Appliances Connection Picks JVM3162DJWW Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Microwave Oven
JVM3162
JNM3163
Owner’s
Manual
GEAppliances.com
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
You can find them on a label when the
door is open.
49-40751 01-15 GE
Español
For a Spanish version of this manual, visit our
Website at GEAppliances.com.
Para consultar una version en español de este
manual de instrucciones, visite nuestro sitio de
internet GEAppliances.com.
Safety Instructions ...................2–6
Operating Instructions
Oven Features ..........................7
Controls ................................ 8
Time Features ...........................9
Defrost Features ....................10, 11
Convenience Features ...............12, 13
Microwave Terms ......................13
Power Levels ...........................14
Other Features ......................15, 16
Replacing the Light Bulb ................18
Exhaust Features ....................18, 19
Care and Cleaning .....................17
Troubleshooting Tips
Before you call for service ...........20, 21
Consumer Support
Optional Kits ............................8
Warranty ..............................22
Consumer Support .......................24
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
2
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do Not Attempt to operate this oven with the
door open since open-door operation can result
in harmful exposure to microwave energy. It
is important not to defeat or tamper with the
safety interlocks.
(b) Do Not Place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue
to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do Not Operate the oven if it is damaged.
It is particularly important that the oven door
close properly and that there is no damage to
the:
(1) door (bent),
(2) hinges and latches (broken or loosened),
(3) door seals and sealing surfaces.
(d) The Oven Should Not be adjusted or repaired
by anyone except properly qualified service
personnel.
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
nRead all instructions before using
this appliance. When using electrical appliances, basic
safety precautions should be followed, including the
following:
n Read and follow the specific precautions in the Precautions
to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy
section above.
n This appliance must be grounded. Connect only to a properly
grounded outlet. See the Grounding Instructions section on
page 6.
n This microwave oven is UL listed for installation over both
gas (less than 60,000BTU) and electric ranges.
n This over-the-range oven is designed for use over ranges no
wider than 36. It may be installed over both gas and electric
cooking equipment.
n Do not operate this appliance if it has a damaged power
cord or plug, if it is not working properly, or if it has been
damaged or dropped. If the power cord is damaged, it must
be replaced by General Electric Service or an authorized
service agent using a power cord available from General
Electric.
n Install or locate this appliance only in accordance with the
provided installation instructions.
n To reduce the risk of fire in the oven cavity:
— Donotovercookfood.Carefullyattendappliancewhen
paper, plastic or other combustible materials are placed
inside the oven while cooking.
— Removewiretwist-tiesandmetalhandlesfrompaperor
plastic containers before placing them in the oven.
— Donotusetheovenforstoragepurposes.Donotleave
paper products, cooking utensils or food in the oven when
not in use.
— Donotpoppopcorninyourmicrowaveovenunlessina
special microwave popcorn accessory or unless you use
popcorn labeled for use in microwave ovens.
— Ifmaterialsinsidetheovenignite,keeptheovendoorclosed,
turn the oven off and disconnect the power cord, or shut
off power at the fuse or circuit breaker panel. If the door is
opened, the fire may spread.
— Donotusetheoventodrynewspaper.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
n Oversized foods or oversized metal utensils should not be
inserted in a mircrowave/toaster oven as they may create a
fire or risk of electic shock.
n Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off
the pad and touch electrical parts involving risk of electric
shock.
n Do not store any materials, other than our recommended
accessories, in this oven when not in use.
n Do not store this appliance outdoors. Do not use this
productnearwater—forexample,inawetbasement,neara
swimming pool, near a sink or in similar locations.
n Keep power cord away from heated surfaces.
n Do not immerse power cord or plug in water.
n Do not block or cover any openings on the appliance.
n This microwave is not approved or tested for marine use.
n Use this appliance only for its intended use as described in
this manual.
n Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance.
n This microwave oven is specifically designed to heat, dry or
cook food, and is not intended for laboratory or industrial use.
n Someproductssuchaswholeeggsandsealedcontainers—
forexample,closedjars—areabletoexplodeandshould
not be heated in this microwave oven. Such use of the
microwave oven could result in injury.
n It is important to keep the area clean where the door
seals against the microwave. Use only mild, non-abrasive
detergents applied with a clean sponge or soft cloth. Rinse
well.
n This appliance must only be serviced by qualified service
personnel. Contact nearest authorized service facility for
examination, repair or adjustment.
n As with any appliance, close supervision is necessary when
used by children.
n Do not store anything directly on top of the microwave oven
surface when the microwave oven is in operation.
n Do not mount this appliance over a sink.
n Do not let the cord hang over edge of counter.
n Do not use paper products in oven when appliance is
operated in any cooking mode except microwave only.
ARCING
If you see arcing, press the Cancel/Off button and correct the problem.
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is
caused by:
n Metal or foil touching the side of the oven.
n Turntable ring support not installed correctly.
n Foil not molded to food (upturned edges act
like antennas).
n Metal, such as twist-ties, poultry pins, or gold-rimmed dishes,
in the microwave.
n Recycled paper towels containing small metal pieces being
used in the microwave.
WARNING!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. GEAppliances.com
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
FOODS
n Do not pop popcorn in your microwave oven unless in a
special microwave popcorn accessory or unless you use
popcorn labeled for use in microwave ovens.
n Do not boil eggs in a microwave oven. Pressure will build
up inside egg yolk and will cause it to burst, possibly
resulting in injury.
n Operating the microwave with no food inside for more
than a minute or two may cause damage to the oven
and could start a fire. It increases the heat around the
magnetron and can shorten the life of the oven.
n Foods with unbroken outer “skin” such as potatoes, hot
dogs, sausages, tomatoes, apples, chicken livers and
other giblets, and egg yolks should be pierced to allow
steam to escape during cooking.
n SUPERHEATED WATER
Liquids, such as water, coffee, or tea, are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to
be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY
BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A
SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
—Donotoverheattheliquid.
—Stirtheliquidbothbeforeandhalfwaythroughheatingit.
—Donotusestraight-sidedcontainerswithnarrownecks.
—Afterheating,allowthecontainertostandinthe
microwave oven for a short time before removing the
container.
—Useextremecarewheninsertingaspoonorotherutensil
into the container.
n Foods cooked in liquids (such as pasta) may tend to boil
more rapidly than foods containing less moisture. Should
this occur, refer to the Care and cleaning of the oven
section for instructions on how to clean the inside of the
oven.
n Avoid heating baby food in glass jars, even with the lid
off. Make sure all infant food is thoroughly cooked. Stir
food to distribute the heat evenly. Be careful to prevent
scalding when warming formula. The container may feel
cooler than the formula really is. Always test the formula
before feeding the baby.
n Don’t defrost frozen beverages in narrow-necked bottles
(especially carbonated beverages). Even if the container
is opened, pressure can build up. This can cause the
container to burst, possibly resulting in injury.
n Hot foods and steam can cause burns. Be careful when
opening any containers of hot food, including popcorn
bags, cooking pouches and boxes. To prevent possible
injury, direct steam away from hands and face.
n Do not overcook potatoes. They could dehydrate and
catch fire, causing damage to your oven.
n Cookmeatandpoultrythoroughly—meattoatleastan
INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least
an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these
temperatures usually protects against foodborne illness.
WARNING!
4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
MICROWAVE-SAFE COOKWARE
Do not operate the oven in the microwave mode without the turntable and the turntable support seated and in place.
The turntable must be unrestricted so it can rotate.
Make sure all cookware used in your microwave oven is suitable for microwaving. Most glass casseroles, cooking dishes,
measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic
sheen can be used. Some cookware is labeled “suitable for microwaving.
n If you are not sure if a dish
is microwave-safe, use this
test: Place in the oven both
the dish you are testing and
a glass measuring cup filled
with1cupofwater—setthe
measuring cup either in or
next to the dish. Microwave
30–45 seconds at high. If the dish heats, it should not be
used for microwaving.
If the dish remains cool and only the water in the cup
heats, then the dish is microwave-safe.
n If you use a meat thermometer while microwaving, make
sure it is safe for use in microwave ovens.
n Oversized food or oversized metal cookware should not
be used in a microwave oven because they increase the
risk of electric shock and could cause a fire.
n Sometimes the oven floor, turntable and walls can
become too hot to touch. Be careful touching the floor,
turntable and walls during and after cooking.
n Do not use recycled paper products. Recycled paper
towels, napkins and waxed paper can contain metal
flecks which may cause arcing or ignite. Paper products
containing nylon or nylon filaments should be avoided, as
they may also ignite.
n Some foam trays (like those that meat is packaged on)
have a thin strip of metal embedded in the bottom. When
microwaved, the metal can burn the floor of the oven or
ignite a paper towel.
n Do not use your microwave oven to dry newspapers.
n Not all plastic wrap is suitable for use in microwave ovens.
Check the package for proper use.
n Paper towels, waxed paper and plastic wrap can be used
to cover dishes in order to retain moisture and prevent
spattering while microwaving. Be sure to vent plastic
wrap so steam can escape.
n Cookware may become hot because of heat transferred
from the heated food. Pot holders may be needed to
handle the cookware.
n When microwaving “boilable” cooking pouches and tightly
closed plastic bags, they should be slit, pierced or vented
as directed by package. If they are not, plastic could burst
during or immediately after cooking, possibly resulting in
injury. Also, plastic storage containers should be at least
partially uncovered because they form a tight seal. When
cooking with containers tightly covered with plastic wrap,
remove covering carefully and direct steam away from
hands and face.
n Use foil only as directed in this manual. When using foil in
the microwave oven, keep the foil at least 1” away from
the sides of the oven.
n Plasticcookware—Plasticcookwaredesignedfor
microwave cooking is very useful, but should be used
carefully. Even microwave-safe plastic may not be
as tolerant of overcooking conditions as are glass or
ceramic materials and may soften or char if subjected
to short periods of overcooking. In longer exposures to
overcooking, the food and cookware could ignite.
Follow these guidelines:
1
Use microwave-safe plastics only and use them in
strict compliance with the cookware manufacturer’s
recommendations.
2
Do not microwave empty containers.
3
Do not permit children to use plastic cookware
without complete supervision.
How to test for a microwave-
safe dish.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. GEAppliances.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
6
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be
grounded. In the event of
an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of
electric shock by providing an
escape wire for the electric
current.
This appliance is equipped with a power cord having a
grounding wire with a grounding plug. The plug must
be plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
Consult a qualified electrician or service technician if the
grounding instructions are not completely understood,
or if doubt exists as to whether the appliance is properly
grounded.
If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your
personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Do not under any circumstances cut or remove the third
(ground) prong from the power cord.
Do not use an adapter plug with this appliance.
Do not use an extension cord with this appliance. If the
power cord is too short, have a qualified electrician or
service technician install an outlet near the appliance.
For best operation, plug this appliance into its own electrical
outlet to prevent flickering of lights, blowing of fuse or
tripping of circuit breaker.
WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
THE VENT FAN
The fan will operate automatically under certain conditions
(see Automatic Fan feature). Take care to prevent the
starting and spreading of accidental cooking fires while the
vent fan is in use.
n Clean the underside of the microwave often. Do not allow
grease to build up on the microwave or the fan filters.
n In the event of a grease fire on the surface units below
the microwave oven, smother a flaming pan on the
surface unit by covering the pan completely with a lid, a
cookie sheet or a flat tray.
n Use care when cleaning the vent fan filters. Corrosive
cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may
damage the filters.
n When preparing flaming foods under the microwave, turn
the fan on.
n Never leave surface units beneath your microwave
oven unattended at high heat settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may ignite and spread
if the microwave vent fan is operating. To minimize
automatic fan operation, use adequate sized cookware
and use high heat on surface units only when necessary.
Ensure proper ground
exists before use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However, patients with
pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.
PACEMAKERS
WARNING!
About the features of your oven. GEAppliances.com
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Features of the Oven
Door Handle.
Door Latches.
Window with Metal Shield. Screen allows cooking to be
viewed while keeping microwaves confined in the oven.
Control Panel.
Removable Turntable. Do not operate the oven in the
microwave mode without the turntable and turntable
support seated and in place.
Removable Turntable Support. Do not operate the oven
in the microwave mode without the turntable and
turntable support seated and in place.
7
You can microwave by time or with the convenience features. Not all features on all models.
Cooking Controls
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Set
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Defrost
Weight/Time
Timer
On/Off
Mute-
Hold 3 Sec
Lock Controls
Hold 3 Sec
Microwave Cooking Time and Auto Features
Press Enter
Cook Time Amount of cooking time
Defrost Weight or time
Timer
Power Level Power level 1 to 10
Add 30 Sec Starts immediately!
Express Cook Starts immediately!
Convenience Features
Press Enter
Popcorn Starts immediately!
Reheat
Press pad to select food
Beverage Starts immediately!
Potato Starts immediately!
8
Filler Panel Kits
nJX40WH—White
n JX41—Black
When replacing a 36" range hood, filler panel kits fill in the
additional width to provide a custom built-in appearance.
For installation between cabinets only; not for end-of-cabinet
installation. Each kit contains two 3" wide filler panels.
Filter Kits
nJX81D—Recirculating Charcoal Filter Kit
Filter kits are used when the oven cannot be vented to the
outside.
Available at extra cost from your GE supplier. See the back cover
for ordering by phone or
at GEAppliances.com.
Available at extra cost from your GE supplier.
Optional kits
Express Cook
This is a quick way to set cooking time for 1-6
minutes
Press one of the Express Cook pads (from 1 to
6) for 1-6 minutes of cooking at power level 10.
The power level can be changed as time is
counting down. Press Power Level and enter
1-10.
NOTE: Express Cook function pertains to pads
1-6 only.
Add 30 Sec
This will add 30 seconds to the time counting
down each time the pad is pressed. Each touch
will add 30 seconds, up to 99 minutes and 59
seconds.
Add 30 Sec can also be used like an express
30 seconds button. The microwave oven will
start immediately when pressed.
About the time and auto microwave features. GEAppliances.com
Cook Time
Cook Time I
Allows you to microwave for any time up to 99
minutes and 99 seconds.
Power level 10 (High) is automatically set, but
you may change it for more flexibility.
1
Press Cook Time.
2
Enter cooking time.
3
Change power level if you don’t want full
power. (Press Power Level. Set a desired
power level 1-10.)
4
Press Start/Pause.
You may open the door during Cook Time
to check the food. Close the door and press
Start/Pause to resume cooking.
Cook Time II
Lets you change power levels automatically
during cooking. Here’s how to do it:
1
Press Cook Time.
2
Enter the first cook time.
3
Change the power level if you don’t want full
power. (Press Power Level. Set a desired
power level 1-10.)
4
Press Cook Time again.
5
Enter the second cook time.
6
Change the power level if you don’t want full
power. (Press Power Level. Set a desired
power level 1-10.)
7
Press Start/Pause.
At the end of Cook Time I, Cook Time II counts
down.
Express Cook
Start
Pause
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Mute-
Hold 3 Sec
Express Cook
Start
Pause
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Mute-
Hold 3 Sec
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Set
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Defrost
Weight/Time
Timer
On/Off
Mute-
Hold 3 Sec
Lock Controls
Hold 3 Sec
9
About the defrost features.
Weight Defrost
Use Weight Defrost for meat.
Use Time
Defrost for most other frozen foods.
1
Press Defrost once for Weight Defrost
2
Enter the weight in pounds.
3
Press Start/Pause. Cooking will start when
the countdown begins in the display.
Defrosting Tips
n Remove meat from package and place on
microwave-safe dish.
n When the oven signals, turn the food over.
Remove defrosted meat or shield warm areas
with small pieces of foil.
n After defrosting, most meats need to stand 5
minutes to complete defrosting. Large roasts
should stand for about 30 minutes.
Conversion Guide
Express Cook
Start
Pause
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Mute-
Hold 3 Sec
Defrost
Weight/Time
If the weight of food is stated in pounds
and ounces, the ounces must be convert-
ed to tenths (.1) of a pound.
Ounces Pounds
1-2 .1
3 .2
4-5 .3
6-7 .4
8 .5
9-10 .6
11 .7
12-13 .8
14-15 .9
Note: Max 6.0 lbs.
Time Defrost
Allows you to defrost for a selected length of
time. See the Defrosting Guide for suggested
time.
1
Press Defrost twice for Time Defrost
2
Enter defrosting time in minutes and
seconds.
3
Press Start/Pause. Cooking will start when
the countdown begins in the display.
At one half of selected defrosting time, turn
food over and break apart or rearrange pieces
for more even defrosting. Shield any warm
areas with small pieces of foil. The oven will
continue to defrost if you don’t open the door
and turn the food.
Noises may be heard during defrosting. This
is normal when oven is not operating at High
power.
Defrosting Tips
n
Foods frozen in paper or plastic can be
defrosted in the package. Closed packages
should be slit, pierced or vented AFTER
food has partially defrosted. Plastic storage
containers should be partially uncovered.
n Family-size, prepackaged frozen dinners can
be defrosted and microwaved. If the food is
in a foil container, transfer it to a microwave-
safe dish.
n Foods that spoil easily should not be allowed
to sit out for more than one hour after
defrosting. Room temperature promotes the
growth of harmful bacteria.
n For more even defrosting of larger foods,
such as roasts, use Time Defrost. Be sure
large meats are completely defrosted before
cooking.
n When defrosted, food should be cool but
softened in all areas. If still slightly icy, return
to the microwave very briefly, or let it stand a
few minutes.
Express Cook
Start
Pause
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Mute-
Hold 3 Sec
Defrost
Weight/Time
10
About the defrost features. GEAppliances.com
Defrosting Guide
FOOD TIME COMMENTS
Bread, Cakes
Bread, buns, or rolls (1 piece)
Sweet rolls (approx. 12 oz)
1/4 min.
2 to 4 min. Rearrange after half the time
Fish and Seafood
Fillets, Frozen (1 lb) 6 to 9 min.
Fruit
Plastic Pouch - 1 or 2
(10 oz package)
1 to 5 min.
Meat
Bacon (1 lb) 2 to 5 min. Place unopened package in oven. Let stand 5 minutes after defrosting.
Franks (1 lb) 2 to 5 min. Place unopened package in oven. Microwave just until franks can be
separated. Let stand 5 minutes, if necessary, to complete defrosting.
Ground meat (1 lb) 4 to 6 min. Turn meat over after first half of time.
Roast: beef, lamb, veal,
pork
9 to 13 min.
per lb.
Use power level 10.
Steaks, chops and cutlets 4 to 8 min.
per lb.
Place unwrapped meat in cooking dish. Turn over after first half of time and
shield warm areas with foil. After second half of time, separate pieces with
table knife. Let stand to complete defrosting.
Poultry
Chicken, broiler-fryer, cut
up (2½ to 3 lbs.)
14 to 20
min.
Place wrapped chicken in dish. Unwrap and turn over after first half of
time. After second half of time, separate pieces and place in cooking dish.
Microwave 2 to 4 minutes more, if necessary. Let stand a few minutes to finish
defrosting.
Chicken, whole (2½ to 3 lbs.)
20 to 25
min.
Place wrapped chicken in dish. After half the time, unwrap and turn chicken
over. Shield warm areas with foil. To complete defrosting, run cold water in the
cavity until giblets can be removed.
Ground meat (1 lb) 7 to 13 min.
per lb.
Place unwrapped hen in the oven breast-side up. Turn over after first half of
time. Run cool water in the cavity until giblets can be removed.
Turkey breast (4 to 6 lbs.) 3 to 8 min.
per lb.
Place unwrapped breast in microwave-safe dish breast-side down. After
first half of time, turn breast-side up and shield warm areas with foil. Defrost
for second half of time. Let stand 1 to 2 hours in refrigerator to complete
defrosting.
11
About the convenience features.
Popcorn
To use the Popcorn feature:
Press Popcorn once for 2.0 ounce bag, twice
for 2.5 ounce bag, or three times for a 3.0
ounce bag.
Cooking starts immediately. You can change
the selection during the initial 30 seconds.
If food is undercooked after the countdown,
use Cook Time for additional cooking time.
We recommend 30 seconds and watch
carefully.
Use only with prepackaged microwave
popcorn weighing 2.0 to 3.0 ounces.
NOTE: Do not use this feature twice in
succession on the same food portion—it
may result in severely overcooked or burnt
food.
Beverage
Use the Beverage feature to heat various
amounts of liquids measured in ounces: Place
the liquid into the microwave oven.
Press Beverage up to four times to choose
the correct selection.
Press once for a 4 ounce beverage.
Press twice for an 8 ounce beverage.
Press three times for a 12 ounce beverage.
Press four times for a 16 ounce beverage.
Cooking starts immediately. You can change
the selection during the initial 30 seconds.
Reheat
The Reheat feature reheats servings of
previously cooked foods or a plate of leftovers.
Place the cup of liquid or covered food in the
oven.
1
Press the
Reheat button up to six times to
choose the correct selection.
Press once for a pizza.
Press twice for vegetables.
Press three times for a plate of leftovers.
Press four times for soup.
Press five times for meat.
Press six times for pasta.
2
Press the 1, 2, or 3 pad to select the serving
size. For a plate of leftovers, only one
servicing size is valid.
3
Press Start/Pause.
Cooking will start when the countdown
begins in the display.
After removing food from the oven, stir,
if possible, to even out the temperature.
Reheated foods may have wide variations
in temperature. Some areas of food may be
extremely hot.
If food is not hot enough after the
countdown use Cook Time for additional
reheating time.
Some Foods Not Recommended for Use
With Reheat
It is best to use Cook Time for these foods:
n Bread products.
n Foods that must be reheated uncovered.
n Foods that need to be stirred or rotated.
n Foods calling for a dry look or crisp surface after
reheating.
NOTE: Do not use this feature twice in
succession on the same food portion—it
may result in severely overcooked or burnt
food.
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Set
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Defrost
Weight/Time
Timer
On/Off
Mute-
Hold 3 Sec
Lock Controls
Hold 3 Sec
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Set
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Defrost
Weight/Time
Timer
On/Off
Mute-
Hold 3 Sec
Lock Controls
Hold 3 Sec
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Set
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Defrost
Weight/Time
Timer
On/Off
Mute-
Hold 3 Sec
Lock Controls
Hold 3 Sec
4 oz. 1/2 cup
8 oz. 1 cup
12 oz. 1-1/2 cups
16 oz. 2 cupls
12
About the convenience features. GEAppliances.com
Potato
To use the Potato feature:
Place the potato(es) into the oven.
Press Potato up to four times to choose the
correct selection.
Press once for 1 item.
Press twice for 2 items.
Press three times for 3 items.
Press four times for 4 items.
Cooking starts immediately. You can change
the selection during the initial 30 seconds.
NOTE: Do not use this feature twice in
succession on the same food portion—it
may result in severely overcooked or burnt
food.
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Set
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Defrost
Weight/Time
Timer
On/Off
Mute-
Hold 3 Sec
Lock Controls
Hold 3 Sec
Microwave terms.
Arcing Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by:
n metal or foil touching the side of the oven.
n foil that is not molded to food (upturned edges act like antennas).
n metal such as twist-ties, poultry pins, gold-rimmed dishes.
n recycled paper towels containing small metal pieces.
Covering Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce cooking time. Venting plastic wrap or
covering with wax paper allows excess steam to escape.
Shielding In a regular oven, you shield chicken breasts or baked foods to prevent over-browning. When microwaving,
you use small strips of foil to shield thin parts, such as the tips of wings and legs on poultry, which would
cook before larger parts.
Standing Time When you cook with regular ovens, foods such as roasts or cakes are allowed to stand to finish cooking or
to set. Standing time is especially important in microwave cooking. Note that a microwaved cake is not
placed on a cooling rack.
Venting After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by turning back one corner so excess
steam can escape.
Term Definition
13
About changing the power level.
Power Level
The power level may be entered or changed
before or during cooking. Power Level is set for
Level 10 (high) unless it is changed.
1
Press Cook Time.
2
Enter your cooking time.
3
Press Power Level.
4
Enter new power level by using the number
pads.
5
After you have selected the power level,
wait five seconds. The display will go back
to the Cook Time (Enter Time) screen
6
Press Start/Pause.
Variable power levels add flexibility to microwave
cooking. The power levels on the microwave oven
can be compared to the surface units on a range.
Each power level gives your microwave energy
a certain percent of the time. Power level 7 is
microwave energy 70% of the time. Power level
3 is energy 30% of the time. Most cooking will be
done on High (Power Level 10) which gives you
100% power. Power Level 10 will cook faster but
food may need more frequent stirring, rotating
or turning over. A lower setting will cook more
evenly and need less stirring or rotating of the
food. Some foods may have better flavor, texture
or appearance if one of the lower settings is used.
Use a lower power level when cooking foods that
have a tendency to boil over, such as scalloped
potatoes and some casseroles.
Rest periods (when the microwave energy cycles
off) give time for the food to “equalize” or transfer
heat to the inside of the food. An example of this
is shown with Power level 3—thedefrostcycle.If
microwave energy did not cycle off, the outside
of the food would cook before the inside was
defrosted.
Here are some examples of uses for various power
levels:
High 10 (100%): Fish, bacon, vegetables, boiling
liquids.
Med-High 7 (70%): Gentle cooking of meat and
poultry; baking casseroles and reheating.
Medium 5 (50%): Slow cooking and tenderizing
for stews and less tender cuts of meat.
Low 2 or 3 (20 or 30%): Defrosting; simmering;
delicate sauces.
Warm 1 (10%): Keeping food warm; softening
butter.
NOTE: You can also change the power level during
many cooking modes by pressing the power level
button entering a valid power level.
Express Cook
Start
Pause
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Mute-
Hold 3 Sec
Power
Level
14
About the other features. GEAppliances.com
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Set
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Defrost
Weight/Time
Timer
On/Off
Mute-
Hold 3 Sec
Lock Controls
Hold 3 Sec
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Set
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Defrost
Weight/Time
Timer
On/Off
Mute-
Hold 3 Sec
Lock Controls
Hold 3 Sec
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Set
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Defrost
Weight/Time
Timer
On/Off
Mute-
Hold 3 Sec
Lock Controls
Hold 3 Sec
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Set
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Defrost
Weight/Time
Timer
On/Off
Mute-
Hold 3 Sec
Lock Controls
Hold 3 Sec
Surface
Light
Clock
To change the time of day:
1
Press Set Clock. (The microwave should not
be running.)
2
Enter the appropriate time of day. Clock is
on a 12-hour scale by default.
3
Press Set Clock or Start/Pause to accept
the time.
Press and hold Set Clock for 3 seconds
to switch the clock between 12-hour and
24-hour scales. (The microwave should not
be running.)
Start/Pause
In addition to starting many functions, Start/
Pause allows you to stop cooking without
opening the door or clearing the display and
resume cooking later.
Control Lock-Out
You may lock the control panel to prevent the
oven from being accidentally started during
cleaning or being used by children.
To lock or unlock the controls, press and hold
Cancel/Off for about three seconds. When the
control panel is locked, “Loc” will be displayed
briefly anytime a button is pressed.
Surface Light
Press Surface Light once for bright light, twice
for the night light or a third time to turn the light
off.
Cancel/Off
Press Cancel/Off to stop and cancel cooking at
any time.
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Set
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Defrost
Weight/Time
Timer
On/Off
Mute-
Hold 3 Sec
Lock Controls
Hold 3 Sec
Timer On/Off
NOTE: The Timer indicator will be lit while the
timer is operating.
The Timer operates as a minute timer and can
be used at any time, even when the oven is
operating.
1
Press Timer On/Off.
2
Enter a time.
3
Press Timer On/Off to start.
To cancel, press Timer On/Off again before
any entry is made or when Timer is shown
countdown on the display”..
NOTE: If you press Cancel/Off to cancel the
timer and you are cooking at the same time,
it will cancel your cooking selection also.
When time is up, the oven will signal. To turn
off the timer signal, press Timer On/Off.
15
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Set
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Defrost
Weight/Time
Timer
On/Off
Mute-
Hold 3 Sec
Lock Controls
Hold 3 Sec
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Set
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Defrost
Weight/Time
Timer
On/Off
Mute-
Hold 3 Sec
Lock Controls
Hold 3 Sec
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Set
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Defrost
Weight/Time
Timer
On/Off
Mute-
Hold 3 Sec
Lock Controls
Hold 3 Sec
About the other features.
Display
If you have the Timer counting down and you
are using the Cook Time at the same time, you
can change the display to show either the timer
or the cook time countdown.
If the display shows the time for the Timer and
you would like to view the Cook Time, press the
Cook Time button.
If the display shows the time for the Cook Time
and you would like to view the Timer, press
Timer On/Off
Timer
Vent Fan
The vent fan removes steam and other vapors
from surface cooking.
Press Vent Fan once for high fan speed, twice
for low fan speed or three times to turn the fan
off.
Automatic Fan
An automatic fan feature protects the
microwave from too much heat rising from the
cooktop below it. It automatically turns on if it
senses too much heat.
If you have turned the fan on you may find that
you cannot turn it off. The fan will automatically
turn off when the internal parts are cool. It
may stay on for 30 minutes or more after the
cooktop and microwave controls are turned off.
Turntable
For best cooking results, leave the turntable
on. It can be turned off for large dishes.
Press Turntable once to turn the turntable off.
Press again to turn the turntable back on.
Sometimes the turntable can become too hot
to touch. Be careful touching the turntable
during and after cooking.
Turntable can be turned off during Cook
Time or Express Cook features by pressing
Turntable. Note: At the conclusion of Cook
Time and Express Cook features, the turntable
will automatically return to ON.
Sound On/Off
Press and hold “0” for 3 seconds to switch the
sound on or off. Fault beep signals cannot be
turned off.
Insert Food Reminder
A reminder will show on the display if the user tries to start the
cooking cycle without placing food inside the microwave oven
within 5 minutes prior to starting the cooking cycle.
Cooking Complete Reminder
To remind you that you have food in the oven, the oven will
display “End” and beep once a minute until you either open the
oven door or press Cancel/Off.
16
Care and cleaning of the oven. GEAppliances.com
Helpful Hints
An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the inside fresh.
Be sure the power is off before cleaning any part of this oven.
How to Clean the Inside
Walls, Floor, Inside Window, Metal and Plastic Parts on the Door
Some spatters can be removed with a paper towel; others may require a damp cloth. Remove
greasy spatters with a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth. Do not use
abrasive cleaners or sharp utensils on oven walls.
Never use a commercial oven cleaner on any part of your microwave.
Removable Turntable and Turntable Support
To prevent breakage, do not place the turntable into water just after cooking. Wash it carefully
in warm, sudsy water or in the dishwasher. The turntable and support can be broken if dropped.
Remember, do not operate the oven in the microwave mode without the turntable and support
seated and in place.
How to Clean the Outside
We recommend against using cleaners with ammonia or alcohol, as they can damage the
appearance of the microwave oven. If you choose to use a common household cleaner, first
apply the cleaner directly to a clean cloth, then wipe the soiled area.
Case
Clean the outside of the microwave with a sudsy cloth. Rinse and then dry. Wipe the window clean
with a damp cloth.
Control Panel
Wipe with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large amounts of soap and
water,abrasivesorsharpobjectsonthepanel—theycandamageit.Somepapertowelscanalso
scratch the control panel.
Door Panel
Before cleaning the front door panel, make sure you know what type of panel you have. Refer to
the eighth digit of the model number. “S” is stainless steel, “L” is CleanSteel and “B”, “W” or “C” are
plastic colors.
Stainless Steel (on some models)
The stainless steel panel can be cleaned with Stainless Steel Magic or a similar product using a
clean, soft cloth. Apply stainless cleaner carefully to avoid the surrounding plastic parts. Do not use
appliance wax, polish, bleach or products containing chlorine on Stainless Steel finishes.
Plastic Color Panels
Use a clean, soft, lightly dampened cloth, then dry thoroughly.
Door Seal
It’s important to keep the area clean where the door seals against the microwave. Use only mild,
non-abrasive detergents applied with a clean sponge or soft cloth. Rinse well.
Bottom
Clean off the grease and dust on the bottom often. Use a solution of warm water and detergent.
17
Replacing the light bulb.
About the exhaust feature.
Cooktop Light/Nite Light
Replace with a 130 volt, 50 watt (max.)
halogen bulb. Order WB08X10057 from your
GE supplier.
1
To replace the cooktop light/nite light, first
disconnect the power at the main fuse or
circuit breaker panel, or pull the plug.
2
Remove the screw from the side of the light
compartment cover and lower the cover
until it stops.
3
Be sure the bulb is cool before removing.
Break the adhesive seal by gently
unscrewing the bulb.
4
Screw in the new bulb, then raise the light
cover and replace the screw. Connect
electrical power to the oven.
Remove screw.
Vent Fan
The vent fan has two metal reusable vent filters.
Models that recirculate air back into the room
also use a charcoal filter.
Reusable Vent Filters
The metal filters trap grease released by foods
on the cooktop. They also prevent flames from
foods on the cooktop from damaging the inside
of the oven.
For this reason, the filters must always be in
place when the hood is used. The vent filters
should be cleaned once a month, or as needed.
Removing and Cleaning the Filters
To remove, slide them to the rear using the
tabs. Pull down and out.
To clean the vent filters, soak them and then
swish around in hot water and detergent. Don’t
use ammonia or ammonia products because
they will darken the metal. Light brushing can
be used to remove embedded dirt.
Rinse, shake and let dry before replacing.
To replace, slide the filters into the frame slots
on the back of each opening. Press up and to
the front to lock into place.
Reusable vent filters
(on all models).
Charcoal filter (on some models).
18
About the exhaust feature. GEAppliances.com
Charcoal Filter
The charcoal filter cannot be cleaned. It must
be replaced. Order Part No. WB02X10943 from
your GE supplier.
If the model is not vented to the outside, the
air will be recirculated through a disposable
charcoal filter that helps remove smoke and
odors.
The charcoal filter should be replaced when it is
noticeably dirty or discolored (usually after 6 to
12 months, depending on usage). See Optional
Kits, page 8, for more information.
To Remove the Charcoal Filter
To remove the charcoal filter, first disconnect
power at the main fuse or circuit breaker, or pull
the plug.
To remove the top grille:
• open the microwave door
• remove 2 screws from the top
slide the grille to the left and forward to
remove
You may need to open the cabinet doors to
remove the screws.
Slide the filter down and out.
To Install the Charcoal Filter
To install a new charcoal filter, remove plastic
and other outer wrapping from the new filter.
Insert the top of the filter up and into the
grooves on the inside of the top opening. Push
the bottom of the filter in until it rests in place.
Replace the grille by aligning the tabs with the
cutouts on the frame and sliding the grille to the
right. Replace the grille screws.
19
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Oven will not start A fuse in your home may be Replace fuse or reset circuit breaker.
blown or the circuit breaker
tripped.
Power surge. Unplug the microwave oven, then plug it back in.
Plug not fully inserted into wall Make sure the 3-prong plug on the oven is fully inserted
outlet. into wall outlet.
Door not securely closed. Open the door and close securely.
Control panel lighted, Door not securely closed. Open the door and close securely.
yet oven will not start
Start/Pause button not pressed • Press Start/Pause.
after entering cooking selection.
Another selection entered • Press Cancel/Off.
already in oven and Cancel/Off
button not pressed to cancel it.
Cooking time not entered after Make sure you have entered cooking time after pressing
pressing Cook Time. Cook Time.
Cancel/Off was pressed Reset cooking program and press Start/Pause.
accidentally.
Food weight not entered after Make sure you have entered food weight after selecting
selecting Weight Defrost or Weight Defrost or Time Defrost.
Time Defrost.
LOCKED appears The control has been locked. • Press and hold Cancel/Off for about 3 seconds
on display to unlock the control.
Floor of the oven is warm The cooktop light is located • This is normal.
even when the oven has below the oven floor. When
not been used light is on, the heat it produces
may make the oven floor get warm.
You hear an unusual You have tried to change • Many of the oven’s features are preset and
low-tone beep the power level when it is cannot be changed.
not allowed.
Vent fan comes on The vent fan automatically turns • This is normal.
automatically on to protect the microwave if it
senses too much heat rising from
the cooktop below.
SENSOR ERROR appears When using a Sensor feature, • Do not open door until steam is sensed and time
on the display the door was opened before is shown counting down on the display.
steam could be detected.
Steam was not detected in a • Use Cook Time to heat for more time.
maximum amount of time.
20
Before you call for service… GEAppliances.com
Things That Are Normal With Your Microwave Oven
n Moisture on the oven door and walls while cooking. Wipe
the moisture off with a paper towel or soft cloth.
n Moisture between the oven door panels when cooking
certain foods. Moisture should dissipate shortly after
cooking is finished.
n Steam or vapor escaping from around the door.
n Light reflection around door or outer case.
n Dimming oven light and change in the blower sound at
power levels other than high.
n Dull thumping sound while oven is operating.
n The vent fan operating while the microwave is operating.
The vent fan will not go off nor can it be turned off until
the microwave is off.
n TV-radio interference might be noticed while using the
microwave. Similar
to the interference caused by other small appliances, it
does not indicate a problem with the microwave. Plug
the microwave into a different electrical circuit, move the
radio or TV as far away from the microwave as possible
or check the position and signal of the TV/radio antenna.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY)
This equipment generates and uses ISM frequency energy
and it not installed and used properly, that is in strict
accordance with the manufacturer’s instructions, may
cause interference to radio and television reception. It has
been type tested and found to comply with limits for an
ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are
designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to
radio or television reception, which can be determined by
tuning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following:
n Reorient the receiving antenna of radio or television.
n Relocate the Microwave oven with respect to the receiver.
n Move the microwave oven away from the receiver.
n Plug the microwave oven into a different outlet so that
microwave oven and receiver are on different branch
circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio or TV
interference cause by unauthorized modification to this
microwave oven. It is the responsibility of the user to
correct such interference.
21
GE Microwave Oven Warranty.
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the microwave oven which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related
original purchase service to replace the defective part.
n Service trips to your home to teach you how to use
the product.
n Improper installation, delivery or maintenance.
n Product not accessible to provide required service.
n Failure of the product or damage to the product if it is
abused, misused (for example, cavity arcing from wire
rack or metal/foil), or used for other than the intended
purpose or used commercially.
n Replacement of the cooktop light bulbs.
n Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
n Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
n Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
n Damage caused after delivery.
What GE Will Not Cover:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is
not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Service Location for service. In Alaska, the warranty excludes the service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com, or call 800.
GE.CARES (800.432.2737). Please have serial and model numbers
availa ble when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided
in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law.
22
23
Notes. GEAppliances.com
Printed in Korea.
Consumer Support.
GE Appliances Website GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts
your questions, and so much more...
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
GEsupportstheUniversalDesignconcept—products,servicesandenvironmentsthatcanbeusedby
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories GEApplianceParts.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance GEAppliances.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
Horno de Microondas
JVM3162
JNM3163
Manual del
Propietario
GEAppliances.com
Anote aquí los números de modelo
y de serie:
Modelo número ____________________
Número de serie ___________________
Los encontrará en una etiqueta al abrir
la puerta.
49-40751 01-15 GE
Instrucciones de seguridad ...........26
Instrucciones de Funcionamiento
Funciones de su horno ..................7
Opciones de cocción ....................8
Funciones de tiempo ....................9
Funciones Del Descongelador .........10, 11
Funciones Convenientes ..............12, 13
Terminología de microondas ...........13
Cambio de nivel de potencia ............14
Otras funciones .....................15, 16
Reemplazo de bombillas ................18
Filtros del extractor. . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 19
Cuidado y Limpieza ....................17
Resolución de Problemas
Cosas normales de su horno
microondas .........................20-22
Ayuda al Cliente
Kits opcionales ..........................7
Garantía
...............................23
Ayuda al Cliente
..........................24
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
Lea todas las instrucciones antes de utili-zar este aparato. Al
utilizar aparatos eléc-tricos, se deben seguir precauciones
bá-sicas de seguridad, incluyendo las si-guientes:
Lea y obedezca las precauciones específicas en la sección de
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA
EXCESIVA DE MICROONDAS de arriba.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Conéctelo
sólo a una toma de corriente con toma de tierra. Vea la sección de
INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA en la página 6.
Este horno de microondas está listado por UL para ser instalado
sobre estufas electricas y de gas en rangos.
Este horno puede instalarse encima de la cocina y está diseñado
para su uso sobre cocinas encimeras no más anchas de 36". Puede
instalarse sobre equipos para cocinar de gas o eléctricos.
No usar este electrodoméstico si el cable de corriente o el enchufe
han sufrido algún daño, si no funciona correctamente o si ha
resultado dañado o se ha caído. Si el cable de corriente ha sido
dañado, debe ser reemplazado por el Servicio Reparaciones de
General Electric (GE Service) o un agente de reparaciones autorizado
empleando un cable de corriente que General Electric tiene a su
disposición.
Instale o coloque este electrodoméstico siguiendo sólo las
Instrucciones de Instalación provistas.
Para reducir el riesgo de incendio en la apertura del horno:
³1RFRFLQHGHPDVLDGRODFRPLGD3UHVWHDWHQFLyQFXLGDGRVD
al electrodoméstico cuando se coloca papel, plástico u otro material
combustible en el horno mientras se cocina.
³4XLWHODVFLQWDVGHFLHUUHFRQPHWDO\ODVDVDVPHWiOLFDVGH
los recipientes de papel o plástico antes de introducirlos en
el horno.
³1RDOPDFHQHFRVDVHQHOKRUQR1RGHMHSURGXFWRVGHSDSHO
utensilios de cocinar ni comida en el horno mientras no lo
esté usando.
³1RKDJDURVHWDVRSDORPLWDVGHPDt]HQHOPLFURRQGDVDQRVHU
que esté usando un accesorio especial para prepararlas o que esté
empleando rosetas o palomitas de maíz que indiquen ser válidas
para el uso de hornos microondas.
³6LVHLQFHQGLDUDDOJ~QPDWHULDOGHQWURPDQWHQJDODSXHUWD
del horno cerrada, apague el horno y desconecte el cable de
corriente eléctrica, o apague la corriente en el fusible o panel del
diferencial. Si se abre la puerta el fuego podría expandirse.
³1RXVHHOKRUQRSDUDVHFDUSHULyGLFRV
¡PRECAUCIÓN!
Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión,
descarga eléctrica, exposición a energía microondas o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de
vida.
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN
A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS .
(a) No Intente operar este horno con la puerta abierta ya
que esto podría resultar en una exposición a energía
microondas dañina. Es importante no cancelar ni
manipular de forma indebida los dispositivos de
seguridad.
(b) No Sitúe ningún REMHWRHQWUHODSDUWHIURQWDOGHOKRUQR
y la puerta ni permita que se acumule suciedad o
residuos limpios en las gomas de cierre hermético.
(c) No Use el horno si está dañado. Es especialmente
importante que la puerta del horno se cierre
correctamente y que no se dañe:
(1) la puerta (doblada),
(2) bisagras y pasadores (rotos o sueltos),
(3) sellos de la puerta y gomas de cierre hermético.
(d) El horno no debería DMXVWDUVHQLUHSDUDUVHSRUQDGLH
que no sea personal de servicio adecuadamente
calificado.
2
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
3
GEAppliances.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Alimentos o utensilios de metal de gran tamaño no deben
inserarse en un horno de microondas / tostadora, ya que
pueden crear un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
1RXVHHVWURSDMRVRIUHJDGRVPHWiOLFRVSDUDOLPSLDU3RGUtDQ
FDHUSDUWHVGHOHVWURSDMR\WRFDUHOHPHQWRVHOpFWULFRVTXH
pudieran causar una descarga eléctrica.
No almacene ningún material, que no sea uno de los
accesorios que recomendamos, en este horno cuando
no esté usándose.
No almacene este electrodoméstico al aire libre. No use este
SURGXFWRFHUFDGHODJXD³SRUHMHPSORHQXQVyWDQRPRMDGR
cerca de una alberca, cerca de un fregadero o en lugares
similares.
0DQWHQJDHOFDEOHGHFRUULHQWHDOHMDGRGHVXSHUILFLHV
calientes.
1RVXPHUMDHOFDEOHGHFRUULHQWHQLHOHQFKXIHHQDJXD
No bloquee ni cubra cualquier abertura del
electrodoméstico.
Este horno microondas no está aprobado ni evaluado
para uso marítimo
Dé a este electrodoméstico el uso para el cual fue
diseñado únicamente, como se describe en este
manual.
No use productos químicos corrosivos ni vapores en
este electrodoméstico.
Este horno microondas fue diseñado específicamente
para calentar, secar o cocinar comida, y no para uso
industrial o en laboratorio.
Algunos productos tales como huevos enteros y
HQYDVHVVHOODGRV²SRUHMHPSORWDUURVFHUUDGRV²
pueden explotar y por esto no se deben calentar en el
horno microondas. Dicho uso del horno microondas
podrá producir lesiones.
Es importante mantener el área limpia donde la
puerta se selle contra el horno microondas. Use sólo
GHWHUJHQWHVVXDYHV\QRDEUDVLYRVFRQXQDHVSRQMD
OLPSLDRWHODVXDYH(QMXDJXHELHQ
Las reparaciones de este electrodoméstico deberían ser
realizadas sólo por personal cualificado. Póngase en contacto
con el centro de servicio autorizado más cercano para su
UHYLVLyQUHSDUDFLyQRDMXVWH
El uso de cualquier electrodoméstico por parte de niños
debería ser supervisado de cerca por un adulto.
No almacene nada directamente encima de la superficie del
microondas cuando esté en operación.
No monte este aparato arriba del fregadero.
No permita que el cable se sostenga sobre el extremo
de la mesada.
No utilice productos de papel cuando el aparato se utiliza en
modos diferentes al microondas.
FORMACIÓN DE ARCO ELÉCTRICO
Si ve que se forman arcos eléctricos, presione el botón Cancel/Off (borrar/apagado) y resuelva el problema.
Arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas,
describe las chispas en el horno.
El arco eléctrico se produce cuando:
Hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno.
El soporte del aro giratorio no está instalado correctamente
El papel de aluminio no está envolviendo bien la comida (hay
bordes doblados hacia arriba que actúan como antenas.)
Hay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de
pollo, o platos con decoración de oro dentro del microondas.
Se está usando papel toalla reciclado que contienen
pequeñas porciones de metal en
el microondas.
¡PRECAUCIÓN!
4
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
COMIDAS
No haga rosetas o palomitas de maíz en el microondas a no
ser que esté usando un accesorio especial para prepararlas
o que esté empleando rosetas o palomitas de maíz que
indiquen ser válidas para el uso de hornos microondas.
No hierva huevos dentro de un horno microondas. Se
generará presión dentro de la yema del huevo que causará
que explote pudiendo, posiblemente, dañar a alguien.
Si se pone en marcha el microondas sin tener comida en su
interior por más de un minuto o dos podrían causarse daños
al horno y podría empezar un fuego. Esto hace aumentar
la temperatura alrededor del magnetrón y puede reducir el
período de vida útil del horno.
Debería cortarse la “piel” externa de aquellos alimentos que
no la tengan rota como las papas, salchichas, embutidos,
tomates, manzanas, hígados de pollo y demás menudillos
de aves y yemas de huevos, para permitir la salida de vapor
mientras se cocinan.
AGUA SOBRECALENTADA
Líquidos, tales como agua, café, o té, se podrían sobrecalentar
más allá del punto de ebullición sin parecer que estén
hirviendo. No siempre habrá burbujas o evidencia de que
el líquido está hirviendo cuando se extrae el envase con el
líquido del microondas. ESTO PODRÍA RESULTAR EN LÍQUIDOS
MUY CALIENTES DE REPENTE COMENZANDO A HERVIR Y
A REBOSARSE CUANDO EL ENVASE ES MOVIDO O SI UNA
CUCHARA U OTRO UTENSILIO SE LE INTRODUCE AL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
³1RVREUHFDOLHQWHORVOtTXLGRV
³0XHYDHOOtTXLGRWDQWRDQWHVFRPRDPHGLDGRVGHOWLHPSRGH
calentamiento.
³1RXVHHQYDVHVGHODGRVUHFWRVFRQFXHOORVHVWUHFKRV
³'HVSXpVGHOFDOHQWDPLHQWRSHUPLWDTXHHOHQYDVH
permanezca en el microondas por un tiempo corto antes de
remover el envase.
³8VHFXLGDGRH[WUHPRFXDQGRLQVHUWHXQDFXFKDUDXRWUR
utensilio en el envase.
Las comidas cocinadas en líquidos (como la pasta) pueden
tener cierta tendencia a hervir más rápidamente que los
alimentos que contengan menos humedad. Si esto ocurre,
revise la sección de Cuidado y limpieza del horno microondas
donde encontrará instrucciones en cuanto a la limpieza del
interior del microondas.
1RFDOLHQWHODFRPLGDGHOEHEpHQMDUUDVGHFULVWDOLQFOXVR
si están destapadas. Asegúrese de que los alimentos de
los niños estén bien cocinados. Remueva la comida para
GLVWULEXLUHOFDORUGHIRUPDSDUHMD7HQJDFXLGDGRGHTXH
el niño no se queme al calentar la leche de fórmula. El
contenedor puede parecer más frío de lo que realmente está
la fórmula. Pruebe siempre la fórmula antes de dársela al
bebé.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello
estrecho (especialmente bebidas carbonatadas.) Incluso
con el contenedor abierto, podría generarse un aumento de
presión. Esto puede causar que el contenedor explote, lo cual
podría producir daños personales.
Los alimentos calientes y el vapor pueden causar
quemaduras. Tenga cuidado al abrir cualquier contenedor
con comida caliente, incluso bolsas de rosetas o palomitas de
PDt]EROVDVRFDMDVGHFRFLQDU3DUDSUHYHQLUSRVLEOHVGDxRV
SHUVRQDOHVPDQWHQJDHOYDSRUDOHMDGRGHVXVPDQRV\URVWUR
No cocine demasiado las papas. Podrían deshidratarse e
incendiarse, causando daños a su horno.
&RFLQHODFDUQH\HOSROORSRUFRPSOHWR³ODFDUQHKDVWD
que alcance una temperatura mínima INTERIOR de 160°F,
y el pollo hasta una temperatura INTERNA mínima de
180°F. Cuando se cocinan a estas temperaturas se evita la
contracción de enfermedades por intoxicación.
¡PRECAUCIÓN!
5
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GEAppliances.com
Si no está seguro de que un plato
pueda usarse en el microondas,
haga esta prueba: Coloque el plato
que esté probando y un vaso de
medir con 237 ml (1 taza) de agua
en el horno – ponga la taza de
medir dentro o al lado del plato.
Ponga el microondas en marcha,
a máxima potencia, durante 30-45 segundos. Si el plato se
calienta no debería usarse en el microondas.
Si el plato se mantiene frío y sólo se calienta la taza, entonces
el plato puede usarse de forma segura en el microondas.
Si usa un termómetro para carnes mientras cocina,
cerciórese de que sea seguro para uso en hornos
microondas.
Los alimentos o utensilios de metal demasiado grandes
no deberían usarse en un horno de microondas ya que
aumentan el riesgo de descarga eléctrica y podrían causar un
incendio.
A veces el suelo, el plato giratorio o las paredes del horno
pueden estar demasiado calientes para tocarlas. Tenga
cuidado al tocar el suelo, el plato giratorio o las paredes del
horno después de cocinar.
No use productos de papel reciclado. El papel toalla, las
servilletas y el papel de cera reciclados pueden contener
motas metálicas que podrían causar la formación de
arcos eléctricos o incendiarse. Los productos de papel que
contengan nilón o filamentos de nilón tampoco deberían
usarse ya que se podrían incendiar de igual modo.
$OJXQDVEDQGHMDVGHSOiVWLFRFRPRHQODVTXHVHHPSDTXHWD
la carne) tienen una cinta fina de metal incrustada en el plato.
Al ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo
del horno o incendiar un papel toalla.
No use su horno microondas para secar periódicos.
No todo film plástico puede usarse en hornos microondas.
Revise el uso adecuado del paquete.
Puede usarse toalla de papel, papel encerado y film plástico
para cubrir los platos y retener la humedad, así como para
prevenir salpicaduras, cuando se utiliza el microondas.
Asegúrese de proveer una forma de ventilación al film plástico
para que el vapor pueda salir.
Podrían calentarse los utensilios por el calor transferido por
los alimentos calientes. Puede necesitar usar manoplas ce
FRFLQDSDUDPDQHMDUORVXWHQVLOLRV
Al utilizar con el microondas bolsas de cocinar “que puedan
hervir”, así como cualquier bolsa de plástico firmemente
cerrada, deberán cortarse, perforarse o proveer cualquier tipo
de ventilación según indique el paquete. En caso contrario,
el plástico podría explotar mientras se cocina o después,
pudiendo causar daños físicos. Además, los recipientes
de plástico deberían permanecer, al menos, parcialmente
destapados ya que pueden sellarse fuertemente. Cuando
cocine con recipientes firmemente cubiertos con film plástico,
UHWLUHODFXELHUWDFRQFXLGDGR\PDQWHQJDHOYDSRUDOHMDGRGH
sus manos y rostro.
Use papel de aluminio sólo de la forma detallada en
este manual. Cuando use aluminio dentro de un horno
microondas, mantenga el aluminio, al menos, a una pulgada
de distancia de los laterales del horno.
8WHQVLOLRVGHSOiVWLFR³/RVXWHQVLOLRVGHSOiVWLFRGLVHxDGRV
para su uso en microondas son muy prácticos, pero deben
usarse con cuidado. Incluso aquellos utensilios autorizados
para su uso en microondas podrían no ser tan tolerantes
como el cristal o los materiales de cerámica en condicione
de sobrecalentamiento y podrían ablandarse o carbonizarse
al someterlos a períodos cortos de sobrecalentamiento. En
exposiciones más largas a sobrecalentamiento, la comida y
los utensilios podrían incendiarse.
Siga estas normas:
1
Use solamente plásticos aptos para microondas y úselos
siguiendo estrictamente las recomendaciones del
fabricante de los utensilios.
2
No introduzca en el microondas recipientes vacíos.
3
No permita que los niños usen utensilios de plástico sin
completa supervisión.
UTENSILIOS DE COCINA PARA MICROONDAS
1RSRQJDHQPDUFKDHOKRUQRHQHOPRGRPLFURRQGDVVLQTXHHOGLVSRVLWLYRJLUDWRULR\HOVRSRUWHGHOGLVSRVLWLYRHVWpQHQFDMDGRVHQ
su lugar. El dispositivo giratorio debe estar suelto para que pueda girar.
Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que use en su horno sean aptos para microondas. Pueden usarse la mayoría de las
cazuelas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas de flanes y botes de cristal, o las vajillas de porcelana que no tienen decoraciones
metálicas o barnices con brillo metálico. Algunos utensilios tienen la siguiente inscripción: “puede usarse en microondas.
Cómo probar si un envase
es seguro para usarse en un
horno de microondas
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA
Este electrodoméstico debe
estar conectado a tierra. Si se
SURGXMHUDXQFRUWRFLUFXLWROD
toma de tierra reduce el riesgo
de descarga eléctrica al proveer
un cable de escape para la
corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está
equipado con un cable de corriente que dispone de un hilo para
toma de tierra con un enchufe con toma de tierra. El enchufe
debe estar conectado a una toma de corriente que esté
debidamente instalada y con salida a tierra.
Consulte con un electricista cualificado o un técnico de
reparaciones si no entiende completamente las instrucciones
sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su
aparato está debidamente conectado a tierra.
6LODWRPDGHFRUULHQWHHVXQPRGHORHVWiQGDUGHGRVFODYLMDV
es su responsabilidad personal y su obligación el reemplazarla
SRUXQDWRPDDGHFXDGDSDUDWUHVFODYLMDVFRQFRQH[LyQDWLHUUD
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDGHEHFRUWDURTXLWDUODWHUFHUD
FODYLMDWLHUUDGHOFDEOHGHFRUULHQWH
No use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
No use un cable extensor de corriente con
este electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado
corto, haga que un electricista cualificado o un técnico
de reparaciones instalen una toma de corriente cerca del
electrodoméstico.
3DUDXQPHMRUIXQFLRQDPLHQWRHQFKXIHHVWHHOHFWURGRPpVWLFR
en una toma de corriente exclusiva para evitar parpadeos de
luz, fusibles quemados o que salte el diferencial.
¡ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA: El uso indebido del enchufe de tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica.
EL VENTILADOR EXTRACTOR
El ventilador se pondrá en funcionamiento de forma
DXWRPiWLFDEDMRFLHUWDVFLUFXQVWDQFLDVYHUIXQFLyQGH
Ventilador Automático). Prevenga el que empiece algún
fuego al cocinar y que se extienda mientras el ventilador del
respiradero está en marcha.
Limpie a menudo la parte inferior del microondas. No
permita que se acumule grasa en el microondas o en los
filtros del ventilador.
Si la grasa se incendiara en las unidades de la cocina
IRJRQHVEDMRHOKRUQRPLFURRQGDVVRIRTXHFXDOTXLHU
sartén en llamas de la unidad de cocina por completo
FRQXQDWDSDXQDEDQGHMDGHJDOOHWDVRFXDOTXLHURWUD
EDQGHMDSODQD
Tenga cuidado al limpiar los filtros del ventilador extractor.
Los productos de limpieza corrosivos, como los limpia-
KRUQRVDEDVHGHOHMtDSXHGHQGDxDUORVILOWURV
Ponga en marcha el extractor cuando esté cocinando
FRPLGDVFRQOODPDEDMRHOPLFURRQGDV
1XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHODFRFLQDIRJRQHVEDMRVX
PLFURRQGDVVLQDWHQFLyQFXDQGRVHHVWpWUDEDMDQGRD
altas temperaturas. Cuando la comida entra en ebullición
se generan humos y se derraman grasas que pudieran
incendiarse y propagarse si el ventilador del microondas
está funcionando. Para minimizar el funcionamiento del
extractor automático, use utensilios de cocina de tamaño
adecuado y use el fuego rápido en las unidades de la
cocina (fogones) sólo cuando sea necesario.
Asegúrese de que existe una
conexión apropiada a tierra
antes del uso.
La mayoría de loas marca pasos están protegidos contra la interferencia de aparatos electrónicos, incluyendo
los microondas. Sin embargo, cuando tengan alguna duda, los pacientes con marca pasos deben consutar con
su médico.
MARCA PASOS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE ESTA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
Tirador.
Enganches de puerta.
Ventana con escudo metálico. La ventana permite ver
como se cocinan los alimentos y evita que salgan
microondas del horno.
Panel de control.
Dispositivo giratorio extraíble No ponga en marcha el
horno en el modo microondas sin que estén la base y el
soporte de la base colocados en su lugar.
Soporte del plato giratorio extraíble. El soporte del plato
giratorio debe estar en su lugar cuando se use el horno.
Las funciones de su horno. GEAppliances.com
Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en este manual.
7
Kits de panel de relleno
-;:+³%ODQFR
-;³1HJUR
Al cambiar la tapa de una cocina encimera de 36" los kits de
paneles de relleno ocupan el espacio adicional proveyendo
XQDVSHFWRGHPRQWDMHDPHGLGD
Sólo para instalarse entre armarios, no pueden instalarse
al final de los armarios. Cada kit contiene dos paneles de
relleno de 3".
Kits de filtros
-;'³.LWGHILOWURGHFDUEyQYHJHWDOGHUHFLUFXODFLyQ
Los kits de filtros se usan cuando el horno no puede tener
una salida al exterior.
Los kits de filtros están disponibles a un costo adicional en
su abastecedor GE. Para pedir, llame a GE o visite nuestro
sitio Web, GEAppliances.com (consulte la página trasera).
Disponibles en su distribuidor GE por un costo adicional.
Kits opcionales.
Funciones del horno
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
Controles de cocción
Popcorn
Convenience Cooking
Express Cook
Potato
Start
Pause
Cancel
Off
Beverage
Reheat
Set
Clock
Turntable
Surface
Light
Vent Fan
Add
30 Sec
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Defrost
Weight/Time
Timer
On/Off
Mute-
Hold 3 Sec
Lock Controls
Hold 3 Sec
Funciones de tiempo de cocción por microondas y automáticas
Presione Iniciar
Cook Time (tiempo de cocción) Cantidad de tiempo de cocción
Defrost (descongelar) Peso o tiempo
Timer On/Off (Temporizador
Encendido/ Apagado
Power Level (nivel de potencia) Nivel de potencia de 1 a 10
Add 30 Sec (Agregar 30 segundos) ¡Comienza de inmediato!
Express Cook (cocción exprés) ¡Comienza de inmediato!
Convenience Features
Presione Iniciar
Popcorn (palomitas de maíz) ¡Comienza de inmediato!
Reheat (recalentar)
Presione la tecla para seleccionar la comida.
Beverage (bebida) ¡Comienza de inmediato!
Potato (papa) ¡Comienza de inmediato!
8
9
Funciones de microondas por tiempo y automático. GEAppliances.com
Cocción Exprés
Ésta es una forma rápida de configurar el
tiempo de cocción entre 1 y 6 minutos.
Presione una de las teclas de Express Cook
(Cocción Exprés) (de 1 a 6) para una cocción de
entre 1 y 6 minutos en el nivel de potencia 10.
El nivel de potencia se puede modificar
mientras se está realizando la cuenta regresiva.
Presione Power Level (Nivel de Potencia) e
ingrese una opción del 1 al 10.
NOTA: La función Express Cook (Cocción
Exprés) se aplica sólo con las teclas 1 a 6.
Agregar 30 segundos
Esto agregará 30 segundos a la cuenta
regresiva cada vez que la tecla se presione.
Cada vez que presione se sumarán 30
segundos, hasta 99 minutos y 59 segundos.
Add 30 sec (Agregar 30 segundos) también
se puede usar como un botón exprés de 30
segundos. El horno microondas comenzará a
funcionar de inmediato cuando se presione.
Cocción por tiempo
Cook Time I (Cocción por Tiempo I)
Le permite usar el microondas por un período
de entre 99 segundos y 99 minutos.
El Nivel de potencia 10 (alto) (power level 10
[High]) se selecciona de forma automática pero
puede cambiarlo para mayor flexibilidad.
1
Presione el botón Cook Time (cocción por
tiempo).
2
Ingrese el tiempo de cocción.
3
Cambie el nivel de potencia si no quiere que
cocine a toda potencia. (Presione Nivel de
Potencia. Seleccione el nivel de potencia
deseado de 1 a 10.)
4
Presione el botón Start/Pause (Iniciar/
Pausar).
Puede abrir la puerta durante Cook Time
(Cocción con Temporizador) para controlar la
comida. Cierre la puerta y presione Start/Pause
(Iniciar/ Pausar) para reanudar la cocción.
Cook Time II (Cocción por Tiempo II)
Le permite cambiar los niveles de potencia de
forma automática mientras cocina.
Se hace de la siguiente forma:
1
Presione el botón Cook Time (Cocción por
Tiempo).
2
Ingrese el primer tiempo de cocción.
3
Cambie el nivel de potencia si no quiere que
cocine a toda potencia. (Presione Nivel de
Potencia. Seleccione el nivel de potencia
deseado de 1 a 10.)
4
Presione el botón Cook Time (Cocción por
Tiempo) de nuevo.
5
Ingrese el segundo tiempo de cocción.
6
Cambie el nivel de potencia si no quiere que
cocine a toda potencia. (Presione Nivel de
Potencia. Seleccione el nivel de potencia
deseado de 1 a 10.)
7
Presione el botón Start/Pause (Iniciar/
Pausar).
Cuando acaba Cook Time I, Cook Time II
empieza a funcionar.
Express Cook
Start
Pause
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Cook
Time
Mute-
Hold 3 Sec
Express Cook
Start
Pause
Power
Level
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Mute-
Hold 3 Sec
Add
30 Sec
Acerca de las funciones del descongelador.
Descongelación por Peso
Use Weight Defrost (Descongelación por Peso)
para carnes
.
Use Time Defrost (Descongelación
por Tiempo) para la mayoría de las demás
comidas congeladas.
1
Presione Defrost (Descongelar) una vez para
Weight Defrost (Descongelación por
Peso
).
2
Ingrese el peso en libras.
3
Presione Start/Pause (Iniciar/ Pausar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta
regresiva comience en la pantalla.
Consejos para la Descongelación
Retire la carne del paquete y coloque la
misma en el plato para un uso seguro en el
microondas.
Cuando el horno dé la señal, dé vuelta
la comida. Retire la carne descongelada
o cubra las partes calientes con trozos
pequeños de papel de aluminio.
Luego de la descongelación, la mayoría
de las carnes necesitan reposar durante 5
minutos para completar la misma. Al asar
GXUDQWHWLHPSRSURORQJDGRVHGHEHUtDGHMDU
reposar por unos 30 minutos.
Guía de Conversión
Express Cook
Start
Pause
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Mute-
Hold 3 Sec
Defrost
Weight/Time
Si el peso de la comida se expresa el
libras y onzas, las onzas se deberán con-
vertir a décimas (.1) de una libra.
Ounces Libras
1-2 .1
3.2
4-5 .3
6-7 .4
8.5
9-10 .6
11 .7
12-13 .8
14-15 .9
Nota: Máximo de 6.0 libras.
Descongelación con Temporizador
Le permite descongelar durante un período
de tiempo seleccionado. Consulte los tiempos
sugeridos en la Guía de Descongelación.
1
Presione Defrost (Descongelar) dos veces
para activar Time Defrost (Descongelación
por Tiempo).
2
Ingrese tiempo de descongelación en minutos
y segundos.
3
Presione Start/Pause (Iniciar/ Pausar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta
regresiva comience en la pantalla.
Una vez transcurrido el tiempo de descongelación
seleccionado, dé vuelta la comida y separe
o reorganice los trozos de comida para una
GHVFRQJHODFLyQPiVSDUHMD&XEUDFXDOTXLHU
área caliente con trozos pequeños de papel de
aluminio. El horno continuará descongelando si
no abre la puerta y da vuelta la comida.
Se podrán escuchar ruidos durante la
descongelación. Esto es normal cuando el horno
no está funcionando en el nivel de potencia High
(Alto).
Consejos para la Descongelación
Las comidas congeladas en papel o plástico se
podrán descongelar en el paquete. Los paquetes
cerrados se deberán cortar, perforar o ventilar
LUEGO de que la comida se haya descongelado
parcialmente. Los envases de plástico se
deberán descubrir en forma parcial.
Las comidas de tamaño familiar
preempaquetadas se podrán descongelar y
cocinar. Si la comida se encuentra en el envase
de papel de aluminio, traslade la misma a un
plato para uso seguro en el horno microondas.
Las comidas que se echan a perder con
IDFLOLGDGQRVHGHEHUiQGHMDUUHSRVDUSRUPiV
de una hora luego de la descongelación. La
temperatura ambiente estimula el desarrollo
de bacterias nocivas.
3DUDXQDGHVFRQJHODFLyQPiVSDUHMDGH
comidas más grandes, tales como asado,
use Time Defrost (Descongelación por
Tiempo). Asegúrese de que las carnes queden
totalmente descongeladas antes de cocinar.
Una vez descongelada, la comida debería estar
fría pero ablandada en todas las áreas. Si aún
está un poco congelada, vuelva a colocarla en
HOKRUQRPLFURRQGDVPX\EUHYHPHQWHRGHMH
reposar la misma por unos pocos minutos.
Express Cook
Start
Pause
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Mute-
Hold 3 Sec
Defrost
Weight/Time
10
Acerca de las funciones del descongelador GEAppliances.com
Guía de Descongelación
COMIDA TIEMPO COMENTARIOS
Panes, Tortas
Panes, buñuelos o panecil-
los (1 trozo)
Pastelitos (12 oz. aprox.)
1/4 de
mins.
2 a 4 min.
Vuelva a arreglar luego de la mitad del tiemp
Pescado y Mariscos
Filetes, congelados (1 lb.) 6 a 9 min.
Fruta
Bolsa de Plástico - 1 o 2
(paquete de 10 oz.)
1 a 5 min.
Carne
Tocino (1 lb.) 2 a 5 min. &RORTXHHOSDTXHWHFHUUDGRHQHOKRUQR'HMHUHSRVDUSRUPLQXWRVOXHJRGHOD
descongelación.
Salchichas Tipo Frankfurt
(1 lb)
2 a 5 min. Coloque el paquete cerrado en el horno. Cocine en el horno microondas
KDVWDTXHODVVDOFKLFKDVWLSR)UDQNIRUWVHSXHGDQVHSDUDU'HMHUHSRVDUSRU
minutos, de ser necesario, para completar la descongelación.
Carne picada (1 lb) 4 a 6 min. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo.
Asar: Bife, cordero, ternera,
cerdo
9 a 13 min.
por lb..
Use el nivel de potencia 10.
Bistecs, chuletas de cerdo
y cordero
4 a 8 min.
por lb..
PColoque la carne aún envuelta en el plato de cocción. Dé vuelta luego de la
primera mitad de tiempo y cubra las áreas calientes con papel de aluminio.
Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos con un cuchillo de
mesa. Espere hasta que se complete la descongelación.
Ave
Pollo, hervir-freír - cortar
(2½ a3 lbs.)
14 a 20
min.
Coloque el pollo envuelto en el plato. Desenvuelva y dé vuelta luego de la prim-
era mitad de tiempo. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos y
coloque los mismos en un plato de cocción.
&RFLQHHQHOKRUQRPLFURRQGDVHQWUH\PLQXWRVPiVVLHVQHFHVDULR'HMH
reposar por unos pocos minutos para finalizar la descongelación.
Pollo, entero (2½ a 3 lbs.) 20 a 25
min.
Coloque el pollo envuelto en el plato. Luego de la mitad de tiempo, desenvuelva
y dé vuelta el pollo. Cubra las partes calientes con papel de aluminio. Para
FRPSOHWDUODGHVFRQJHODFLyQGHMHFRUUHUDJXDIUtDHQODFDYLGDGKDVWDTXHVH
puedan retirar los menudos.
Carne picada (1 lb) 7 a 13 min.
por lb..
Coloque la gallina sin desenvolver en el horno con la pechuga hacia arriba. Dé
YXHOWDOXHJRGHODSULPHUDPLWDGGHWLHPSR'HMHFRUUHUDJXDSRUODFDYLGDG
hasta que se puedan quitar los menudos.
Pechuga de pavo (4 a 6
lbs.)
3 a 8 min.
por lb..
Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para uso seguro en horno
PLFURRQGDVFRQODSHFKXJDKDFLDDEDMR/XHJRGHODSULPHUDPLWDGGHWLHPSR
dé vuelta la pechuga hacia arriba y cubra las partes calientes con papel de
DOXPLQLR'HVFRQJHOHGXUDQWHODVHJXQGDPLWDGGHOWLHPSR'HMHUHSRVDUHQWUH
1 y 2 horas en el refrigerador para completar la descongelación.
11
12
Sobre las funciones convenientes.
Palomitas de Maíz
Para usar la función de Popcorn (Palomitas de
Maíz):
Presione el botón Popcorn (Palomitas de Maíz)
una vez para una bolsa de 2.0 onzas, dos veces
para una bolsa de 2.5 onzas, o tres veces para
una bolsa de 3.0 onzas.
El horno empieza a funcionar inmediatamente.
Puede modificar la selección durante los 30
segundos iniciales.
Si la comida no termina de cocinarse luego de
la cuenta regresiva, use Time Cook (Tiempo
de Cocción) para adicionar tiempo de cocción.
Recomendamos 30 segundos y observar
atentamente.
Use sólo palomitas de maíz preempaquetadas
para hornos de microondas que pesen entre 2 y 3
onzas.
NOTA: No use esta función dos veces seguidas
en la misma porción de comida; esto podrá
hacer que la comida se sobrecaliente de forma
excesiva o que se queme.
Bebida
Use la función Beverage (Bebida) para calentar
diferentes cantidades de líquidos medidos en
onzas: coloque el líquido en el horno microondas.
Presione el botón Beverage (Bebida) hasta cuatro
veces para elegir la selección correcta.
Presione una vez para una bebida de 4 onzas.
Presione dos veces para una bebida de 8 onzas
Presione tres veces para una bebida de 12 onzas.
Presione cuatro veces para una bebida de 16
onzas.
El horno empieza a funcionar inmediatamente.
Puede modificar la selección durante los 30
segundos iniciales.
Recalentar
La función Reheat (Recalentar) vuelve a calendar
las porciones de comidas cocinadas previamente
o un plato con restos de comida.
Coloque la taza de líquido o comida cubierta en el
horno.
1
Presione el botón Reheat (Recalentar) hasta
seis veces para elegir la selección correcta.
Presione una vez para una pizza.
Presione dos veces para verduras.
Presione tres veces para un plato con restos
de comida.
Presione cuatro veces para sopa
Presione cinco veces para carne.
Presione seis veces para pasta.
2
Presione la tecla 1, 2 o 3 para seleccionar el
tamaño de la porción. Para un plato con
restos de comida, sólo el tamaño de una
porción es válido.
3
Presione Start/Pause (Iniciar/ Pausar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta
regresiva comience en la pantalla.
Luego de retirar la comida del horno, revuelva,
si es posible, para emparejar la temperatura.
Las comidas recalentadas podrán tener amplias
variaciones de temperatura. Algunas partes de la
comida podrán estar extremadamente calientes.
Si la comida no se calentó lo suficiente
luego de la cuenta regresiva, use Time Cook
(Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo de
recalentamient
o
Algunas comidas no recomendadas para uso
con la función de recalentamiento
(VPHMRUXVDUTime Cook (Tiempo de Cocción) para
estas comidas:
Productos con pan
Comidas que se deben recalentar sin estar
cubiertas
Comidas que se deben revolver o girar
Comidas que deben tener un aspecto seco o
una superficie crocante luego de recalentar
NOTA: No use esta función dos veces seguidas
en la misma porción de comida; esto podrá
hacer que la comida se sobrecaliente de forma
excesiva o que se queme.
Popcorn
Beverage
Reheat
4 oz. 1/2 taza
8 oz. 1 taza
12 oz. 1-1/2 taza
16 oz. 2 taza
Sobre las funciones convenientes. GEAppliances.com
Papa
Para usar la función de Potato (Papa):
Coloque la papa(s) en el horno.
Presione el botón Potato (Papa) hasta cuatro
veces para elegir la selección correcta.
Presione una vez para 1 producto.
Presione dos veces para 2 productos.
Presione tres veces para 3 productos.
Presione cuatro veces para 4 productos.
El horno empieza a funcionar inmediatamente.
Puede modificar la selección durante los 30
segundos iniciales.
NOTA: No use esta función dos veces seguidas
con la misma porción de comida. Como
resultado la comida se podrá cocinar en exceso
o quemar.
Potato
rmino Definición
Arco Eléctrico Arco eléctrico es el término que se usa para definir la producción de chispas en el horno microondas. Los arcos
eléctricos son producidos por:
• Metal o papel de aluminio en contacto con el lateral del horno.
Papel de aluminio no moldeado a la comida (los extremos doblados actúan como antenas).
• Metales, tales como precintos, pinchos de ave, o platos con rebordes dorados.
• Toallas de papel reciclable que contengan pequeños trozos de metal.
Tapa /RVFREHUWRUHVUHWLHQHQODKXPHGDGSHUPLWHQFDOHQWDUGHIRUPDPiVSDUHMD\UHGXFHQHOWLHPSRGHFRFFLyQ
Ventilar los envoltorios de plástico o cubrir con tapas con papel para alimentos permite la salida de vapor
excesivo.
Cubrir En un horno normal, usted cubre las pechugas de pollo o comidas asadas para evitar que se doren en exceso.
Al cocinar en el horno microondas, deberá usar pequeñas tiras de papel de aluminio para cubrir partes peque-
ñas, tales como puntas de alas y patas de aves, que se podrían cocinar antes que las partes grandes.
Tiempo de Inactividad $OFRFLQDUFRQKRUQRVUHJXODUHVODVFRPLGDVDVDGDVRODVWRUWDVVHSXHGHQGHMDUKDVWDILQDOL]DUODFRFFLyQRHO
tiempo programado. El tiempo en espera es especialmente importante en la cocción en el horno microondas.
Se debe observar que una torta cocinada en un horno microondas no se coloca en un estante de refrigeración.
Ventilación Luego de cubrir un plato con un envoltorio plástico, este último se ventila dando vuelta un extremo de modo tal
que el vapor pueda salir.
Términos del Microondas.
13
Cómo cambiar el nivel de potencia.
14
Express Cook
Start
Pause
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
Mute-
Hold 3 Sec
Power
Level
Nivel de Potencia
El nivel de potencia podrá ser ingresado o
modificado antes o durante la cocción. Power
Level (Nivel de Potencia) está configurado en el
Nivel 10 (Alto) a menos que sea modificado.
1
Presione el botón Cook Time (cocción por
tiempo).
2
Ingrese el tiempo de cocción.
3
Presione el botón Power Level (Nivel de
Potencia).
4
Ingrese el nuevo nivel de potencia, usando las
teclas numéricas.
5
Luego de seleccionar el nivel de potencia,
espere cinco segundos. Se volverá a visualizar
la pantalla Cook Time (Tiempo de Cocción).
6
Presione el botón Start/Pause (Iniciar/
Pausar) para empezar a cocinar.
Los niveles de potencia variables añaden
flexibilidad a la cocina con microondas. Los
niveles de potencia del horno microondas pueden
compararse con las unidades de la encimera
(fogones) en una cocina. Cada nivel de potencia
le proporciona energía microondas durante cierto
SRUFHQWDMHGHOWLHPSRNivel de potencia 7 (Power
level 7) es energía microondas al 70% del tiempo.
Nivel de potencia 3 (Power level 3) es energía al
30% del tiempo. Normalmente se cocinará en
Alto (nivel de potencia 10) (High, Power level 10)
que proporciona una potencia del 100%. Power
level 10 le permitirá cocinar más rápido, pero la
comida, posiblemente, necesitará que la agite,
gire o dé la vuelta más a menudo.
Un nivel inferior cocinará la comida de forma
PiVSDUHMD\QRQHFHVLWDUiTXHODDJLWHJLUHRGp
la vuelta tanto. Algunas comidas pueden tener
PHMRUVDERUWH[WXUDRDVSHFWRVLVHXVDXQQLYHO
inferior. Use un nivel de potencia inferior cuando
esté cocinando comidas que tengan tendencia a
hervir, como las papas gratinadas.
Los períodos de descanso (cuando se acaba el
ciclo de la energía microondas) le dan tiempo
a la comida a “igualarse” o transferir el calor a
VXLQWHULRU6HPXHVWUDXQHMHPSORGHHVWRFRQ
el ciclo de descongelación--power level 3 Si la
energía microondas no funcionara en ciclos, la
parte externa de la comida se cocinaría antes de
que el interior se descongelara.
Estos son algunos ejemplos de aplicaciones para
diferentes niveles de potencia:
Alta 10: Pescado, bacon, verduras, calentar
líquidos.
Media alta 7: Cocción suave de carne y aves, sirve
para cocinar guisos y para recalentar.
Media 5: Cocina lenta y tierna para estofados o
guisos y para partes menos tiernas de carne.
Baja 2 o 3: Para descongelar, cocer a “fuego”
lento, para salsas delicadas.
Algo caliente 1: Mantener la comida caliente,
ablandar la mantequilla.
NOTA: También puede modificar el nivel de
potencia durante muchos modos de cocción,
presionando el botón de nivel de potencia e
ingresando un nivel de potencia válido.
Acerca del resto de las funciones. GEAppliances.com
Set
Clock
Start
Pause
Cancel
Off
kl
Cancel
Off
Lock Controls
Hold 3 Sec
Surface
Light
Reloj
Para cambiar la hora del día.
1
Presione el botón Set Clock (Configuración del
Reloj). (El horno microondas no debería estar
en funcionamiento).
2
,QJUHVHODKRUDGHOGtDFRUUHFWD(OUHORMHVWiHQ
una escala de 12 horas.
3
Presione Set Clock or Start/Pause (Configurar
el Reloj o
Iniciar/ Pausar) para aceptar el
horario.
Mantenga presionado el botón Set Clock
&RQILJXUDUHO5HORMGXUDQWHVHJXQGRVSDUD
SDVDUHOUHORMGHODHVFDODGHKRUDVDODGH
24 horas. (El horno microondas no debería
estar en funcionamiento).
Iniciar/ Pausar
Además de iniciar muchas funciones, Start/
Pause (Iniciar/ Pausar)OHSHUPLWHGHMDUGHFRFLQDU
sin abrir la puerta ni reiniciar la pantalla y reiniciar
la cocción más tarde.
Bloqueo del Control
Puede bloquear el panel de control para evitar que
el horno se inicie de forma accidental durante la
limpieza o cuando sea usado por niños.
Para bloquear o desbloquear los controles,
mantenga presionado el botón Cancel/ Off
(Cancelar/ Apagar) durante tres segundos.
Cuando el panel de control esté bloqueado,
aparecerá LOCKED (Bloqueado) brevemente en
cualquier momento en que un botón o dial sean
presionados. Aparecerá la “Loc” en la pantalla.
Luz Superficial
Presione Surface Light (Luz Superficial) una vez
para activar la luz brillante, dos veces para activar
la luz nocturna o una tercera vez para apagar la luz.
Cancelar/ Apagar
Presione el botón Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar)
para detener y cancelar la cocción en cualquier
momento.
Timer
On/Off
Temporizador
NOTA: El indicador del Temporizador se iluminará
mientras el temporizador esté funcionando.
El temporizador funciona como un temporizador por
minutos y puede ser usado en cualquier momento,
incluso cuando el horno está funcionando.
1
Presione el botón Timer On/Off (Temporizador
Encendido/ Apagado).
2
Ingrese el tiempo.
3
Presione Timer On/Off (Temporizador
Encendido/ Apagado) para comenzar.
Para cancelar, presione el botón Timer On/Off
(Temporizador
Encendido/ Apagado) nuevamente
antes de que una entrada sea realizada o cuando se
visualiza el Temporizador en la cuenta regresiva en la
pantalla.
NOTA: Si presione el botón Cancel/Off (Cancelar/
Apagar) para cancelar el temporizador y está
cocinando al mismo tiempo, esto también cancelará
su selección de cocción.
Cuando el tiempo concluya, el temporizador emitirá
una señal. Para apagar la señal del temporizador,
presione Timer On/Off (Temporizador
Encendido/
Apagado.)
15
Vent Fan
Turntable
0
Mute-
Hold 3 Sec
Acerca del resto de las funciones.
Pantalla
Si el Temporizador está realizando el conteo y
está usando Cook Time (Tiempo de Cocción) al
mismo tiempo, podrá cambiar la pantalla para
mostrar el conteo del temporizador o del tiempo
de cocción.
Si la pantalla muestra el tiempo del Temporizador
y desea ver el Tiempo de Cocción, presione el
botón Cook Time (Tiempo de Cocción).
Si la pantalla muestra el conteo del Tiempo de
Cocción y desea ver el Temporizador, presione el
botón Timer On/Off (Temporizador
Encendido/
Apagado
).
Timer
Ventilación
El ventilador de la ventilación elimina el vapor y
otros vapores de la cocción superficial.
Presione Vent Fan (Ventilador) una vez para
activar el ventilador en velocidad alta, dos veces
SDUDDFWLYDUORHQYHORFLGDGEDMDRWUHVYHFHVSDUD
apagar el mismo.
Ventilador Automático
La función de ventilador automático protege el
horno microondas de una elevación de calor
H[FHVLYRSURYHQLHQWHGHODFRFLQDGHEDMRGH
éste. Se enciende de forma automática al sentir
demasiado calor.
Si encendió el ventilador, es posible que observe
que no lo puede apagar. El ventilador se apagará
de forma automática una vez que las partes
internas estén apagadas. Podrá permanecer
encendido por 30 minutos o más luego de que
los controles de la cocina o del horno microondas
estén apagados.
Plato Giratorio
Para obtener mejores resultados en su cocción,
deje el plato giratorio encendido.Lo podrá
apagar al usar platos grandes. Presione la tecla
Turntable (Plato Giratorio) una vez para apagar
el mismo. Presione nuevamente si desea volver a
activarlo.
A veces, es posible que el plato giratorio se
caliente demasiado como para que se pueda
tocar. Se deberá tener cuidado de no tocar el
plato giratorio durante y luego de la cocción.
El plato giratorio puede ser apagado durante
las funciones
Cook Time (Tiempo de Cocción) o
Express Cook (Cocción Exprés), presionando la
tecla Turntable (Plato Giratorio). Nota: Al concluir
las funciones
Cook Time (Tiempo de Cocción) y
Express Cook (Cocción Exprés), el plato giratorio
regresará a ON (Encendido) de forma automática.
Encender/Apagar Sonido
Mantenga presionada la tecla “0” durante 3
segundos para encender o apagar el sonido. Las
señales emitidas a través de pitidos no pueden ser
apagadas.
Inserte el Recordatorio Completo
Un recordatorio le mostrará en la pantalla si el usuario intenta
iniciar el ciclo de cocción sin colocar comida dentro del horno
microondas dentro de los 5 minutos antes de iniciar el ciclo de
cocción.
Recordatorio de Cocción Completa
Para recordarle que colocó comida en el horno, este último
mostrará
“End” (fin) y emitirá un pitido una vez por minuto hasta
que abra el horno o presione el botón Cancel/ Off (Cancelar/
Apagar).
16
Cómo limpiar el interior
Paredes, suelo, ventana interior y piezas de plástico de la puerta
Algunas salpicaduras pueden limpiarse con un papel toalla, otras pueden necesitar un paño húmedo.
4XLWHODVVDOSLFDGXUDVFRQXQSDxRHQMDERQDGR\DFODUHFRQXQSDxRK~PHGR1RXVHOLPSLDGRUHV
abrasivos ni utensilios afilados en las paredes del horno.
Nunca use un limpiador comercial de horno en ninguna parte del microondas.
Base giratoria extraíble y soporte de base giratoria
3DUDTXHQRVHURPSDQRSRQJDHOSODWRJLUDWRULRHQDJXDMXVWRGHVSXpVGHFRFLQDU
/tPSLHORFRQFXLGDGRHQDJXDWLELDFRQMDEyQRHQHOODYDYDMLOODV(OSODWRJLUDWRULR\
el soporte pueden romperse si se caen. Recuerde no hacer funcionar el horno en el
modo microondas sin el dispositivo giratorio y el soporte colocados en su lugar.
Cuidado y limpieza del horno.
GEAppliances.com
Consejos prácticos
Para mantener el interior fresco pásele un paño con una solución de agua y bicarbonato sódico de
cuando en cuando.
Asegúrese de que esté apagado (en off) antes de limpiar cualquier parte de este horno.
Cómo limpiar el exterior
No recomendamos el uso de limpiadores con amoniaco o alcohol, ya que pueden dañar el aspecto del
horno microondas. Si opta por usar un limpiador casero, primero aplique el limpiador directamente en
un paño limpio, luego limpie el área sucia.
La caja
/LPSLHODSDUWHH[WHUQDGHOKRUQRGHPLFURRQGDVFRQXQSDxRKXPHGHFLGRFRQDJXDMDERQRVD
(QMXiJXHOD\OXHJRVpTXHOD3iVHOHXQSDxRKXPHGHFLGROLPSLRDODYHQWDQDSDUDOLPSLDUOD
El panel de control
Pásele un paño humedecido para limpiar. Seque completamente. No use esprays limpiadores, grandes
FDQWLGDGHVGHGHWHUJHQWH\DJXDDEUDVLYRVXREMHWRVILORVRVVREUHHOSDQHO\DTXHORSRGUtDGDxDU
Algunas toallas de papel podrían también dañar el panel de control.
Panel de puerta
Antes de limpiar el panel de puerta frontal, asegúrese de que sabe qué tipo de panel tiene. Consulte el
octavo dígito del número de modelo. “S” es acero inoxidable,“L” es CleanSteel y “B”, “W” o “C” son colores
plásticos.
Acero inoxidable (en algunos modelos)
El panel de acero inoxidable puede limpiarse con Stainless Steel Magic o un producto similar, utilizando
un paño suave y limpio. Aplique el limpiador de superficies de acero inoxidable cuidadosamente para
HYLWDUWRFDUODVSLH]DVGHSOiVWLFRTXHURGHDQDODFHUR1RXWLOLFHFHUDSXOLPHQWROHMtDQLSURGXFWRVTXH
contengan clorina en acabados en acero inoxidable.
Paneles plásticos de color
Utilice un paño suave, limpio y ligeramente humedecido y, a continuación, seque bien toda la
zona.
Los sellos de la puerta
Es importante mantener el área donde la puerta se sella con el horno de microondas limpia.
6RODPHQWHXVHGHWHUJHQWHVQRDEUDVLYRVVXDYHVDSOLFDGRVFRQXQDHVSRQMDOLPSLDRFRQXQSDxR
VXDYH(QMXDJXHELHQ
El fondo
Limpie la grasa y elimine el polvo del fondo a menudo. Use una solución de agua cálida y
detergente.
17
18
Cambio de bombillas.
Acerca de la función de salida.
Luz de encimera/luz nocturna
Reemplace por lámparas halógenas de 130
voltios y 50 watts (máximo). Ordene la pieza
WB08X10057 a su proveedor de GE.
1
Para cambiar la luz de encimera/luz
nocturna, primero desconecte la corriente
del fusible principal o del panel de
diferencial o estire del enchufe..
2
4XLWHHOWRUQLOORGHOODWHUDOGHODFXELHUWDGHO
FRPSDUWLPLHQWRGHODERPELOOD\EDMHOD
cubierta hasta que pare.
3
Asegúrese que la bombilla está fría antes de
retirarla. Rompa el sello adhesivo
desenroscando con cuidado la bombilla.
4
Enrosque la nueva bombilla, luego levante
la cubierta y vuelva a poner el tornillo.
Conecte el horno a la corriente eléctrica.
4XLWHHOWRUQLOOR
Ventilador extractor
El ventilador extractor tiene dos filtros de metal
reutilizables.
Los modelos que hacen recircular el aire de
nuevo a la habitación usan un filtro de carbón
vegetal
Filtros de extractor reutilizables
Los filtros metálicos atrapan la grasa liberada
por la comida en la cocina encimera. También
evitan que las llamas de la cocina encimera
puedan dañar en interior del horno.
Por esta razón, los filtros deben estar siempre
en su lugar cuando se esté usando la campana.
Los filtros del extractor deben limpiarse una vez
al mes o según sea necesario.
Cómo quitar y limpiar los filtros
Para quitarlos, usando las lengüetas, deslícelos
KDFLDDWUiV(VWLUHKDFLDDEDMR\DIXHUD
Para limpiar los filtros del extractor, empápelos
y páselos de un lado a otro en agua con
detergente. No use amoniaco ni productos que
lo contengan ya que oscurecerían el metal.
Se pueden cepillar ligeramente para quitar
VXFLHGDGSHJDGD$FOiUHORVVDF~GDORV\GpMHORV
secar antes de volverlos a poner.
Para volver a colocarlos, deslice los filtros
en los marcos por la parte trasera de cada
apertura. Presione hacia arriba y hacia la parte
IURQWDOSDUDDMXVWDUORVHQVXOXJDU
Filtros de extractor reutilizables
(en todos los modelos).
Filtro de carbón vegetal
(en algunos modelos)
19
Acerca de la función de salida. GEAppliances.com
Filtros de carbón vegetal
El filtro de carbón vegetal no puede limpiarse.
Debe cambiarse por otro. Pida el recambio
No. WB02X10943 de su suministrador GE.
Si el modelo no realiza la extracción al exterior,
el aire recirculará a través de un filtro de carbón
vegetal no reutilizable que ayuda a quitar olores
y humos.
El filtro de carbón vegetal debería cambiarse
cuando está visiblemente sucio o descolorido
(normalmente trás 6 o 12 meses, según el uso).
Consulte “Kits opcionales” en la página 8 para
obtener más información.
Cómo quitar el filtro de carbón vegetal
Para quitar el filtro de carbón vegetal, primero
desconecte la corriente del fusible principal o
del panel de diferencial o estire del enchufe.
Para retirar la parilla superior:
• abra la puerta del horno microondas
• retire los 2 tornillos de la parte superior
GHVOLFHODUHMLOODKDFLDODL]TXLHUGD\DGHODQWH
para retirar la misma
Puede ser que necesite abrir las puertas del
armario para quitar los tornillos.
'HVOLFHHOILOWURKDFLDDEDMR\KDFLDIXHUD
Cómo instalar el filtro de carbón vegetal
Para instalar un nuevo filtro de carbón
vegetal, retire el plástico y cualquier otro
envoltorio del nuevo filtro.
Introduzca la parte superior del filtro hacia
arriba y dentro de los huecos en la parte interior
de la apertura superior. Apriete la parte inferior
del filtro hacia dentro coloque
5HHPSODFHODUHMLOODDOLQHDQGRODVOHQJHWDVFRQ
las aberturas del marco y deslizando la parilla
hacia la derecha. Reemplace los tornillos de la
UHMLOOD
Resolución de Problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las páginas
siguientes y tal vez no necesite llamar al servicio de reparación.
20
Antes de llamar al servicio de reparaciones…
Problema Posibles causas Qué hacer
El horno no se pone en Puede que se haya fundido Cambie el fusible o reconecte el diferencial.
marcha un fusible de su casa o que haya
saltado el diferencial.
Apagón de corriente. Desenchufe el horno microondas de la corriente y
vuélvalo a enchufar.
El enchufe no está completamente $VHJ~UHVHGHTXHHOHQFKXIHGHFODYLMDVGHOKRUQRHVWp
insertado en la toma de corriente completamente insertado en la toma de corriente de la
de la pared. pared.
La puerta no está cerrada del todo. Abra la puerta y ciérrela por completo.
El panel de control está La puerta no está cerrada del todo. Abra la puerta y ciérrela por completo.
encendido pero el horno
no se pone en marcha
No se presionó el botón Presione Start/Pause.
Start/Pause tras seleccionar
el modo de cocción.
Ya se ha realizado otra selección Presione Cancel/Off.
en el horno y no se presionó
Cancel/Off para cancelarla.
No se introdujo un tiempo Asegúrese de introducir un tiempo de cocción tras
de cocción tras apretar Cook Time.
presionar Cook Time.
Se presionó Cancel/Off sin querer. Vuelva a programar la cocción y presione Start/Pause.
No se introdujo el peso tras Asegúrese de introducir el peso de la comida tras
seleccionar Auto Defrost seleccionar Auto Defrost o Fast Defrost.
o Fast Defrost.
CONTROL BLOQUEADO El control ha sido bloqueado. • Presione y mantenga Cancel/Off durante 3 segundos para
(CONTROL LOCKED) desbloquear el control.
aparece en la pantalla
El suelo del horno está La luz de la encimera está • Esto es normal.
templado incluso cuando situada bajo el suelo del horno.
el horno no se ha usado Cuando la luz está puesta,
el calor que produce puede
calentar el suelo del horno.
Se escucha un pitido Ha intentado cambiar el nivel • Muchas de las funciones del horno están
con un tono nivel de potencia cuando no preseleccionadas y no pueden cambiarse.
inusualmente bajo estaba permitido.
21
GEAppliances.com
Problema Posibles causas Qué hacer
El extractor del horno El extractor se enciende • Esto es normal.
se enciende automáticamente para proteger
automáticamente el microondas si percibe que hay
demasiado calor en la estufa debajo
de éste.
Aparece en la pantalla Se abrió la puerta mientras se • No abra la puerta hasta que se perciba el vapor y
SENSOR ERROR utilizaba la función de sensor antes aparezca en pantalla la cuenta de tiempo regresiva.
(Error de sensor) antes de que pudiera detectarse
el vapor.
El vapor no se detectó en la Utilice Cook Time (Tiempo de cocción) para calentar
cantidad de tiempo máxima. durante más tiempo.
22
Antes de llamar al servicio de reparaciones…
Cosas normales de su horno microondas
Humedad en la puerta y paredes del horno al cocinar. Frote
la humedad con una toallita de papel o un paño suave.
Humedad entre los paneles de las puertas del horno al
cocinar determinados alimentos. La humedad se disipará
poco después de terminar de cocinar.
El vapor se escapa por la puerta.
Una luz de reflexión alrededor de la puerta o en la periferia de
ODFDMDGHOKRUQR
La luz del horno se debilita y el sonido del soplador cambia
cuando se usan niveles de potencia diferentes al alto.
Un sonido sordo de golpe cuando el horno de microondas
está en operación.
El ventilador opera mientras el horno de microondas está
operando. El ventilador no se apagará ni se puede apagar
hasta que el horno de microondas se apague.
Se puede notar una interferencia de televisión y radio
mientras se usa el horno de microondas. Similar a la
interferencia casada por otros electrodomésticos, lo cual no
indica un problema. Conecte el horno de microondas en un
tomacorriente de un circuito diferente, mueva la televisión
RHOUDGLRWDQOHMRVGHOKRUQRGHPLFURRQGDVFRPRVHD
posible o inspeccione la posicn de la antena de la televisión
o el radio.
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC)
SOBRE INTERFERENCIA DE FRECUENCIAS RADIALES (SÓLO EN EE.UU.)
Este equipo genera y usa energía de frecuencia ISM
y si no es instalado y usado de forma adecuada,
en cumplimiento estricto con las instrucciones del
fabricante, se podrán ocasionar interferencias en
la recepción de radio y televisión. Se realizó una
evaluación por tipo y se encontró en cumplimiento
con los límites de un equipo ISM, de acuerdo con la
parte 18 de las Reglas FCC, que fueron diseñadas
para brindar una protección razonable contra
dichas interferencias en una instalación residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
interferencias en una instalación en particular. Si el
equipo provoca interferencias en la recepción de radio
o televisión, lo que se puede determinar encendiendo
\DSDJDQGRHOHTXLSRVHDFRQVHMDDOXVXDULRTXH
intente corregir la interferencia a través de una o más
de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
Reubique el horno microondas con respecto al
receptor.
$OHMHHOKRUQRPLFURRQGDVGHOUHFHSWRU
Enchufe el horno microondas en un tomacorriente
diferente, de modo que el horno microondas y el
receptor estén en diferentes circuitos de empalmes.
El fabricante no es responsable de cualquier
interferencia de radio o TV ocasionada por una
modificación no autorizada sobre este horno
microondas. Es responsabilidad del usuario corregir
dicha interferencia.
Garantía de Horno Microondas GE.
Viajes de reparación a su hogar para enseñarle cómo
usar el producto.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Fallos del producto si hay abuso, mal uso (por ejemplo,
chispas dentro de horno microondas del estante
metálico/papel de aluminio), o uso para otros propósitos
que los propuestos, o si se usa con fines comerciales.
Reemplazo de bombillas de la luz de la estufa.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de los
diferenciales.
Daño al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones o actos de Dios.
Daño incidental o consecuencial a su propiedad causado
por posibles defectos con el aparato.
Causar daños después de la entrega.
Lo que GE no cubrirá:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para
uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio
por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío
o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la
reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
le proporciona derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a
otro. Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o
al procurador general de su estado.
Garantizador: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
®
autorizados. Pare concertar una cita de reparación, en línea,
24 horas al día, visite GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Grape aquí su recibo. Se
requiere facilitar prueba de la
fecha de compra original para
obtener un servicio bajo la
garantía.
Durante el período de:
GE reemplazará:
Un año Cualquier recambio del horno microondas que falle debido a un defecto en sus materiales o en
Desde la fecha de la su fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE proporcionará, sin costo adicional,
compra original mano de obra y servicio relacionado para reemplazar las partes defectuosas.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el
período de tiempo más breve permitido por la ley.
23
Impreso en Corea
Ayuda al cliente.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. También
puede “Ask Our Team of Experts ™ ” (Preguntar a nuestro equipo de expertos)
sobre cualquier cuestión y mucho más…
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas
normales de oficina.
Real Life Design Studio
(Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEApplianceParts.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
SHGLUTXHVHOHVPDQGHQODVSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVDFHSWDPRVODVWDUMHWDV
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
RWUDUHSDUDFLyQGHEHUtDSRUUHJODJHQHUDOUHIHULUVHDSHUVRQDOFDOLILFDGRDXWRUL]DGR'HEHHMHUFHUVHSUHFDXFLyQ
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo le
SURSRUFLRQDUiVLVXUJLHUDODQHFHVLGDGXQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVUiSLGREDMRORVWpUPLQRVGH
VXJDUDQWtD7DPELpQSXHGHHQYLDUVXWDUMHWDGHUHJLVWURSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HHQHOPDWHULDOGHHPEDODMH
o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Appliances Connection Picks JVM3162DJWW Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario