Transcripción de documentos
PORTUGUÊS
Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda
nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone
nacionais na última página deste manual.
ESPAÑOL
Consulte la última página de este manual, donde encontrará una
lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa
autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.
31
ESPAÑOL
Contenido
Información sobre seguridad
Instrucciones de seguridad
Instalación
Descripción del producto
Funcionamiento
Uso diario
31
32
34
36
37
41
Consejos
Mantenimiento y limpieza
Solución de problemas
Datos técnicos
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
GARANTÍA IKEA
46
47
49
53
54
55
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable
de lesiones o daños producidos como resultado de una
instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas
instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que
cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de
los niños y deséchelo de forma adecuada.
Instrucciones generales de seguridad
•
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones
domésticas y similares, tales como:
ESPAÑOL
32
Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo
– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos
de tipo residencial
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura
empotrada.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para
acelerar el proceso de descongelación, excepto los
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del
tipo recomendado por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el
aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice
solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas de
aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
–
•
•
•
•
•
•
•
•
Instrucciones de seguridad
Instalación
ADVERTENCIA! Solo un
electricista cualificado puede
instalar este aparato.
• Retire todo el embalaje y los pasadores
de transporte.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda circular
alrededor del aparato.
• En la primera instalación otras invertir el
sentido de apertura de la puerta, espere
al menos 4 horas antes de conectar el
aparato a la alimentación eléctrica. Esto
33
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
es para permitir que el aceite regrese al
compresor.
Desenchufe siempre el aparato antes de
llevar a cabo cualquier operación, por
ejemplo cambiar el sentido de apertura
de la puerta.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas de
cocción.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No coloque este aparato en lugares
demasiado húmedos o fríos, como
anexos a una construcción, garajes o
bodegas.
Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de la
placa de características son compatibles
con los valores eléctricos del suministro
eléctrico.
• Utilice siempre una toma con aislamiento
de conexión a tierra correctamente
instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en los
componentes eléctricos (como enchufe,
cable de alimentación, compresor).
Póngase en contacto con un electricista o
con el servicio técnico autorizado para
cambiar los componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe estar por
debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro de
red una vez finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
Uso
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• El utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas de hacer helados) dentro de
aparatos de refrigeración, a menos que
el fabricante haya autorizado su
utilización
• Tenga cuidado para no dañar el circuito
de refrigerante. Contiene isobutano
(R600a), un gas natural con alto grado
de compatibilidad medioambiental. Este
gas es inflamable.
• Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición en
la habitación. Ventile la habitación.
• No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
• No coloque bebidas con gas en el
congelador. Se creará presión en el
contenedor de la bebida.
• No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
• No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
• No retire ni toque elementos del
compartimento congelador con las
manos húmedas o mojadas.
• No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado.
• Siga las instrucciones del envase de los
alimentos congelados.
ESPAÑOL
34
Luz interna
Desecho
• El tipo de bombilla de este aparato no
es apto para iluminar la casa.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Podría sufrir
lesiones o dañar el aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos en la
unidad de refrigeración. Solo una
persona cualificada debe realizar el
mantenimiento y la recarga de la
unidad.
• Examine periódicamente el desagüe del
aparato y límpielo si fuera necesario. Si
el desagüe se bloquea, el agua
descongelada se acumulará en la base
del aparato.
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que los niños
y las mascotas queden encerrados en el
aparato.
• El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato no
dañan la capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
• No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
Instalación
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Colocación
Instale el aparato en un lugar interior seco
y bien ventilado en el que la temperatura
ambiente se corresponda con la clase
climática indicada en la placa de
características del aparato:
Clase climática
Temperatura ambiente
Se puede producir algún
problema de funcionamiento en
algunos modelos cuando se usan
fuera de ese rango. Sólo se
puede garantizar el correcto
funcionamiento dentro del rango
de temperatura especificado. Si
tiene cualquier duda respecto al
lugar de instalación del aparato,
consulte al vendedor, a nuestro
servicio de atención al cliente o
al servicio técnico autorizado
más cercano.
SN
+10°C a + 32°C
N
+16°C a + 32°C
Ubicación
ST
+16°C a + 38°C
T
+16°C a + 43°C
Para garantizar el mejor rendimiento,
instale el aparato alejado de fuentes de
calor, como radiadores, calderas, luz solar
directa, etc. Asegúrese también de que el
ESPAÑOL
aire puede circular sin obstáculos por la
parte trasera del aparato.
PRECAUCIÓN! Para garantizar
el correcto funcionamiento a una
temperatura ambiente superior a
38ºC, se recomienda dejar una
separación de 30 mm entre los
laterales del aparato y cualquier
mueble que esté alrededor.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia indicados en
la placa de datos técnicos se corresponden
con el suministro de la vivienda.
35
El aparato debe conectarse a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal fin. Si la
toma de red de la vivienda carece de
conexión a tierra, conecte el aparato a una
toma de tierra conforme con la normativa,
después de consultar a un electricista
profesional
El fabricante declina toda responsabilidad
si no se toman las precauciones antes
indicadas.
Este aparato es conforme con las Directivas
de la CEE.
ESPAÑOL
36
Descripción del producto
Descripción del producto
1
2
3
4
5
12
1
2
3
4
5
6
7
Cajón de verduras
Compartimento de baja temperatura
Estantes de cristal
Tecnología No-Frost
Estante botellero
Panel de control
Compartimento de productos lácteos
con tapa
6
7
8
9
11 10
8
9
10
11
12
Estantes de puerta
Estante para botellas
Cajón congelador
Cajón congelador
Cajón congelador
ESPAÑOL
37
Funcionamiento
Panel de control
1
7 6 5
4
1 Pantalla
2 Enfriamiento de botellas y tecla
ON/OFF del aparato
3 Tecla de enfriamiento de temperatura
4 Tecla de calentamiento de temperatura
5 Tecla del compartimento frigorífico
6 Tecla del compartimento congelador
3
2
7 Tecla Mode
Se puede cambiar el sonido predefinido
de las teclas a otro más alto
manteniendo pulsadas al mismo tiempo
la tecla Modo y la de menor
temperatura durante unos 5 segundos.
El cambio es reversible.
Pantalla
A BC D E
M
A. Indicador de la temperatura del
frigorífico
B. Modo OFF de frigorífico
C. Función Vacaciones
D. Modo Eco del frigorífico
E. Función Compra
F. Indicador de alarma
G. Modo Eco del congelador
L
F G
H
I
J
K
H. Función Congelación rápida
I. Indicador de la temperatura del
congelador
J. Barras indicadoras
K. Función Enfriamiento de botellas
L. Función de humedad extra
M. Modo Demo
38
ESPAÑOL
La animación se inicia tras
seleccionar el compartimento del
frigorífico o del congelador
Tras seleccionar la temperatura,
la animación parpadea durante
unos minutos.
Barras indicadoras
Las barras guían al usuario cuando
interactúa con la unidad e indican en qué
nivel se encuentra ésta. Las barras indican:
• el compartimento resaltado (activo),
cuando se detiene la animación
• la temperatura deseada en la escala
• si la temperatura ajustada es superior o
inferior a la anterior (animación de
aumento o disminución).
Encendido
Conecte el enchufe a la toma de corriente
1. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla
está apagada.
Los indicadores de temperatura muestran
la temperatura predeterminada
programada.
2. Puede que suene la señal acústica de
alarma tras unos segundos.
Para restaurar la alarma, consulte la
sección "Alarma de temperatura alta".
Si "DEMO" aparece en la pantalla, el
aparato está en el modo de
demostración. Consulte “Solución de
problemas...”.
Para programar otra
temperatura, consulte la sección
"Regulación de la temperatura".
Apagado
Pulse ON/OFF durante 3 segundos.
La pantalla se apaga.
Para desconectar el aparato de la
corriente, desconecte el enchufe de la toma
de corriente.
Encendido del frigorífico
Para activar la función pulse la tecla del
compartimento frigorífico.
El indicador de frigorífico OFF se apaga.
Para programar otra
temperatura, consulte la sección
"Regulación de la temperatura".
Apagado del frigorífico
Para activar la función pulse unos segundos
la tecla del compartimento frigorífico.
Aparece el indicador de frigorífico OFF.
Regulación de temperatura
1. Seleccione el compartimento frigorífico
o congelador.
2. Pulse la tecla de temperatura para
ajustar la temperatura.
3. Ajuste la temperatura predeterminada:
+4°C para frigorífico y -18°C para el
congelador.
La temperatura programada se alcanza
en un plazo de 24 horas.
Los indicadores de temperatura muestran
la temperatura programada.
Después de un corte del
suministro eléctrico, la
temperatura ajustada se guarda.
Alarma de temperatura alta
Un aumento de la temperatura del
compartimento congelador (por ejemplo,
por falta de energía eléctrica o al abrir la
puerta) se indicará mediante:
• indicadores de temperatura del
congelador y alarma intermitentes;
• emisión de una señal acústica.
Para reiniciar la alarma, pulse cualquier
tecla.
La señal acústica se apaga.
El indicador de temperatura del congelador
muestra la temperatura más alta
alcanzada durante unos segundos. A
39
ESPAÑOL
continuación vuelve a mostrar la
temperatura programada.
El indicador de alarma sigue parpadeando
hasta que se restablecen las condiciones
normales.
Cuando la alarma vuelve, el
indicador se apaga.
Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante
aproximadamente 5 minutos, sonará una
señal acústica. Los indicadores de puerta
abierta son los siguientes:
• indicador de alarma intermitente;
• señal acústica.
Una vez restablecidas las condiciones
normales (puerta cerrada), la alarma
acústica se detendrá. La señal acústica se
puede desactivar durante la fase de
alarma pulsando cualquier tecla.
Función Compra
Si necesita introducir una gran cantidad de
alimentos calientes, por ejemplo, después
de haber hecho la compra, se recomienda
activar la función Función Compra para
enfriarlos más rápidamente y evitar que
suba la temperatura de los que ya se
guardan en el frigorífico.
Función Compra se desactiva
automáticamente después de unas 6 horas.
1. Para activar la función:
a. Seleccione el compartimento
frigorífico si no está ya
seleccionado.
b. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
Aparece el indicador Función Compra.
2. Para apagar la función antes de que se
desactive de forma automática:
a. Seleccione el compartimento
frigorífico si no está ya
seleccionado.
b. Si desea desactivar la función, pulse
Mode para seleccionar otra o hasta
que no aparezca ninguna función
en la pantalla.
El indicador Función Compra se apaga.
La función se apaga
seleccionando una temperatura
programada diferente.
Función Congelación rápida
La función se detiene automáticamente
después de 52 horas.
1. Para activar la función:
a. Seleccione el compartimento
congelador.
b. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
Aparece el indicador Congelación rápida.
2. Para apagar la función antes de que se
desactive de forma automática:
a. Seleccione el compartimento
congelador.
b. Si desea desactivar la función, pulse
Mode para seleccionar otra o hasta
que no aparezca ninguna función
en la pantalla.
El indicador Congelación rápida se apaga.
La función se apaga
seleccionando una temperatura
programada diferente para el
congelador.
Modo eco
Para una conservación óptima de los
alimentos, seleccione el modo Eco.
1. Para activar la función:
a. Seleccione el compartimento
frigorífico/congelador.
b. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador de temperatura muestra la
temperatura programada del frigorífico:
+4°C para el congelador -18°C.
Aparece el indicador del modo Eco.
2. Para desactivar la función:
40
ESPAÑOL
a. Seleccione el compartimento
frigorífico/congelador.
b. Si desea desactivar la función, pulse
Mode para seleccionar otra o hasta
que no aparezca ninguna función
en la pantalla.
El indicador del modo Eco se apaga.
La función se apaga
seleccionando una temperatura
programada diferente.
Función de humedad extra
Si nota que los alimentos almacenados en
el compartimento frigorífico se seca
demasiado rápidamente, puede detener
este proceso aumentando la humedad en
el mueble activando la función de
Humedad extra.
Humedad extra puede funcionar
simultáneamente con Función
Compra y Modo Eco.
1. Para encender la función, pulse Mode
hasta que aparezca el icono
correspondiente.
Se enciende el indicador de humedad
extra.
2. Si desea desactivar la función, pulse
Mode para seleccionar otra o hasta
que no aparezca ninguna función en la
pantalla.
Se apaga el indicador Humedad extra.
Función Enfriamiento de botellas
La función Enfriamiento de botellas se
utiliza para ajustar una alarma acústica a
la hora deseada y es útil, por ejemplo, para
recetas que precisan el enfriamiento de una
mezcla durante un tiempo determinado, o
cuando se necesita un recordatorio para no
olvidar que se han colocado botellas en el
congelador para que se enfríen
rápidamente.
1. Para activar la función pulse
Enfriamiento de botellas.
Aparece el indicador de enfriamiento de
botellas.
Espere hasta que el temporizador muestre
el valor ajustado (30 minutos).
2. Pulse la tecla de enfriamiento o
calentamiento de temperatura para
cambiar el valor del temporizador entre
1 y 90 minutos.
Aparece la indicación de tiempo (min).
Al terminar la cuenta atrás, parpadea el
indicador de enfriamiento de botellas y
suena la alarma.
3. Saque todas las botellas del
compartimento congelador.
4. Pulse Enfriamiento de botellas para
apagar el sonido y desactivar la
función.
La función Enfriamiento de
botellas se puede desactivar
en cualquier momento
durante la cuenta atrás
pulsando . El indicador de
enfriamiento de botellas se
apaga.
El tiempo puede modificarse
durante la cuenta atrás y al
finalizar, pulsando las teclas
de enfriamiento o
calentamiento de
temperatura.
Función Vacaciones
Esta función permite mantener el frigorífico
vacío y cerrado durante periodos de
tiempo prolongados sin que se formen
malos olores.
Retire todos los alimentos del
compartimento frigorífico antes
de activar la función Vacaciones.
1. Para encender la función, pulse Mode
hasta que aparezca el icono
correspondiente.
El indicador de la función Vacaciones se
enciende.
41
ESPAÑOL
El indicador de temperatura del frigorífico
muestra la temperatura programada.
2. Si desea desactivar la función, pulse
Mode para seleccionar otra o hasta
que no aparezca ninguna función en la
pantalla.
El indicador de la función Vacaciones se
apaga.
La función se apaga
seleccionando una temperatura
programada diferente.
Uso diario
Calendario de congelación
1-2
3-4
3-6
Bandeja de hielo
3-6
3-6
x1
3-6
10-12
10-12
10-12
10-12
Acumulador de frío
Los símbolos muestran los distintos tipos de
alimentos congelados.
Los números indican los tiempos de
almacenamiento en meses para cada tipo
de alimento congelado. Que el valor
superior o inferior del tiempo de
almacenamiento indicado sea válido
dependerá de la calidad de los alimentos y
del tratamiento aplicado antes de la
congelación.
Accesorios
Huevera
x2
Producción de cubitos de hielo
Este electrodoméstico va provisto de una
bandeja para producir cubitos de hielo.
1. Rellene la bandeja con agua.
2. Ponga la bandeja en el compartimento
del congelador
PRECAUCIÓN! No utilice
instrumentos metálicos para
retirar las bandejas del
congelador.
Acumulador de frío
x1
El congelador dispone de dos
acumuladores de frío que aumentan el
tiempo de conservación de los alimentos en
caso de que se produzca un corte de
corriente o una avería.
42
ESPAÑOL
Congelación de alimentos frescos
El compartimento del congelador es
adecuado para congelar alimentos frescos
y conservar a largo plazo los alimentos
congelados y ultracongelados.
Para congelar pequeñas cantidades de
alimentos frescos no es necesario cambiar
el ajuste actual.
Para congelar alimentos frescos, active la
función Congelación rápida al menos 24
horas antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador.
Coloque los alimentos que vaya a congelar
en el compartimento inferior.
La cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se indica en
la placa de características, una etiqueta
situada en el interior del aparato.
El proceso de congelación dura 24 horas:
durante ese tiempo no deben añadirse
otros alimentos para congelar.
Cuando haya finalizado el proceso de
congelación, vuelva a ajustar la
temperatura adecuada (consulte "Función
Congelación rápida").
En esa situación, la temperatura
del compartimento frigorífico
puede descender por debajo de
0°C. En ese caso, sitúe el
regulador de temperatura en un
ajuste menos frío.
Conservación de alimentos congelados
Al activar un aparato por primera vez o
después de un periodo sin uso, déjelo en
marcha al menos durante 2 horas con la
función Congelación rápida encendida
antes de colocar productos en el
compartimento.
Los cajones de congelados aseguran una
búsqueda fácil y rápida del paquete de
alimentos que se desea encontrar. Cuando
tenga que conservar grandes cantidades
de alimentos, quite todos los cajones
excepto el último, que debe permanecer en
su sitio para la correcta circulación del aire.
Todos los alimentos de estantes deben
estar como mínimo a 15 mm de la puerta.
ADVERTENCIA! En caso de
producirse una descongelación
accidental, por ejemplo, por un
corte del suministro eléctrico, y si
la interrupción ha sido más
prolongada que el valor
indicado en el campo "tiempo de
elevación" de la tabla de
características técnicas, será
necesario consumir cuanto antes
los alimentos descongelados o
cocinarlos de inmediato,
enfriarlos y después congelarlos
de nuevo.
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o
congelados, antes de utilizarlos, se pueden
descongelar en el compartimento frigorífico
o a temperatura ambiente, dependiendo
del tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas
congeladas, tomadas directamente del
congelador: en tal caso, el tiempo de
cocción será más prolongado.
43
ESPAÑOL
Colocación de los estantes de la puerta
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
guías para colocar los estantes de vidrio de
seguridad donde se prefiera.
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se
pueden colocar a diferentes alturas.
Para realizar estos ajustes, proceda de la
siguiente forma: eleve paulatinamente el
estante hasta liberarlo del soporte y
colóquelo en la posición que prefiera.
PRECAUCIÓN! No coloque el
estante de vidrio por encima del
cajón de verduras para no
impedir la correcta circulación
del aire.
Extracción de los cestos de congelados
del congelador
Almacenamiento de los alimentos en el
compartimento congelador
Cubra o envuelva los alimentos, en especial
si tienen sabores fuertes.
Coloque los alimentos de modo que el aire
pueda circular libremente entre ellos.
1
2
Los cestos de congelados llevan un tope
para impedir que se salgan de las guías o
se caigan.
Para extraer el cesto del congelador, tire
de él hacia fuera (1) y, cuando llegue al
tope, levante suavemente la parte
delantera del cesto para liberarlo (2).
ESPAÑOL
Para volver a colocarlo en su lugar, levante
ligeramente la parte delantera del cesto e
insértelo en el congelador. Cuando haya
superado los topes, empuje los cestos hasta
el fondo.
44
El Compartimento de baja temperatura
tiene ruedecillas. Para sacarlo del
compartimento frigorífico, tire del cajón
hacia delante e incline hacia abajo el
frontal del módulo para extraerlo.
Cajón de verduras
Este cajón es adecuado para guardar
frutas y verduras.
El fondo del cajón incorpora una rejilla que
permite mantener las frutas y verduras
separadas de cualquier humedad que se
pueda formar en la superficie inferior.
Compartimento de baja temperatura
El cajón alcanza una temperatura más baja
que en el resto del frigorífico y es idóneo
para almacenar alimentos frescos como
pescado, carne y marisco.
PRECAUCIÓN! Antes de colocar
o quitar el Compartimento de
baja temperatura dentro del
aparato, saque el cajón para
verduras y la tapa de cristal.
Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del tapón
hacia fuera) en el estante botellero provisto
al efecto.
Si coloca el botellero en posición
horizontal, úselo sólo para
botellas cerradas.
45
ESPAÑOL
Este estante botellero puede inclinarse
para guardar botellas no herméticas. Para
ello, baje los ganchos frontales del
botellero un nivel respecto a los traseros.
Tecnología No-Frost
El ventilador se detiene cuando
se abre la puerta y se reinicia
inmediatamente después de
cerrarla.
Filtro de carbón
El aparato está equipado con un filtro de
carbón situado en un cajón regulador de
aire de un dispositivo de refrigeración. El
filtro purifica el aire, elimina los malos
olores y mejora la calidad de conservación
de los alimentos. El filtro de carbón
activado se suministra en una bolsa de
plástico que garantiza su duración e
integridad. El filtro se debe colocar en el
cajón regulador de aire antes de poner en
marcha el aparato. Para obtener el mejor
rendimiento, se aconseja cambiar el filtro
cada año. Para obtener más información
para la adquisición de un nuevo filtro,
póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
PRECAUCIÓN! Asegúrese de
que el cajón de la llave de aire
esté cerrado para que funcione
correctamente. Manipule el filtro
con cuidado para que no se
desprendan fragmentos de su
superficie.
La tecnología No-Frost permite enfriar los
alimentos con rapidez y mantener una
temperatura más uniforme dentro del
aparato.
El compartimento frigorífico está equipado
con un ventilador que se activa por sí solo
cuando es necesario, por ejemplo, para
recuperar rápidamente la temperatura
después de abrir la puerta o cuando la
temperatura ambiente sea elevada.
1.
2.
3.
4.
Abra el cajón regulador de aire.
Saque el filtro de la bolsa de plástico.
Inserte el filtro en el cajón.
Cierre el cajón.
ESPAÑOL
Indicador de temperatura
46
Este aparato está autorizado
para su venta en Francia.
En conformidad con la normativa
válida en dicho país, deberá ir
provisto de un dispositivo
especial (consulte la ilustración)
situado en el compartimento
inferior del frigorífico para
indicar la zona más fría del
mismo.
Consejos
Sonidos de funcionamiento normal
Los ruidos siguientes son normales durante
el funcionamiento:
• Un gorgoteo y burbujeo débil desde el
serpentín cuando se bombea el
refrigerante.
• Un zumbido o sonido intermitente desde
el compresor cuando se bombea el
refrigerante.
• Un chasquido repentino desde el interior
del aparato debido a la dilatación
térmica (un fenómeno físico natural no
peligroso).
• Un chasquido débil desde el regulador
de temperatura cuando se activa o
desactiva el compresor.
Consejos para ahorrar energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del
estrictamente necesario.
• Si los tiene, no saque los acumuladores
de frío del cesto de congelación.
Consejos para la refrigeración de
alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
• no guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación
• cubra o envuelva los alimentos, en
especial si tienen sabores fuertes
• coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre ellos
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
• Carne (de todo tipo): guárdela en un
envoltorio adecuado y colóquela en el
estante de vidrio, sobre el cajón de las
verduras. Almacene la carne durante un
máximo de 1-2 días.
ESPAÑOL
• Alimentos cocinados, platos fríos: cubra y
coloque en cualquier instante.
• Frutas y verduras: limpie a fondo y
coloque en un cajón especial. No guarde
en el frigorífico productos como
plátanos, patatas, cebollas y ajos, a
menos que estén empaquetados.
• Mantequilla y queso: coloque en un
recipiente hermético especial o envuelva
o bolsas de polietileno para eliminar
todo el aire posible.
• Botellas: cierre con un tapón y
colóquelas en el estante para botellas
de la puerta de la puerta o en el
botellero (si dispone de él).
47
• no permita que alimentos frescos y sin
congelar entren en contacto con
alimentos ya congelados, así evitará que
aumente su temperatura;
• los alimentos magros se congelan mejor
que los grasos; la sal reduce el tiempo
de almacenamiento de los alimentos;
• el hielo que se consume inmediatamente
después de extraerlo del congelador
puede provocar quemaduras por
congelación en la piel;
• se recomienda etiquetar cada paquete
con la fecha de congelación para
controlar el tiempo de almacenamiento.
Consejos sobre la congelación
Consejos para el almacenamiento de
alimentos congelados
Para aprovechar al máximo el proceso de
congelación, tenga en cuenta:
Para obtener el máximo rendimiento de
este aparato, deberá:
• la cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se indica
en la placa de datos técnicos;
• el proceso de congelación tarda 24
horas, no añada más alimentos para
congelar durante ese tiempo;
• congele sólo alimentos de máxima
calidad, frescos y perfectamente limpios;
• divida los alimentos en porciones
pequeñas para agilizar el proceso de
congelación y facilitar la descongelación
y uso de las cantidades necesarias;
• envuelva los alimentos en papel de
aluminio o polietileno y compruebe que
los envoltorios quedan herméticamente
cerrados;
• comprobar que el comerciante ha
mantenido los productos congelados
correctamente almacenados;
• procurar que los alimentos congelados
pasen de la tienda al congelador en el
menor tiempo posible;
• evitar la apertura frecuente de la puerta
o dejarla abierta más tiempo del
estrictamente necesario;
• los alimentos descongelados se
deterioran con rapidez y no pueden
congelarse de nuevo;
• no supere el tiempo de almacenamiento
indicado por el fabricante de los
alimentos.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Advertencias generales
PRECAUCIÓN! Antes de realizar
tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato
Este aparato contiene
hidrocarburos en la unidad de
refrigeración por lo que
cualquier tarea de
mantenimiento o recarga debe
ser realizada por personal
técnico homologado.
48
ESPAÑOL
Los accesorios y las piezas del
aparato no deben lavarse en el
lavavajillas.
Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave su interior y todos los accesorios
internos con agua templada y jabón neutro
para eliminar el típico olor de los productos
nuevos. A continuación, seque todo bien.
PRECAUCIÓN! No utilice
detergentes ni polvos abrasivos,
ya que podrían dañar el
acabado.
Encendido inicial
PRECAUCIÓN! Antes de
introducir el enchufe en la toma y
de encender el armario por
primer vez, deje el aparato de
pie durante al menos 4 horas. De
esta forma se asegurará de que
el aceite tenga tiempo suficiente
para volver al compresor. De lo
contrario, el compresor o los
componentes electrónicos
pueden dañarse.
Limpieza periódica
PRECAUCIÓN! No mueva, dañe
ni tire de los conductos o cables
del interior del armario.
PRECAUCIÓN! No dañe el
sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN! Al mover el
frigorífico, levántelo por el borde
frontal para no arañar el suelo.
El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos;
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si se puede acceder, limpie el
condensador y el compresor de la parte
posterior del aparato con un cepillo.
De esta forma mejorará el rendimiento
del aparato y reducirá el consumo
energético.
El estante inferior, que separa el
compartimento de enfriamiento del resto
del gabinete, se puede quitar sólo para su
limpieza. Tire del estante en línea recta
para extraerlo. Las cubiertas situadas sobre
los cajones del compartimento se pueden
retirar para la limpieza.
Para asegurar el mejor
rendimiento del compartimento
de de baja temperatura, el
estante más bajo y las cubiertas
se deben volver a colocar en su
posición original después de la
limpieza.
Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los
accesorios.
4. Deje la puerta o puertas abiertas para
que no se produzcan olores
desagradables.
ESPAÑOL
49
ADVERTENCIA! Si desea
mantener el aparato encendido,
procure que alguien lo vigile de
vez en cuando para que los
alimentos de su interior no se
estropeen si se interrumpe el
suministro eléctrico.
Recomendamos activar la
función de vacaciones.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez que
se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la
descongelación se descarga por un canal
hacia un recipiente especial situado en la
parte posterior del aparato, sobre el motor
compresor, desde donde se evapora.
Descongelación del congelador
El congelador no forma escarcha. Esto
significa que, durante el funcionamiento, no
se forma escarcha ni en las paredes
internas del aparato ni sobre los alimentos.
Solución de problemas
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no funciona.
El aparato está apagado.
Encienda el aparato.
El aparato no funciona.
El aparato no está correctamente enchufado a la
toma de corriente.
Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente.
El aparato no funciona.
No hay tensión en la toma
de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico
diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado.
El aparato hace ruido.
El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los soportes
del aparato descansan sobre
una superficie estable.
La alarma audible o visual
está activada.
El aparato se ha conecta- Consulte la sección "Alarma
do recientemente o la tem- de puerta abierta".
peratura sigue siendo demasiado alta.
ESPAÑOL
Problema
50
Posible causa
Solución
La alarma audible o visual
está activada.
El aparato se ha conecta- Consulte la sección "Alarma
do recientemente o la tem- de temperatura alta".
peratura sigue siendo demasiado alta.
La alarma audible o visual
está activada.
La puerta se ha dejado
abierta.
Cierre la puerta.
La alarma audible o visual
está activada.
La temperatura del aparato es demasiado alta.
Llame a un electricista homologado o póngase en contacto
con el centro de servicio técnico autorizado más cercano.
Aparece un símbolo cuadra- Problema en el sensor de
do en lugar de números en
temperatura.
la pantalla de temperatura.
Póngase en contacto con el
centro de servicio técnico autorizado más cercano (el sistema de refrigeración seguirá
manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la
temperatura).
La bombilla no funciona.
La bombilla está en modo
de espera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
más cercano.
El compresor funciona conti- La temperatura está ajusnuamente.
tada incorrectamente.
Consulte el capítulo de funcionamiento.
El compresor funciona conti- Se han introducido muchos Espere unas horas y vuelva a
nuamente.
alimentos al mismo tiempo. comprobar la temperatura.
El compresor funciona conti- La temperatura ambiente
nuamente.
es demasiado alta.
Consulte la tabla de clase climática en la placa de características.
El compresor funciona conti- Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se ennuamente.
en el aparato estaban de- fríen a temperatura ambiente
masiado calientes.
antes de almacenarlos.
El compresor funciona conti- La puerta no está bien ce- Consulte la sección "Cierre de
nuamente.
rrada.
la puerta".
ESPAÑOL
Problema
51
Posible causa
Solución
El compresor funciona conti- La función Congelación rá- Consulte la sección “Función
nuamente.
pida está activada.
Congelación rápida”.
El compresor funciona conti- La función Función Comnuamente.
pra está activada.
Consulte el apartado "Función
Compra ".
El compresor no se pone en Esto es normal y no signifi- El compresor se pone en marmarcha inmediatamente
ca que exista un error.
cha al cabo de un rato.
después de pulsar Congelación rápida o tras cambiar
la temperatura.
El compresor no se pone en
marcha inmediatamente
después de pulsar Función
Compra o tras cambiar la
temperatura.
Esto es normal y no signifi- El compresor se pone en marca que exista un error.
cha al cabo de un rato.
El agua fluye por el interior
del frigorífico.
Los productos impiden que Asegúrese de que los alimenel agua fluya al colector
tos no entran en contacto con
de agua.
la placa posterior.
Hay agua en el suelo.
El agua de la descongela- Fije la salida de agua de desción no fluye hacia la ban- congelación a la bandeja de
deja de evaporación sievaporación.
tuada sobre el compresor.
No es posible ajustar la tem- La función Función Comperatura.
pra está activada.
Apague manualmente Función
Compra o espere hasta que la
función se restablezca automáticamente antes de ajustar
la temperatura. Consulte el
apartado "Función Compra ".
No es posible ajustar la tem- La función Congelación rá- Apague manualmente la funperatura.
pida está activada.
ción Congelación rápida o espere hasta que la función se
restablezca automáticamente
antes de ajustar la temperatura. Consulte la sección “Función Congelación rápida”.
ESPAÑOL
Problema
52
Posible causa
Solución
DEMO aparece en la panta- El aparato está en modo
lla.
de demostración.
Mantenga pulsado Mode durante aproximadamente 10
segundos hasta que se oiga
un sonido largo y la pantalla
se apague un breve instante.
La temperatura del aparato El regulador de temperaes demasiado baja/alta.
tura no se ha ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura
más alta o baja.
La temperatura del aparato La puerta no está bien ce- Consulte la sección "Cierre de
es demasiado baja/alta.
rrada.
la puerta".
La temperatura del aparato La temperatura de los
es demasiado baja/alta.
productos es demasiado
alta.
Deje que la temperatura de
los productos descienda a la
temperatura ambiente antes
de guardarlo.
La temperatura del aparato Se han introducido muchos Introduzca menos productos al
es demasiado baja/alta.
alimentos al mismo tiempo. mismo tiempo.
La temperatura del aparato La puerta se ha abierto
Si es necesario, cierre la pueres demasiado baja/alta.
con demasiada frecuencia. ta.
La temperatura del aparato La función Congelación rá- Consulte la sección “Función
es demasiado baja/alta.
pida está activada.
Congelación rápida”.
La temperatura del aparato La función Función Comes demasiado baja/alta.
pra está activada.
Consulte el apartado "Función
Compra ".
La temperatura del aparato No hay circulación de aire
es demasiado baja/alta.
frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el aparato.
Los paneles laterales del
aparato están calientes.
Es un estado normal causado por el funcionamiento del intercambiador de
calor.
Asegúrese de que haya al
menos un espacio de 30 mm
entre cada lado del aparato y
los muebles que lo rodean
cuando la temperatura ambiente supere los 38°C.
Hay demasiada agua de
condensación en la pared
posterior del frigorífico.
La puerta se abre con demasiada frecuencia.
Abra la puerta solo cuando
sea necesario.
ESPAÑOL
Problema
53
Posible causa
Solución
Hay demasiada agua de
condensación en la pared
posterior del frigorífico.
La puerta no se cierra
completamente.
Asegúrese de que la puerta
está cerrada completamente.
Hay demasiada agua de
condensación en la pared
posterior del frigorífico.
Los alimentos guardados
no están envueltos correctamente.
Envuelva los alimentos correctamente antes de guardarlos
en el aparato.
La puerta no se abre fácilmente.
Ha intentado volver a
abrir la puerta inmediatamente después de cerrarla.
Espere unos segundos entre el
cierre y la reapertura de la
puerta.
Si después de las
comprobaciones anteriores el
aparato no funciona
correctamente, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Encontrará la lista al
final de este manual.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte las instrucciones de montaje.
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED
interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe ser
sustituido por el servicio técnico. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
Datos técnicos
Categoría de producto
Tipo de aparato
Frigorífico-Congelador
Tipo de instalación
Independiente
Dimensiones del producto
Altura
2000 mm
Ancho
595 mm
Profundidad
677 mm
Volumen neto
ESPAÑOL
54
Frigorífico
250 Litros
Congelador
91 Litros
Sistema de descongelación
Frigorífico
auto
Congelador
auto
Potencia energética
Tiempo de elevación
20 horas
Capacidad de congelación
13 kg/24 h
Consumo de energía
0,452 kWh/24 h
Nivel de ruido
41 dB(A)
Clasificación energética
A+++
Voltaje
230 - 240 V
Frecuencia
50 Hz
La información técnica se encuentra en la
placa de características, situada en el lado
interior izquierdo del aparato, y en la
etiqueta de consumo energético.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
55
ESPAÑOL
GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía
de IKEA?
La garantía tiene una validez de cinco (5)
años a partir de la fecha de compra a
IKEA, a menos que el aparato sea de la
gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un
periodo de garantía de dos (2) años. El
recibo original es necesario como prueba
de compra para validar la garantía.
Cualquier reparación efectuada en el
aparato durante el periodo de garantía no
conlleva la ampliación del plazo de la
misma para el aparato ni para las piezas
nuevas.
¿Qué aparatos no están cubiertos por la
garantía IKEA de cinco (5) años?
La gama de aparatos LAGAN y todos los
demás aparatos comprados en IKEA con
fecha anterior a 1 de agosto de 2007.
¿Quién se hará cargo del servicio?
El proveedor de servicios IKEA se hará
cargo de la reparación del aparato, ya sea
por personal de servicio propio o de un
centro de servicio autorizado.
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre defectos del aparato
causados por fallos de material o de
fabricación a partir de la fecha de compra
a IKEA. La garantía sólo es válida para
aparatos de uso doméstico. Las
excepciones se especifican en el apartado
“¿Qué no cubre la garantía?” Durante el
periodo de garantía quedan cubiertos los
costes que comporte la corrección del fallo,
como: reparaciones, piezas, mano de obra
y desplazamiento, siempre que para
acceder al aparato no haya sido necesario
incurrir en gastos especiales y que el fallo
esté relacionado con algún defecto de
fabricación o material cubierto por la
garantía. Bajo estas condiciones se
aplicarán las directrices de la UE (Nº
99/44/GE) y la legislación vigente en cada
país. Las piezas sustituidas pasarán a ser
propiedad de IKEA.
¿Qué hará IKEA para corregir el
problema?
El proveedor de servicio indicado por IKEA
examinará el producto y decidirá, según su
propio criterio, si está cubierto por la
garantía. Si se considera cubierto, el
proveedor de servicio de IKEA o su centro
de servicio autorizado, en sus propias
instalaciones y según su propio criterio,
reparará el producto defectuoso o lo
sustituirá por otro producto igual o similar.
¿Qué no cubre la garantía?
• El desgaste y las roturas normales.
• El daño deliberado o negligente, el daño
causado por incumplimiento de las
instrucciones de funcionamiento,
instalación incorrecta o conexión a un
voltaje incorrecto, el daño originado por
reacciones químicas o electroquímicas,
óxido, corrosión o daños producidos por
agua incluyendo los causados por
exceso de cal, aunque sin limitarse sólo
a estos, el daño causado por
condiciones ambientales anormales.
• Las partes fungibles, incluidas las pilas y
bombillas.
• Las piezas no funcionales y decorativas
que no afectan al uso normal del
aparato, incluidos los arañazos o las
posibles diferencias en el color.
• El daño accidental causado por objetos
o sustancias extraños o por la limpieza o
desmontaje de filtros, sistemas de
descarga o dosificadores de detergente.
• El daño de las piezas siguientes:
vitrocerámica, accesorios, cestos de
56
ESPAÑOL
cubiertos y vajilla, tubos de alimentación
y descarga, material sellante o aislante,
bombillas y tapas de bombilla, visores
digitales, mandos, carcasa y piezas de
la carcasa. A menos que se pueda
probar que tales daños han sido
causados por defectos de fabricación.
• Casos en los que no se ha podido
apreciar un fallo durante la visita del
técnico de servicio.
• Reparaciones realizadas por un centro
de servicio técnico no autorizado por el
proveedor o en las que no se hayan
utilizado piezas originales.
• Reparaciones causadas por una
instalación defectuosa o no acorde con
las especificaciones.
• El uso del aparato en un entorno no
doméstico, por ejemplo, para uso
profesional.
• Daños causados durante el transporte. Si
un cliente transporta el producto a su
domicilio o a otra dirección, IKEA no se
hará responsable de los daños que
puedan producirse durante el
transporte. No obstante, si IKEA se
encarga de entregar el producto en la
dirección suministrada por el cliente, esta
garantía cubrirá los daños que pudieran
producirse durante el transporte.
• Coste de la instalación inicial del
aparato de IKEA. Sin embargo, si un
proveedor de servicio de IKEA o su
centro de servicio autorizado repara o
sustituye el aparato según las
condiciones de esta garantía, el
proveedor de servicio o el centro de
servicio autorizado reinstalará el
aparato reparado o instalará el aparato
de sustitución, según sea necesario.
Esta restricción no se aplica al trabajo
realizado para adaptar el aparato a las
especificaciones técnicas y de seguridad de
otro país de la UE, siempre que sea
efectuado por un profesional homologado
en el que se utilicen piezas originales.
¿Cómo se aplica la legislación de los
países?
La garantía de IKEA le otorga a Usted
derechos legales específicos que cubren o
superan todos los requisitos legales locales
y que pueden variar de un país a otro.
Área de validez
Para los aparatos comprados en un país de
la UE y trasladados a otro país de la UE, los
servicios se facilitarán conforme a las
condiciones de garantía normales vigentes
en el nuevo país. La obligación de realizar
los servicios comprendidos en la garantía
sólo existe si:
• el aparato cumple y se ha instalado
según las especificaciones técnicas del
país en el que se plantea la reclamación;
• el aparato cumple y se ha instalado
según las instrucciones de montaje y la
información de seguridad para el
usuario;
Servicio posventa especializado en
aparatos de IKEA:
No dude en ponerse en contacto con el
Servicio posventa de IKEA para:
1. plantear una reclamación bajo los
términos de la garantía;
2. solicitar ayuda sobre la instalación de
un aparato de IKEA en el mueble de
cocina apropiado de IKEA. El servicio
no ofrecerá información relacionada
con:
• la instalación general de la cocina
IKEA;
• la conexiones eléctricas (si la
máquina viene sin enchufe ni cable),
hidráulicas o de gas, ya que deben
ser realizadas por un técnico
profesional homologado.
3. aclaraciones sobre el contenido y las
especificaciones del manual del usuario
del aparato IKEA.
Para poder ofrecerle la mejor asistencia,
rogamos que lea atentamente las
ESPAÑOL
instrucciones de montaje y/o la sección
Manual del Usuario de este folleto antes de
ponerse en contacto con nosotros.
¿Cómo puede localizarnos cuando
necesite nuestro servicio?
Consulte la última página de este manual,
donde encontrará una lista completa de los
contactos designados por IKEA y los
números de teléfono correspondientes.
Para poder ofrecerle el servicio
más rápido, recomendamos
utilizar los números de teléfono
específicos que encontrará en
una lista al final del manual.
Consulte siempre los números en
el folleto del aparato específico
para el que solicita asistencia.
Antes de llamar, tenga a mano el
número de artículo IKEA (código
de 8 dígitos) del aparato para el
que solicita asistencia.
¡GUARDE EL RECIBO DE
COMPRA!
Es su prueba de compra y el
documento imprescindible para
que la garantía sea válida.
Observe también que el recibo
indica el nombre y número de
artículo IKEA (código de 8
dígitos) de cada aparato que
compra.
¿Necesita más ayuda?
Si desea realizar alguna consulta no
relacionada con el Servicio posventa de sus
aparatos, póngase en contacto con el
centro de llamadas de la tienda IKEA más
próxima. Recomendamos que lea
57
atentamente la documentación del aparato
antes de ponerse en contacto con nosotros.
58
Country
Phone number
België
Belgique
070 246016
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika
246 019721
Cena za místní hovor
Danmark
70 15 09 09
Landstakst
8 až 20 v pracovních dnech
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. 09.00 - 16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland
+49 1806 33 45 32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
Werktags von 8.00 bis 20.00
Ελλάδα
211 176 8276
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
9 à 21. En semaine
Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Hrvatska
00385 1 6323 339
Ireland
0 14845915
National call rate
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Innanlandsgjald fyrir síma
9 til 18. Virka daga
Italia
02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva
5 230 06 99
Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország
061 998 0549
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32 en/of
0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00,
zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)
Norge
815 22052
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
0810 300486
max. 10 Cent/min.
Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska
801 400 711
Stawka wg taryfy krajowej
Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal
211557985
Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România
021 211 08 88
Tarif apel naţional
8 - 20 în zilele lucrătoare
8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Россия
Schweiz
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
8 bis 20 Werktage
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
(02) 3300 2554
Cena vnútroštátneho hovoru
8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi
030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige
0775 700 500
lokalsamtal (lokal taxa)
Suisse
031 5500 324
Svizzera
Slovensko
Türkiye
212 244 0769
Ulusal arama ücreti
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна
044 586 2078
Міжміськи дзвінки платні
9 - 21 В робочі дні
United Kingdom
020 3347 0044
National call rate
9 till 21. Weekdays
Србија
+381 11 7 555 444
(ако позивате изван Србије)
011 7 555 444
(ако позивате из Србије)
Цена позива у националном
саобраћају
Понедељак – субота: 09 – 20
Недеља: 09 – 18
Eesti, Latvija, Slovenija
www.ikea.com
*