BLACK+DECKER BDC33L Manual de usuario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Manual de usuario
FIG. A
2
Frío
Cold
OFF
Caliente
Hot
Frío
Cold
OFF
Caliente
Hot
FIG. C1
10
13
19
18
16
15 14
COLD AC DC AC
OFF OFF
HOT
DC
12V--- 127V~
12
5
3
DC
(a)
(b)
FIG. B1
13
Frío
Cold
OFF
Caliente
Hot
FIG. C2 FIG. C3
1
4
11
17
9
6
7
20
8
AC
(a)
(b)
12
FIG. B2
ESPAÑOL • 3
La nevera esta diseñada para enfriar o calentar alimentos.
Cuenta con un interruptor para alternar entre los modos
calentamiento y refrigeración. Este equipo puede trabajar
en: 220V~50Hz (AR, B2C), 120V~60Hz (B3) y en 12Vcc.
El equipo está diseñado para uso con 12V DC en el
encendedor del auto, barco o casa rodante.
Este electrodoméstico también puede utilizars en camping.
No debe exponerse a la lluvia.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de
operar el producto. El incumplimiento de todas y cada
una de las instrucciones enumeradas a continuación
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio
o lesiones graves.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Precauciones generales de seguridad
del refrigerador termoeléctrico.
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para
su posterior consulta. En caso de reventa del equipo, este
manual de operaciones deberá entregarse con el mismo.
1. No opere este equipo si está visiblemente dañado.
2. Aserese de que las ranuras de ventilación no
esté cubiertas.
3. Este equipo sólo puede ser reparado por personal
calificado. Reparaciones inadecuadas pueden
conllevar riesgos considerables.
4. Personas (incluyendo niños) cuya capacidad
física, mental o sensorial, o falta de conocimiento
o experiencia, les impida utilizar el electrodoméstico
de forma segura no deben utilizarlo sin supervisión
o instrucción inicial por parte de un responsable.
5. Los equipos electrónicos no son juguetes. Siempre
guarde y use el equipo fuera del alcance de los niños.
6. Los niños deben ser supervisados para evitar
que jueguen con el equipo.
7. Los alimentos sólo deben almacenarse en su
envase original o en recipientes apropiados.
8. El módulo de refrigeracn no es apropiado
para el transporte de materiales cáusticos
o que contengan solventes.
9. Sólo conecte el equipo con el cable de 12V
suministrado en un tomacorrientes de 12V.
10. No retire el enchufe del encendedor
o del tomacorrientes tirando del cable.
11. Si el cable de conexión estuviera dañado,
deberá ser sustituido por otro del mismo tipo
y especificaciones.
12. Desconecte el cable:
a. Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento
b. Después del uso
13. Verifique que la especificación de tensión en la
placa corresponda a la energía de alimentación.
OPERACIÓN SEGURA DEL EQUIPO
1. Antes de prender el equipo, asegúrese de que
el cable de alimentación y el enchufe están secos.
2. No coloque el equipo cerca de la llama o de fuentes
de calor (estufas, luz solar directa, hornos a gas etc.)
¡Cuidado! Peligro de sobrecalentamiento:
Asegúrese de que siempre haya ventilación suficiente para
no acumular el calor generado en la operación. Asegúrese
de que el equipo está suficientemente alejado de paredes
y otros objetos para permitir la circulación del aire.
3. No llene el recipiente interior con hielo o líquido
directamente. Se sugiere poner el hielo o líquido en
un recipiente, y luego ponerlo en el recipiente interior.
4. Nunca sumerja el equipo en el agua.
5. Proteja el equipo y el cable del calor y la humedad.
6. El fabricante no será responsable por daños
causados derivados de una operación inadecuada
o incorrecta.
¡Precaución! Asegúrese de que los objetos colocados
en el refrigerador son apropiados para el enfriamiento a
la temperatura seleccionada.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
¡Advertencia! No pase de frío a caliente o de caliente a
frío. El cambio instantáneo de 100 grados puede dañar la
unidad. Es necesario apagar la unidad, esperar 10 min
y luego deslizar el interruptor principal a la función deseada
de calor o frío.
¡Advertencia! Lea cuidadosamente y comprenda todas
las instrucciones de ensamblado y operación antes de
operar. La falta de cumplimiento con las reglas de seguridad
y otras precauciones básicas de seguridad puede ocasionar
lesiones personales graves.
¡Precaución! No permita que las personas operen o
ensamblen este refrigerador y calentador hasta que hayan
leído este manual y hayan desarrollado un entendimiento
profundo de cómo funciona el refrigerador y calentador.
¡Advertencia! Las advertencias, precauciones
e instrucciones que se describen en este manual
de instrucciones no pueden cubrir todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir.
4 • ESPAÑOL
El operador debe entender que el sentido común y la
precaución son factores que no pueden ser incorporados
en este producto, sino que deben ser suministrados por
el operador.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ELÉCTRICA PARA LA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
Para cumplir con los requisitos de seguridad establecidos
en las diversas publicaciones internacionales, deben
observarse las siguientes medidas al utilizar esta unidad:
1. La temperatura ambiente máxima alrededor de la
fuente de alimentación no debe exceder la indicada
en su etiqueta.
2. Al conectar la unidad a la alimentación eléctrica
y al equipo respectivamente, debe asegurarse que
la tensión sea la indicada en la misma.
3. El consumo de los equipos conectados a la salida
de la fuente no debe exceder lo indicado en la unidad.
4. Este producto se puede utilizar al aire libre, sólo
asegúrese de que no se moje.
5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reparado por el fabricante, por su representante
o por personal calificado para evitar peligros.
6. En caso de que la unidad haya recibido golpes, se
observen daños en la cubierta de protección, o
fallas, la misma no debe usarse y debe ser llevada
a reparar exclusivamente por personal técnicamente
capacitado, designado por la empresa importadora
del producto y/o responsable legal.
7. El equipo debe ser enchufado en un toma visible
y de fácil acceso.
8. Este producto No es un juguete para niños”.
Solamente debe ser utilizado por mayores de 8 años.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Nota: Hay un fusible de vidrio 10A reemplazable en el adaptador
del encendedor. Reemplace un fusible fundido desenroscando
suavemente la punta del enchufe del encendedor e insertando uno
nuevo de similar valor nominal de amperaje. No reemplace el
fusible con un fusible de mayor amperaje nominal.
f No sumerja el enchufe de 12V del refrigerador/
calentador en el agua.
f No introduzca objetos extraños en las aberturas de
ventilación del refrigerador/calentador. Las aberturas
de ventilacn no se deben cubrir en ningún momento
mientras el refrigerador/calentador esté funcionando.
f No use el refrigerador/calentador al aire libre cuando
esté lloviendo o nevando, no está diseñado para ser
resistente al agua.
f No coloque el refrigerador/calentador cerca de
fuentes de calor: rejillas de calefacción, radiadores,
luz solar y/o cualquier otra fuente de calor.
f No use el refrigerador/calentador en presencia
de vapores o gases inflamables, como el propano.
f No lo utilice para cocinar.
f No lo utilice por razones médicas o para almacenamiento
de medicina.
f No opere el refrigerador/calentador si ha recibido un
golpe fuerte, se ha caído o se ha dañado de cualquier
otra manera.
f No coloque líquidos o alimentos en contacto directo
con la unidad.
f Manténgase fuera del alcance de los niños.
El interior se pone muy caliente o frío y podría causar
lesiones.
Etiquetas sobre la herramienta:
Lea el
manual de
instrucciones
Use
protección
ocular
Use
protección
auditiva
V ........ Voltios
A ........ Amperes
Hz ....... Hertz
W ........ Watts
min ..... minutos
..... Corriente
Alterna
..... Corriente
Directa
n
0
....... Velocidad
sin Carga
...... Construcción
Clase II
.... Terminales
de Conexn
a Tierra
.... Símbolo
de Alerta
Seguridad
.../min.. Revoluciones
o Recipro-
caciones
por minuto
No coloque dispositivos eléctricos dentro del compartimento
de almacenamiento de la unidad.
Para evitar la descarga eléctrica, no derrame ningún líquido
en la superficie de la unidad cuando la utilice. Y no desconecte
el enchufe de la toma de corrientes con las manos húmedas.
No se permite que las personas no calificadas remodelen,
desmantelen o reparen la unidad.
(Solamente para el tipo AC 120V) Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, esta unidad tiene un enchufe polarizado
(una cuchilla es más ancha que la otra). Este enchufe se
adaptará en una toma corriente polarizado solamente de una
forma. Si todavía no se adapta, póngase en contacto con un
electricista calificado para instalar la toma corriente adecuada.
De ninguna manera cambie el enchufe.
¡Atención! No Jale el cable para desconectar la unidad de un
toma corriente de pared, sujete el enchufe cuando desconecte,
jalar el cable de energía puede ocasionar una descarga eléctrica.
Por favor desconecte el cable de la toma corriente de pared
cuando la unidad no esté en uso. La conexión constante a la
fuente de energía puede ocasionar que el aislador no se
conserve bien y puede llevar a una descarga eléctrica o incendio.
CARACTERÍSTICAS (Fig. A)
1. Cubierta en la parte superior
2. Ventilador interno - Entrada
3. Ventilador interno - Salida
4. Divisor para separar almacenamiento
5. Manija de transporte de extension
6. Ventilador - Entrada
7. Ventilador - Salida
8. Manija de transporte
9. Panel de control
ESPAÑOL • 5
10. Patas en la parte frontal
11. Ruedas
12. Cable de energía AC
13. Cable de energía 12V
14. Enchufe AC
15. Enchufe DC
16. Interruptor AC/DC
17. Interruptor de Calor/Frío
18. Indicador Led Rojo que indica caliente
19. Indicador Led Verde que indica frío
20. Tapa no eléctrica opcional (Solamente para AR)
ATENCIÓN
f Este dispositivo no se pretende que lo utilicen
personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimiento, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones con relación al
uso del dispositivo por una persona responsable de
su seguridad.
f Por favor asegúrese que esté desconectado el
enchufe de 12V del enchufe DC después de que se
apague el motor.
f Por favor desconecte el enchufe 12V del enchufe DC
cuando el enfriador no esté en uso.
f Evite que haya cualquier instrucción hacia
el ventilador. Si el ventilador se bloquea,
se puede sobre calentar y ocasionar un incendio.
Evite cubrir con toallas o ropa.
f Por favor asegúrese que los enchufes en los cables
estén insertados firmemente. Un accesorio suelto
puede resultar en que el cable y los enchufes se
sobre calienten y fallen.
f Mantenga el dispositivo lejos de artículos inflamables
y humedad para evitar cualquier falla eléctrica e incendio.
f Evite la luz directa del sol.
f No lave la unidad directamente con agua.
f No desensamble el dispositivo.
f No cambie el ajuste de frío a caliente inmediatamente.
Cambie entre los ajustes solamente después de 30 min
de que se ha apagó el enfriador.
f No enjuague en agua su enfriador.
f Evite voltear hacia abajo el enfriador.
f Evite dejar caer el enfriador.
f Los dispositivos no deben estar expuestos a la lluvia.
f No se permite que los niños o adultos se sienten
en la unidad. Esta unidad no deben utilizarla los
niños menores de 8 años sin supervisión. Debe
supervisarse a los niños para asegurase que no
jueguen con el dispositivo.
f No limpie la unidad con alcohol o detergentes
abrasivos para evitar la decoloración.
f La unidad debe mantenerse lejos de una colisión
fuerte, que podría ocasionar daños a la unidad
y destruir las partes y circuitos electrónicos internos.
f No se puede presionar el cable de energía
bajo una fuerte presión. No se puede utilizar en
condiciones como tejido, rompimiento, o de lo
contrario podría dar por resultado una descarga
eléctrica o un desastre de incendio.
f Cuando se utiliza en temperatura ambiental o
humedad alta, habrá gotas de rocío dentro de la
unidad. No es mal funcionamiento.
Por favor límpiela con una tela seca.
f La unidad debe tener una buena ventilación.
No opere la unidad en un compartimiento cerrado
como un maletero de coche.
f Mantenga las aperturas de ventilación en el
alojamiento del dispositivo o en la estructura
integrada, libres de obstrucciones.
f No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimentos de almacenamiento de alimentos
del dispositivo, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
Nota: Por favor lea cuidadosamente el manual de
operación antes de utilizar y operar la unidad. Esto
asegura mejores resultados y seguridad máxima para
el usuario. Por favor guarde este manual cuidadosamente
para futuras referencias.
USO
1. Enfriamiento: Esta nevera portátil, eléctrica está
diseñada para enfriar alimentos y bebidas, puede
ofrecerle alimentos y bebidas fríos. Se logrará el
mejor efecto cuando llene su enfriador con alimentos
y bebidas ya refrigerados. Entonces permanecerán
fríos y todavía se enfriarán más. Tomará un periodo
de tiempo enfriar alimentos o bebidas con
temperatura ambiental; desde luego tomará más
tiempo para alimentos o bebidas calientes.
2. Calentamiento: Esta nevera portátil eléctrica también
está diseñada para calentar alimentos y bebidas,
puede ofrecerle alimentos y bebidas calientes.
OPERACIÓN
Cómo conectar los cables de energía
¡Atención! Deslice el interruptor de Frío/Caliente a la
posición APAGADO antes de colocar el cable de energía
en el enchufe de energía.
Cable de energía 12V (Fig. B1): Conecte un extremo
del cable de energía DC en la conección DC de la unidad
(a) y el otro extremo al enchufe del encendedor de
cigarros en el automóvil o bote (b).
Cable de energía AC (Fig. B2): Conecte un extremo del
cable de energía AC en el enchufe AC de la unidad (a)
y el otro extremo a la energía principal en interiores (b).
6 • ESPAÑOL
¡Atención! No utilice ningún otro método para conectar
su unidad a la corriente AC. Puede ocurrir un choque o incendio.
Cómo utilizar el interruptor Frío/Caliente (Fig. C):
C1 Conecte el cable de energía, la unidad se enciende
en el modo en espera.
C2 Deslice el cable de energía a la posición FRÍO, la
unidad comienza a enfriar y la luz del indicador se
pone en color verde.
C3 Deslice el interruptor de energía a la posición CALIENTE,
la unidad comienza a calentar y la luz del indicador
se pone en color rojo.
¡Atención! No cambie inmediatamente de Frío a
Caliente y de Caliente a Frío, por favor conserve el
interruptor en la posición APAGADO durante alrededor
de 3 minutos antes de cambiar al modo EMPLEAR.
De lo contrario podría influenciar o dañar el sistema
de enfriamiento interno.
MANTENIMIENTO
1. Desconecte el cable de energía AC o DC antes de
limpiar la unidad.
2. El polvo o cualquier cosa que bloquee el ventilador
reducirá el efecto de enfriamiento. Coquelo en vacío
si es necesario. Para la suciedad en la entrada y
salida del enfriador, puede limpiarlo mediante un
limpiador al vacío o cepillo.
¡Atención! Limpie periódicamente el polvo del
enchufe. El polvo excesivo puede causar un desastre
de incendio.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Separación de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal. Si
llega el momento de reemplazar su producto
Black & Decker o éste ha dejado de tener
utilidad para usted, no lo deseche con la basura
doméstica normal. Asegúrese de que este
producto se deseche por separado.
La separación de desechos de productos usados
y embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de
materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas. La normativa local puede ofrecer la
separación de desechos de productos eléctricos
de uso doméstico en centros municipales de
recogida de desechos o a ravés del distribuidor
cuando adquiere un nuevo producto.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de Servicio de Black & Decker cuentan
con personal altamente capacitado dispuesto a brindar
a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en
la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor
informacion acerca de nuestros centros de servicio
autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o
piezas de repuesto originales de fábrica, comuniquese a su
oficina local o visitenos en www.BlackandDecker-la.com
ESPECIFICACIONES BDC33L
Voltaje
AR, B2C 220V ~ 50Hz (AC) 12V (DC)
B3 120V ~ 60Hz (AC) 12V (DC)
B2/BR 127V/220V (AC) 12V (DC)
Consumo de energía
DC Modo frío: 45W
Modo caliente: 34W
AC Modo frío: 60W
Modo caliente: 55W
Volumen 33L
Capacidad de enfriamiento 18ºC+/-C
Debajo de la temperatura
ambiental
Capacidad de calentamiento 5C+/-10ºC
Cable de energía CA 1,8m
Cable de energía CD 2m
ESPAÑOL • 7
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Falla Causa posible Solución
La función de enfriamiento no trabaja.
Afloje el contacto entre el enchufe
y el enchufe de la unidad.
Conecte firmemente en el enchufe de
la unidad y la toma corriente de pared.
La unidad se expuso a luz directa del sol.
Coloque la unidad en un lugar frío
con sombra con un buen flujo de aire.
El ventilador o el impulsor están
bloqueados.
Limpie el ventilador y el impulsor.
La unidad está demasiado cerca
de la pared o un objeto
Mueva la unidad lejos de la pared
u otros objetos.
Hay un ruido o vibración extraña
durante la operación.
La unidad tiene un mal funcionamiento.
Para evitar que se descomponga,
apague la unidad inmediatamente
y desconéctela de la toma corriente
de la pared. Póngase en contacto
con un centro de reparacn local.
Hay un olor a quemado
o está deformado el alojamiento.
La unidad se sobre calentó.
Para evitar que se descomponga,
apague la unidad inmediatamente
y desconéctela de la toma corriente
de la pared. Póngase en contacto
con un centro de reparacn local.
Solamente para propósito de Argentina:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A.
Pacheco Trade Center
Colectora Este de Ruta Panamericana
Km. 32.0 El Talar de Pacheco
Partido de Tigre
Buenos Aires (B1618FBQ)
República de Argentina
No. de Importador: 1146/66
Tel.: (011) 4726-4400
Imported by/Importado por:
Black & Decker do Brasil Ltda.
Rod. BR 050, s/n°- Km 167
Dist. Industrial II
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98
S.A.C.: 0800-703-4644
Solamente para propósitos de Colombia
Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A.
Carrera 85D # 51-65, Bodega 23
Complejo Logístico San Cayetano
Bogotá - Colombia
Tel.: 744-7100
Solamente para propósito de Chile:
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A.
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile
Tel.: (56-2) 2687 1700
Impreso en China
Impresso em China
Printed in China
11/21/13
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black and Decker S.A. de C.V.
Avenida Antonio Dovali Jaime
# 70 Torre B Piso 9
Colonia Santa Fé
Delegación Alvaro Obregón,
México D.F. 01210
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Importado por:
Black & Decker del Perú S.A.
Av. Enrique Meiggs No. 227
Pque. Intern. de Industria y Comercio - Callao
Tel.: (511) 614-4242
RUC 20266596805

Transcripción de documentos

FIG. A 12 1 13 19 2 COLD AC OFF HOT 18 4 17 DC 7 6 3 AC 9 OFF DC 5 12V--- 127V~ 16 15 14 11 8 20 10 FIG. B1 FIG. B2 13 DC (a) (a) (b) FIG. C1 FIG. C2 Frío Cold (b) FIG. C3 Frío Cold Frío Cold OFF Caliente Hot 12 AC OFF OFF Caliente Hot Caliente Hot ESPAÑOL • 3 La nevera esta diseñada para enfriar o calentar alimentos. Cuenta con un interruptor para alternar entre los modos calentamiento y refrigeración. Este equipo puede trabajar en: 220V~50Hz (AR, B2C), 120V~60Hz (B3) y en 12Vcc. El equipo está diseñado para uso con 12V DC en el encendedor del auto, barco o casa rodante. Este electrodoméstico también puede utilizars en camping. No debe exponerse a la lluvia. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precauciones generales de seguridad del refrigerador termoeléctrico. ¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. Conserve todas las advertencias e instrucciones para su posterior consulta. En caso de reventa del equipo, este manual de operaciones deberá entregarse con el mismo. 1. No opere este equipo si está visiblemente dañado. 2. Asegúrese de que las ranuras de ventilación no esté cubiertas. 3. Este equipo sólo puede ser reparado por personal calificado. Reparaciones inadecuadas pueden conllevar riesgos considerables. 4. Personas (incluyendo niños) cuya capacidad física, mental o sensorial, o falta de conocimiento o experiencia, les impida utilizar el electrodoméstico de forma segura no deben utilizarlo sin supervisión o instrucción inicial por parte de un responsable. 5. Los equipos electrónicos no son juguetes. Siempre guarde y use el equipo fuera del alcance de los niños. 6. Los niños deben ser supervisados para evitar que jueguen con el equipo. 7. Los alimentos sólo deben almacenarse en su envase original o en recipientes apropiados. 8. El módulo de refrigeración no es apropiado para el transporte de materiales cáusticos o que contengan solventes. 9. Sólo conecte el equipo con el cable de 12V suministrado en un tomacorrientes de 12V. 10. No retire el enchufe del encendedor o del tomacorrientes tirando del cable. 11. Si el cable de conexión estuviera dañado, deberá ser sustituido por otro del mismo tipo y especificaciones. 12. Desconecte el cable: a. Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento b. Después del uso 13. Verifique que la especificación de tensión en la placa corresponda a la energía de alimentación. OPERACIÓN SEGURA DEL EQUIPO 1. 2. Antes de prender el equipo, asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe están secos. No coloque el equipo cerca de la llama o de fuentes de calor (estufas, luz solar directa, hornos a gas etc.) ¡Cuidado! Peligro de sobrecalentamiento: Asegúrese de que siempre haya ventilación suficiente para no acumular el calor generado en la operación. Asegúrese de que el equipo está suficientemente alejado de paredes y otros objetos para permitir la circulación del aire. 3. 4. 5. 6. No llene el recipiente interior con hielo o líquido directamente. Se sugiere poner el hielo o líquido en un recipiente, y luego ponerlo en el recipiente interior. Nunca sumerja el equipo en el agua. Proteja el equipo y el cable del calor y la humedad. El fabricante no será responsable por daños causados derivados de una operación inadecuada o incorrecta. ¡Precaución! Asegúrese de que los objetos colocados en el refrigerador son apropiados para el enfriamiento a la temperatura seleccionada. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡Advertencia! No pase de frío a caliente o de caliente a frío. El cambio instantáneo de 100 grados puede dañar la unidad. Es necesario apagar la unidad, esperar 10 min y luego deslizar el interruptor principal a la función deseada de calor o frío. ¡Advertencia! Lea cuidadosamente y comprenda todas las instrucciones de ensamblado y operación antes de operar. La falta de cumplimiento con las reglas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad puede ocasionar lesiones personales graves. ¡Precaución! No permita que las personas operen o ensamblen este refrigerador y calentador hasta que hayan leído este manual y hayan desarrollado un entendimiento profundo de cómo funciona el refrigerador y calentador. ¡Advertencia! Las advertencias, precauciones e instrucciones que se describen en este manual de instrucciones no pueden cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. 4 • ESPAÑOL El operador debe entender que el sentido común y la precaución son factores que no pueden ser incorporados en este producto, sino que deben ser suministrados por el operador. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ELÉCTRICA PARA LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Para cumplir con los requisitos de seguridad establecidos en las diversas publicaciones internacionales, deben observarse las siguientes medidas al utilizar esta unidad: 1. La temperatura ambiente máxima alrededor de la fuente de alimentación no debe exceder la indicada en su etiqueta. 2. Al conectar la unidad a la alimentación eléctrica y al equipo respectivamente, debe asegurarse que la tensión sea la indicada en la misma. 3. El consumo de los equipos conectados a la salida de la fuente no debe exceder lo indicado en la unidad. 4. Este producto se puede utilizar al aire libre, sólo asegúrese de que no se moje. 5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reparado por el fabricante, por su representante o por personal calificado para evitar peligros. 6. En caso de que la unidad haya recibido golpes, se observen daños en la cubierta de protección, o fallas, la misma no debe usarse y debe ser llevada a reparar exclusivamente por personal técnicamente capacitado, designado por la empresa importadora del producto y/o responsable legal. 7. El equipo debe ser enchufado en un toma visible y de fácil acceso. 8. Este producto “No es un juguete para niños”. Solamente debe ser utilizado por mayores de 8 años. ff No coloque el refrigerador/calentador cerca de fuentes de calor: rejillas de calefacción, radiadores, luz solar y/o cualquier otra fuente de calor. ff No use el refrigerador/calentador en presencia de vapores o gases inflamables, como el propano. ff No lo utilice para cocinar. ff No lo utilice por razones médicas o para almacenamiento de medicina. ff No opere el refrigerador/calentador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o se ha dañado de cualquier otra manera. ff No coloque líquidos o alimentos en contacto directo con la unidad. ff Manténgase fuera del alcance de los niños. El interior se pone muy caliente o frío y podría causar lesiones. Etiquetas sobre la herramienta: Hz ....... Lea el manual de instrucciones W ........ min ..... Use protección ..... ocular Use ..... protección auditiva n 0 ....... V ........ Voltios A ........ Amperes Watts minutos Corriente Alterna ...... Construcción Clase II .... Terminales de Conexión a Tierra .... Símbolo de Alerta Corriente Seguridad Directa Velocidad .../min.. Revoluciones o Recipro- sin Carga caciones por minuto No coloque dispositivos eléctricos dentro del compartimento de almacenamiento de la unidad. Para evitar la descarga eléctrica, no derrame ningún líquido en la superficie de la unidad cuando la utilice. Y no desconecte el enchufe de la toma de corrientes con las manos húmedas. No se permite que las personas no calificadas remodelen, desmantelen o reparen la unidad. (Solamente para el tipo AC 120V) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta unidad tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra). Este enchufe se adaptará en una toma corriente polarizado solamente de una forma. Si todavía no se adapta, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar la toma corriente adecuada. De ninguna manera cambie el enchufe. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Nota: Hay un fusible de vidrio 10A reemplazable en el adaptador del encendedor. Reemplace un fusible fundido desenroscando suavemente la punta del enchufe del encendedor e insertando uno nuevo de similar valor nominal de amperaje. No reemplace el fusible con un fusible de mayor amperaje nominal. ff No sumerja el enchufe de 12V del refrigerador/ calentador en el agua. ff No introduzca objetos extraños en las aberturas de ventilación del refrigerador/calentador. Las aberturas de ventilación no se deben cubrir en ningún momento mientras el refrigerador/calentador esté funcionando. ff No use el refrigerador/calentador al aire libre cuando esté lloviendo o nevando, no está diseñado para ser resistente al agua. Hertz ¡Atención! No Jale el cable para desconectar la unidad de un toma corriente de pared, sujete el enchufe cuando desconecte, jalar el cable de energía puede ocasionar una descarga eléctrica. Por favor desconecte el cable de la toma corriente de pared cuando la unidad no esté en uso. La conexión constante a la fuente de energía puede ocasionar que el aislador no se conserve bien y puede llevar a una descarga eléctrica o incendio. CARACTERÍSTICAS (Fig. A) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Cubierta en la parte superior Ventilador interno - Entrada Ventilador interno - Salida Divisor para separar almacenamiento Manija de transporte de extension Ventilador - Entrada Ventilador - Salida Manija de transporte Panel de control ESPAÑOL • 5 10. Patas en la parte frontal 11. Ruedas 12. Cable de energía AC 13. Cable de energía 12V 14. Enchufe AC 15. Enchufe DC 16. Interruptor AC/DC 17. Interruptor de Calor/Frío 18. Indicador Led Rojo que indica caliente 19. Indicador Led Verde que indica frío 20. Tapa no eléctrica opcional (Solamente para AR) ATENCIÓN ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff Este dispositivo no se pretende que lo utilicen personas (incluyendo niños) con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones con relación al uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad. Por favor asegúrese que esté desconectado el enchufe de 12V del enchufe DC después de que se apague el motor. Por favor desconecte el enchufe 12V del enchufe DC cuando el enfriador no esté en uso. Evite que haya cualquier instrucción hacia el ventilador. Si el ventilador se bloqueará, se puede sobre calentar y ocasionar un incendio. Evite cubrir con toallas o ropa. Por favor asegúrese que los enchufes en los cables estén insertados firmemente. Un accesorio suelto puede resultar en que el cable y los enchufes se sobre calienten y fallen. Mantenga el dispositivo lejos de artículos inflamables y humedad para evitar cualquier falla eléctrica e incendio. Evite la luz directa del sol. No lave la unidad directamente con agua. No desensamble el dispositivo. No cambie el ajuste de frío a caliente inmediatamente. Cambie entre los ajustes solamente después de 30 min de que se ha apagó el enfriador. No enjuague en agua su enfriador. Evite voltear hacia abajo el enfriador. Evite dejar caer el enfriador. Los dispositivos no deben estar expuestos a la lluvia. No se permite que los niños o adultos se sienten en la unidad. Esta unidad no deben utilizarla los niños menores de 8 años sin supervisión. Debe supervisarse a los niños para asegurase que no jueguen con el dispositivo. No limpie la unidad con alcohol o detergentes abrasivos para evitar la decoloración. La unidad debe mantenerse lejos de una colisión fuerte, que podría ocasionar daños a la unidad ff ff ff ff ff y destruir las partes y circuitos electrónicos internos. No se puede presionar el cable de energía bajo una fuerte presión. No se puede utilizar en condiciones como tejido, rompimiento, o de lo contrario podría dar por resultado una descarga eléctrica o un desastre de incendio. Cuando se utiliza en temperatura ambiental o humedad alta, habrá gotas de rocío dentro de la unidad. No es mal funcionamiento. Por favor límpiela con una tela seca. La unidad debe tener una buena ventilación. No opere la unidad en un compartimiento cerrado como un maletero de coche. Mantenga las aperturas de ventilación en el alojamiento del dispositivo o en la estructura integrada, libres de obstrucciones. No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del dispositivo, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. Nota: Por favor lea cuidadosamente el manual de operación antes de utilizar y operar la unidad. Esto asegura mejores resultados y seguridad máxima para el usuario. Por favor guarde este manual cuidadosamente para futuras referencias. USO 1. Enfriamiento: Esta nevera portátil, eléctrica está diseñada para enfriar alimentos y bebidas, puede ofrecerle alimentos y bebidas fríos. Se logrará el mejor efecto cuando llene su enfriador con alimentos y bebidas ya refrigerados. Entonces permanecerán fríos y todavía se enfriarán más. Tomará un periodo de tiempo enfriar alimentos o bebidas con temperatura ambiental; desde luego tomará más tiempo para alimentos o bebidas calientes. 2. Calentamiento: Esta nevera portátil eléctrica también está diseñada para calentar alimentos y bebidas, puede ofrecerle alimentos y bebidas calientes. OPERACIÓN Cómo conectar los cables de energía ¡Atención! Deslice el interruptor de Frío/Caliente a la posición APAGADO antes de colocar el cable de energía en el enchufe de energía. Cable de energía 12V (Fig. B1): Conecte un extremo del cable de energía DC en la conección DC de la unidad (a) y el otro extremo al enchufe del encendedor de cigarros en el automóvil o bote (b). Cable de energía AC (Fig. B2): Conecte un extremo del cable de energía AC en el enchufe AC de la unidad (a) y el otro extremo a la energía principal en interiores (b). 6 • ESPAÑOL ¡Atención! No utilice ningún otro método para conectar su unidad a la corriente AC. Puede ocurrir un choque o incendio. Cómo utilizar el interruptor Frío/Caliente (Fig. C): C1 C2 C3 Conecte el cable de energía, la unidad se enciende en el modo en espera. Deslice el cable de energía a la posición FRÍO, la unidad comienza a enfriar y la luz del indicador se pone en color verde. Deslice el interruptor de energía a la posición CALIENTE, la unidad comienza a calentar y la luz del indicador se pone en color rojo. ¡Atención! No cambie inmediatamente de Frío a Caliente y de Caliente a Frío, por favor conserve el interruptor en la posición APAGADO durante alrededor de 3 minutos antes de cambiar al modo EMPLEAR. De lo contrario podría influenciar o dañar el sistema de enfriamiento interno. MANTENIMIENTO 1. 2. Desconecte el cable de energía AC o DC antes de limpiar la unidad. El polvo o cualquier cosa que bloquee el ventilador reducirá el efecto de enfriamiento. Colóquelo en vacío si es necesario. Para la suciedad en la entrada y salida del enfriador, puede limpiarlo mediante un limpiador al vacío o cepillo. ¡Atención! Limpie periódicamente el polvo del enchufe. El polvo excesivo puede causar un desastre de incendio. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. La normativa local puede ofrecer la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a ravés del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. INFORMACIÓN DE SERVICIO Todos los Centros de Servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor informacion acerca de nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, comuniquese a su oficina local o visitenos en www.BlackandDecker-la.com ESPECIFICACIONES BDC33L Voltaje AR, B2C 220V ~ 50Hz (AC) 12V (DC) B3 120V ~ 60Hz (AC) 12V (DC) B2/BR 127V/220V (AC) 12V (DC) Consumo de energía DC Modo frío: 45W Modo caliente: 34W AC Modo frío: 60W Modo caliente: 55W Volumen 33L Capacidad de enfriamiento 18ºC+/-3ºC Debajo de la temperatura ambiental Capacidad de calentamiento 55ºC+/-10ºC Cable de energía CA 1,8m Cable de energía CD 2m ESPAÑOL • 7 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Falla La función de enfriamiento no trabaja. Hay un ruido o vibración extraña durante la operación. Hay un olor a quemado o está deformado el alojamiento. Causa posible Solución Afloje el contacto entre el enchufe y el enchufe de la unidad. Conecte firmemente en el enchufe de la unidad y la toma corriente de pared. La unidad se expuso a luz directa del sol. Coloque la unidad en un lugar frío con sombra con un buen flujo de aire. El ventilador o el impulsor están bloqueados. Limpie el ventilador y el impulsor. La unidad está demasiado cerca de la pared o un objeto Mueva la unidad lejos de la pared u otros objetos. La unidad tiene un mal funcionamiento. Para evitar que se descomponga, apague la unidad inmediatamente y desconéctela de la toma corriente de la pared. Póngase en contacto con un centro de reparación local. La unidad se sobre calentó. Para evitar que se descomponga, apague la unidad inmediatamente y desconéctela de la toma corriente de la pared. Póngase en contacto con un centro de reparación local. Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Pacheco Trade Center Colectora Este de Ruta Panamericana Km. 32.0 El Talar de Pacheco Partido de Tigre Buenos Aires (B1618FBQ) República de Argentina No. de Importador: 1146/66 Tel.: (011) 4726-4400 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Rod. BR 050, s/n°- Km 167 Dist. Industrial II Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 CNPJ: 53.296.273/0001-91 Insc. Est.: 701.948.711.00-98 S.A.C.: 0800-703-4644 Solamente para propósitos de Colombia Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá - Colombia Tel.: 744-7100 Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí Santiago de Chile Tel.: (56-2) 2687 1700 Impreso en China Impresso em China Printed in China 11/21/13 Solamente para propósito de México: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Avenida Antonio Dovali Jaime # 70 Torre B Piso 9 Colonia Santa Fé Delegación Alvaro Obregón, México D.F. 01210 Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Importado por: Black & Decker del Perú S.A. Av. Enrique Meiggs No. 227 Pque. Intern. de Industria y Comercio - Callao Tel.: (511) 614-4242 RUC 20266596805
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER BDC33L Manual de usuario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Manual de usuario