sped que tiene m_s de 6 pulgadas de altura
debe segarse dosveces_Hagael primercode rel-
ativamente alto; el segundo a raaltura deseadao
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRA-
DORAS
Las ruedas calibradoras est_n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora est_ a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segader en
posici6n para prevenir et corte raspeo en casi
todos losterrenos.
AViSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada planao
I_ Ajuste la segadora a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de al-
tura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA_' en la secci6n
de Operaci6n de este manual),
2o Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de code, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de mode que queden
un poco sobre el suelo, instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri6tetos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lade opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague del ac-
cesorio est& enganchado y el operador Irata de
bajarse det asiento, se apagar& el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y central-
mente en el asiento para impedir que el motor
vacile o se apague cuando se epere su equipo
en terreno disparejo, &spero o en cerros,
1. Etijaaqu_alturacortar&elc6spedpormedio
delapalancaelevadorao
2. Hagaarrancarlascuchiltasdetasegadora
enganchandoelcontrolde!ernbraguedel
accesorio.
PARAPARARLAS CUCHILLAS DE LA
SEGADORA
Desenganche el control del embrague del ac-
cesorio.
_PRECAUCI6N: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de c_sped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga en su lugar.
FUNCIONAMIENTO ATRAS
Tu tractor est,. equipado con el Sistema de Fun-
cionamiento Atr,_s (ROS)_Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr&s con el embrague
puesto apagar& el motor a menos que la Ilave de
ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS.
ATENOION: lr marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendableo Po-
niendo et ROS en posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento atr_.scon el embrague puesto, se
tiene que hacer s61ocuando el operador Ioconsi-
dera necesario para reposicionar la m_quina con
el dispositivo embragado, No siegue en rev_s a
menos que sea absolutamente necesario,
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATR_,S -
Utilice el tractor solamente si est& seguro de que
no ingresar&n niSos ni otras personas o animales
al &rea donde se va a cortar el c_sped.
I. Presionar el pedal freno hasta el rondo,
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del in-
terruptorde laignici6nen el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
3 Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61oantes
de ir marcha atr&s, sino mientras est_ yendo
marcha atr&s.
4. Presione tentamente el pedal reverso de la
impulsi6n para comenzar el movimiento.
5. Cuando el uso det ROSes m&s necesafio, d_
vuetta a la Ilave de ignici6n en el sentido de
las agujas det reloj hasta la posici6n "ON"o
ROS "ON" Position
Engine "ON" Position
(Normal Operating)
PARA OPERAR EN CERROS
_ADVERTENCIA; No maneje hacia arriba oha-
cia abajo en cerros con pendientes superiores a
I5 °y no maneje atravesando ninguna pendienteo
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
ta parte posteriora de este manual.
Escoja la velocidad m&s lenta antes de ar-
rancar hacta arriba o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
, Si es absolutamente necesario etparar, empuje
el pedal del embrague/freno r&pidamente a
la posici6n de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
. Mueva la palanca de cambio a primera°
AsegSrese que ha dejado suficiente fugar para
que el tractor pueda rodar un poco cuando
vuelva a empezar el movimiento.
Para volver a empezar el movimiento, _uelte
lentamente el freno de estacionamiento y el
pedal del embrague/frenoo
Gire siempre lentamente.
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegurese
de desenganchar la transmisi6n poniendo
el control de la rueda libre en la posici6n de
marcha de rueda libreo El control de marcha de
rueda tibre esta situado en la barra de tracci6n
trasera del tractor.
1. Levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n m_s alta.
2. Tire del mando de la rueda libre hacia afu-
era y hacia abajo hasta que se coloque en
la gula y su61talo de manera que se man-
tenga en ta posici6n de desenganchada.
No empuje o arrastre el tractor a m&s de dos
(2) MPH.
" Para volver a accionar la transmisi6n, invierta
este procedimiento_
Transmisi6n Enganchada
Transmisi6n Desenganchada
AVISO: Para proteger el cap6 contra el daSo
cuando transporte su tractor en un cami6n o re-
molcador, asegQrese que el cap6 est6 cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropia_
dos para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomenda-
dos y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido com_n cuado este remolcandoo Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con et terreno y pueden oca-
sionar que pierda el control de su tractor.
52
MECAI;,IISMO DE AVISO DE SERVICiO !
CRONOMETRO
Et mecanismo de aviso de servicio muestra el
n_mero total de horas que ha estado en fun-
cionamiento el motor, y se enciende y se apaga
de manera intermitente cuando el motor o la
cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere
servicio, el mecanismo de aviso de servicio se
enciende y se apaga intermitentemente por un
lapso de dos horas,. Para hacerles el servicio al
motor y a la cortadora, lea el capitulo de Man-
tenimiento de este manual.
NOTA; El dispositivo de aviso de servicio fun-
ciona cuando la llave de ignici6n o arranque
se encuentra en cualquier posiciBn menos en
"STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la precisi6n
de la lectura, aseg,3rese de que el arranque
permanezca en la posici6n "STOP" cuando el
motor est_ apagado.
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL MOTOR
REVISE EL NIVEL DE AOEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
f_tbrica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno niveladoo
2o Destornille y remueva latapaJvarillaindicadora
de nivel de retleno de aceite, limpie el aceite.
Vuelva a insertar lavarilla indicadora de nivel
en el tubo, y haga descansar la tapa del rel-
leno del aceite en el tubo. No enrosque la tapa
en el tubooRemueva y lea el nivel del aceile.
Si es necesario, agregue aceite hasta se
Ilegue a la marca de Ileno (FULL) en la variIla
indicadora de nivet. No fo Ilene demasiado,
Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceke para poder arrancar m#,sf&cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de esle manual).
Para cambiar el aceite del motor,yea lasecci6n
de Mantenimiento en este manual.
AGREGUE GASOLINA
. Llene el estanque de combustible, Llene
hasta la parte inferior del cuello de retleno
del estanque de gasolinao No to Itene de-
masiado. Use gasolina regular, sin plomo,
nueva y limpia con el minimo de 87 octanos.
(El uso de gasolina con plomo aumentar&
los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono
y se reducir& la duraci6n de fa v&fvula)o No
mezcle el aceite con la gasolina. Para ase-
gurar que la gasolina utilizada sea fresca
compre estanques los cuales puedan ser
utilizados durante los primeros 30 dias,
,APRECAUOI6N: Limpie el aceite o el combus-
tible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuestao
IMPORTANTE: Cuando se opere en tempera-
turas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio_
PRECAUCI6N: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el use de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
&cidos durante e! atmacenamiento. La gasotina
acidica puede daSar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamientoo Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo por
un per[odo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y h_galo
funcionar hasta que las tlneas del combustible y el
carburador queden vacios. La pr6xima temporada
use combustible nuevo. Vea las fnstrucciones
para el Almacenamiento para m_.s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para et carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir daBos permanentes.
PARA OPERAR DE LA VALVULA DE GASO-
LINA DE RESERVA
1, Levantan el asiento por acceso a vafvula de
gasolina de reserva.
2. Por operaci6n normal, Valvula esta debeda
en posici6n "Primario" (segt_n se muestra).
3o Si el tractoresta sin gasolina, mueva la manija
de valvula a posici6n "Reserva".
4. Conduzca et tractor y consiga m&s gasolina.
5. Despu#sde reabastecirnientode gasolina, mue-
va la manija de valvuta a posici6n "Primario".
Valvula De Gasolina
De Reserva @
Primario
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por ta primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitar& tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor
1o Asegt)rese que etcontrol de rueda libre este
en la posici6n enganchada.
2, Si_ntase en el sill6n en la posici6n de oper-
aci6n, suelte el pedal det freno y ponga el
freno de estacionamientoo
3. Mueva el ernbrague del accesorio a la
posici6n desenganchado disengaged,
4, Mueva et control de la aceleraci6n a la
posici6n de rb,pido
5 Tire el control de estrangulaci6n a la posici6n
de estrangulaci6n para el arranque de un
motor frio, Para el arrancar un motor caliente
el uso det control de la estrangulaci6n puede
que no sea necesario,
AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones si-
guientes para e!arranque en clima frio y templado.
53
6o inserte la llave en fa ignici6n y gire la lfave
en et sentido que giran las manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte ta
!lave tan pronto como arranque el motor.
No haga funcionar el arrancador continu-
amente pot m&s de quince segundos por
minuto, Si el motor no arranca despu_s
de varios intentarlos, mueva el control de
la estrangulaci6n hacia adentro, espere
unos cuantos minutos y trate de nuevo, Si
el motor sigue sin funcionar, estire del con-
trol de la estrangulaci6n y trate de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50°F/10°C V MAS)
7. Cuando arranque el motor, empuje el control
de la estrangulaci6n hasta que e!motor emp-
iecea funcionar m&s suavemente. Si el motor
empieza afuncionar real, estire det control de
la estrangulaci6n un poco por unos cuantos
segundos y entonces continu_ a empujar
lentamente el control.
8o Los accesorios y el embrague de suelo ahora
puede ser utilizados. Si el motor no acepta
esta carga, vuelva a arrancar el motor para
permitirle que se caliente por un minuto,
utilizando el estrangulador como describido
arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FR[O (50°/i0"0 Y
MENOS)
9=Cuando arranque el motor, empuje lentamente
el control de la estrangulaciSn hacia adentro
hasta que el motor empiece a funcionar
suavemente, Siga empuj&ndolo poco a poco
permitiendo que et motor acepte pequefios
cambios de velocidad y carga, hasta que este
completamente hacia adentro. Si el motor
empieza a funcionar mal, estire del control de
la estrangulaci6n un poco pot unos cuantos
segundos y continue a empujar elcontrol hacia
adentro. Esto puede requerir que et motor se
caliente por unos cuantos minutos, depende
de la temperatura°
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISlON
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo fr_o, fa
transmisiSn debe ser calentada como las instruc-
clones siguientes:
I. Aseg_rese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2, Ativie el freno de estacionamiento y deje que
el freno vuelva a la posici6n de operaci6n.
3. Permita que la transmisi6n se catiente du-
rante un minuto. Esto puede ser echo durante
el tiempo de calentamiento del motor°
4oLos accesorios pueden ser utflizados durante el
periodo del recalentamiento del motor despu6s
que tatransmisi6n halla sido calentada y puede
requerir que el control de la estrangulaci6n sea
estirado un pocoo
AVISO: Si se encuentra a mucha aBtura (sobre
3000 pies) o en ctima frio (por debajo de 32°F
0°C), la mezcta del combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento del
motor° (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURA-
DOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual).
URGAR LA TRANSMISlON
PRECAUCI6N: Nunca enganche o desen-
ganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adec-
uada, es recomendado que la transmisi6n sea
purgada antes de operar el tractor para la prim-
era vez. Este proceso remover& cualquier aire
adentro de la transmisiSn que se halla formado
durante el transporte de su tractor,
IMPORTANTE." Si pot acaso su transmisi6n debe
ser removida para servicio o reemplazo, debe
ser purgada despu_s de la reinstalaci6n y antes
de operar el tractor_
1o Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cuak
quier objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
2, Desenganche la transmisi6n poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de desen-
ganchado (Vea"PARA EL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual).
3o Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despu6s que este corriendo el mo-
tor, mueva et control de estrangufaciSn a la
_, posici6n de lento_ Quitar el freno de mano.
PRECAUClON: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedaso
4o Apretar el pedal de marcha adetante basra
el rondo, mantener por cinco (5) segundos y
soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha
atr#,s hasta el fondo, mantener por cinco (5)
segundos y soltar el pedal. Repetir el proced-
imiento tres (3) veces.
5. Apague et motor y embrague et freno de
estacionamiento.
6. Enganche la transmisi6n poniendo el control
de rueda libre en la posiciSn de conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" enesta secci6n del
manual)°
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despu6s que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaciSn media
(1/2) velocidado Quitar el freno de mano
8, Conduzca su tractor hacia adelante durante
aproximadamente cinco pies y entonces ha-
cia marcha atr&s cinco pies (150 cm)o Repita
este proceso tres (3) veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaciSn normal.
54
CONSEJOS PARA SEGAR
" Nose pueden usar las cadenas para las Ilantas
cuando la caja de la segadora est#,adjunta al
tractor,
La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segan Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADOR/_' en la secciSn de Servicio y
Ajustes de este manual,,
El tado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte,,
Maneje de modo que los recortes se descar-
guen en el Area que ya ha sido cortada. Man-
tonga el &rea de corte a la derecha del tractor°
Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de
los recortes y un corte m&s uniforme.
AI segar las &rea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se des-
carguen, alej#,ndose de los arbustos, cercos,
entradas de autom6viles, etc.' Despu#s de una
o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termine.
f
I_ii !
o Si el c6sped estA demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secoso Haga el primer corte relativa-
monte alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue e! c6sped cuando est,_mojado. El
c_sped mojado taponar& la segadora y dejar&
montones indeseables. Permita que se seque
el c_sped antes de segaflo.
Siempre opere el motor con una aceleracibn
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento y una
descarga apropiada de los materiales. Regute
la velocidad de recorrido seleccionando un
cambio Iosuficientemente bajo para obtener un
rendimiento de corte de parte de su segadora
y tambi#n la calidad del corte deseada,
Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode al ter-
reno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est& usando.
55
PR01GRAMADE ANTESDE C^t_A CADA C,_DA
MANTENIMIENTO CAD^USO e 22 ._0
HORAS HORAS HORAS
i Reviser la operaci6nde}fmno V #
; ,
iT Rev,,_,'f[t LD,8,1611 d8 ,BS ,}.tl_q5 V e
V6rili6Z lacc,mmrmde de pr6_ence _#_
E!a id'oD6tateu_- o! !o ._i_femn d ROS .....
IA .o+_,,,..y..jo,..,eoo+,oo
iC IIAf_t_d'cambtnr las cuchlIlas de _ eegad=rn
T Tabla d_ }ubticI_c_6r_
0 Revi_[_ret t_et
Revival' e! enIdttmlsnlo dol lranselo _#'
L{mpio tos msiduos de la place de direccibt_
Cc.mp_rurtbr_ L_ NivtJtm_ifin Dot Cc,rlnc_p_,d_.n
_n_pe;c}en_ las c_/raas tmpozr._i_a_e,3
RevIoar elhive{ de}_ceile de{meier
Camblor elaceiledelm_le_ (_on Iillto)
M ,,C_,mbi_rel_reIlodelreeler(sin filtm)
O LImpl_ elIi_Imd_ atte
T {Umpiat }3,fe{illa_ri,aai,_e
O{...............
Io_pecci_nar eI _,itencindot!
CADA CADA ALl ,_AC_N;_ MiEhr;O
100 TE_PORADA
HORAS
v',
R _,m_,ii_,oeo,dochispas ....................
Cambi_r et fibre de ecelte (s{eqL_Ipndo)
Limpl_r }as _leI_ode onfflnmie_lo
Cambiar _ buj_a
.';ombl_r el_"ttt_ctm de pope{ dot }IIIm de oire
CnmbI_r elfilIr_de combuslibie
'" _t#' 2
v"
5-,Ve_t_ PIEZA" e_ In=ecc_6_d_ _n_m_ntn (_ __tn mnnun t
TABLA DE LUBRICACION
(2_)Accesorio_ _ (_) Accesorio
de ;?iI {l'=[qdeGrasade{
(+)Accesorio /'_JL>' \ L_ <2)Accesofio
de Grasade{ _ ....... __+ _'I deGrasadel
Rodamientodef.{ _ ..... _ _ Rodamientode
,a_u,+,_+, / : 1% I"4. _ ,_Ruem,
Delantera (%L __..,_._,'-, Delantera
, , &-{{}lii o,o,
I
I _'- _) Pivotede
'. ., t _ Cambio
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articu-
los que hart estado sujetos al abuse o a la neg-
{igenciadel operador, Para recibir todo el valor
de la garantia, el operador tiene que mantener
la segadora seg0n las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periSdica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descfitos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o
cambie etfiltro de aire y revise si las cuchiF
las y las correas est&n desgastadas. Una bu-
jia nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcta de aire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcione meier y
que dure m&s.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor_
2. Revise la operaciSn de los frenos,
3. Revise la presi6n de las Ilantas,
4, Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores suettos.
(_)Aceite de motor SAE 30 or 10W30
(__)Grasa de proposito general
@,RefiOrase a la secci6n del "MOTOR" en Man
tenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nilOn
especiales,. Los lubficantes viscosos atraer&n
polvo y mugre, Io que acortara {a duraciOn de
los rodamientos. Si cree que tubricarse, use so-
lamente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderadao
56
TRACTOR
Siempre observe tas reglas de seguridad cuando
d6 mantenimiento.
OPERAClON DEL FRENO
Si el tractor necesita m#.sde cinco (5) pies para
detenerse a la m&xima velocidad at cambio m&s
alto en una supefficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno_
Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BtEN EL
FRENO" en et capitulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
Mantenga todos los neum&ticos con la presi6n
de atre adecuada (Ver la PSI que se indica en
estos).
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden dafiar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afitados y otros peligros que
pueden dafiar alas Itantas.
AVISO: Para arreglar las !lantas perforadas
y p6ra prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequefias fugas, puede comprar el
selto para liantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. Elsello previene que las
Ilantas se sequen y tambi6n la corrosi6n,
SlSTEMA PRESENCIA OPERADOR YSISTEMA
FUNOIONAMIENTO ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia det
operador, el sistema de trabajo y el sistema fun-
cionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor
no funci6n como descrito, reparar el problema
inmediatamente.
° El motor no arrancar& si el pedal de embra-
gueifreno est& completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio est#,
desconectado:
VERIF1EZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor est#, en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar_, el motor.
° Cuando el motor est& en marcha y el embra-
gue del accesorio est_ conectado, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento,
apagar_, el motor_
Elembrague del accesorio no tendria quefuncio-
nar nunca si el operador no est& en su asiento.
PosiciSn ROS "ON"
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
V!_RIFII_ZSISTEMA FUNCtONAMIENTOATP_S
(ROS)
Cuando el motor est& en marcha con el inte-
rruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atr&s,
Cuando el motor est,, en marcha con el inte-
rruptor de llave del sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr&s, NO apagar&
el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchiflas de
la cortadora deben estar afiladas_ Reemplace las
chii[as que est_n gastadas, dobladas oda5adaso
PREOAUClON: Usar solamente la hojas
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortac6sped. Usar una hoja no aprobada por e!
fabricante de su cortac_,sped es peligroso, puede
dafiar su cortac6sped y anutar su garantia.
REMOCION DE LA CUCHILLA
1, Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchiIIas.
AVISO: Proteja sus manos con guantes yio
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2_ RemuevaelpP.rnode lacuchitladandolevueltas
en el sentido inversoalde las agujas de! reloj.
3. Instale la nueva cuchilla o cuchilla afilada con
el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion
de la segadora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion ap-
ropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estretla del conjunto det mandril
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firme-
mente (Par 45-55 pies/libras)o
tMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado
a calo. Si es necessario sustituir ios pernos, sus-
tituirtos s61ocon pernos aprobados mostrados en
Partes de Reparaci6n. Conjunto del
Mandril
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para et uso normal° Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraci6n.
* Mantenga la bateria y los terminales limpios.
, Mantenga los pernos de la bateria apretados.
, Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
ties abiertos.
. Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 horao
AVISO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
aSadir o verificar el nivel del eiectr61ito.
apagar#, el motor.
57
PARA LtMPIAR LA BATERiA Y LOS TERMt-
NALES
La corrosi6n y la mugre de la bateda y de los
terminales pueden producir "escapes" de potencta
en la baterfa,
1o Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor,
3, Enjuague la bateria con agua corriente y
s6quela,
4. Limpie los terminales y los extremos del cable
de la bateria con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
5. Cubra los terminates con grasa o parafina,
6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventitador de la
transmisi6n tienen que mantenerse limpios para
asegurar el enfriamiento adecuadoo
No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n
cuando el motor est_ funcionando o mientras la
transmisi6n est6 caliente,
Inspeccione el ventilador de enfriamiento para
asegurarse que las aspas del ventilador est_n
intactas y limpias.
Inspeccione las aletasde enfriamiento paraver-
ificar si hay mugre, recortes de c6sped u otros
materiales. Para impedir daSos alas juntas, no
use un rociador de aire compresado o de alta
presi6n para limpiar las aletas de enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la f_brica y et
mantenimiento del fluido no es necesario para la
vida del transejeo En el caso de que el trariseje
se fiitrase o necesitase servicio, haga el favor de
ponerse en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otto centro de servicio cuatificado,
CORREAS V
Revise tas correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despu6s de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las cor-
reas no son ajustables, Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICACl0N
Use solamente aceite de detergente de alta calidad
clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio
API, Seleccione la calidad de viscosidad del aceite
SAE segun su temperalura de operaci6n esperada.
CAuDADEsDEviSC6SiDADDESAE_..............
,
!
F ._0 D 3D 32 46' I;D fJ0 10D
'3.Ak"_ DE "tEi,_P ERATURA AHTICIPADA Ai_TE_ OEL PRD×_t40 CAMBiO DE AC F.Ff'_
58
Cambie el aceite despu_s de 50 horas de oper-
aci6n o por Io menos una vez al a_o si el tractor
se utiliza menos 50 horas el aSo,
Revise el nivel del aceite del c&der antes de ar-
rancar el motor y despu#s de cada ocllo (8) horas
de uso continuado,
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SLo
° Aseg0rese que eltractor est6 en una superficie
nivelada.
El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando
est# calienteo
Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapaJvarilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite,,
2. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior
de la v&lvuta de desag_e e instale el tubo de
desag0e sobre la guarnici6n.
3. Abra la v&lvula de desag0e empujando hacia
dentro y dando vuelta a la izquierda.
4. Para abrirse, tire hacia fuera ta v&lvula de
desag0e.
V&tvulade desag0edelaceite
Posici6n
cerrada y
bloqueada
Casqulllo
5o Despu6s de que el aceite haya drenado
totatmente, cerrar y bloquee la v&lvula de
desag0e empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que la ctavija est& en la posici6n blo-
queada seg_n Io mostrado°
6. Remueva el tubo de desagOe y substituya
el casquillo sobre la guarnici6n inferior de ]a
v&tvula de desagi_e,
7. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a trav_s
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceiteo Vacielo lentamente, No 1o
Ilene demasiadoo Para ta capacidad aprcxi-
mada yea las "Especificaciones del Producto"
secci6n de este manual.
8o Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar el
nivelo tnserte ta varilla indicadora de nivel en
el tubo, y haga descansar la tapa del depOsito
para retlene del aceile en el tubo al leer las
medidaso No enrosque el tap6n cuando este
tomando una lectura. Mantenga el nivel del
aceite en la marca de ileno (FULL) en lavadlla
indicadora de nivel. Apriete la tapa en el tubo
en forma segura cuando termine,
FILTRODEACEITEDELMOTOR
Cambie el filtro de aceite def motor cada tempo-
rada ovez por medic que cambie el aceite, si el
tractor se usa m&s de 100 horas en un aSo.
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa un filtro sucio. Inspeccione el cartucho de
papel cada dos meses o despu_s de 25 horas de
operaci6n, el cu&l suceda primero.
D_le servicio al filtro de aire m&s a menudo si se
usa on condiciones potvorosas.
Reemplace el cartucho de papel cada aSo, o
despu6s de cada 100 horas de operaciSno
PARA DAR SERVtCtO AL CARTUCHO
Cambie un cartucho que est_ sucio, doblado
o daSado.. Maneje el cartucho nuevo cuida-
dosamente; no to utilice si el sello de goma
esta daBado
AVlSO: No lave el cartucho de papel o use aire
a presi6n, pues esto daSar#,el cartuchoo
1, Abra la puerta (A) en la caja del ventitador
para obtener acceso al elemento de filtro de
aire (B),
2, Libere el cierre (C) y remueva el elementoo
3o Golpee ligeramente elelemento de papel para
desalojar la suciedad.
4. Limpie todos las partes del filtro de aire de
cualquier suciedad o material acumuladao
5, Evite que cualquier suciedad entre en la
abertura det carburador,, tnstale el eiemento
limpiado o nuevo en la base y asegt_relo con
e! cierre.
6, Cierre con el picaporte la puerta,
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el daSo al motor debido al sobre_
calentamiento, L[mpiela con un cepillo de alambre
o con aire comprimido para remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado,
asegurese que la rejilla del c6sped, las aletas de
enfriamiento, yotras superficies externas del mo-
tor se mantengan limpias en todo momentoo
Cada 100 horas de operaci6n (m&s a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamientoo Limpie las aletas de em
friamiento, y las superficies externas, segt_n sea
necesario.. Asegt3rese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfriamiento.
AMISO" Si se opera la maquina con una rejilla
det c_sped bloqueada, sucia, o con las aletas
de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de
enfriamiento removidas se producir& da_o en el
motor debido al calentamiento excesivo,
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amorliguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o daSos.
BUJJA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada tern-
porada de siega o despu6s de cada 100 horas
de operaci6n, 1oque suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACtONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1o Con el motor frto, remueva el fittro y tapone
las secciones de la linea de combustible,
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha se_alando hacia el carburador.
3. AsegQrese de que no hayan fugas en la
llnea del combustible y que las grapas est6n
colocadas en forma adecuadao
4_ Inmediatamente limpie toda la gasotina der-
ramada_
Abrazadera -----_ _--_
combustibEe _--_ /" _
59
LIMPIEZA
Limpie todo material extraS.o del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
, Limp[e los desechos de la placa guia. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del frenoiembrague, Ioque har& que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
_PRECAUOI6N: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles..
Pedal Del
ueiFreno
Ptaca
De
Direcci6n _-
'_ A PUNTOSDE
ENGANCHE
SISTEMA DEDIRECCI6N, SALPICADERO,
GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
, Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotrizo
No recomendamos que se utitice una manguera
de jard{n o agua a presi6n para limpiar el
tractor a no ser que el motor y la transmisiSn
est6n cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida _til det tractor, Utilizar aire compdmido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortac6spedes.
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor est#. equipada con un
puerto de lavado sobre la superficie que forma
parte det sistema de lavado de la cubierta. Se de-
beria utilizar cada vez que se haya usado eltractor.
Lleve el tractor a un tugar horizontal y
despejado de su cL,sped, Io bastante cerca
de una boca de riego como para que llegue
la manguera det jardfn.
IMPORTANTE: Asegurese de que la boca de
descarga del tractor est& orientada LEJOS de
su casa, garaje, coches aparcados, etc. Quite
la boca de ensacado o cubierta de mantillo si
est& acoplada.
2_
3_
4_
Mueva etcontrol del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO", ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor_
Enrosque el adaptador de ia boquilla (ernpa-
quetado con el manual del operador det trac-
tor) en el extremo de fa manguera del jardin.
Eche hacia atr#,s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla y empuje 6ste en el
puerto de lavado de lacubierta en el extremo
izquierdo de ta cubierta de la segadora.
Suelte la abrazadera de cierre para fijar el
adaptador en la boquilla.
Mane [_ Puertode I
Lavado
Adaptador
de
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegu-
rarse de que la conexi6n est& bien fijao
,
6o
Abra la Ilave det agua.
Desde la posici6n del operador del trac-
tor, vuetva a arrancar el motor y ponga la
palanca de aceleraci6n en la posici6n "Fast"
(r&pid0),_
IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para
asegurarse de que est& despejada.
7. Muevael control del embrague del accesorio a
la posici6n "ENGANCHAR". Mant6ngase en la
posici6n del operador con la cubierta de corte
acoplada hasta que la cubierta est_ limpia.
8_ Mueva el control del embrague del accesorio a
la posfci6n"DESENGANCHADO". Gire la llave
de encendido a la posici6n STOP para apagar
el motor del tractor° Cierre la Ilave del agua.
9. Tire hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta_
10. Lleve el tractor a una zona seca, preferente-
mente de cemento o pavimentada. Mueva
el control del embrague del accesorio a la
posici6n "ENGANCHAR" para quitar el ex-
ceso de agua y ayudar a que se seque antes
de guardar el tractor.
_ ADVERTENCIA: Si el accesorio de
lavado est_ roto o no est,, Ud. y
otras personas estar&n expuestos
a que la hoja les lance aquellos ob-
jetos con los que entre en contacto.
Sustituya inmediatarnente el accesorio
de lavado rotooque falta antes de volver
a usar la segadora.
, Tape todos los orificios de la segadora
con pernos y tuercas de seguridad.
6O
,_ ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVI-
CIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamientoo
2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro.
3. Ponga el embrague del accesorio en la posiciSn desenganchado (DISENGAGED)°
4o Ponga la llave de igniciSnen la posici6n de apagado (STOP) y remu6vala.
5, AsegQrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con @sta,
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
ClaSPED
1. Suelte el embrague poni6ndolo en ta posici6n
"DISENGAGED" ("DESACTtVADO")..
2oBaje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de m&s abajo,
3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de
, la barra de sujeci6n (L)o
PRECAUCION: La barra de tensi6n de ta
correa funciona a resorte. Suj_tela con fuerza y
su_ltela despacio.
4_ Retire la correa de la cortadora de la polea det
embrague el6ctrico (M)o
5. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire et resorte de contencion y
la arandelao
6. Por uno de loslados de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensiSn de la cortadora (A) del
chasis y ia pieza de uni6n posterior (C) de la
barra posterior de la cortadora (D) - retire los
resortes de contenci6n y las arandelas.
7. Por el otro lado de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensi6n y la pieza de uni6n
posterior_
_ILPRECAUCl0N: Una vez que se desconecten
las piezas de uni6n posteriores, la palanca eleva-
dora funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la
palanca elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Por el tadoderecho de lacortadora, desconecte
la barra anti-balanceo (S) de labarra posterior
derecha de la cortadora (D) - retire el resorte
de contenci6n y la arandela, yjale la cortadora
hacia usted hasta que la barra se salga del
orificio de la barra.
9. Haga girar el volante del tractor todo Ioposible
a la izquierda.
10,Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
PARA INSTALAR LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en "PARA
INSTALAR LA SEGADORA Y LA CORREA DE
TRANSMISION" del capJtulo de Armado de este
manual,
61
PARA NiVlELAR LA SEGADORA
Aseg_rese de que losneum#.ticos est6n inflados a
la PSI que se indica en estos. Si est&n demasiado
inftados o poco inflados, el c6sped no le quedar&
bien cortado, Iocual podr#, Ilevarlo a pensar que
ta SEGADORA no est,. bien reguladao
REGULACION VISUAL DE LADe A LADe
1_ Si redes los neum&ticos est&n correctamente
inflados y el c_sped parece haber quedado
cortado desparejo, determine qu_ lade de la
cortadora est& cortando m&s al raso
NOTA: SegQn lo desee, puede subir el lade m&s
bajo o bajar el lade m&s alto de la segadora.
2o Aborde elladode lacortadora que quiera regularo
3. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de ta pieza de uni6n (A) para
bajar la codadora, o bien h&gala girar hacia
ta derecha para subirla.
NOTA" Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora aproxi-
madamente 3/16".
Hac Haga girar la
tuerca hacia
la derecha tuerca hacia la
para subir la izquierda para
segadora la segadora
4. Pruebe la regulaci6n realizada cortando
c6sped que a0n no haya cortado y obser-
vando c6mo queda_ Vuelva a ajustar, en
case necesario, basra obtener resultados
satisfactorios.
REGULACION DE LA PRECISION DE LADe
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del sueto
o en la entrada a la cas&
_CUIDADO: Las cuchiltas son afiladas. Prot6-
jase las manes con guantes o envuelva las cuchil-
tas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posici6n m#,salta,
Al A
3_
A ambos lades de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lade y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lades°
4. En case que sea necesario realizar un ajuste,
lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de
Regulaci6n visual que aparecen m_s arriba,
5o Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en case necesario, basra que ambos
lades queden igualeso
AJUSTE DE DELANTE A ATRAS
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive-
lade de lade a lade.
Para que el c_sped le quede perfectamente cor-
tado, las cuchitlas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a
1/2" m_s abajo que la punta posterior cuando la
cortadora se encuentre en su posici6n m_s alta.
dI_t,CUIDADO; Las cuchiltas son afiladaso Prot6-
jase las manes con guantes o envuelva las cuchil-
las con teta gruesa, o bien haga ambas cosas.
Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta..
B B
Ubique cualquiera de las hojas de ta cuchilla
de ta! manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo
y entre la punta posterior y et suelm
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilta no
est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta poste-
rior, dirijase a la parte de adelante del tractor.
Con una Ilave ingfesa de 11/t6" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d_.ndote varias
vuettas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de la
cortadora, o bien en sentido antihorano (aflojar)
para bajarla,
!:i:iii!i¸I
Ajus tue__A:fioje :Ja tuerca
de regutact6n ._t_ de regulaci6n
de altura B __ de allura B para
para levantar [_&_--_ bajar la segadora
la segadora _k_._..,_
_,.._.._.----_ _,Afloje latuerca
o_9_o_ A primero
NOTA; Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar ta altura de la cortadora 1/8".
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en case necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior.
, Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
per medio de una tlave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
62
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA
CUCH1LLA DE LA SEGADORA
DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA
1o Estacione el tractor en una superficie nive-
lad& Ponga el freno de manoo
2. Baje la palanca elevadora a la posiciOn de
m&s abajo.
3. Retire la barra de tension de la correa (K) de
la barra de sujeciOn (L)o
ni, CUIDADO: La barra de tension funciona a
resorter SujOtela con fuerza y su_ltela despacio.
4. Quite los tornillos (P) de las cubiertas dere-
cha e izquierda y retfrelas (Q).
5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que
pueda haberse acumulado alrededor de
los dispositivos de recolecci6n y de toda la
superficie superior_
6. Retire la correa de la polea del embrague
el_ctrico (M), las dos poleas de los disposi-
tivos de recolecciOn (R) y las poleas de los
pifones (S)r
MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA
1. Instale la correa pas&ndola alrededor de las
poleas (R) y alrededor de las poleas (S),
como se muestra en la figura.
2. Pase la correa por encima de ta polea del
embrague el_ctrico (M).
IMPORTANTE: Verifique que la correa calce bien
en todas las ranuras de las poleas de la cortadora°
3. Vuelva a co!ocar las cubiertas derecha e iz-
quierda (Q), Ajuste bien todos los tornillos,
4, Coloque la barra de tension de la correa (K)
d_lben la barra de sujeciOn (L)_
CUIDADO: La barra de tension funciona a re-
sorte_ Suj_tela con fuerza y pOngala despacio.
5,. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada_
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
del lado de abajo detapoyapiOs izquierdo hay una
guia pr&ctica para el montaje de ta correa
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la SEGADORA (Ver"PARA DES-
MONTAR LA SEGADORA en este capitulo
del manual).
63
NOTE: Observe toda la correa de impulsion de
movimiento y la posiciOn de todas las guias y
guardacorreas.
2. Desconecte elarn_s delcabledelembrague (A),
3. Quite la pieza de union anti-rotaciOn (B) que
est& del lado derecho del tractor.
4_ Retire la correa del pifiOn estacionario (C) y
del pifi6n del embrague (D)o
5. Retire la correa del pifiOn central (E).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte de
atr&s del tractor. Con mucho cuidado, retire
la correa jalando hacia arriba desde la polea
de entrada de latransmisiOn y por encima de
tas paletas del ventilador (F)_
7. Retire la correa ja]ando hacia abajo desde
la polea del motor y alrededor del embrague
elOctrico (G).
8. Deslice la correa hacia la parle de atr&s del
tractor, retirela de la placa de direcci6n (H) y
s_quela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
!. lnstale la correa nueva pas&ndota de la parte
de atr&s a ta parle de adelante del tractor,
por encima de la ptaca de direcciOn (H) y del
v&stago del pedal del embrague / freno (J).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante det
tractor y p&sela alrededor del embrague y por
sobre la polea del motor (G)_
3. Jale la correa hacia la parle de atr#,s del
tractor. Con mucho cuidado, pase la correa
de ardba a abajo atrededor del ventilador de
transmisiOn y por sobre la polea de entrada
(F). Aseg_rese de que la correa est,, dentro
del guardacorrea,
4o Monte la correa en el pifiOn central (E),
5o P&sela a trav_s del piflOn estacionario (C) y
del pifiOn del embrague (D).
6. Vuelva a instalar la pieza de union anti-
rotaci6n (B) del lado derecho del tractor.
AjQstela bieno
7. Vuelva a conectar el arnOs del embrague (A).
8o Aseg_rese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas.
9. Monte la SEGADORA (Ver "PARA MONTAR
LA SEGADORi_' en este capitulo del manual).
____..J
qlL
_.,4,
VERIFIQUE EL FRENO
Si e! tractor exige m_s de cinco (5) pies pare
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el frenoo
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
e! pedal del freno hasta el rondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Desembragar la transmisi6n colocando el
mando de la rueda libre en la posici6n "trans-
misi6n desembragada'L Tirar el mando de la
rueda libre fuera y dentro la ranura y sottar
as[ se coloca en la posici6n desembragada,
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa-
tinar cuando se intenta empujar hacia adetante
ettractor manualmente. Sustituir las zapatas del
freno e contactar con Sears o con un otro centro
de servicio cualificado.
IMPRESlON / INCLINACION DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delan-
teras de su nuevo tractor vienen asI de f&brica y
son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las
ruedas delanteras no son regulableso En caso
que se produzca algun daflo que afecte ta im-
presi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras
tel como vinieron de f&brica, pSngase en contacto
con un centro de servicios Sears uotto centro de
servicios autofizadoo
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARACIONES
I. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten-
ci6n y las arandelas pare permitir la remociSn
de las ruedas (ta rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
Arandelas
Ani!tode
Retenci6n
Cubierla _
deleje,. (_
LlaveCuadrada(rueda ._====_
traserasolarnente)
3. Repare la Ilanta y vuL,Ivala a montar,
AVISO: En las ruedas traseras solamente; atinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. tnserte la llave cuadrada.
4. Vuetva a colocar lasarandelas e inserte el anillo
de retenci6n enformaseguraen laranuradeleje.
5, Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVISO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y p6ra prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
cause de pequefias fugas, comprar de su com-
merciante Sears y utilizar el sello pare Ilantas.
Elsello previene que las tlantas se sequen y
tambi_n ta corrosi6n.
64
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERJA BAJA
_ADVERTENCIA: Las baterias de &cido-plo*
mo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales pare fumar
alejados de las baterias. Siempre use una pro-
tecciSn pare los ojos alrededor de tas baterias_
Si su bateria est& demasiado baja como pare
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargaro (Vea "Bateria" en la secci6n de Manten-
imiento de este manual),
Si se usan "cables de empaime" pare un ar-
ranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12 volts. El otro vehicuto tambi_n tiene
que tener un sistema de t2 volts° No use labateria
de sutractor para hacer arrancar a otros vehiculos,
PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME-
1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el
terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria,
preocup_ndose de no hacer cortocircuito en
el chasis,
2. Conecte un extremo del cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria
completamente cargada.
3. Conecte el otto extremo del cable (D) NEGRO
con un buena CONEXlON A TIERRA DEL
CHASIS, alejado del estanque de combus-
tible y de la bated&
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL
ORDEN
1oEl cable NEGRO primero del chasis y luego de
ta bateria completamente cargada.
2,,El cable ROJO al _ltimo de ambas baterias.
_,S _'*
Baleria D_bil o Bateria
Descargada Complelamenle
Cargada
REEMPLAZAR LA BATERIA
_zkDVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cuatquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vezo Antes de
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc_
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra por accidente.
1, Levante el asiento a la posici6n elevada.
2. Desconecte el cable de la baterJa NEGRO (A)
primero y tuego el cable de la bateria ROJO
y remueva la baterla del tractor.
3. Instale la nueva baterJa con los t6rminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
4. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO
(B) con el terminal positivo (+) con el perno
hexagonal y la tuerca segun se muestra.
Apri_te!os en forma segura. Deslize la cubk
erta terminal (C) sobre el terminal,
5. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO
al terminal negativo (-)con el perno hexagonal
y la tuerca que queden. Apri_telos en forma
segurao
6. Sierre el cape.
(Negallvo)
Cable negro
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo pot un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s det tablero_
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO
Y DEL ENREJADO
1, Levante elcapS.
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. P_rese delante del tractor, Agarre et cap6 en
los lados, inclinelo un poco hacia el motor y
s&quelo del tractor,
4. Para votver a instalar el cap6, aseg_rese de
volver a conectar el conector del alambre de
las luces o
Conector del
arambrede las Luces
Delanteras
(Positivo)
Cable
rojo
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1o Levante elcap6_
2_ Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado,
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
e! sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atr&s en el agujero en la parte trasera
det enrejado.
4_ Cierre elcap6.
ENTRECIERRE Y RELI_S
E1alambrado suelto o daSado puede producirel
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
ReviseelalambradooVea eldiagrama delalamb-
rado el_ctricoen lasecci6n dePartesde Repuesto.
TRANSMISlON
REMOCI_N/REEMPLAZODELATRANSMISI6N
Si por acaso su transmisi6n debe ser removida
para servicio o reemplazo, debe ser purgada
despu_s de la reinstalaci6n y antes de operar el
tractor. Vea "PURGAR LA TRANSMIS1ON" en la
secci6n de la Operaci6n de este manual
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE
LA ACELERACION
El control de la aceleraci6n hasido preajustadoen
la f_brica y no deberia necesitar ajusteso Revise
los ajustes que se describen a centinuaci6n, antes
de soltar el cable° Si el ajuste es necesario, vea
de manual de motor°
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACI6N
El control de la estrangulaci6n ha sido preajustado
en la f&brica y no deberia necesitar ajustes.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador ha sido preaiustado en la f&brica
y no deberia necesitar ajusteso Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor importancia
para compensar pot las diferencias en elcombus-
tible, temperatura, altura ocarga. Si el carburador
necesita ajustes, yea de manual de motor_
65
inmediatamente prepare su tractor para el al-
macenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar por 30 dias o m_s.
_,AIDVERTENOIA: Nunca almacene el tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden atcanzar una llama
expuesta o una chispa. Permita que el motor se
enfrie antes de almacenarlo en cualquier recinto
privado,
TRACTOR
Remueva la segadora del tractor para el almace-
namiento por el invierno. Cuando la segadora
se va a almacenar por cierto pefiodo de tiempo,
limpiela cuidadosamente, quite toda ta mugre,
la grasa, las hojas, etco Gu&rdela en una _rea
limpia y seca,
1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZ_' en la
secci6n de Mantenimiento en este manual)°
2. tnspeccione y cambie las correas, si es nec-
esario (vea las instrucciones para et cambio
de las correas en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual).
3. Lubriquelo, segOn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4o AsegL_reseque todas lastuercas, los pernos y
los tomi!los est_n sujetados en forma segura.
Inspeccione las panes movibtes para verificar
si hay da5o, rotura o desgaste. C&mbielas si
es necesario,
5. Retoquetodas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERiA
, Cargue la bateria completamente antes de
guardarla°
Despu6s de cierto periodo de tiempo en
almacenamiento, la bateria puede necesitar
volver a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de
potencia durante largos periodos de almace-
namiento, se deben desconectar los cables de
la bateda y se debe limpiar cuidadpsamente
(vea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS
TERMINALES" en la secci6n de Manten-
imiento de este manual)_
Despu_s de limpiarta, deje los cables
desconectados y p6ngalos en donde no
puedan entrar en contacto con los terminales
de la batefia,
. Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies h6medas,.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se for-
man depositos de goma en partes fundamen-
tales del sistema de combus-tible tales como el
carburador, et fiItro del combustible, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol
(conocido como gasohol o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, 1oque con-
duce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos
durante elalmacenamiento. La gasolina acidica
puede daSar el sistema de combustible de un
motor durante ef periodo de almacenamiento.
, Vaciar e! dep6sito del carburante poniendo en
marcha et motor y dej&ndoio funcionar hasta que
el carburante termine el carburador est6 vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o dei motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes,
Use combustible nuevo la pr6xima
temporadao
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un rninimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en et com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque
de combustible o en el envase para el almace-
namiento. Siempre siga ta proporci6n de mezcla
que se encuentra en el envase del estabilizadoro
Haga funcionar el motor por _omenos 10 minutos
despu6s de agregar el estabilizador, para permitir
que _ste Ilegue al carburador_ No vaciar la gaso-
lina del estanque de gasolina y el carburador si se
est_ usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacfe una onza de aceite a tray,s del
agujero(s) de la bujia en el citindro(s)_
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de 'Ar-
ranque" (Start), por unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra_
Cambie el envase de la gasolina si se empieza
a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gaso-
lina producir&n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c_brata para protegerla contra el
polvo y ta mugre.
Cubra su unidad con un forro protector ad-
ecuado que no retenga la humedad. No use
p!_sticoo E! pl&stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
catientes.
66
tDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la seccibn apropiada en el manual a menos que est6 dirigido a un centro de servicio
Sears.
No arranca 1
2
4+
5
6
74
8+,
9,,
10,,
Sin combustible.,
Motor sin la "ESTRANGULACION"
(CHOKE) adecuada+
Motor ahogado.
CORREOC|6N
t: Lieneel estanque de combustible- .....
2,, Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MO-
TOE' en la secci6n de operaci6n,
3, Espere varios minutos antes detratar de
arrancar,
Bujia mala+
Filtro de aire sucio,
Fillro de combustible sucio,
Agua en el combustible+
4. Cambie labujiao
5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6.. Cambie el filtro de combustib[e_
7o Vaciar el estanque de combustible y el
carburador, vuelva a tlenar el estanque
con gasoltna nueva ramble el filtro de
combustible.
Atambrado suetlo 0 da_Sado 8 Revise todo el alambrado,
Carburador desajustado, g+ Vea"PARA AJUSTAR EL CARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
V&fvulas del motor desajustadas to. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado '+SEARS"+
Dtficll de
arranear
El motor no
ia vuelta
El motor
suena pero
no arranca
1
2+
3..
4+
5,
6.
7
8_
2+
3+
4,
5+
6+
7.,
_+
2,
3.
4,
Filtrode aire sucio,,
Bujia mala+
Bateria baja o descargada_
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucioo
Alambrado suelto o daflado
Carburador desajuslado+
V#,lvulasdel motor desajustadaso
Pedal del freno no presionado,
Etembraguede|accesorio est,'_enganchado,
Bater[a baja o descargada.
Fusible quemado°
Terminalesde labateria corroidos,
Alambrado suefto o dafiado,
lnterruptor de ta +gnici6nfatlado.
Solenoide o arrancador fallados+
Interruptor(es) que exige(n) la presencia
del operador faltado,
Bateria baja o descargada
Termtnales de la bateda corroidos+
Alambrado suelto o daifado.
Sotenoide o arrancador fa!tados.
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2+ Cambie la bujfa.,
.3 Vuelvaa cargaro ramble la bater[a.
4. Cambie el filtro de combustible.
5. Vaciar el estanque de combustible y vuetva
a tlenarlo con gasoHna nueva.
6 Revise todo el alambrado.
7. Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR"
en lasecci6nde Servictoy Ajustes.
8, Pongase en contacto con un centro de
servicto cualificado SEARS,
1,, Presione el pedal del freno°
2, Desengancheelembrague delaccesorioo
3, Vue[va a cargar o cambie la bateria
4, Camble el fusible,
5, Limpie les terminales de la bateria
6, Revise todo el alambradoo
7', Revise/cambteelinterruptordelatgniciSn,
8, Revise/cambie elsolenoide o arrancadoro
9, Pongase en contacto cen un centro de
servicio cualificado "SEARS",
1 Vuetva a cargar 0 cambie ta bateria.
2. Limpie los terminalesde la bater[a
3. Revise todo el alambrado+
4. Revtse/ca.mb!e el.solenoide o arraneador+
67
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA I
P_rdida de
fuerza
CAUSA _ ._
l Corta mucho c6sped, muy r&pido
2 Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRAN-
GULACION" (CHOKE).
3_ Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura
debajo de la segadora
CORRECCION
1. Elevelaaltura de cofleireduzca lavelocidad
2, Ajuste el control de la aceleraci6n,
3, Limpie la parle inferior de la cajade la
segadorao
P_rdida de
fuerza
(stgue)
4 Filtro de aire sucio,,
5, Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
6. Bujia fallada..
7 Filtro de combustible sucio.
8 Combustible rancio o sucio.,
9, Agua en eicombustible_
10 Alambrado de la bujia suelto.
11. RejillaJaletas de aire del motor sucias.
I2. Silenciador sucio/taponado.
13 Alambrado suetto 0 dafiado-
t4_ Carburador desajustado.
t5, V&lvulas del motor desajustadas.
9r
4 Umpie/cambie el filtro de aire,,
5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
6, Limpie y vuelva a ajustar la abertura o
cambie la bulia.
7 Cambie el filtro de combustible.
B. Vaciar elestanque de combustible yvuelva
a IIenarlo con gasotina nueva
Vaciar el estanque de combustible yelcar-
burador,vuelvaallenarelestanquecongaso-
tinanueva y cambie elfil[ro de cornbustible.
10. Conecte y apriete el alambre de ta bujia.
11. Limpie los rejilla!aletas de alre de] motor.
12. Limpie/cambie el silenciador,
13 Revise todo el alambrado_
14o Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR"
en [asecci6n de Servicio y Ajustes.
15. Pon_ase en conlacto con un centro de
servJclocualificado "SEARS"°
Vibracibn 1
exceslva
2
3
El motor contl.
n_afuncionando
cuando el op-
erador se baja
delastento con
el embrague
del _ccesorto
enganchado
El corte
disparejo
Cuchilla desgastada, doblada o sueltao 1,, Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
Mandril de la cuchil]a doblado. 2.,
Porte(s) suelta(s)ldafiada(s)., 3,
Sistema de control que exige la presencia t•
del operador -segufldad fallado,
1 Cuchilla desgastada, doblada 0 suelta, t_
2 EI conjunto segador no est&nivelado.
3_ AcumufaciSn de c6sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
4. Mandril de la cuchil]adoblado.
5. Los agujerosde ventilaci6n delconjunto se-
gador taponadosdebido a la acumulaci6n
deck*sped, hojas y basura alrededorde
los mandriles_
l.as cuchll- _. Obstrucci6nenelmecanismodelembrague.
las segado- 2- Lacorreadeimpulsi6n de lasegadora est&
ras no reran desgastada/dafiadao
3. Polea de guia atascada.
4, Mandrilde la cuchltlaatascado_
la cuchitta_
Cambte la mandril de la cuchilfa.
Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes
dafiadas.
Revise el alambrado, Ios interruptores
y ta conexionesoSi no est__n correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servtcio cualificado "SEARS",,
Cambie la cuchilla,, Apt|ere el perno de
ia cuchilla.
2. Nivele el conjun'_osegador.
3. Limpie la parle inferior de la cajade la
segadora,,
4. Cambfe fa mandril de la cuchilla.
5o Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilactSn.
1, Remuevataobstrucci6n.
2o Cambie la correa de impulsi6n de la
segadora_
3o Camble la polea de gulao
4. Cambie la mandril de la cuchilla_
68
IDENTIFICACI6N DE PROBLEMAS:
Vea la seccibn apropiada en el manual a menos que est(_dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA CAUSA
Mala des- 1 Velecidad del motor muy lenta,,
carga del
c_sped 2, Velocidadderecorridodemasiado
3, C_sped mojado
pida,,
4_ El conjunto segador no est#4nivel_
5. Presi6n de aire de las llantas baja o
dispareja,
6. Cuchitla desgastada, doblada 0 suetla,,
7 Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura
debajo de ta segadora.
8, Lacorreade impulsiSndela segadora est&
desgastada o desajustada,,
9. Las cuchitlas est&n mal coninstalz
10 Cuchillas inadecuadas en use,.
Las luz (ces)
de lantera(s)
no funcio-
nando
11, Los agujeros de ventilaci6n de! conjunto
agujeros segador taponados deb a la
acumulacf6n de c_sped, hojas y basura
_alrededor de losmandriles ......
t. El interrupter est& '_,PAGADO"(OFF),
2, Bombilta(s) o I&mpara(s) quemad
3. Interrupter de la luz fallado_
4 Alambrado suelto o dar_ado,
5,
La batefla I
no carga 2
3
4.
P6rdida de !
impulsldn
2
Fusiblequemado,
Elemento(s) de la bateria male(s),
Malas conexiones de cables,
Regulador fallado (si equipado) o
Alternador fallado,
El control de rueda libre est&enla posici6n
"DESENGANCHADO" (disengag_
Residues es en de la place de direcci6n,
3 La correa de impulsi6n de impulsi6n de
movimiento,
4 Aire alrapado en latranspode oet,_
5 Lfave cuadrada de eje es ausent_
Et motor tier
"contraex,
ploslones'
cuando se
"APAGA"
E! tractor se
ponen mar-
cha atr&s
El control de la aceteraci6n del motor no
rue ajustado en la posici6n de velocidad
media y m_txima (r#,pida) antes de para
el motor,
El sistema de funcionamiento atr&s (ROS)
no est&"ON", cuando enganche la sega-
dora o otro accesorfo,
CORRECCI6N
Ponga el contrpl de la aceleraci6n en la
postci6n de "RAPIDO" (fast)_
Cambie a una veloctdad m&s lenta,
F'ermi_a qua se seque el c_spedantes
de segar,
Nivele el conjunto segadoro
Revise las ilantas para verificarquelienen
la prest6n de aireo
Cambte/afile la cuchilla,, Apriete el perno
de la cuchilla.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora,
Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de
la segadora_
Vuelvaatnstalarlas cuchillasefbordeafilado
haciaabajo,
Cambie per las cuchilfas enumeradas en
este manual.
Limpte alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilaci6n,,
"ENCIENDi_' (ON) el interrupter.
Cambie la bombilta(s) o I&mpara(s)_
Revise/cambie el interrupter de fa luz_
Reviseelalambradoy lasconexioneso
Cambie el fusible.
Cambie la bateria,
Revisei!impie todas las cables.
Cambie el reguladoro
Cambie el altemador.
Ponga el control de rueda libre enla
posici6n "ENGANCHADO"(disengaged),
Vea"LIMPIEZA" en tasecci6n de Manteni-
mento de este manual,,
Reemplace la correa de movimien-to esta
gastada, da6ada o rota,
Purgue la transmisi6n,,
Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual
Mueva el control de la aceleraciSn a la
posici6n de vefocidad media y m&xima
(r_tpida)antes de para el motor,
Girar el ROSen ta.posici6n "ON",Vea la
secci6n de operaciono
69

Transcripción de documentos

Garantia ............................................................ 37 Reglas de Seguridad ...................................... 38 Especificaciones del Producto ........................ 40 Montaje/Pre Operaci6n .................................... 43 Operaci6n ........................................................ 48 Mantenimiento ........................................................ 56 Programa de Mantenimiento .......................... 56 Servicio y Ajustes ........................................... 61 Almacenamiento ............................................... 66 Identificeci6n de Problemas .......................... 67 Servicio Sears ................................. Contratapa GARANTiA COMPLETA DE CRAFTSMAN DOS ANOS PARA EL EQUIPO TRACTOR Cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, si este equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano de obra dentro de los dos aBos posteriores a la fecha de compra, Ilame al tel6fono 1-800-4-MY-HOME® para solicitar la reparaci6n gratuila, Adem&s, cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, la garantia tambi_n cubre defectos de material y mano de obra del bastidor y det eje delantero por cinco a#,os a partir de la fecha de compra. Esta g.arantia cubre UNICAMENTE defectos de material y mano de obra. Sears NO pagara: • • • • • - , Componentes de desgaste que se desgasten durante el uso normal, inctuso (pero sin limilarse a ello) hojas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite. Servicios de mantenimiento est&ndar, cambios de aceite o afinaciones. Reemplazo o reparaci6n de neum&ticos por pinchazos causados por objetos externos como clavos, espinas, tocones o vidrios. Reemplazo o reparaci6n de neum&ticos o ruedas por el desgaste normal, accidentes o per operaci6n o mantenimiento incorrectos. Reparaciones necesarias pot abuso del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) daSos causados por remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el bastidor o el cigQeBal o per sobrepasar la velocidad del motor. Reparaciones necesarias pot negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dahos el#ctricos y mec&nicos causados per el atmacenamiento incorrecto, por no usar el grado y la cantidad correctos de aceite de motor, por no mantener del muelle libre de residuos inflamables o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del operador. Limpieza o reparaciones de] motor (sistema de combustible) cuando se determine que se us6 combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30 dias posteriores a su compra° Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productoso Toda cobertura de garantia del equipo tractor y la baterfa queda nula si este producto se utilize alguna vez con fines comerciales o de alquiler. Esta garantia se aplica s6Io mientras el producto se encuentre dentro de los EE,UU. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi6n puede tener otros derechos que vadan de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, 37 IL 60179 _PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, sl no se observ'an las tnstrucciones de segurtdad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, pare evitar el arranque por accidente, durante la preparaciSn, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _DVERTENCIA: No avance cuesta abajo a punto muerto ya que podrla perder el control del tractor. _ADVERTENClA: Remolque solamente los accesorios recomendados y conformes alas caracteristicas indicadas por el fabricante de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizer el tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper utilizando exclusivamente ta velocidad m&s baja, En caso de un declive una carga excesiva podria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden perder la tracciSn con el suelo y hacerle perder el control de su tractor. _t_,DVERTENCIA: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos qulmicos conocidos en el Estado de California como cause de c&ncer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos. _I_DVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como cause de c&ncer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos,, Laver las manos despu4s de maniputarlos. I. FUNCIONAMIENTO GENERAL . Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre ta m&quina yen el manual antes de empezar. • No porter las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la m&quina, mantener siempre limpia la abertura de descarga. , Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o a adultos que tengan familiaridad con las instrucciones. , Limpiar el &rea de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con tas cuchillas. • Asegurarse de que el &rea est6 libre de cites personas antes de ponerla en marcha. Parer la m&quina si alguien entre en el &rea. , Nunca llevar pasajeros, • No cotter marcha atr_.s al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atr&s_, • Nunca dirigir el material descargado hacia nadie° Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. El material podria rebotar hacia el operador. Parer las cuchillas cuando se pasan superficies de grave, 38 • No maneje la m&quina si no tiene la trampa pare c_sped complete, la canaleta de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar y en funcionamiento. • Ralentizar antes de giraro • Nunca dejar una m_.quina encendida sin vigilanciao Apagar siempre las cuchillas, poner el freno de estacionamiento, parer el motor, y quitar las tlaves antes de bajaro • Desenganche las hojas cuando no est_ cortando c6sped. Apague el motor y espere haste que todas las partes se detengan por completo antes de limpiar ta m6quina, retirar la trampa pare c6sped o destapar la canaleta de descarga, • Hacer funcionar la m&quina s6to con la luz del die o luz artificial buena. • No hacer funcionar la m_.quina estando bajo los efectos de alcohol o droga. ,Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera cerca de calles o se cruzan. • Poner la m&xima atenci6n al cargar o descargar la m,'_quina en una caravana o cami6n. , Llevar siernpre gafas de protecci6n cuando se hace funcionar la m&quina, , Los delos indican que los operadores a partir de los 60 afios est&n afectados por un gran porcentaje de heridas relatives ala conducci6n del cortac6sped. Estos operadores tendrian que evaluar su habilidad de hacer funcionar el cortac6sped de modo Io bastante seguro pare proteger a si mismos y a otras personas de heridas graves_ • Seguir las recomendaciones del fabricante pare los pesos y contrapesos de las ruedas. • Mantener ta m&quina fibre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape / partes del motor calientes y quemarseo No permitir que el puente del cortac_sped cargue hojas u otros residuos que pueden causer acumulaciones_ Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la m_quina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarlao Ii. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos ala p6rdida de control y vuelco, que pueden causer severas heridas o muerte_ El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una pendiente o si te sientes incomodo, no la cortes, . Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal,, • Poner atenciones a los hoyos, las raices, los bultos, las piedras u otros objetos escondidos,, El terreno irregular puede volcar la m&quinao La hierba alta puede esconder obst&culoso . Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendienteo • No cortar la hierba mojada, Las ruedas pueden perder tracciSn. Poner siempre una marcha cuando se est& en pendientes. No porter en punto muerto e ir cuesta abajo. . Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchiltas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente, . Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o direcciSn, ya que pueden causar el escape de la m&quinao . Poner la m&xima atenci6n cuando la m,=5,quina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la m_,quina. No usar en pendientes empinados. • No intentar estabilizar la m&quina poniendo el pie en et terreno. • No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las m&quina puede volcarse improvisamente si una rueda est& en el borde o se hunde. III, Nlf4OS Si et operador no pone atenci6n a la presencia de los niflos pueden ocurrir accidentes tr&gicos. Los niBos a menudo est#,n atraidos por la m&quk nay las actividad de cortar. No dar por hecho de que los niRos se queden adonde estaban la Qltima vez que los vistes° • Mantener los niSos fuera del &tea de corte y vigilados pot un adulto responsable que no sea el operador. - Estar alerta y apagar la m&quina si un ni6os entra en el &rea. • Antes y durante la marcha atr#,s,mirar adetante y abajo para ver si hay nitros pequeSos. • Nunca Ilevar niSos, inclusosi hay las cuchittas apagadas. Podrtan caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m&quina, los niSos que se han Iievado precedentemente pueden aparecer de pronto en el &tea de corte pot otro paseo y ser atropellados o tumbados por la m&quina,, • Nunca dejar que los niSos manipulen la m&quina. • Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros objetos que pueden impedir ta vista de nifios, IV. REMOLQUE • Remolcar s61ocon una m&quina que tenga un gancho diseSado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto al efecto,, • Seguir fas recomendaciones del productor con respecto a los limites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes. 39 • Nunca permitir que niSos u otras personas est6n dentro del equipo por remolcar, . En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la perdida de tracciSn y la p#rdida de control . Viajar despacio y dejar m&s distancia para frenar. V, SERVIClO MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA Para evitar heridas personales o daBos alas cosas, porter el m_,ximo cuidado a la hora de manipular la gasolinao La gasolina es extremamente inftamable y los vapores son explosivos, . Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. . Usar sSIo contenedores para gasolina aprobados, • Nunca quitar el tapSn de la gasolina o aSadir carburante con el motor en marcha, dejar enfdar el motor antes del abastecimiento de la gasolina, ° Nunca abastecer la m&quina at interior de un local. . Nunca guardar la m&quina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos. • Nunca llenar los contenedores al interior de un vehfculo o en una caravana o camiSn recubiertos con un forro de pl&stico. Cotocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehfcuro cuando se est& tlenando. o Quitar el equipo de gas de! cami6n o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor pert&til, m&s bien que de un surtidor de gasolina. • Mantener fa boquilla a contacto del borde del dep6sito de carburante o la abertura det contenedor durante toda la operaciSn de abastecimientoo No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. . Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. . Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido. Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de modo firme_ OPERACIONES DE SERVIClO GENERALES • Nunca hacer funcionar la m&quina en un &rea cerrada. • Mantener todas rastuercas y pernos apretades para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras, • Nunca modificar los dfspositivos de seguridad Controlar su correcto funcionamiento regularmente, • Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros residuos acumutados° Limpiar tas salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburanteo Dejar que la m&quina se enfrfe antes de guardarla_ • Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la mgLquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha., • Nunca hacer ningt_n ajuste o reparaci6n con el motor en funci6n. , Verifique los componentes de la trampa para c_sped y la canaleta de descarga con frecuenciay sustituya con repuestos recomendados por el fabricante cuando sea necesario, • Las cuchillas del cortacOsped son afiladaso Envotver la cuchitla, ponerse guantes y poner la m&xima atenciOn cuando se hacen operaciones en elias. , Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente, Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario_ • Mantenery sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciSn, cuando sea necesario_ , Asegurarse de que et &rea est6 fibre de otras personas antes de ponerta en marcha, para la m&quina si alguien entra en et &rea, • Nunca ilevarpasajeroso • No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atr&s. . Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m&quina, los niSos que se han tlevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el &rea de corte por otro paseo y set atropellados o tumbados por la m&quinao • Mantener los niSos fuera del #.tea de corte y vigilados por un adulto responsabte que no sea el operador. • Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos entra en el &reao • Antes y durante la marcha atr_s, mirar adelante y abajo para ver si hay niSos pequeSos. , Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° M,_x), no de mode horizontal. , Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendienteo • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente..Si tas ruedas pierden tracciSn, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Si la m&quina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchiltas, poner la marcha atr_s y ir hacia atr_.s despacioo • No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible. 40 ESPECIFICACIONES Capacidad y Tipo de Gasoline Tipo de Aceite API-SG-SL): DEL PRODUCTO 4 Galones (15.14 L) Reqular Sin P!omo SAE 30 (Sobre 32°F/0%) SAE5W30 (Deabajo32°F/0°C) Capacidad de Aceite: 64 oz. Bujia: Champion RC12YC (Abertura: .030") Velocidad de Marcha Adetante: 0-7o8/12.5 Recarrido(rnphikph): Marcha Arras: 0-2.9/4,7 Sistema de Carga: t5 Amps@3600 RPM Bateria: Torsi6n del Perno de la Cuchilla: AMP/HR: MIN. CCA: Modelo TamaSo: 28 230 U1R 45 - 55 FtoLbs. FELICITACIONES pot la compra de su tractor. Ha sido diseSado, planificado y fabricado pare darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar f&cilmente, haga et favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de serJicio cualificadoo Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas pare darle servicio o pare reparar este tractor. Haga el favor de leer y de guarder este manual. Estas instruc*ciones le permitir&n montar y mantener su unidad en forma adecuada_ Siempre observe 1as"REGLAS DE SEGURIDAD." ACUERDO DE REPUESTO Este producto incluye un Acuerdo de Repuesto. PShgase en contacto con su tienda Sears m&s cercana pare informarse sobre los detalleso RESPONSABtLIDADES DEL CLIENTE • Lea y observe las reglas de seguridad. • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su tractor " Siga tas instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y '_,lmacenamiento" de este Manual del DueSo. A_IbADVERTENCIA: Este tractor viene equipado con un motor de combustiSn interne y no se debe user sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de c_sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las Ieyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes_ 4t En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"), Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federates. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponibte amortiguadores de chispas pare el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingl6s del due#,o.) ACUERDOS DE PROTECCION PARA LA REPARACION Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsmane, est& disefiado y fabricado pare funcionar de modo fiable pot muchos afios. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto, En este caso tener un Acuerdo de Proteccien pare la ReparaciSn puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n pare la Reparaci6n y prot6gese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: . Servicio experto de nuestros 12o000 especialistas profesionales en la reparaciSn. • Servicio ilimitado sin cargo alguno pare las partes y ta mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustitucibn del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado, , Descuento del 10% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambi_n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. • Ayuda r_pida por tel6fono- soporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en case, y adem&s una programaci6n sobre los arreglos m&s convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, baste con una llamada telef6nica pare programar el servicio, Puede Ilamar cuando quiera, die y noche o fijar en linea una cite pare obtener el servicio. Sears tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a m&s de 4,5 miltones de partes y accesorios de calidado Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar pare ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos afios. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n pare la ReparaciSn! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Pare conocer los precios y tener mrs Informacibn, Ilame al 1-800-827-6655, SERViClO DE INSTALACION SEARS Pare la instalacidn profesional Sears de aparatos de case, puertas de garaje, calentadores de ague y otros importantes articulos pare la case, en U S.A llarnar a 1-800-4-MY-HOME® ....................................................... _( li Pemo _11_1,1 ion R iiii esal_tO (1) 1-1/40.D. ilu i i sogodora de Retenci6n Arandela __-__ (2) Resorte Arandela i (1) 3/40.D. ja _ de Retenci6n _,",_,,_., '_'_ (5) 1-3/16 O°D. Arandela scilaci6n (1) Montaje ,_-_ de la pieza de uni6n deantera (2) Rear Lift Link Assemblies Hoja de pendiente (1) Tubo ,llllul (1) Tuerca de Seguridad 3/8-16 ........................................ (5) Resorte ilull de desagLie 42 Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquetlas partes que no se hart montado por razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados en forma segurao Use las herramientas correctas, seg_n sea necesario, para asegurarse de que est_n apretados en forma segura. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA 3. Desconecte la palanca para trabar el asiento EL MONTAJE en la posici6n., Un juego de llaves de tubo facilitar,_ el montaje_ A continuaci6n se enumeran los tamafios de las llaves est,_ndar. (2) Llaves de 7/16" Cuchitlo (1) Llaves de 1/2" Medidor de presi6n (1) Llave de 3/4" Pinzas (1) Montura de 3/4 pulg. con mando de trinquete AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la Cuando en este manual se mencionan los t_rminos corredera. Siga las siguientes instrucciones para "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a remover et tractor de la corredera. cuando usted se encuentra en fa posici6n de oper_1_ADVERTENCIA, Antes de empezar, leer, enaci6n (sentadoia detr_s del volante de direcci6n). tender y seguir todas tas instrucciones presentes PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA en la secci6n Operaciones de este manual. CAJA DE CARTON Asegurarse que el tractor est6 en un &rea bien ventilada. Asegurarse que la zona delante del DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON tractor est6 fibre de otras personas y objetos. , Remueva todas las partes sueltas que est_n PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA accesibles, y las cajas de partes, de la caja DE LA CORREDERA (VEA LA SECCION DE de cart6n grande. LA OPERACION PARA LA LOCALIDAD Y LA • Cortar a Iolargo de las lrneas de puntos en todos FUNCION DE LOS CONTROLES) los cuatro paneles de cart6n, Remover los pa* Levante la pafanca de levantamiento del acneles de cierre y aplanar los paneles }ateraleso cesorio a su posici6n m&s aita. • Remueva la segadora y los materiales del . Suelte el freno de estacionamiento presioembalage, nando el pedal del embrague!freno, • Revise si hay partes sueltas adicionales o , Ponga el control de la rueda libre en la car_6n y remu_valas., posici6n de giro libre para desenganchar la transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR" ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE en la secciSn de Operaci6n de este manual).. LA CORREDERA , Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la correderao VERIFIQUE LA BATERiA Continuar con las siguientes instrucciones. 1._ Levante del capota a la posici6n levantada AMISO: Siesta bateria esta utilizada despu6s det mes y aSo indicado sobre la eliqueta (la etiqueta que se encuentra entre los terminales), cargue la baterfa pot un minimo de una hora a 6-10 amps. (Vea "BATERiA:' en la secci6n de Mantenimento de este manual)_ • Para instale la bateria, y cable de la bateria, realice el procedimiento descrito en "REEM PLAZAR LA BATERI_' det cap[tulo de Servicio y Aiustes de este manual AJUSTE EL ASIENTO 1, Si_ntese sobre el asiento. 2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba y mueva et asiento hasta que alcance una posici6n c6moda que le permita presionar completamente sobre el pedal del embragueifreno. INSTALE LA SEGADORA ACCIONE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Y LA PALANCA DE LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO INFERIOR Presione el pedal de embrague/freno completamente hasta abajo y mant_ngalo apretado,. Tire y mantenga la palanca del freno de esta* cionamiento hacia arriba, libere ia presiSn del pedal de embrague/freno y, luego, suelte ta palanca delfreno de estacionamiento. Et pedal debe permanecer en posici6n de frenado, Aseg_]rese de que el freno de estacionamiento mantendr_, asegurado et tractor° 43 _,, PRECAUCiON: Lapalanca delevantamiento 3o est&accionada porresorteo Sost_ngatafirmemente: apretada,b&jelalentamente y eng&nchela enla posici6n m&sbaja.Lapalanca delevantamiento se • encuentra enel ladoizquierdo deladefensao Palanca De GIRE EL VOLANTE HACIA LA tZQUIERDA Y UBIQUE LA CORTADORA DE C#SPED EN SU LUGAR Gire el volante completamente hacia la izquierda y ubique la cortadora de c_sped en el lado derecho del tractor con el blindaje deflector (Q) a ta derecha. Parte Delantera 2_ Motor ARME LA RUEDA CALIBRADORA DELANTERA (W) EN LA PART E DELANTERA DE LA CORTADORA DE CESPED f 1 Parle Trasera 4_ w H. Escuadra De La Cortadora De C6sped Delantera VVoRueda Calibradora Delantera X. Perno Con Resalto Yo Arandela De t-1/4 Zo Tuerca De Seguddad De 3/8-I6 Q, Blindaje Deflector DESLICE LA CORTADORA DEBAJO DEL TRACTOR DE CE_SPED Lleve la correa hacia adetante y verifique que su trayectoria sea correcta en todos los surcos de ta polea de la cortadora de c_spedo NOTA: Asegt_rese de que los brazos de suspensi6n lateral de la cortadora de c@sped(A) est6n orientados hacia ade_ante antes de deslizar la cortadora de c6sped debajo del tractor, " Deslice la cortadora de c_sped debajo del tractor hasta que se encuentre centrada debajo del tractor_ A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La Cortadora De C6sped B. Resorte De Retenci6n C. Eslabones De Levantamiento Traseros D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora De C_sped E, Conjunto De Eslabones De Levantamiento Delanteros E Escuadra De Suspensi6n Delantera H, Escuadra De La Cortadora De C_sped Detantera Io Escuadra Trasera Izquierda De La Cortadora De C_sped K, Varilla Tensora De La Correa L. Escuadra De Bloqueo M, Polea Del Embrague Del Motor Q, Blindaje Deflector S. Barra Antibalanceo W, Rueda Callbradora Delantera 44 " \ Haga oscilar el extremo con la arandela integrada de la barra antibalanceo (S) hacia la escuadra de la plataforma de la cortadora de c_sped en el lado derecho de la cortadora. lnserte el extremo con la arandela integrada de la barra en el agujero de la escuadra trasera de la cortadora de c6sped (D)_Mueva la cortadora de c_sped segQn sea necesario para insertar el extremo con la arandela integrada de la barra en la escuadra trasera de la cortadora de c_.sped (D)_ Asegure con una arandela pequeSa y un resorte de retenci6n pequeSo, como se itustra. / . Brazos De Suspensi6n Lateral De La Cortadora De C6sped Q, Blindaje Deflector ¢, 5._ SI LA TIENE, INSTALE LA BARRA ANTIBALANCEO (S) BARRA ANTIBALANCEO (S) Hacia La Plataforma De La Cortadora De C6sped Extremo En 90 ° D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora De C_sped S. Barra Antibafanceo T, Escuadra Tra Extremo Con Arandela lntegrada • Desde el lado derecho de la cortadora de c_sped, inserte primero el extremo en 90 ° de la barra antibalanceo (S) dentro del agujero de la escuadra de transeje (T), ubicado cerca de la rueda trasera izquierda adelante del transeje. NOTA: Puede resultar (Jtitusar una linterna, 6_ INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERAL DE LA CO RTADORA DE CI_SPED (A) EN EL CHAStS • Ubique el agujero detantero del brazo de suspensi6n lateral (A) sobre la chaveta en fa parl.e exterior del chasis del tractor y asegure con una arandela grande y un resode de retenci6n grande (B). Repita en el lado opuesto del tractor_ • Escuadra De Transeje (T) Ubicada Entre Las Ruedas / A. De ,_uspensi6n Lateral De La Cortadora De Cesped B. Resorte De Retenci6n D, Escuadra Tras-Era Derecha De La Cortadora De C_sped 7_ Escuadra Transeje NOTA: Dependiendo del modelo, la escuadra (T) puede ser diferente de ia que se ilustra, pero el agujero para la barra antibalancee estar,_ en la misma posici6n/ubicaci6n. 45 INSTALE LOS ESLABONES DE LEVANTAMIENTO TRASEROS (C) Inserte el extremo de varilla del eslab6n de levanlamiento trasero (C) dentro del agujero (U) en el brazo de suspensi6n det eje de levantamiento del tractor y haga oscilar el eslab6n hacia abajo hacia la cortadora de c_sped. • . Levante laesquinatrasera delacortadorade • c6sped y ubique laranuraenelconjunto deeslabones sobrelachaveta enlaescuadratrasera delacodadora (D);asegure conunaarandela grandey un resortederetenci6ngrandee • Repitaenel ladeopuestodeltractor. Mu6vase hasta el lade izquierdo de la cortadora e inserte un resorte de retenci6n grande (G) a trav6s del agujero del eslab6n delantero (E) detr_.s de ta escuadra de suspensiSn delantera (F),, lnserte el otto extreme del eslab6n (E) en et agujero de la escuadra derecha de lacortadora de c_sped (H) y asegure con una arandeta y un resorte de retenci6n pequeflo (J)_ NOTA: Requiere levantar la plataformao 9. INSTALE LA CORREA EN LA POLEA DEL EMBRAGUE DEL MOTOR (M) • Desenganche la varilla tensora de la correa (K) de ta escuadra de bloqueo (L). • Instale la correa en la polea del embrague del motor (M) 8. INSTALE ELESLABON DELANTERO (E) • Gireelvolantehastaubicarlasruedasderechasenposici6n deavance. • Desdelapartedelantera deltractor,inserteel exlremo devarilladeleslab6n delantero (E)a trav6sdelagujerodelantero detaescuadra desuspensi6n delantera deltractor(F). Ubicaci6n ,_ .... DetEslab6n Delantero, / t '_,,_,%,. .......,it, .'_ ! _"___J_i_' "::.............. \ r._:,.-. '., M, Polea Del Embrague Del Motor IMPORTANTE: Verifique que la trayectoria de ta correa sea correcta en redes los surcos de la polea de la cortadora de c6sped y debajo de las cubiertas de mandril • ] Enganche la varilla tensora de la correa (K) en la escuadra de bloqueo (L). PRECAUCION: la variila tensora de la correa est& accionada per resorte. Sostenga la varilla firmemente apretada y eng&nchela lentamenteo • Eleve la palanca de levantamiento det accesorio hasta la posici6n mExima. • Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de poner en funcionamiento la cortadora, come se ilustra en el cap[tuto de Manejo de este manual. PARA REEMPLAZAR DE LA SEGADORA LA CORREA Realice el procedimiento descrito en "PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE LA SEGADOR_' del capitulo de Servicio y Ajustes de este manual Conjunto De Eslabones / De Levantamiento Delanterosi E Escuadra De Suspensi6n Delantera G, Resorte De Retenci6n Grande H° EscuadraDe LaCortadora DeC_sped Delantera J. Resorte De Retenci6n PequeSo MePolea De! Embrague Del Motor 46 REVIS16N DE I.A PRESION DE LAS LLANTAS Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica por razones de envio. La presi6n de las llantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el code. • Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI que se indica en estoso REVISION DE LA NIVELACION DEL CON JUNTO I Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este producto de catidad. Haga el favor de revisar la Iista a continuacion: vf Se han completado todas las instrucciones de montaje, V" No quedan partes sueltas en la caja de cart6no vf La bateria estA preparada y cargada en forma adecuada_ Para obtener los mejores resultados en el code, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. REVISION DE LA POSlCION DE TODAS LAS CORREAS v( El asiento ha sido ajustado en forma c6moda y apretado en forma segurao v! Todas fas Ilantas han sido infladas en forma adecuada, (Para fines de envio, las Ilantas se inflaron demasiado en ia f&brica_) v( AsegSrese que el conjunto segador est6 nivelado en forma adecuada, de tado a lado y desde adelante hacia atr_.s, para obtener los mejores resultados en el corte. (Las Ilantas tienen que estar infladas en forma adecuada para ta nivelaci6m) VfRevise las correas de impulsi6n y de la segadora_ Asegr_rese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas. v( Revise el alambrado,, Fijese que todas las conexiones todavia est_n seguras y que los alarnbres esten sujetos en forma adecuada. vf Antes de conducir el tractor, asegt)rese que el control de rueda Ilbre este en ta posici6n de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de la Operaci6n de este manual)° ADECUADA Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsi6n de la cuchitta de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas sigan su paso correctoo REVISION DEL SlSTEMA LISTA DE REVISI(_N DE FRENOS Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y ajustes de este manual, AI mismo tiempo que aprende a como usar su tractor, preste atencion extra a los puntos de importancia que se presentan a continuacion: vf El aceite det motor tiene que Ilegar al nivel adecuado. _/Et estanque de combustible tiene que estar lleno con gasolina sin plomo regular, nueva y timpia. v[ Familiaricese con todos los controles - su ubicaci6n y su funci6n_ Op_relos antes de hacer arrancar el motor. Asegt]rese que el sistema de frenos est6 en una condici6n de operaci6n segura. v/ Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). vf Es importante purgar la transmisi6n antes de operar su tractor por la primera vez. Siga las instrucciones adecuadas para el empiezo y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION" en la secci6n de la Operaci6n de este manual. 47 Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto Aprenda y comprenda sus significadoso R MARCHA ATR/_S N H L NEUTRO ALTO BAJD " MOTOR APAGADO LUCES ENSEND]DAS ESTRANGU- 6 MOTOR MOTOR SISTEMA FUNCtQNAMIENTO ARRAS (ROS) ENCENDIDO EN MARCHA COMBUSTIBLE BATERIA MARCHA ATR_,S FRENO DE ESTAClONAMfENTO MARCHA HAClA ADELANTE LENTO ALTURA DE LA SEGADORA PALANCA DE MANDO CRUCERO LEVANTAMIENTO DE LA SEGADORA PEDAL DE FRENO DE EMSRAGUE / ®@®@@ 'D ACCESORIQ DEL EMBRAGUE ENGANCHADO RAPIDO LACION ACCESORIO DEL EMBRAGUE DE£ENGANCF{ADO PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS MANTENGA EL AREA DESPEJADA PELIGROS DE PENDIENTES (Vea la secci6n de las reglas de seguridad) PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, provoca muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA indica un peligro qua, si no se evita, puede provocar muerte o lesiones graves. RUEDA LIBRE (Solamente para los modelos automatlco) & No seguir las siguientes instrucciones puede provocar heridas o muerte. Los simbolos de aviso de seguridadse utilizan para identificar tnformaciones de seguridad relativas a peligros qua puedenprovocar la muerte, herirJas graves y/o daSos a la m,_quina. PRECAUCION un peligro si no se evita, puede provocarindica lesiones ligerasqua, o moderadas. PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbolo de aviso, indica una sltuact6n que puede provocar da_5os al tractor ylo al motor. SUPERFICIES CAUENTES indica un peligro qua, si no se evita, pueda provocar la muerte, lesiones graves y/o rtanos a la m&qutna. FUEGO indica un peligro que, si no se evtta, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la m_quina. 48 FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajusteso Guarde este manual para referencia en et futuroo :=: : 03079 Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del American National Standard Institute. (A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO -Se usa para levantar, bajar y ajustar et conjunto segador o los demos accesodos montados en su tractor, (B) PEDAl.. DEL FRENO-Se usa pare frenar el tractor y para hacer arrancar e! motor. (C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO - Asegura e! pedal del embrague/freno en la posici6n del franc. (D) CONTROL DE ACELERACION - Se usa pare controlar la velocidad del motor. (E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO - Se usa pare enganchar las cuchillas segadoras, o los dem&s accesorios montados en su tractor. (F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para hacer arrancar o hacer parar el motor. (G) S ISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HAOIA ATRAS (ROS) en posici6n "ON"-Permite ta operaci6n del conjunto segador o otto accesorio accionado mientras queen rev6s (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ -Enciende y apaga las luces detanteraso (J) PALANCA DE MANDO CRUCEROSe utiliza para fijar el movimiento hacia adelante del tractor a ta velocidad deseada sin apretar el pedal de marcha atr&s. (K) PEDAL DE MARCHA ADELANTESe utiliza pare el movimiento del tractor hacia adelante, (L) PEDAL DE MARCHA ATRAS Se utiliza pare el movimiento del tractor hacia atr_,s. (N) CONTROL DE ESTRANGULACI6N -Se usa cuando se hace arrancar un motor frio, (P) DIS POSITIVO DE AViSO DE SERVICIO / CRONOMETRO - Indica cu_ndo hay qua hacerles et servicio al motor y ala cortadora. 49 La operaci6n de cuafquier tractor puede hacer que salten objetos extrafios dentro de sus ojos, Io que puede producir dafios graves en 6stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones+ Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara de visi6n amplia de segufidad usada sobre las gafaso COMO USAR SU TRACTOR PARA AJUSTAR EL. FRENO DE ESTACIONAMIENTO Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador+ Cuando el motor est& funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar et freno de estacionamiento, se apagar& el motor, 1. Presione el pedal (B) del freno completa+ mente y sostengalo. 2= Jale hacia arriba ta palanca del freno de mano IC) y mantLmgala en esa posiciSn; suelte gradualmente el pedal del embrague/ freno (B), y luego suelte la palanca del freno de manoo El pedal tiene que quedar en la posici6n de freno Aseg_lrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. MOTOR • Mover la palanca (D) de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida). AVISO:Si no se mueve la palanca de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida), antes de pararse, se puede causar un "retorno de llama" del motor. • Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. , Nunca use la estrangulaci6n (N) para parar el motor. IMPORTANTE: Dejando et interruptor de la igniciSn en cuatquier posici6n otra que "STOP" causar i que la bateria se descargue (muerta)+ AVISO: Ba}o ciertas condiciones, cuando el tractor est& parado con el motor andando en vacio, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el c6sped se ponga "caf#." Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en Areas con c6sped. AlL _:_PRECAUCI6N: Siempre pare el tractor completamente, segt_n se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posici6n del operador. PARADA CUCHILLAS DE LA SEGADORA , Mueva e! interruptor delembrague del accesofio a la posici6n desenganchado ( _ )o (t_) Interruptor Del Embrague Del Accesorio "Enganchar" (I_) PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERAClON (D) Siempre opere el motor a una aceleraci6n completao • Si el motor funciona a una velocidad inferior a la m_ima (r&pida), su rendimiento disminuyeo , El rendimiento 6ptimo se obtiene a la velocidad m&xima (r&pida)o Inte_uptor del Embrague del Accesofio "Desenganchade" PARA USAR EL CONTROL DE ESTRANGULACI6N (N) Use et control de estrangutaci6n cuando est6 haciendo arrancar un motor frJo. No Io use para hacer arrancar un motor calienteo • Para enganchar el control de estrangutaci6n, tire la manilla hacia afuerao Lentamente, empuje la manilla hacia adentro para desengancharlo. IMPULSION DE RECORRIDO , Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno completamente. IMPORTANTE: Los pedales de marcha adelante y atr&s vuelven a la posici6n neutra cuando no est&n apretados. 5O MOVERS E HACIA ADELANTE Y HACIA ATR._,S La direcci6n y la velocidad de mevimientos est&n controlados per los peda]es de marcha adelante y atr_.so 1. Poner en marcha et tractor y quitar el freno de mane. 2o Apretar lentamente el pedal marcha adelante (K) y atr&s (L) para iniciar el movimiento. M&s se aprieta el pedal y mayor es la velocidad. La gama de ia altura de cortees de aproximadamente ! a 4 pulgadas. Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilia cuando el motor no est_ funcionando_ Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones det suelo, de la altura del c6sped y det ripe del c_sped que se est& segando, • El c6sped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses calurosos. Para obtener un c_sped m_.ssaludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y despu_s de un crecimiento moderado. • Para obtener el mejor rendimiento de code, el c_sped que tiene m_s de 6 pulgadas de altura debe segarse dos veces _Haga el primer code relativamente alto; el segundo a ra altura deseadao PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS Las ruedas calibradoras est_n bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la segadora est_ a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segader en posici6n para prevenir et corte raspeo en casi todos los terrenos. AViSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficie nivelada planao I_ Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA_' en la secci6n de Operaci6n de este manual), 2o Con la segadora a la altura deseada para la posici6n de code, se tienen que montar las ruedas calibradoras de mode que queden un poco sobre el suelo, instale las ruedas calibradoras en el agujero adecuado con el perno con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri6tetos en forma segura. 3. Repita el procedimiento para el lade opuesto instalando la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste. UTILIZAR EL MANDO CRUCERO El mando crucero se puede utilizar s61o durante la marcha hacia adelante. CARACTERISTICAS TECNICAS El control de velocidad crucero sSio debe usarse mientras el tractor est_ en tabores de siega o transportaci6n, movi_ndose sobre superficies que est6n relativamente planas y rectas. Otras condiciones de trabajo, come la peda, que requiere vetocidades bajas, poddan desengranar el control de velocidad crucero. No emplee el control de velocidad crucero mientras el tractorse desplaza per elevaciones, terrenos escarpados o mientras el tractor est6 en labores de poda o virandoo 1. Con el pedal (K) de marcha adelante apretado a la velocidad deseada, mover la patanca de mando de crucero hacia adefante hasta la posici6n "SET" y mantenerla mientras se levanta el pie del pedal, luego soltar la palanca (J) de mando de crucero. Para desconectar el mando de crucero, e pujar la palanca hacia atr&s en la posici6n "OFF", o apretar completamente el pedal del freno. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA La posici6n de la palanca elevadora (B) determina a qu_ altura se cortar& el c_sped_ • Coloque ta palanca elevadora en la ranura de la akura deseada. • Deslice el puntero de seSalizaciSn (T) hasta esa altura, de mode de recordarla la prSxima vez que corte el c6spedo PARA OPERAR LA SEGADORA Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Si el motor est& funcionando y el embrague del accesorio est& enganchado y el operador Irata de bajarse det asiento, se apagar& el motor. Tiene que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor vacile o se apague cuando se epere su equipo en terreno disparejo, &spero o en cerros, 51 1. Etijaaqu_alturacortar&elc6spedpormedio dela palancaelevadorao 2. Hagaarrancarlascuchiltasde tasegadora enganchando el controlde!ernbraguedel accesorio. PARAPARARLAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA Desenganche cesorio. el control del embrague del ac- _PRECAUCI6N: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de c_sped completo en las segadoras asi equipadas o con la protecci6n contra la descarga en su lugar. FUNCIONAMIENTO ATRAS Tu tractor est,. equipado con el Sistema de Funcionamiento Atr,_s (ROS)_ Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s con el embrague puesto apagar& el motor a menos que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS. ATENOION: lr marcha atr&s con el embrague puesto para cortar, no es recomendableo Poniendo et ROS en posici6n "ON", para permitir el funcionamiento atr_.scon el embrague puesto, se tiene que hacer s61ocuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m_quina con el dispositivo embragado, No siegue en rev_s a menos que sea absolutamente necesario, USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATR_,S Utilice el tractor solamente si est& seguro de que no ingresar&n niSos ni otras personas o animales al &rea donde se va a cortar el c_sped. I. Presionar el pedal freno hasta el rondo, 2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". 3 Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes de ir marcha atr&s, sino mientras est_ yendo marcha atr&s. 4. Presione tentamente el pedal reverso de la impulsi6n para comenzar el movimiento. 5. Cuando el uso det ROSes m&s necesafio, d_ vuetta a la Ilave de ignici6n en el sentido de las agujas det reloj hasta la posici6n "ON"o ROS "ON" Position Engine "ON" Position (Normal Operating) 52 PARA OPERAR EN CERROS _ADVERTENCIA; No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a I5 ° y no maneje atravesando ninguna pendienteo Utilice la guia de la pendiente proporcionada en ta parte posteriora de este manual. • Escoja la velocidad m&s lenta antes de arrancar hacta arriba o hacia abajo en cerros. • Evite parar o cambiar la velocidad en cerros. , Si es absolutamente necesario et parar, empuje el pedal del embrague/freno r&pidamente a la posici6n de freno y enganche el freno de estacionamiento. . Mueva la palanca de cambio a primera° AsegSrese que ha dejado suficiente fugar para que el tractor pueda rodar un poco cuando vuelva a empezar el movimiento. • Para volver a empezar el movimiento, _uelte lentamente el freno de estacionamiento y el pedal del embrague/frenoo • Gire siempre lentamente. PARA TRANSPORTAR Cuando empuje o arrastre su tractor asegurese de desenganchar la transmisi6n poniendo el control de la rueda libre en la posici6n de marcha de rueda libreo El control de marcha de rueda tibre esta situado en la barra de tracci6n trasera del tractor. 1. Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m_s alta. 2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera y hacia abajo hasta que se coloque en la gula y su61talo de manera que se mantenga en ta posici6n de desenganchada. • No empuje o arrastre el tractor a m&s de dos (2) MPH. " Para volver a accionar la transmisi6n, invierta este procedimiento_ Transmisi6n Enganchada Transmisi6n Desenganchada AVISO: Para proteger el cap6 contra el daSo cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, asegQrese que el cap6 est6 cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropia_ dos para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas, cordeles, etc.). REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido com_n cuado este remolcandoo Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden perder su tracci6n con et terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor. MECAI;,IISMO DE AVISO DE SERVICiO ! CRONOMETRO Et mecanismo de aviso de servicio muestra el n_mero total de horas que ha estado en funcionamiento el motor, y se enciende y se apaga de manera intermitente cuando el motor o la cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere servicio, el mecanismo de aviso de servicio se enciende y se apaga intermitentemente por un lapso de dos horas,. Para hacerles el servicio al motor y a la cortadora, lea el capitulo de Mantenimiento de este manual. NOTA; El dispositivo de aviso de servicio funciona cuando la llave de ignici6n o arranque se encuentra en cualquier posiciBn menos en "STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la precisi6n de la lectura, aseg,3rese de que el arranque permanezca en la posici6n "STOP" cuando el motor est_ apagado. ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR REVISE EL NIVEL DE AOEITE DEL MOTOR El motor en su tractor ha sido enviado desde la f_tbrica Ileno con aceite de calidad para verano. 1. Revise el aceite del motor con el tractor en terreno niveladoo 2o Destornille y remueva la tapaJvarilla indicadora de nivel de retleno de aceite, limpie el aceite. Vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa del relleno del aceite en el tubo. No enrosque la tapa en el tuboo Remueva y lea el nivel del aceile. Si es necesario, agregue aceite hasta se Ilegue a la marca de Ileno (FULL) en la variIla indicadora de nivet. No fo Ilene demasiado, • Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar el aceke para poder arrancar m#,s f&cilmente (Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la secci6n de Mantenimento de esle manual). • Para cambiar el aceite del motor, yea la secci6n de Mantenimiento en este manual. PRECAUCI6N: Combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el use de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de &cidos durante e! atmacenamiento. La gasotina acidica puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamientoo Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarlo por un per[odo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque de combustible, haga arrancar el motor y h_galo funcionar hasta que las tlneas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las fnstrucciones para el Almacenamiento para m_.s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para et carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daBos permanentes. PARA OPERAR DE LA VALVULA DE GASOLINA DE RESERVA 1, Levantan el asiento por acceso a vafvula de gasolina de reserva. 2. Por operaci6n normal, Valvula esta debeda en posici6n "Primario" (segt_n se muestra). 3o Si el tractoresta sin gasolina, mueva la manija de valvula a posici6n "Reserva". 4. Conduzca et tractor y consiga m&s gasolina. 5. Despu#s de reabastecirniento de gasolina, mueva la manija de valvuta a posici6n "Primario". AGREGUE GASOLINA . Llene el estanque de combustible, Llene hasta la parte inferior del cuello de retleno del estanque de gasolinao No to Itene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. (El uso de gasolina con plomo aumentar& los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la duraci6n de fa v&fvula)o No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias, ,APRECAUOI6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuestao IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima frio_ PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AI hacer arrancar el motor por ta primera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitar& tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor 1o Asegt)rese que et control de rueda libre este en la posici6n enganchada. 2, Si_ntase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal det freno y ponga el freno de estacionamientoo 3. Mueva el ernbrague del accesorio a la posici6n desenganchado disengaged, 4, Mueva et control de la aceleraci6n a la posici6n de rb,pido 5 Tire el control de estrangulaci6n a la posici6n de estrangulaci6n para el arranque de un motor frio, Para el arrancar un motor caliente el uso det control de la estrangulaci6n puede que no sea necesario, AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para e! arranque en clima frio y templado. Valvula De Gasolina De Reserva @ Primario 53 AVISO: Si se encuentra a mucha aBtura (sobre 3000 pies) o en ctima frio (por debajo de 32°F 0°C), la mezcta del combustible del carburador debe ser ajustada para el mejor rendimiento del motor° (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 6o inserte la llave en fa ignici6n y gire la lfave en et sentido que giran las manillas del reloj a la posici6n de arranque start, y suelte ta !lave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente pot m&s de quince segundos por minuto, Si el motor no arranca despu_s de varios intentarlos, mueva el control de la estrangulaci6n hacia adentro, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo, Si el motor sigue sin funcionar, estire del control de la estrangulaci6n y trate de nuevo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°F/10°C V MAS) 7. Cuando arranque el motor, empuje el control de la estrangulaci6n hasta que e! motor empiece a funcionar m&s suavemente. Si el motor empieza afuncionar real, estire det control de la estrangulaci6n un poco por unos cuantos segundos y entonces continu_ a empujar lentamente el control. 8o Los accesorios y el embrague de suelo ahora puede ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente por un minuto, utilizando el estrangulador como describido arriba. ARRANQUE CON TIEMPO FR[O (50°/i0"0 Y MENOS) 9=Cuando arranque el motor, empuje lentamente el control de la estrangulaciSn hacia adentro hasta que el motor empiece a funcionar suavemente, Siga empuj&ndolo poco a poco permitiendo que et motor acepte pequefios cambios de velocidad y carga, hasta que este completamente hacia adentro. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de la estrangulaci6n un poco pot unos cuantos segundos y continue a empujar el control hacia adentro. Esto puede requerir que et motor se caliente por unos cuantos minutos, depende de la temperatura° CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISlON AUTOMATICA Antes de conducir la unidad en un tiempo fr_o, fa transmisiSn debe ser calentada como las instrucclones siguientes: I. Aseg_rese que el tractor este situado en una superficie nivelada. 2, Ativie el freno de estacionamiento y deje que el freno vuelva a la posici6n de operaci6n. 3. Permita que la transmisi6n se catiente durante un minuto. Esto puede ser echo durante el tiempo de calentamiento del motor° 4o Los accesorios pueden ser utflizados durante el periodo del recalentamiento del motor despu6s que ta transmisi6n halla sido calentada y puede requerir que el control de la estrangulaci6n sea estirado un pocoo URGAR LA TRANSMISlON PRECAUCI6N: Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre cuando el motor esta funcionando. Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada, es recomendado que la transmisi6n sea purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso remover& cualquier aire adentro de la transmisiSn que se halla formado durante el transporte de su tractor, IMPORTANTE." Si pot acaso su transmisi6n debe ser removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada despu_s de la reinstalaci6n y antes de operar el tractor_ 1o Para mayor seguridad, ubique el tractor en una superficie nivelada, despejada de cuak quier objeto y abierta, con el motor apagado y el freno de mano puesto. 2, Desenganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Vea"PARA EL TRANSPORTE" en esta secci6n de este manual). 3o Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despu6s que este corriendo el motor, mueva et control de estrangufaciSn a la _, posici6n de lento_ Quitar el freno de mano. PRECAUClON: En el transcurso del paso 4, puede que de pronto se pongan en movimiento las ruedaso 4o Apretar el pedal de marcha adetante basra el rondo, mantener por cinco (5) segundos y soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha atr#,s hasta el fondo, mantener por cinco (5) segundos y soltar el pedal. Repetir el procedimiento tres (3) veces. 5. Apague et motor y embrague et freno de estacionamiento. 6. Enganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posiciSn de conducir (Vea "PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del manual)° 7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despu6s que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaciSn media (1/2) velocidado Quitar el freno de mano 8, Conduzca su tractor hacia adelante durante aproximadamente cinco pies y entonces hacia marcha atr&s cinco pies (150 cm)o Repita este proceso tres (3) veces. Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto para la operaciSn normal. 54 CONSEJOS PARA SEGAR " No se pueden usar las cadenas para las Ilantas cuando la caja de la segadora est#, adjunta al tractor, • La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segan Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADOR/_' en la secciSn de Servicio y Ajustes de este manual,, • El tado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte,, • Maneje de modo que los recortes se descarguen en el Area que ya ha sido cortada. Mantonga el &rea de corte a la derecha del tractor° Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de los recortes y un corte m&s uniforme. • AI segar las &rea grandes, empiece girando a la derecha de modo que los recortes se descarguen, alej#,ndose de los arbustos, cercos, entradas de autom6viles, etc.' Despu#s de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine. f I_ii ! o Si el c6sped estA demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secoso Haga el primer corte relativamonte alto; el segundo a la altura deseada. • No siegue e! c6sped cuando est,_ mojado. El c_sped mojado taponar& la segadora y dejar& montones indeseables. Permita que se seque el c_sped antes de segaflo. • Siempre opere el motor con una aceleracibn completa cuando siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regute la velocidad de recorrido seleccionando un cambio Io suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y tambi#n la calidad del corte deseada, • Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se est& usando. 55 PR01GRAMADE MANTENIMIENTO i Reviser la operaci6nde}fmno ; ANTES DE C^t_A CAD^ USO HORAS e CADA 22 C,_DA ._0 HORAS HORAS CADA 100 HORAS CADA TE_PORADA ALl ,_AC_N;_ MiEhr;O V # , iT E! a Rev,,_,'f[t LD,8,1611 d8 ,BS ,}.tl_q5 V6rili6Z lacc, mmrmde de pr6_ence i d'oD6tateu_- o! !o ._i_femn d ROS ..... V e _#_ IA .o+_,,,..y..jo,..,eo o+,oo iC IIAf_t_d'cambtnr las cuchlIlas de _ eegad=rn T Tabla d_ }ubticI_c_6r_ 0 Revi_[_ret t_et Revival' e! enIdttmlsnlo L{mpio tos msiduos dol lranselo _#' v', de la place de direccibt_ Cc.mp_rurtbr_ L_ NivtJtm_ifin Dot Cc, rlnc_p_,d_.n _n_pe;c}en_ las c_/raas tmpozr._i_a_e,3 RevIoar elhive{ de}_ceile de{meier Camblor elaceiledelm_le_ (_on Iillto) M ,,C_,mbi_r el_reIlodelreeler(sin filtm) O LImpl_ elIi_Im d_ atte T {Umpiat }3,fe{illa _ri,a ai,_e O{ ............... Io_pecci_nar eI _,itencindot! R _,m_,ii_,oeo, dochispas .................... Cambi_r et fibre de ecelte (s{ eqL_Ipndo) '" Limpl_r }as _leI_ode onfflnmie_lo _t#' 2 v" Cambiar _ buj_a .';ombl_ r el _"ttt_ctm de pope{ dot }IIIm de oire CnmbI_r elfilIr_ de combuslibie 5-,Ve_t_ PIEZA" e_ In=ecc_6_d_ _n_m_ntn TABLA RECOMENDAClONES GENERALES La garantia de este tractor no cubre los articulos que hart estado sujetos al abuse o a la neg{igencia del operador, Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora seg0n las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periSdica para poder mantener su tractor adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los adjustes descfitos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o cambie et filtro de aire y revise si las cuchiF las y las correas est&n desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcta de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione meier y que dure m&s. ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor_ 2. Revise la operaciSn de los frenos, 3. Revise la presi6n de las Ilantas, 4, Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS funcionen adecuatamente. 5. Revise si hay sujetadores suettos. (2_)Accesorio _ de (+)Accesorio (_ __tn mnnun t DE LUBRICACION _ (_) Accesorio ;?iI /'_JL>' {l'=[q deGrasa de{ \ L_ de Grasa de{ _ ....... __+ _'I Rodamientodef.{ _ ..... _ _ ,a_u,+,_+, / : 1% Delantera (%L ,'-, <2)Accesofio de Grasa del Rodamientode I"4. _ __..,_._ , , ,_Ruem, Delantera &-{{}li i o,o, I I _''. ., t _ _) Pivote de Cambio (_) Aceite de motor SAE 30 or 10W30 (__)Grasa de proposito general @, RefiOrase a la secci6n del "MOTOR" en Man tenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos pivotes, los que tienen rodamientos de nilOn especiales,. Los lubficantes viscosos atraer&n polvo y mugre, Io que acortara {a duraciOn de los rodamientos. Si cree que tubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco en forma moderadao 56 • Cuando el motor est,, en marcha con el interruptor de llave del sistema de funcionamiento atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, NO apagar& el motor. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener resultados 6ptimos, las cuchiflas de la cortadora deben estar afiladas_ Reemplace las chii[as que est_n gastadas, dobladas o da5adaso PREOAUClON: Usar solamente la hojas de repuesto aprobada por el fabricante de su cortac6sped. Usar una hoja no aprobada por e! fabricante de su cortac_,sped es peligroso, puede dafiar su cortac6sped y anutar su garantia. TRACTOR Siempre observe tas reglas de seguridad cuando d6 mantenimiento. OPERAClON DEL FRENO Si el tractor necesita m#.s de cinco (5) pies para detenerse a la m&xima velocidad at cambio m&s alto en una supefficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno_ Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BtEN EL FRENO" en et capitulo de Servicio y ajustes de este manual. LLANTAS • Mantenga todos los neum&ticos con la presi6n de atre adecuada (Ver la PSI que se indica en estos). • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden dafiar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afitados y otros peligros que pueden dafiar alas Itantas. AVISO: Para arreglar las !lantas perforadas y p6ra prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequefias fugas, puede comprar el selto para liantas de su comerciante de partes de repuesto m&s cercano. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambi6n la corrosi6n, SlSTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA FUNOIONAMIENTO ATRAS (ROS) Asegurarse de que el sistema de presencia det operador, el sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como descrito, reparar el problema inmediatamente. ° El motor no arrancar& si el pedal de embragueifreno est& completamente presionado y el mando del embrague del accesorio est#, desconectado: VERIF1EZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR REMOCION DE LA CUCHILLA 1, Levante la segadora a su posici6n m&s alta para permitir el acceso alas cuchiIIas. AVISO: Proteja sus manos con guantes yio envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 2_ RemuevaelpP.rnode lacuchitladandolevueltas en el sentido inverso al de las agujas de! reloj. 3. Instale la nueva cuchilla o cuchilla afilada con el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion de la segadora y del conjunto del mandril. IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla con la estretla del conjunto det mandril 4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 pies/libras)o tMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necessario sustituir ios pernos, sustituirtos s61ocon pernos aprobados mostrados en Partes de Reparaci6n. • Cuando el motor est#, en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagar_, el motor. ° Cuando el motor est& en marcha y el embrague del accesorio est_ conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento, apagar_, el motor_ • Elembrague del accesorio no tendria que funcionar nunca si el operador no est& en su asiento. PosiciSn ROS "ON" BATERiA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la bateria que es suficiente para et uso normal° Sin embargo, si se carga la bateria peri6dicamente, con un cargador de autom6viles, se prolongar& su duraci6n. * Mantenga la bateria y los terminales limpios. , Mantenga los pernos de la bateria apretados. , Mantenga los agujeros de ventilaci6n pequeties abiertos. . Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 horao AVISO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No esnecesario aSadir o verificar el nivel del eiectr61ito. Motor en posici6n "ON" (Operaci6n Normal) V!_RIFII_ZSISTEMA FUNCtONAMIENTOATP_S (ROS) • Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, apagar#, el motor. Conjunto del Mandril 57 PARA LtMPIAR LA BATERiA Y LOS TERMtNALES La corrosi6n y la mugre de la bateda y de los terminales pueden producir "escapes" de potencta en la baterfa, 1o Remueva la protecci6n de los terminales. 2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor, 3, Enjuague la bateria con agua corriente y s6quela, 4. Limpie los terminales y los extremos del cable de la bateria con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes. 5. Cubra los terminates con grasa o parafina, 6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes de este manual). ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE Las aletas de enfriamiento y el ventitador de la transmisi6n tienen que mantenerse limpios para asegurar el enfriamiento adecuadoo No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n cuando el motor est_ funcionando o mientras la transmisi6n est6 caliente, • Inspeccione el ventilador de enfriamiento para asegurarse que las aspas del ventilador est_n intactas y limpias. • Inspeccione las aletas de enfriamiento paraverificar si hay mugre, recortes de c6sped u otros materiales. Para impedir daSos alas juntas, no use un rociador de aire compresado o de alta presi6n para limpiar las aletas de enfriamiento NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL TRANSEJE El transeje ha sido sellado en la f_brica y et mantenimiento del fluido no es necesario para la vida del transejeo En el caso de que el trariseje se fiitrase o necesitase servicio, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cuatificado, , ! '3.Ak"_ DE "tEi,_P ERATURA 3D AHTICIPADA 32 46' Ai_TE_ I;D OEL PRD×_t40 fJ0 10D CAMBiO DE AC F.Ff'_ Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SLo ° Aseg0rese que eltractor est6 en una superficie nivelada. • El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando est# calienteo • Recoja el aceite en un envase adecuado. 1. Remueva la tapaJvarilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite,, 2. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior de la v&lvuta de desag_e e instale el tubo de desag0e sobre la guarnici6n. 3. Abra la v&lvula de desag0e empujando hacia dentro y dando vuelta a la izquierda. 4. Para abrirse, tire hacia fuera ta v&lvula de desag0e. V&tvulade desag0edel aceite 5o Despu6s de que el aceite haya drenado totatmente, cerrar y bloquee la v&lvula de desag0e empujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la ctavija est& en la posici6n bloqueada seg_n Io mostrado° 6. Remueva el tubo de desagOe y substituya el casquillo sobre la guarnici6n inferior de ]a v&tvula de desagi_e, 7. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a trav_s del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceiteo Vacielo lentamente, No 1o Ilene demasiadoo Para ta capacidad aprcximada yea las "Especificaciones del Producto" secci6n de este manual. 8o Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivelo tnserte ta varilla indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa del depOsito para retlene del aceile en el tubo al leer las medidaso No enrosque el tap6n cuando este tomando una lectura. Mantenga el nivel del aceite en la marca de ileno (FULL) en la vadlla indicadora de nivel. Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine, CAuDADEs DEviSC6SiDAD DESAE _.............. D PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Casqulllo MOTOR LUBRICACl0N Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API, Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE segun su temperalura de operaci6n esperada. ._0 Revise el nivel del aceite del c&der antes de arrancar el motor y despu#s de cada ocllo (8) horas de uso continuado, Posici6n cerrada y bloqueada CORREAS V Revise tas correas V para verificar si existe deterioro y desgaste despu6s de 100 horas de operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las correas no son ajustables, Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. F Cambie el aceite despu_s de 50 horas de operaci6n o por Io menos una vez al a_o si el tractor se utiliza menos 50 horas el aSo, 58 FILTRODEACEITEDELMOTOR LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar el daSo al motor debido al sobre_ calentamiento, L[mpiela con un cepillo de alambre o con aire comprimido para remover la mugre y las fibras de goma secas, pegadas. Cambie el filtro de aceite def motor cada temporada ovez por medic que cambie el aceite, si el tractor se usa m&s de 100 horas en un aSo. FILTRO DE AIRE Su motor no va a funcionar en forma adecuada si usa un filtro sucio. Inspeccione el cartucho de papel cada dos meses o despu_s de 25 horas de operaci6n, el cu&l suceda primero. D_le servicio al filtro de aire m&s a menudo si se usa on condiciones potvorosas. Reemplace el cartucho de papel cada aSo, o despu6s de cada 100 horas de operaciSno PARA DAR SERVtCtO AL CARTUCHO • Cambie un cartucho que est_ sucio, doblado o daSado.. Maneje el cartucho nuevo cuidadosamente; no to utilice si el sello de goma esta daBado LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS DE ENFRIAMENTO Para asegurar un enfriamiento adecuado, asegurese que la rejilla del c6sped, las aletas de enfriamiento, y otras superficies externas del motor se mantengan limpias en todo momentoo Cada 100 horas de operaci6n (m&s a menudo bajo condiciones extremadamente polvorosas o sucias), remueva la caja del ventilador y otras tapas de enfriamientoo Limpie las aletas de em friamiento, y las superficies externas, segt_n sea necesario.. Asegt3rese que se vuelvan a instalar las tapas de enfriamiento. AMISO" Si se opera la maquina con una rejilla det c_sped bloqueada, sucia, o con las aletas de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de enfriamiento removidas se producir& da_o en el motor debido al calentamiento excesivo, SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el amorliguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio y/o daSos. BUJJA(S) Cambie las bujia(s) al comienzo de cada ternporada de siega o despu6s de cada 100 horas de operaci6n, 1oque suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACtONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. AVlSO: No lave el cartucho de papel o use aire a presi6n, pues esto daSar#, el cartuchoo 1, Abra la puerta (A) en la caja del ventitador para obtener acceso al elemento de filtro de aire (B), 2, FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo. 1o Con el motor frto, remueva el fittro y tapone las secciones de la linea de combustible, 2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posici6n en la linea de combustible con la flecha se_alando hacia el carburador. 3. AsegQrese de que no hayan fugas en la llnea del combustible y que las grapas est6n colocadas en forma adecuadao 4_ Inmediatamente limpie toda la gasotina derramada_ Libere el cierre (C) y remueva el elementoo Abrazadera -----_ 3o Golpee ligeramente el elemento de papel para desalojar la suciedad. 4. Limpie todos las partes del filtro de aire de cualquier suciedad o material acumuladao 5, Evite que cualquier suciedad entre en la abertura det carburador,, tnstale el eiemento limpiado o nuevo en la base y asegt_relo con e! cierre. 6, Cierre con el picaporte la puerta, combustibEe 59 _--_ _--_ /" _ LIMPIEZA 2_ • Limpie todo material extraS.o del motor, la bateria, el asiento, el pulido, etc. , Limp[e los desechos de la placa guia. Los desechos pueden limitar el movimiento del eje del pedal del frenoiembrague, Io que har& que patine la correa y que se pierda la tracci6n. _PRECAUOI6N: Evite todos los puntos de enganche y las piezas m6viles.. 3_ 4_ Pedal Del ueiFreno Mueva et control del embrague del accesorio a la posici6n "DESENGANCHADO", ponga el freno de estacionamiento y apague el motor_ Enrosque el adaptador de ia boquilla (ernpaquetado con el manual del operador det tractor) en el extremo de fa manguera del jardin. Eche hacia atr#,s la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla y empuje 6ste en el puerto de lavado de la cubierta en el extremo izquierdo de ta cubierta de la segadora. Suelte la abrazadera de cierre para fijar el adaptador en la boquilla. Mane [_ Puertode Lavado I Adaptador de Ptaca De Direcci6n _- '_ A PUNTOSDE ENGANCHE IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la conexi6n est& bien fijao SISTEMA DEDIRECCI6N, SALPICADERO, GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS , • , Abra la Ilave det agua. 6o Desde la posici6n del operador del tractor, vuetva a arrancar el motor y ponga la palanca de aceleraci6n en la posici6n "Fast" (r&pid0),_ Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotrizo No recomendamos que se utitice una manguera de jard{n o agua a presi6n para limpiar el tractor a no ser que el motor y la transmisiSn est6n cubiertos para protegerlos del agua. El agua en el motor y la transmisi6n acortan la vida _til det tractor, Utilizar aire compdmido o un soplador de hojas para remover hierba, hojas y basura del tractor y cortac6spedes. PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA La cubierta de su tractor est#. equipada con un puerto de lavado sobre la superficie que forma parte det sistema de lavado de la cubierta. Se deberia utilizar cada vez que se haya usado el tractor. Lleve el tractor a un tugar horizontal y despejado de su cL,sped, Io bastante cerca de una boca de riego como para que llegue la manguera det jardfn. IMPORTANTE: Asegurese de que la boca de descarga del tractor est& orientada LEJOS de su casa, garaje, coches aparcados, etc. Quite la boca de ensacado o cubierta de mantillo si est& acoplada. IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para asegurarse de que est& despejada. 7. Muevael control del embrague del accesorio a la posici6n "ENGANCHAR". Mant6ngase en la posici6n del operador con la cubierta de corte acoplada hasta que la cubierta est_ limpia. 8_ Mueva el control del embrague del accesorio a la posfci6n"DESENGANCHADO". Gire la llave de encendido a la posici6n STOP para apagar el motor del tractor° Cierre la Ilave del agua. 9. Tire hacia atr&s la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla para desconectar el adaptador del puerto de lavado de la cubierta_ 10. Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada. Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "ENGANCHAR" para quitar el exceso de agua y ayudar a que se seque antes de guardar el tractor. _ lavado est_ roto Sio elnoaccesorio est,, Ud. de y ADVERTENCIA: otras personas estar&n expuestos a que la hoja les lance aquellos objetos con los que entre en contacto. • Sustituya inmediatarnente el accesorio de lavado roto o que falta antes de volver a usar la segadora. , Tape todos los orificios de la segadora con pernos y tuercas de seguridad. 6O ,_ 1. 2. 3. 4o 5, 6. ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamientoo Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro. Ponga el embrague del accesorio en la posiciSn desenganchado (DISENGAGED)° Ponga la llave de igniciSn en la posici6n de apagado (STOP) y remu6vala. AsegQrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con @sta, PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE ClaSPED 1. Suelte el embrague poni6ndolo en ta posici6n "DISENGAGED" ("DESACTtVADO").. 2o Baje la palanca elevadora de montaje a la posici6n de m&s abajo, 3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de , la barra de sujeci6n (L)o PRECAUCION: La barra de tensi6n de ta correa funciona a resorte. Suj_tela con fuerza y su_ltela despacio. 4_ Retire la correa de la cortadora de la polea det embrague el6ctrico (M)o 5. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de la cortadora - retire et resorte de contencion y la arandelao 6. Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensiSn de la cortadora (A) del chasis y ia pieza de uni6n posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) - retire los resortes de contenci6n y las arandelas. 7. Por el otro lado de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n y la pieza de uni6n posterior_ 61 _IL PRECAUCl0N: Una vez que se desconecten las piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca elevadora al cambiarla de posici6n. 8. Por el tado derecho de la cortadora, desconecte la barra anti-balanceo (S) de la barra posterior derecha de la cortadora (D) - retire el resorte de contenci6n y la arandela, y jale la cortadora hacia usted hasta que la barra se salga del orificio de la barra. 9. Haga girar el volante del tractor todo Io posible a la izquierda. 10,Deslice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor. PARA INSTALAR LA SEGADORA Realice el procedimiento descrito en "PARA INSTALAR LA SEGADORA Y LA CORREA DE TRANSMISION" del capJtulo de Armado de este manual, PARA NiVlELAR LA SEGADORA Aseg_rese de que los neum#.ticos est6n inflados a la PSI que se indica en estos. Si est&n demasiado inftados o poco inflados, el c6sped no le quedar& bien cortado, Io cual podr#, Ilevarlo a pensar que ta SEGADORA no est,. bien reguladao REGULACION VISUAL DE LADe A LADe 1_ Si redes los neum&ticos est&n correctamente inflados y el c_sped parece haber quedado cortado desparejo, determine qu_ lade de la cortadora est& cortando m&s al raso NOTA: SegQn lo desee, puede subir el lade m&s bajo o bajar el lade m&s alto de la segadora. 2o Aborde elladode la cortadora que quiera regularo 3. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de ta pieza de uni6n (A) para bajar la codadora, o bien h&gala girar hacia ta derecha para subirla. NOTA" Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de la cortadora aproximadamente 3/16". 4. En case que sea necesario realizar un ajuste, lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de Regulaci6n visual que aparecen m_s arriba, 5o Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en case necesario, basra que ambos lades queden igualeso AJUSTE DE DELANTE A ATRAS IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelade de lade a lade. Para que el c_sped le quede perfectamente cortado, las cuchitlas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a 1/2" m_s abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su posici6n m_s alta. dI_t,CUIDADO; Las cuchiltas son afiladaso Prot6jase las manes con guantes o envuelva las cuchillas con teta gruesa, o bien haga ambas cosas. • Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.. B Hac tuerca hacia la derecha para subir la segadora • Ubique cualquiera de las hojas de ta cuchilla de ta! manera que la punta quede apuntando directamente hacia adelante. Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo y entre la punta posterior y et suelm • Si la punta anterior de la hoja de la cuchilta no est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior, dirijase a la parte de adelante del tractor. • Con una Ilave ingfesa de 11/t6" o de calibre regulable, afloje la tuerca A, d_.ndote varias vuettas para despejar la tuerca de ajuste B. • Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario (ajustar) para elevar la parte de adelante de la cortadora, o bien en sentido antihorano (aflojar) para bajarla, Haga girar la tuerca hacia la izquierda para la segadora 4. Pruebe la regulaci6n realizada cortando c6sped que a0n no haya cortado y observando c6mo queda_ Vuelva a ajustar, en case necesario, basra obtener resultados satisfactorios. REGULACION DE LA PRECISION DE LADe A LADO 1. Con todos los neum&ticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivel del sueto o en la entrada a la cas& !:i:iii!i ¸I _CUIDADO: Las cuchiltas son afiladas. Prot6jase las manes con guantes o envuelva las cuchiltas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. 2. Suba la SEGADORA a la posici6n m#,s alta, Al 3_ B Ajus tue__A:fioje :Ja tuerca de regutact6n ._t_ de regulaci6n de altura B __ de allura B para para levantar [_&_--_ bajar la segadora la segadora _k_._..,_ _,.._.._.----_ _,Afloje la tuerca o_9_o_ A primero NOTA; Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar ta altura de la cortadora 1/8". • Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en case necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior. , Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste per medio de una tlave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste. A A ambos lades de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un lade y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a ambos lades° 62 PARA REEMPLAZAR LA CORREA CUCH1LLA DE LA SEGADORA DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA DE LA SEGADORA 1o Estacione el tractor en una superficie nivelad& Ponga el freno de manoo 2. Baje la palanca elevadora a la posiciOn de m&s abajo. 3. Retire la barra de tension de la correa (K) de la barra de sujeciOn (L)o ni, CUIDADO: La barra de tension funciona a resorter SujOtela con fuerza y su_ltela despacio. 4. Quite los tornillos (P) de las cubiertas derecha e izquierda y retfrelas (Q). 5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que pueda haberse acumulado alrededor de los dispositivos de recolecci6n y de toda la superficie superior_ 6. Retire la correa de la polea del embrague el_ctrico (M), las dos poleas de los dispositivos de recolecciOn (R) y las poleas de los pifones (S)r MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA 1. Instale la correa pas&ndola alrededor de las poleas (R) y alrededor de las poleas (S), como se muestra en la figura. 2. Pase la correa por encima de ta polea del embrague el_ctrico (M). IMPORTANTE: Verifique que la correa calce bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora° 3. Vuelva a co!ocar las cubiertas derecha e izquierda (Q), Ajuste bien todos los tornillos, 4, Coloque la barra de tension de la correa (K) d_lben la barra de sujeciOn (L)_ CUIDADO: La barra de tension funciona a resorte_ Suj_tela con fuerza y pOngala despacio. 5,. Suba la palanca elevadora a la posici6n de m&s arriba. NOTE: Observe toda la correa de impulsion de movimiento y la posiciOn de todas las guias y guardacorreas. 2. Desconecte elarn_s delcabledelembrague (A), 3. Quite la pieza de union anti-rotaciOn (B) que est& del lado derecho del tractor. 4_ Retire la correa del pifiOn estacionario (C) y del pifi6n del embrague (D)o 5. Retire la correa del pifiOn central (E). 6. Jale el cable de la correa hacia la parte de atr&s del tractor. Con mucho cuidado, retire la correa jalando hacia arriba desde la polea de entrada de la transmisiOn y por encima de tas paletas del ventilador (F)_ 7. Retire la correa ja]ando hacia abajo desde la polea del motor y alrededor del embrague elOctrico (G). 8. Deslice la correa hacia la parle de atr&s del tractor, retirela de la placa de direcci6n (H) y s_quela del tractor. MONTAJE DE LA CORREA !. lnstale la correa nueva pas&ndota de la parte de atr&s a ta parle de adelante del tractor, por encima de la ptaca de direcciOn (H) y del v&stago del pedal del embrague / freno (J). 2. Jale la correa hacia la parte de adelante det tractor y p&sela alrededor del embrague y por sobre la polea del motor (G)_ 3. Jale la correa hacia la parle de atr#,s del tractor. Con mucho cuidado, pase la correa de ardba a abajo atrededor del ventilador de transmisiOn y por sobre la polea de entrada (F). Aseg_rese de que la correa est,, dentro del guardacorrea, 4o Monte la correa en el pifiOn central (E), 5o P&sela a trav_s del piflOn estacionario (C) y del pifiOn del embrague (D). 6. Vuelva a instalar la pieza de union antirotaci6n (B) del lado derecho del tractor. AjQstela bieno 7. Vuelva a conectar el arnOs del embrague (A). 8o Aseg_rese de que la correa calce en todas las ranuras de las poleas y dentro de todas las guias y guardacorreas. 9. Monte la SEGADORA (Ver "PARA MONTAR LA SEGADORi_' en este capitulo del manual). ____..J qlL _.,4, PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION DE MOVIMIENTO Estacione el tractor en una superficie nivelada_ Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia, del lado de abajo det apoyapiOs izquierdo hay una guia pr&ctica para el montaje de ta correa DESMONTAJE DE LA CORREA 1. Desmonte la SEGADORA (Ver"PARA DESMONTAR LA SEGADORA en este capitulo del manual). 63 PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA BATERJA BAJA _ADVERTENCIA: Las baterias de &cido-plo* mo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales pare fumar alejados de las baterias. Siempre use una protecciSn pare los ojos alrededor de tas baterias_ Si su bateria est& demasiado baja como pare hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargaro (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual), Si se usan "cables de empaime" pare un arranque de emergencia, siga este procedimiento: IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts. El otro vehicuto tambi_n tiene que tener un sistema de t2 volts° No use la bateria de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos, PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria, preocup_ndose de no hacer cortocircuito en el chasis, 2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria completamente cargada. 3. Conecte el otto extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXlON A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bated& PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN VERIFIQUE EL FRENO Si e! tractor exige m_s de cinco (5) pies pare pararse a una velocidad m&s alta en el cambio m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el frenoo CONTROL DEL FRENO 1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, presionar e! pedal del freno hasta el rondo y accionar el freno de estacionamiento. 2. Desembragar la transmisi6n colocando el mando de la rueda libre en la posici6n "transmisi6n desembragada'L Tirar el mando de la rueda libre fuera y dentro la ranura y sottar as[ se coloca en la posici6n desembragada, Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adetante et tractor manualmente. Sustituir las zapatas del freno e contactar con Sears o con un otro centro de servicio cualificado. IMPRESlON / INCLINACION DE LAS RUEDAS DELANTERAS La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asI de f&brica y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las ruedas delanteras no son regulableso En caso que se produzca algun daflo que afecte ta impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tel como vinieron de f&brica, pSngase en contacto con un centro de servicios Sears u otto centro de servicios autofizadoo 1oEl cable NEGRO primero del chasis y luego de ta bateria completamente cargada. 2,, El cable ROJO al _ltimo de ambas baterias. PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER REPARACIONES I. Bloquee el eje en forma segura. 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas pare permitir la remociSn de las ruedas (ta rueda trasera contiene una Ilave cuadrada - no la pierda). _,S _'* Arandelas Ani!to de Baleria D_bil o Descargada Retenci6n Cubierla deleje,. _ (_ LlaveCuadrada(rueda ._====_ traserasolarnente) 3. Repare la Ilanta y vuL,Ivala a montar, AVISO: En las ruedas traseras solamente; atinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje. tnserte la llave cuadrada. 4. Vuetva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retenci6n en formaseguraen la ranuradeleje. 5, Vuelva a colocar la cubierta del eje. AVISO: Para arreglar las Ilantas perforadas y p6ra prevenir que tenga Ilantas pinchadas a cause de pequefias fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello pare Ilantas. Elsello previene que las tlantas se sequen y tambi_n ta corrosi6n. 64 Bateria Complelamenle Cargada PARA CAMBIAR EL FUSIBLE C&mbielo pot un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible est& ubicado detr&s det tablero_ REEMPLAZAR LA BATERIA _zkDVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la bateria al permitir que una Ilave de tuerca o cuatquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vezo Antes de instalar la bateria remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc_ El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexi6n a tierra por accidente. 1, Levante el asiento a la posici6n elevada. 2. Desconecte el cable de la baterJa NEGRO (A) primero y tuego el cable de la bateria ROJO y remueva la baterla del tractor. 3. Instale la nueva baterJa con los t6rminos en misma posici6n como la bateria vieja. 4. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO (B) con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca segun se muestra. Apri_te!os en forma segura. Deslize la cubk erta terminal (C) sobre el terminal, 5. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden. Apri_telos en forma segurao 6. Sierre el cape. PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO Y DEL ENREJADO 1, Levante elcapS. 2. Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras. 3. P_rese delante del tractor, Agarre et cap6 en los lados, inclinelo un poco hacia el motor y s&quelo del tractor, 4. Para votver a instalar el cap6, aseg_rese de volver a conectar el conector del alambre de las luces o Conector del arambrede las Luces Delanteras (Negallvo) Cable negro TRANSMISlON REMOCI_N/REEMPLAZODELATRANSMISI6N Si por acaso su transmisi6n debe ser removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada despu_s de la reinstalaci6n y antes de operar el tractor. Vea "PURGAR LA TRANSMIS1ON" en la secci6n de la Operaci6n de este manual (Positivo) Cable rojo MOTOR PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA 1o Levante elcap6_ 2_ Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado, 3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje e! sujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atr&s en el agujero en la parte trasera det enrejado. 4_ Cierre elcap6. ENTRECIERRE Y RELI_S E1alambrado suelto o daSado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. • Revise el alambradooVea el diagrama del alambrado el_ctricoen lasecci6n de Partesde Repuesto. PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA ACELERACION El control de la aceleraci6n ha sido preajustado en la f_brica y no deberia necesitar ajusteso Revise los ajustes que se describen a centinuaci6n, antes de soltar el cable° Si el ajuste es necesario, vea de manual de motor° PARA AJUSTAR EL CONTROL DE ESTRANGULACI6N El control de la estrangulaci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. PARA AJUSTAR EL CARBURADOR El carburador ha sido preaiustado en la f&brica y no deberia necesitar ajusteso Sin embargo, se pueden necesitar ajustes de menor importancia para compensar pot las diferencias en el combustible, temperatura, altura o carga. Si el carburador necesita ajustes, yea de manual de motor_ 65 inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 dias o m_s. _,AIDVERTENOIA: Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden atcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que el motor se enfrie antes de almacenarlo en cualquier recinto privado, TRACTOR Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento por el invierno. Cuando la segadora se va a almacenar por cierto pefiodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, quite toda ta mugre, la grasa, las hojas, etco Gu&rdela en una _rea limpia y seca, 1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZ_' en la secci6n de Mantenimiento en este manual)° 2. tnspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las instrucciones para et cambio de las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 3. Lubriquelo, segOn se muestra en la secci6n de Mantenimiento de este manual. 4o AsegL_reseque todas las tuercas, los pernos y los tomi!los est_n sujetados en forma segura. Inspeccione las panes movibtes para verificar si hay da5o, rotura o desgaste. C&mbielas si es necesario, 5. Retoquetodas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintar. duce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos durante elalmacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el sistema de combustible de un motor durante ef periodo de almacenamiento. , Vaciar e! dep6sito del carburante poniendo en marcha et motor y dej&ndoio funcionar hasta que el carburante termine el carburador est6 vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o dei motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daSos permanentes, • Use combustible nuevo la pr6xima temporadao AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un rninimo la formaci6n de dep6sitos de goma en et combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga ta proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizadoro Haga funcionar el motor por _omenos 10 minutos despu6s de agregar el estabilizador, para permitir que _ste Ilegue al carburador_ No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est_ usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este manual.) CILINDRO(S) 1. Remueva la(s) bujia(s). 2. Vacfe una onza de aceite a tray,s del agujero(s) de la bujia en el citindro(s)_ 3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de 'Arranque" (Start), por unos cuantos segundos para distribuir el aceite. 4. Cambie por bujia(s) nueva(s). OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra_ • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir&n problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y c_brata para protegerla contra el polvo y ta mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use p!_sticoo E! pl&stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir& la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras el motor y las areas de escape todavia estan catientes. BATERiA , Cargue la bateria completamente antes de guardarla° • Despu6s de cierto periodo de tiempo en almacenamiento, la bateria puede necesitar volver a cargarse. • Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de la bateda y se debe limpiar cuidadpsamente (vea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS TERMINALES" en la secci6n de Mantenimiento de este manual)_ • Despu_s de limpiarta, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la batefia, . Si se remueve la bateria del tractor para el almacenamiento, no la guarde directamente sobre concreto o sobre superficies h6medas,. MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el carburador, et fiItro del combustible, la manguera del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, 1o que con- 66 tDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Vea la seccibn apropiada en el manual a menos que est6 dirigido a un centro de servicio Sears. CORREOC|6N No arranca 1 2 Sin combustible., Motor sin la "ESTRANGULACION" (CHOKE) adecuada+ Motor ahogado. t: Liene el estanque de combustible- ..... 2,, Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MOTOE' en la secci6n de operaci6n, 3, Espere varios minutos antes detratar de arrancar, 4+ Bujia mala+ Filtro de aire sucio, Fillro de combustible sucio, 4. 5. 6.. Agua en el combustible+ 7o Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a tlenar el estanque con gasoltna nueva ramble el filtro de combustible. 8+, Atambrado suetlo 0 da_Sado 8 9,, Carburador desajustado, g+ Vea"PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 5 6 74 10,, Dtficll de arranear El motor no ia vuelta V&fvulas del motor desajustadas to. Revise todo el alambrado, Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado '+SEARS"+ 1 Filtro de aire sucio,, 1. 2+ Bujia mala+ 2+ Cambie la bujfa., 3.. Bateria baja o descargada_ .3 Vuelvaa cargar o ramble la bater[a. 4+ Filtro de combustible sucio. 4. Cambie el filtro de combustible. 5, Combustible rancio o sucioo 5. 6. Alambrado suelto o daflado 6 Vaciar el estanque de combustible y vuetva a tlenarlo con gasoHna nueva. Revise todo el alambrado. 7 Carburador desajuslado+ 7. Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR" en la secci6n de Servicto y Ajustes. 8_ V#,lvulasdel motor desajustadaso 8, Pongase en contacto con un centro de servicto cualificado SEARS, Pedal del freno no presionado, 2+ Etembraguede|accesorio est,'_enganchado, Limpie/cambie el filtro de aire. 1,, Presione el pedal del freno° 2, Desengancheelembrague 4, 3, 4, Vue[va a cargar o cambie la bateria Camble el fusible, 6+ Alambrado suefto o dafiado, 5, 6, Limpie les terminales de la bateria Revise todo el alambradoo lnterruptor de ta +gnici6n fatlado. Solenoide o arrancador fallados+ 7', Revise/cambteelinterruptordelatgniciSn, 8, Revise/cambie elsolenoide o arrancadoro Interruptor(es) que exige(n) la presencia del operador faltado, 9, Pongase en contacto cen un centro de servicio cualificado "SEARS", Bateria baja o descargada Termtnales de la bateda corroidos+ 1 Vuetva a cargar 0 cambie ta bateria. 3. Alambrado suelto o daifado. 2. 3. Limpie los terminalesde la bater[a Revise todo el alambrado+ 4, Sotenoide o arrancador fa!tados. 4. Revtse/ca.mb!e el.solenoide o arraneador+ 3+ Bater[a baja o descargada. Fusible quemado° 5+ Terminales de la bateria corroidos, 7., _+ El motor suena pero no arranca Cambie la bujiao Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie el filtro de combustib[e_ 2, 67 delaccesorioo IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Vea la secci6n apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio Sears. PROBLEMA I P_rdida de fuerza P_rdida de fuerza (stgue) Vibracibn exceslva CAUSA Corta mucho c6sped, muy r&pido Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRANGULACION" (CHOKE). 3_ Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura debajo de la segadora 4 Filtro de aire sucio,, 5, Nivel de aceite bajo/aceite sucio. 6. Bujia fallada.. 7 8 Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio., 9, Agua en eicombustible_ l.as cuchlllas segadoras no reran Elevelaaltura Ajuste el control de la aceleraci6n, de cofleireduzca lavelocidad 3, Limpie la parle segadorao 4 5. 6, Umpie/cambie el filtro de aire,, Revise el nivel de aceite/cambie el aceite. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bulia. Cambie el filtro de combustible. Vaciar elestanque de combustible yvuelva a IIenarlo con gasotina nueva inferior de la cajade t5, V&lvulas del motor desajustadas. 1 Cuchilla desgastada, doblada o sueltao 2 Mandril de la cuchil]a doblado. Porte(s) suelta(s)ldafiada(s)., Vaciar el estanque de combustible y el carburador,vuelvaallenarelestanquecongasotina nueva y cambie el fil[ro de cornbustib le. 10. Conecte y apriete el alambre de ta bujia. 11. Limpie los rejilla!aletas de alre de] motor. 12. Limpie/cambie el silenciador, 13 Revise todo el alambrado_ 14o Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR" en [a secci6n de Servicio y Ajustes. 15. Pon_ase en conlacto con un centro de servJclocualificado "SEARS"° 1,, Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchitta_ 2., Cambte la mandril de la cuchilfa. 3, Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dafiadas. Sistema de control que exige la presencia del operador -segufldad fallado, t• Revise el alambrado, Ios interruptores y ta conexionesoSi no est__n correctas, Pongase en contacto con un centro de servtcio cualificado "SEARS",, Cuchilla desgastada, doblada 0 suelta, t_ Cambie la cuchilla,, Apt|ere el perno de ia cuchilla. Nivele el conjun'_o segador. Limpie la parle inferior de la cajade la segadora,, Cambfe fa mandril de la cuchilla. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilactSn. 2 EI conjunto segador no est&nivelado. 3_ AcumufaciSn de c6sped, hojas y basura debajo de la segadora. 4. Mandril de la cuchil]adoblado. 5. Los agujerosde ventilaci6n delconjunto segador taponadosdebido a la acumulaci6n deck*sped, hojas y basura alrededorde los mandriles_ 2. 3. _. 2- 1, Remuevataobstrucci6n. 2o Cambie la correa de impulsi6n segadora_ 3o Camble la polea de gulao 4. Cambie la mandril de la cuchilla_ 3. 4, la 9r Alambrado de la bujia suelto. RejillaJaletas de aire del motor sucias. Silenciador sucio/taponado. Alambrado suetto 0 dafiadoCarburador desajustado. 1 1. 2, 7 B. 10 11. I2. 13 t4_ El motor contl. n_a funcionando cuando el operador se baja delastento con el embrague del _ccesorto enganchado CORRECCION ._ l 2 3 El corte disparejo _ Obstrucci6nenelmecanismodelembrague. Lacorreadeimpulsi6n de la segadora est& desgastada/dafiadao Polea de guia atascada. Mandrilde la cuchltlaatascado_ 68 4. 5o de la IDENTIFICACI6N DE PROBLEMAS: Vea la seccibn apropiada en el manual a menos que est(_ dirigido a un centro de servicio Sears. CAUSA CORRECCI6N 1 Velecidad del motor muy lenta,, 2, 3, Velocidadderecorridodemasiado C_sped mojado 4_ 5. El conjunto segador no est#4nivel_ Presi6n de aire de las llantas baja o dispareja, Cuchitla desgastada, doblada 0 suetla,, Ponga el contrpl de la aceleraci6n en la postci6n de "RAPIDO" (fast)_ Cambie a una veloctdad m&s lenta, F'ermi_a qua se seque el c_spedantes de segar, Nivele el conjunto segadoro Revise las ilantas para verificarquelienen la prest6n de aireo Cambte/afile la cuchilla,, Apriete el perno de la cuchilla. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora, Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de la segadora_ Vuelva a tnstalarlas cuchillasefborde afilado hacia abajo, Cambie per las cuchilfas enumeradas en este manual. Limpte alrededor de los mandriles para abrir los de ventilaci6n,, PROBLEMA Mala descarga del c_sped 6. 7 8, 9. 10 pida,, Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura debajo de ta segadora. La correade impulsiSnde la segadora est& desgastada o desajustada,, Las cuchitlas est&n mal coninstalz Cuchillas inadecuadas en use,. 11, Las luz (ces) de lantera(s) no funcionando Los agujeros de ventilaci6n de! conjunto agujeros segador taponados deb a la acumulacf6n de c_sped, hojas y basura _ alrededor de los mandriles ...... t. El interrupter est& '_,PAGADO"(OFF), "ENCIENDi_' (ON) el interrupter. 2, Bombilta(s) o I&mpara(s) quemad Cambie la bombilta(s) o I&mpara(s)_ 3. 4 Interrupter de la luz fallado_ Alambrado suelto o dar_ado, Revise/cambie el interrupter de fa luz_ 5, Fusiblequemado, Revise elalambrado y las conexioneso Cambie el fusible. La batefla no carga I 2 3 4. Elemento(s) de la bateria male(s), Malas conexiones de cables, Regulador fallado (si equipado) o Alternador fallado, Cambie la bateria, Revisei!impie todas las cables. Cambie el reguladoro Cambie el altemador. P6rdida de impulsldn ! El control de rueda libre est& enla posici6n "DESENGANCHADO" (disengag_ Residues es en de la place de direcci6n, Ponga el control de rueda libre enla posici6n "ENGANCHADO"(disengaged), Vea"LIMPIEZA" en tasecci6n de Mantenimento de este manual,, Reemplace la correa de movimien-to esta gastada, da6ada o rota, Purgue la transmisi6n,, Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual 2 3 4 5 La correa de impulsi6n de impulsi6n de movimiento, Aire alrapado en latranspode oet,_ Lfave cuadrada de eje es ausent_ Et motor tier "contraex, ploslones' cuando se "APAGA" El control de la aceteraci6n del motor no rue ajustado en la posici6n de velocidad media y m_txima (r#,pida) antes de para el motor, Mueva el control de la aceleraciSn a la posici6n de vefocidad media y m&xima (r_tpida) antes de para el motor, E! tractor se ponen marcha atr&s El sistema de funcionamiento atr&s (ROS) no est&"ON", cuando enganche la segadora o otro accesorfo, Girar el ROSen ta.posici6n "ON",Vea la secci6n de operaciono 69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Craftsman 917.289470 Manual de usuario

Categoría
Tractor
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas