Hamilton Beach 62633R Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Hand Mixers
Batteur à main
Batidora de mano
English ...................... 2
Français .................... 9
Español .................. 17
840171612 ENv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:39 AM Page 1
17
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el cable,
el enchufe o el cuerpo de la batidora en agua u otro líquido.
4. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier aparato es
utilizado por niños o en su cercanía.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no lo use, antes de quitar
piezas y antes de la limpieza.
6. Evite el contacto con las piezas en movimiento. Mantenga las
manos, cabello y vestimenta, además de espátulas y otros
utensilios, alejados de las batidores durante el funcionamiento
para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o daños a la
batidora.
7. Quite las batidores de la batidora antes de lavar.
8. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o cubierta.
9. No deje que el cable haga contacto superficies calientes,
incluyendo la estufa.
10. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañados, o
después de que el aparato haya funcionado mal o haya sufrido
caídas o daños. Llame a nuestro número gratuito de servicio de
atención al cliente para información sobre inspección, reparación
y arreglos eléctricos o mecánicos.
11. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el
fabricante del aparato para usar con este modelo puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
12. No lo utilice al aire libre.
13. No lo coloque sobre o cerca de una cocina caliente eléctrica o a
gas, o dentro de un horno caliente.
14. Verifique que el control esté O (apagado) antes de enchufar el
cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire la perilla de
control a O (apagado) y luego quite el enchufe del tomacorriente.
15. Utilice el aparato sólo con el objetivo para el que fue diseñado.
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:45 AM Page 17
18
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el
riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un eléctrico reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de Piezas en Movimiento.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe
la batidora antes de colocar o quitar batidores.
INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/PICO DE ENERGÍA
La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada
por Underwriters Laboratories como el consumo de energía máximo
estabilizado de la batidora de mano a alta velocidad bajo una
condición de carga.
El pico de energía es un promedio del vataje máximo que una
batidora de mano puede consumir durante la operación inicial
a alta velocidad.
840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:45 AM Page 18
19
Piezas y Características
Soporte de Tazón
(Bowl Rest™)
Control de Velocidad
(varía según el modelo)
La siguiente guía de mezclado es una sugerencia para seleccionar velocidades
para batidoras de 6 velocidades. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la
velocidad deseada en base a la consistencia de la receta.
FUNCIÓN
OFF (apagado) y/o Eject (expulsión)
Velocidad BAJA
(low) para incorporar o mezclar
ingredientes secos, muffins o panes rápidos.
Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las
masas de galletas.
Velocidad MEDIA
(medium) para la mayoría de las
mezclas de pasteles
Glaseado y puré de papas; para amasar
Batir claras de huevo; para amasar
Velocidad ALTA
(high) para batir crema
VELOCIDAD
O
1
2
3
4
5
6
Guía General de Mezclado
• Utilice un tazón de mezclado grande para que los ingredientes puedan
mezclarse más fácilmente.
• La manteca y la margarina deben estar a temperatura ambiente.
• Agregue harina de a una taza por vez, mezclando bien después de
cada taza.
• Los trocitos de chocolate y los frutos secos deben mezclarse a mano.
Guía de Mezclado para Masa de Galletas
Accesorio
(dependiendo
del modelo)
Expulsión Control
de Velocidad
Botón de Expulsión
O
840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:45 AM Page 19
20
Tabla de Características
ACCESORIOS ALMACENA-
MODELO TRADICIONALES ALAMBRE DERECHO ALAMBRE RETORCIDO BATIDOR BATIDO DE LECHE GANCHOS PARA MASA MIENTO EXPULSIÓN
62630 333A presión Presione control de velocidad
62632 33A presión Presione control de velocidad
62633 333A presión Presione control de velocidad
62650 33 3 A presión Presione botón de expulsión
62671C 33Ninguno Presione control de velocidad
62680R 3 Ninguno Presione control de velocidad
62682R 33A presión Presione control de velocidad
62683 33A presión Presione control de velocidad
62692 33A presión Presione control de velocidad
62695D 333A presión Presione control de velocidad
62695NC 33 3 A presión Presione control de velocidad
62695V 33A presión Presione control de velocidad
El modelo de batidora de mano puede encontrarse en del cartón de la batidora de
mano o de la batidora de mano.
Para acceder a un listado de partes, accesorios y piezas de reemplazo disponibles
para su modelo, visite www.hamiltonbeach.com.
Caja a Presión
Estilo Estuche
Batidores Tradicionales
(Uso General)
Batidores de Alambre
Derechos (Uso General/Intenso)
Batidores de Alambre
Retorcidos (Uso General)
Batidor
(Batir/Airear)
Batido de Leche
(Mezclas de Helado/
Bebidas en Polvo)
Ganchos para Masa
(Mezclar/Amasar)
*Ciertos modelos pueden tener diferentes sufijos o letras adicionales.
840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:45 AM Page 20
21
Cómo Usar su Batidora de Mano
2
4
5
1
Constate que la batidora esté
desenchufada y O (apagado).
3
Coloque el control de velocidad en
la velocidad deseada. Comience
en 1 e incremente la velocidad
según sea necesario.
6
Cuando haya terminado, gire el
control de velocidad a O (apagado)
y desenchufe la batidora.
Control de Velocidad
Presione el control de velocidad
para expulsar los accesorios.
Presione el botón de expulsión
para expulsar los accesorios.
Siguiendo los diagramas de la parte
inferior de la batidora, introduzca los
accesorios deseados en los orificios
adecuados ubicados en la parte
inferior. Presione y trabe en su lugar.
Botón de Expulsión
O
840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:45 AM Page 21
22
Características Adicionales
Botón QuickBurst
Presione y sostenga el botón
QuickBurst para potencia
adicional en cualquier velocidad.
NOTA: No use QuickBurst por
más de dos minutos por vez o
el motor puede sobrecalentarse.
Bowl Rest
Utilice el Bowl Rest mientras
agrega ingredientes o verifica una
receta. Para usarlo, APAGUE LA
BATIDORA, luego coloque la
batidora en el borde del tazón.
Nunca use el Bowl Rest con la
batidora encendida.
No utilice Bowl Rest en tazones
para mezclar pequeños o plásticos.
Botón de
control de
velocidad
Botón
QuickBurst
840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:45 AM Page 22
23
Limpieza
1 2
Cable Almacenado
en Estuche
Almacenamiento de
Cable Enroscado
Almacenamiento de
Cable que se Oculta
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de
limpiar. No sumerja la mezcladora, cable o enchufe en ningún
líquido.
w ADVERTENCIA
Opciones de Almacenamiento
O O
840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:56 AM Page 23
25
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en
mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:50 AM Page 25
26
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:45 AM Page 26
27
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:45 AM Page 27
Modelos: Tipos: Características Eléctricas:
62630, 62632, 62633
M38 120V~ 60Hz 2.1A
62630R, 62632R, 62633R M41 120V~ 60Hz 1.8A
62650
M32 120V~ 60Hz 2.1A
62680R, 62682R, 62683
M34 120V~ 60Hz 1.8A
62692, 62695D, 62695V M33 120V~ 60Hz 2.15A
2/12
840171612
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:45 AM Page 28

Transcripción de documentos

840171612 ENv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:39 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! Hand Mixers Batteur à main Batidora de mano Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Français .................... 9 Español .................. 17 840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:45 AM Page 17 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 10. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañados, o 1. Lea todas las instrucciones. después de que el aparato haya funcionado mal o haya sufrido 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del caídas o daños. Llame a nuestro número gratuito de servicio de producto. atención al cliente para información sobre inspección, reparación 3. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el cable, y arreglos eléctricos o mecánicos. el enchufe o el cuerpo de la batidora en agua u otro líquido. 11. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el 4. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier aparato es fabricante del aparato para usar con este modelo puede provocar utilizado por niños o en su cercanía. incendios, descargas eléctricas o lesiones. 5. Desenchufe del tomacorriente cuando no lo use, antes de quitar 12. No lo utilice al aire libre. piezas y antes de la limpieza. 13. No lo coloque sobre o cerca de una cocina caliente eléctrica o a 6. Evite el contacto con las piezas en movimiento. Mantenga las gas, o dentro de un horno caliente. manos, cabello y vestimenta, además de espátulas y otros 14. Verifique que el control esté O (apagado) antes de enchufar el utensilios, alejados de las batidores durante el funcionamiento cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire la perilla de para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o daños a la control a O (apagado) y luego quite el enchufe del tomacorriente. batidora. 15. Utilice el aparato sólo con el objetivo para el que fue diseñado. 7. Quite las batidores de la batidora antes de lavar. 8. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o cubierta. 9. No deje que el cable haga contacto superficies calientes, incluyendo la estufa. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 17 840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:45 AM Page 18 INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. 18 ¡PRECAUCIÓN! Peligro de Piezas en Movimiento. Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores. INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/PICO DE ENERGÍA La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada por Underwriters Laboratories como el consumo de energía máximo estabilizado de la batidora de mano a alta velocidad bajo una condición de carga. El pico de energía es un promedio del vataje máximo que una batidora de mano puede consumir durante la operación inicial a alta velocidad. 840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:45 AM Page 19 Piezas y Características Control de Velocidad (varía según el modelo) Guía General de Mezclado La siguiente guía de mezclado es una sugerencia para seleccionar velocidades para batidoras de 6 velocidades. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta. VELOCIDAD Soporte de Tazón (Bowl Rest™) Accesorio (dependiendo del modelo) FUNCIÓN O OFF (apagado) y/o Eject (expulsión) 1 Velocidad BAJA (low) para incorporar o mezclar ingredientes secos, muffins o panes rápidos. 2 Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de galletas. 3 Velocidad MEDIA (medium) para la mayoría de las mezclas de pasteles 4 Glaseado y puré de papas; para amasar 5 Batir claras de huevo; para amasar 6 Velocidad ALTA (high) para batir crema Guía de Mezclado para Masa de Galletas O Expulsión Control de Velocidad Botón de Expulsión • Utilice un tazón de mezclado grande para que los ingredientes puedan mezclarse más fácilmente. • La manteca y la margarina deben estar a temperatura ambiente. • Agregue harina de a una taza por vez, mezclando bien después de cada taza. • Los trocitos de chocolate y los frutos secos deben mezclarse a mano. 19 840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:45 AM Page 20 El modelo de batidora de mano puede encontrarse en del cartón de la batidora de mano o de la batidora de mano. Para acceder a un listado de partes, accesorios y piezas de reemplazo disponibles para su modelo, visite www.hamiltonbeach.com. Tabla de Características ACCESORIOS MODELO TRADICIONALES ALAMBRE DERECHO ALAMBRE RETORCIDO BATIDOR BATIDO DE LECHE GANCHOS PARA MASA 62630 3 3 62632 3 3 62633 3 3 62650 3 62671C 3 62680R 3 62682R 3 3 ALMACENAMIENTO EXPULSIÓN A presión Presione control de velocidad A presión Presione control de velocidad A presión Presione control de velocidad 3 A presión Presione botón de expulsión 3 Ninguno Presione control de velocidad Ninguno Presione control de velocidad 3 3 A presión Presione control de velocidad 62683 3 3 A presión Presione control de velocidad 62692 3 3 A presión Presione control de velocidad 62695D 3 62695NC 3 62695V 3 3 A presión Presione control de velocidad 3 A presión Presione control de velocidad 3 A presión Presione control de velocidad 3 3 3 *Ciertos modelos pueden tener diferentes sufijos o letras adicionales. Batidores Tradicionales (Uso General) 20 Batidores de Alambre Derechos (Uso General/Intenso) Batido de Leche (Mezclas de Helado/ Bebidas en Polvo) Batidores de Alambre Retorcidos (Uso General) Batidor (Batir/Airear) Estilo Estuche Ganchos para Masa (Mezclar/Amasar) Caja a Presión 840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:45 AM Page 21 Cómo Usar su Batidora de Mano 1 Constate que la batidora esté desenchufada y O (apagado). 2 4 3 Siguiendo los diagramas de la parte inferior de la batidora, introduzca los accesorios deseados en los orificios adecuados ubicados en la parte inferior. Presione y trabe en su lugar. O 5 6 Control de Velocidad Coloque el control de velocidad en Cuando haya terminado, gire el Presione el control de velocidad la velocidad deseada. Comience control de velocidad a O (apagado) para expulsar los accesorios. en 1 e incremente la velocidad y desenchufe la batidora. según sea necesario. Botón de Expulsión Presione el botón de expulsión para expulsar los accesorios. 21 840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:45 AM Page 22 Características Adicionales Botón de control de velocidad Botón QuickBurst™ Botón QuickBurst™ Bowl Rest™ Presione y sostenga el botón QuickBurst para potencia adicional en cualquier velocidad. NOTA: No use QuickBurst por más de dos minutos por vez o el motor puede sobrecalentarse. Utilice el Bowl Rest mientras agrega ingredientes o verifica una receta. Para usarlo, APAGUE LA BATIDORA, luego coloque la batidora en el borde del tazón. Nunca use el Bowl Rest con la batidora encendida. No utilice Bowl Rest en tazones para mezclar pequeños o plásticos. 22 840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:56 AM Page 23 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de Limpieza limpiar. No sumerja la mezcladora, cable o enchufe en ningún líquido. 1 2 Opciones de Almacenamiento O Cable Almacenado en Estuche O Almacenamiento de Cable Enroscado Almacenamiento de Cable que se Oculta 23 840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:50 AM Page 25 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz). El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 25 840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:45 AM Page 26 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ 26 MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] 840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 9:45 AM Page 27 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 27 840171612 SPv01.qxd:Layout 1 2/6/12 Modelos: 62630, 62632, 62633 62630R, 62632R, 62633R 62650 62680R, 62682R, 62683 62692, 62695D, 62695V 9:45 AM Page 28 Tipos: M38 M41 M32 M34 M33 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 2.1A 120V~ 60Hz 1.8A 120V~ 60Hz 2.1A 120V~ 60Hz 1.8A 120V~ 60Hz 2.15A Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840171612 2/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 62633R Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para