Kenmore 596.7931 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

,
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
Model/Modelo/Modèle: 596.7931*, 596.7934*
Kenmore®
Bottom Mount Refrigerator
Refrigerador con congelador
en la parte inferior
Réfrigérateur à congélateur en bas
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10797150B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
20
ÍNDICE
CONTRATOS DE PROTECCIÓN..............................................................20
GARANTÍA ............................................................................................. 21
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR..........................................................22
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ....23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ......................................................23
Desempaque el refrigerador............................................................................23
Requisitos de ubicación.....................................................................................24
Requisitos del suministro de agua...................................................................24
Conexión del suministro de agua....................................................................24
Requisitos eléctricos...........................................................................................26
Puerta(s) y cajón del refrigerador...................................................................26
Cierre y alineamiento de la puerta .................................................................31
USO DE SU REFRIGERADOR................................................................... 31
Uso de los controles............................................................................................31
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR...............................................32
Estantes del refrigerador ..................................................................................32
Cajón para verduras y tapa............................................................................32
Control de humedad del cajón para verduras.............................................33
Cajón para bocadillos ......................................................................................33
CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR ................................................ 33
Estante de la puerta del congelador............................................................. 33
CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA ........................................................ 33
Centro de productos lácteos ........................................................................... 33
Recipientes de la puerta...................................................................................34
Estante de ancho completo de la puerta......................................................34
Fábrica de hielo................................................................................................. 34
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR .........................................................34
Limpieza ..............................................................................................................34
Cómo cambiar el foco...................................................................................... 35
Cortes de corriente............................................................................................ 35
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas............................................. 36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................................................37
Funcionamiento del refrigerador....................................................................37
Temperatura y humedad .................................................................................37
Hielo y agua.......................................................................................................38
Accesorios ........................................................................................................... 39
NÚMEROS DE SERVICIO .............................................CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCIÓN
Contratos maestros de protección
¡Felicitaciones por su inteligente adquisición!
Su nuevo producto Kenmore
®
está diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento
confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento preventivo o reparación de vez en cuando. Es allí donde el
Contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar la vida de
su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en el Contrato*:
Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los
productos funcionando correctamente bajo uso normal, no sólo en
caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho más allá de la garantía
del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que
estén excluidas de la cobertura — protección verdadera.
Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000 técnicos de
servicio autorizados por Sears, lo que significa que su producto será
reparado por alguien en quien usted puede confiar.
Llamadas de servicio ilimitadas y servicio en todo el país, con la
frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
Garantía “sin disgustos” – reemplazo de su producto protegido si
ocurren cuatro fallas o más del producto en el transcurso de doce
meses.
Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser
reparado.
Revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya – sin costo
adicional.
Ayuda rápida por teléfono – lo que nosotros llamamos Solución rápida
– apoyo por teléfono a cargo de un representante de Sears para todos
los productos. Piense en nosotros como si fuéramos un “manual
parlante para el propietario”.
Protección de sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
Protección por pérdida de comida, por un valor anual de $250, por
cualquier pérdida de comida que sea como resultado de fallas
mecánicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la
garantía.
Reembolso de la renta si la reparación de su producto protegido tarda
más de lo prometido.
25% de descuento sobre el precio común por el servicio de reparación
que no esté bajo protección, así como las piezas relacionadas con el
mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan sólo tiene que llamar para fijar la visita
de servicio técnico. Usted puede llamar a cualquier hora, de día o de
noche, o fijar una visita técnica en Internet.
El Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo. Si por algún
motivo usted lo cancela durante el período de la garantía del producto, le
proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en
cualquier momento posterior a la expiración del período de la garantía.
¡Adquiera hoy su Contrato maestro de protección!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios
e información adicional en EE.UU., llame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para obtener los
detalles completos, llame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Para la instalación profesional de Sears de aparatos electrodomésticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos
principales del hogar, en los EE.UU. llame al 1-844-553-6667 y en Canadá
llame al 1-800-469-4663.
21
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
POR UN AÑO a partir de la fecha de venta, este electrodoméstico está
garantizado contra defectos de material o de mano de obra siempre y
cuando se haya instalado, operado y mantenido de acuerdo con todas las
instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico defectuoso se
reemplazará o reparará a criterio del vendedor.
Para ver los detalles de cobertura de la garantía a fin de obtener
reparación o repuestos sin costo, visite: www.kenmore.com/warranty.
Esta garantía será válida solamente durante 90 DÍAS a partir de la fecha
de venta en los Estados Unidos y será nula en Canadá, si a este
electrodoméstico se le diera alguna vez un uso diferente del ámbito
doméstico privado.
Esta garantía cubre ÚNICAMENTE defectos de material y mano de obra,
y NO se pagará por:
1. Los artículos no reutilizables que puedan gastarse con el uso normal,
incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, bolsas y bombillas de
luz con rosca en la base.
2. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este electrodoméstico
o para enseñarle al usuario la correcta instalación, uso y
mantenimiento de este.
3. Visitas del servicio técnico para corregir la instalación del
electrodoméstico la cual no fue realizada por agentes autorizados de
servicio técnico de Sears, o para reparar problemas con fusibles
domésticos, cortacircuitos, cableado de la casa y plomería o sistemas
de suministro de gas que resulten de tal instalación.
4. Daños o fallas en el electrodoméstico que resulten de la instalación la
cual no fue realizada por agentes autorizados de servicio técnico de
Sears, lo que incluye instalaciones que no se realizaron de acuerdo
con los códigos eléctricos, de gas o de plomería.
5. Daños o fallas en el electrodoméstico, lo que incluye decoloración u
óxido en la superficie, si no se hizo un uso y mantenimiento de acuerdo
con todas las instrucciones provistas.
6. Daños o fallas en el electrodoméstico, lo que incluye decoloración u
óxido en la superficie como consecuencia de un accidente, alteración,
abuso, uso indebido o un uso diferente de aquél para el cual fue
diseñado.
7. Daños o fallas en el electrodoméstico lo que incluye decoloración u
óxido en la superficie causados por el uso de detergentes, limpiadores,
productos químicos o utensilios diferentes de los recomendados en
todas las instrucciones provistas con el producto.
8. Daños o fallas en piezas o sistemas como resultado de modificaciones
no autorizadas que se hayan efectuado en este electrodoméstico.
9. Servicio técnico a un electrodoméstico si la placa de modelo y número
de serie falta, está alterada o no puede determinarse con facilidad el
logotipo de certificación correspondiente.
Exclusión de garantías implícitas; limitación de recursos
El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de esta garantía
limitada será el de reparar o reemplazar el producto según se estipula en
la presente. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de
comerciabilidad o de capacidad para un propósito particular, serán
limitadas a un año o al período más corto permitido por ley. El vendedor
no se responsabilizará por daños incidentales o consecuentes. Algunos
estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, o limitación acerca de cuánto debe durar una
garantía implícita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las
limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su
caso.
Esta garantía se aplica sólo mientras este electrodoméstico se use en los
Estados Unidos o en Canadá*.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted
tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
* El servicio de reparación a domicilio no está disponible para todas las
áreas geográficas de Canadá y esta garantía no cubrirá los gastos de
transporte o traslado del usuario o técnico de servicio si el producto se
encuentra ubicado en un lugar remoto (de acuerdo con la definición de
Sears Canada Inc.) donde no haya un técnico de servicio autorizado.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
REGISTRO DEL PRODUCTO
Anote el número completo de modelo y serie así como la fecha de
compra. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el
número de modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta información disponible para facilitarle la obtención de
asistencia o servicio con prontitud siempre que llame a Sears con respecto
a su electrodoméstico.
Número de modelo __ __ __. _______________________________________
Número de serie __________________________________________________
Fecha de compra__________________________________________________
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para
referencia futura.
22
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones básicas:
ADVERTENCIA:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No use un adaptador.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
Desconecte el suministro de energía antes de instalar la
fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalación de la fábrica de hielo).
Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador
(en algunos modelos).
No golpee las puertas de vidrio del refrigerador (en algunos
modelos).
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
23
Cómo deshacerse adecuadamente
de su refrigerador viejo
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del
pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aun si
van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su
refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a
continuación para prevenir accidentes.
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
Saque las puertas.
Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro
con facilidad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque el refrigerador
Cómo quitar los materiales de empaque
Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador
antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajillas
sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos
de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su
refrigerador. Para más información, vea “Seguridad del refrigerador”.
Los estantes, recipientes, rieles para los estantes de las puertas y otras
partes pueden estar en el Paquete de piezas interior. Siga las
instrucciones contenidas en el paquete para lograr un ensamblaje
adecuado.
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie
el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de
limpieza en “Cuidado de su refrigerador”.
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o daño al cerebro.
Información importante para saber acerca del desecho
de refrigerantes:
Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos
federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados
por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia
de protección del medioambiente) según los procedimientos
establecidos.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador
para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir
el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo.
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga
“caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar
el piso.
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse solamente
en el interior del hogar.
Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje un
espacio de ¹⁄₂" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje un espacio de 1"
(2,54 cm) detrás del refrigerador. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo,
asegúrese que hay espacio adicional atrás para las conexiones de la línea
de agua. Si Ud. instala el refrigerador próximo a una pared fija, deje
como mínimo 2¹⁄₂" (6,3 cm) del lado de la bisagra (algunos modelos
requieren más), para permitir que la puerta se abra completamente.
NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en
donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55°F (13°C) y
un máximo de 110°F (43°C). Para un óptimo rendimiento, el rango
preferido de temperatura de la habitación (que reduce el uso de
electricidad y provee un enfriamiento superior) es de entre 60°F (15°C) y
90°F (32°C). No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una
fuente de calor, como puede ser un horno o un radiador.
Requisitos del suministro de agua
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las
herramientas enlistadas aquí.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
IMPORTANTE:
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requisitos
locales de plomería.
No use una válvula perforadora o una válvula de montura de ³⁄₁"
(4,76 mm), la cual reduce el flujo de agua y se obstruye con más
facilidad.
Use tubería de cobre y revise si hay fugas. Instale la tubería de cobre
sólo en áreas donde la temperatura vaya a permanecer por encima
del punto de congelación.
Para modelos con filtros de agua, el filtro de agua desechable deberá
reemplazarse por lo menos cada 6 meses.
Presión del agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 35 y
120 lbs/pulg2 (241 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de
agua y la fábrica de hielo. Si tiene preguntas acerca de la presión del
agua, llame a un plomero competente autorizado.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema
de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua del refrigerador
necesitará ser entre 35 y 120 lbs/pulg2 (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al
suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa
necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg2 (276 a 414 kPa).
Si la presión de agua hacia el sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a
60 lbs/pulg2 (276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa
está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de
ósmosis inversa después del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la presión
aún más si se usa en conjunto con un sistema de ósmosis inversa.
Saque el filtro de agua. Vea “Sistema de filtración de agua”.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero
competente autorizado.
Conexión del suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE:
Las instalaciones de plomería deben efectuarse de conformidad con el
Código de plomería internacional y los códigos y ordenanzas de
plomería locales.
El tubo de agua gris en la parte posterior del refrigerador (que se
utiliza para hacer la conexión a la línea de agua de la casa) es una
tubería PEX (polietileno reticulado). Son aceptables las conexiones de
tuberías de cobre y PEX desde la línea de agua de la casa al
refrigerador y ayudarán a evitar que el agua y el hielo tengan mal
olor o sabor. Revise si hay fugas.
Si se utiliza una tubería PEX en lugar de un tubería de cobre,
recomendamos los siguientes números de pieza:
W10505928RP (PEX recubierto de 7 pies [2,14 m]),
8212547RP (PEX de 5 pies [1,52 m]), o
W10267701RP (PEX de 25 pies [7,62 m]).
Instale la tubería sólo en áreas donde las temperaturas permanezcan
por encima del punto de congelación.
Si enciende el refrigerador antes de conectar la línea de agua,
apague la fábrica de hielo para evitar el ruido excesivo o daños en la
válvula de agua.
Destornillador de hoja plana
Llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ¹⁄₂" o dos
llaves ajustables
Llave de tuercas de ¹⁄₄"
Broca de ¹⁄₄"
Taladro inalámbrico
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
2¹⁄₂" (6,3 cm)
¹⁄₂" (1,25 cm)
25
Conexión a la línea de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más
cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe.
3. Busque una tubería vertical de agua fría de ¹⁄₂" a 1¹⁄₄" (12,7 mm a 31,8
mm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
Una tubería horizontal funcionará, pero debe seguirse el
procedimiento indicado a continuación: taladre por el lado de
arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el
agua alejada del taladro. Esto también evita que se acumule el
sedimento normal en la válvula.
4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite. Mida desde
la conexión de la parte baja trasera derecha del refrigerador hasta la
tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para poder mover el
refrigerador para limpiarlo. Use tubería de cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de
diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de
cobre están cortados a escuadra.
5. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de⁰¹⁄₄" en la tubería
de agua fría que usted eligió.
6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté
firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄" en la tubería de
agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para
tubería. Apriete la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la
abrazadera para tubería lentamente y en forma pareja de manera
que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la
tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en
el extremo de salida de forma recta hasta donde sea posible. Atornille
la tuerca de compresión en el extremo de salida usando la llave
ajustable. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería
de cobre.
8. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o fregadero y
ABRA el suministro principal de agua. Enjuague la tubería hasta que el
agua salga limpia. CIERRE la válvula de cierre del tubo de agua.
Conexión al refrigerador
Dependiendo de su modelo, la línea de agua puede bajar de la parte
superior o subir de la parte inferior. Siga las instrucciones de conexión
para su modelo.
Estilo 1
1. Saque la tapa de plástico del puerto de entrada de la válvula de
agua. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una
tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra.
Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado. Jale la
tubería de cobre para asegurarse de que está firme.
2. Haga un lazo de servicio con la tubería de cobre. Evite torceduras al
enrollar la tubería de cobre. Asegure la tubería de cobre a la carcasa
del refrigerador con una abrazadera en “P”.
3. Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas de
agua. Tape cualquier fuga que encuentre.
Estilo 2
1. Haga un lazo de servicio (diámetro mínimo de 2 pies [61 cm]) con la
tubería de cobre. Evite torceduras al enrollar la tubería de cobre.
2. Quite la tapa de plástico del puerto de entrada de la válvula de
agua. Coloque una manga y tuerca de compresión en la tubería de
cobre.
3. Introduzca el extremo de la tubería de cobre en el puerto de entrada
de la válvula de agua. Moldee ligeramente la tubería de tal forma
que la tubería entre de forma recta en el puerto para evitar
torceduras.
4. Deslice la tuerca de compresión sobre la manga y atornille en el
puerto de entrada de la válvula de agua.
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Manga de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
F
G
A
B
C
D
E
A. Tubería de cobre
B. Abrazadera en “P”
C. Tuerca de compresión
D. Manga de compresión
A. Tubería de agua de plástico
B. Manga
C. Tuerca de compresión
D. Tubería de cobre
B
A
C
D
B
A
C
D
26
5. Con una llave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre la línea
de agua de plástico para evitar que se mueva. Luego, con una
segunda llave, gire la tuerca de compresión que está en la tubería de
cobre, en el sentido contrario de las manecillas del reloj para apretar
completamente. No apriete demasiado.
6. Verifique la conexión jalando la tubería de cobre. Sujete la tubería de
plástico de agua a la carcasa del refrigerador con una abrazadera en
“P”.
7. Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas de
agua. Tape cualquier fuga que encuentre.
Requisitos eléctricos
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante
asegurarse que tiene la conexión eléctrica adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA
solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectada a tierra. Se
recomienda que use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un
tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable
eléctrico de extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar
un foco de luz, ponga el refrigerador en OFF (Apagado). Dependiendo del
modelo, gire el control del congelador hacia la palabra OFF o presione el
botón táctil con el signo menos varias veces hasta que aparezca un guión
(-) en la pantalla del congelador y la del refrigerador, como se muestra.
Desconecte el refrigerador de la fuente de suministro eléctrico. Cuando
haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energía eléctrica
y vuelva a poner los controles de temperatura en la posición deseada. Vea
“Uso de los controles”.
Puerta(s) y cajón del refrigerador
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de cubo de cabeza hexagonal de
⁵⁄₁₆", ³⁄₈" y⁰¹⁄₄", destornillador Phillips N° 2 y un destornillador de hoja
plana.
IMPORTANTE:
Su refrigerador tiene una puerta estándar con una puerta para el
congelador (Estilo 1) o un cajón del congelador (Estilo 2). Siga las
instrucciones que sean específicas para su modelo.
Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las siguientes
instrucciones se incluyen más adelante en esta sección después de
“Pasos finales”. Las ilustraciones muestran un refrigerador con sentido
de apertura hacia la derecha (bisagras instaladas de fábrica a la
derecha).
Si usted sólo quiere quitar las puertas y volverlas a colocar, vea las
secciones “Cómo quitar la(s) puerta(s) y las bisagras” y “Cómo volver
a poner la(s) puerta(s) y las bisagras en su lugar”.
Antes de comenzar, gire el control del refrigerador a OFF (apagado),
saque los alimentos y la puerta regulable o los recipientes de uso
general de las puertas.
Cómo quitar y volver a colocar la puerta del refrigerador y del
congelador o las manijas del cajón.
Estilo 1 – Puerta de refrigerador con puerta de congelador
Puerta del refrigerador
Para quitar la manija, jale las piezas de adorno de los extremos de la
manija para quitarlas. Saque los tornillos de la manija con un
destornillador Phillips. Asegúrese de guardar los tornillos para
reinstalar las manijas. Vea la Ilustración 2.
Para volver a colocar la manija, alinéela en la puerta o el cajón, como
se muestra. Con un destornillador Phillips, sujete la manija con los
tornillos para manija. Encaje a presión las piezas de adorno en el
extremo de la manija.
Puerta del congelador
Para sacar la manija, quite los 2 tornillos que sujetan la manija a la
parte superior de la puerta. Vea la ilustración 51.
Para volver a colocar la manija, alinee los orificios en la misma con los
orificios en la puerta. Inserte un tornillo en cada uno de los orificios.
Apriete los tornillos.
Estilo 2 – Puerta de refrigerador con puerta de congelador
Manijas metálicas
Para quitar la manija, use una llave Allen de ³⁄₃₂" ó ¹⁄₈" para aflojar los
dos tornillos opresores ubicados al costado de cada manija. Jale la
manija directamente hacia fuera de la puerta o el cajón. Asegúrese de
guardar los tornillos para reinstalar las manijas. Vea las ilustraciones
de Manija metálica 2 y 4.
Para volver a colocar las manijas, invierta las instrucciones.
A. Abrazadera en “P”
B. Línea de agua de plástico
C. Tuerca de compresión
D. Tubería de cobre
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
27
Manijas de plástico
Para quitar la manija, deslice las piezas de adorno de los extremos de
la manija y levántelas para quitarlas. Saque los tornillos de la manija
con un destornillador Phillips. Asegúrese de guardar los tornillos para
reinstalar las manijas. Vea las ilustraciones de Manija de plástico 2 y
4.
Para volver a colocar la manija, alinéela en la puerta o el cajón, como
se muestra. Con un destornillador Phillips, sujete la manija con los
tornillos para manija. Con su mano, presione firmemente el frente del
adorno y deslice cada pieza de adorno hacia el centro de la manija.
Cómo quitar la(s) puerta(s) y las bisagras
Estilo 1
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
2. Mantenga la puerta del congelador cerrada hasta que esté listo para
levantarla y quitarla de la carcasa.
NOTA: Mientras mueve las bisagras siempre disponga de un soporte
adicional para la puerta. No se confíe en que los imanes de la junta
de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja.
3. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la
ilustración Bisagra superior. Levante y quite la puerta del refrigerador
de la carcasa.
4. Saque el pasador de la bisagra central y los tornillos de la bisagra,
como se muestra en la ilustración Bisagra central. Levante y quite la
puerta del congelador de la carcasa.
Estilo 2
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
2. Mantenga la puerta del refrigerador cerrada hasta que esté listo para
levantarla y quitarla de la carcasa.
NOTA: Mientras mueve las bisagras siempre disponga de un soporte
adicional para la puerta. No se confíe en que los imanes de la junta
de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja.
3. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la
ilustración Bisagra superior. Levante y quite la puerta del refrigerador
de la carcasa.
4. Saque los componentes de la bisagra inferior, como se muestra en la
ilustración Bisagra inferior.
Cambio del sentido de apertura de la(s) puerta(s) (opcional)
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que la puerta se abra en el
sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de apertura de la puerta,
vea “Cómo volver a poner la(s) puerta(s) y las bisagras en su lugar”.
Carcasa
1. Quite los tornillos de la bisagra del lado de la manija y colóquelos
del lado opuesto. Vea la ilustración 11.
2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte superior
de la carcasa y colóquelos en los orificios de la bisagra del lado
opuesto, como se muestra en la Ilustración 12.
Puerta del refrigerador
1. Saque el ensamblaje de la manija del refrigerador, como se muestra
en la Ilustración 2. Mantenga juntos todos los componentes.
2. Quite el tornillo sellador frontal de la manija de la puerta. Colóquelo
del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica en la
Ilustración 5 ó 6, según el estilo.
3. Quite el retén de la puerta. Colóquelo del lado opuesto de la puerta
del refrigerador, como se indica en la Ilustración 3 ó 4, según el estilo.
4. Coloque la manija del refrigerador en el lado opuesto de la puerta del
mismo. Vuelva a colocar el adorno de la manija, como se muestra en
la Ilustración 2.
5. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta que las
bisagras y el cajón o la puerta del compartimiento del congelador
estén en su sitio.
Puerta del congelador
1. Quite el ensamblaje de la manija del congelador como se indica.
Conserve juntos todos los componentes. Vea la ilustración 5-1.
2. Quite el tornillo sellador de la manija de la puerta. Muévalo hacia el
lado opuesto de la puerta del congelador.
3. Quite el retén de la puerta. Colóquelo del lado opuesto de la puerta
del congelador, como se indica. Vea la Ilustración 4.
4. Sujete la manija en el lado opuesto de la puerta del congelador.
5. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta que se
haya instalado la bisagra inferior en el producto.
Cómo volver a poner la(s) puerta(s) y las bisagras en su lugar
Estilo 1
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio
como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la
puerta del congelador.
NOTA: Mientras mueve las bisagras siempre disponga de un soporte
adicional para la puerta. No se confíe en que los imanes de la junta
de la puerta van a sostener la misma en su lugar mientras trabaja.
2. Ensamble los componentes de la bisagra central, como se indica en la
ilustración Bisagra central, y atornille todos los tornillos. Vuelva a
poner en su lugar la puerta del refrigerador.
3. Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se muestra en
la ilustración Bisagra superior. No apriete completamente los tornillos.
4. Ajuste las puertas de modo que la base de la puerta del refrigerador
esté alineada con la parte superior de la puerta del congelador.
Apriete todos los tornillos.
Estilo 2
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio
como se indica. Apriete los tornillos.
NOTA: Mientras mueve las bisagras siempre disponga de un soporte
adicional para la puerta. No se confíe en que los imanes de la junta
de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja.
2. Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se muestra en
la ilustración Bisagra superior. No atornille completamente los
tornillos.
3. Ajuste la puerta de modo que la base de la puerta del refrigerador
esté alineada con la parte superior del cajón del congelador. Apriete
todos los tornillos.
Cómo quitar y volver a colocar el cajón del congelador
IMPORTANTE: Tal vez se necesiten dos personas para quitar y volver a
colocar el cajón del congelador. Todas las ilustraciones se incluyen en esta
sección, más adelante, después de “Pasos finales”.
Tornillo para bisagra superior de
cabeza hexagonal de ⁵⁄₁"
Tornillo del retén
de la puerta
Tornillo de cabeza plana
para la manija
Tapón del orificio de
la bisagra de la carcasa
Tornillo sellador frontal
de la manija de la puerta
28
Para quitar el frente del cajón
1. Abra el cajón del congelador en toda su extensión.
2. Afloje los cuatro tornillos que sujetan las guías del cajón al frente del
cajón. Vea la ilustración Cómo quitar el frente del cajón.
NOTA: Afloje los tornillos girándolos tres o cuatro veces. Mantenga los
tornillos en el frente del cajón.
3. Levante el frente del cajón hacia arriba y fuera de los tornillos. Vea la
ilustración Cómo quitar el frente del cajón.
Para volver a colocar el frente del cajón
1. Deslice las guías fuera del compartimiento del congelador. Inserte los
tornillos en la parte superior del frente del cajón, dentro de las
ranuras que están en los soportes del cajón. Vea la ilustración Cómo
volver a colocar el frente del cajón.
2. Jale los soportes del cajón hacia usted para colocar los dos tornillos en
la base del frente del cajón, dentro de los soportes. Vea la ilustración
Cómo volver a colocar el frente del cajón.
3. Apriete por completo los cuatro tornillos.
Pasos finales
1. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de los
orificios y los tornillos estén en su lugar. Vuelva a colocar la tapa de
la bisagra superior, como se muestra en la ilustración Bisagra
superior.
2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
3. Regrese todas las partes removibles a la puerta y la comida al
refrigerador.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
29
Estilo 1 - Puerta del congelador
Cómo quitar y volver a poner
la puerta en su lugar
B. Bisagra inferior
A. Calza del pasador de la bisagra
(en algunos modelos)
C. Tornillos de cabeza hexagonal
para bisagra de ³⁄₈"
D. Cubierta de la bisagra inferior
A
B
C
D
Bisagra inferior
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)
1
A. Tapón del orificio de la bisagra
de la puerta
3
A
A. Tapones del orificio de la bisagra
de la carcasa
1-2
A
A. Tornillos del tope de la puerta
B. Tope de la puerta
4
Vista lateral
Vista frontal
A
B
1
1-1
A
A. Tornillos de cabeza
hexagonal para bisagra
de
⁵⁄₁₆
"
6
Tornillo sellador
frontal de la
manija de la puerta
5-1
B. Manija de la puerta del
refrigerador
C. Tornillos de cabeza plana
de la manija
A. Adorno de la manija
2
A. Tapones del orificio de la
bisagra de la puerta
5-2
A
A. Tornillos de
cabeza plana
para la manija
A
B
C
A
A
C
Bisagra superior
A. Tornillo para la cubierta de
la bisagra
B. Cubierta de la bisagra superior
C. Tornillos de cabeza hexagonal
para bisagra de ⁵⁄₁₆"
D. Bisagra superior
B
A
C
D
A. Cubierta del pasador de la bisagra
C. Tornillos para bisagra
B. Bisagra central
Bisagra central
A
B
C
30
Estilo 2 - Cajón del congelador
1-2
A
3
Vista frontal
A
B
Vista
lateral
A
1-1
A
A. Tornillos para bisagra
5
2
C
B
A
A
B
Cómo quitar y volver a poner
la puerta en su lugar
Bisagra superior
B
A
C
D
Bisagra inferior
A
B
C
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)
4
C B AAB
Cómo quitar el frente del cajón
A
Cómo volver a colocar el frente del cajón
A. Tornillo de ajuste de
³⁄₃₂
" ó
¹⁄₈
"
A
Manija metálica
2
A
Manija metálica
4
A. Tornillo de ajuste de
³⁄₃₂
" ó
¹⁄₈
"
Manija de plástico
Manija de plástico
A. Cubierta del pasador de la bisagra
C. Tornillos para bisagra
B. Bisagra inferior
A. Tornillo para la cubierta de la bisagra
B. Cubierta de la bisagra superior
C. Tornillos de cabeza hexagonal para
bisagra de ⁵⁄₁₆"
D. Bisagra superior
B. Tornillos de
cabeza plana
para la manija
C. Manija de la
puerta del
refrigerador
A. Adorno de
la manija
A. Tornillos del tope de la puerta
B. Tope de la puerta
A. Tapones del orificio de la bisagra
de la carcasa
Tornillo sellador
frontal de la manija
de la puerta
B. Tornillos de cabeza plana
para la manija
C. Manija de la puerta del congelador
A. Adorno de la manija
A. Afloje los 4 tornillos de
soporte de la puerta
31
Cierre y alineamiento de la puerta
La rejilla de la base cubre los ensamblajes de tornillos niveladores y
rodillos, ubicados en la base de la carcasa del refrigerador, debajo de la
puerta o del cajón del congelador. Antes de hacer ajustes, quite la rejilla
de la base y traslade el refrigerador hacia su ubicación final.
1. Quite los dos tornillos que sujetan la rejilla de la base a la carcasa y
coloque los tornillos a un lado. Tome la rejilla con firmeza y jálela
hacia usted.
2. Mueva el refrigerador a su ubicación final.
NOTA: Para permitir que el refrigerador se deslice con más facilidad,
levante las patas niveladoras del piso girando los tornillos niveladores
hacia la izquierda. Los rodillos frontales tocarán el piso.
3. Para que las puertas se cierren con más facilidad, use una llave
hexagonal de ¹⁄₄" para girar ambos tornillos niveladores hacia la
derecha. Esto hará que se levante la parte frontal del refrigerador,
inclinándose ligeramente hacia abajo en la parte posterior. Gire
ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces.
NOTA: Para quitar un poco de peso de los tornillos niveladores, haga
que alguien empuje la parte superior del refrigerador. Esto facilita el
giro de los tornillos.
4. Abra y cierre las puertas para verificar que se cierran con la facilidad
que usted desea. Si no es así, aumente la inclinación girando ambos
tornillos niveladores hacia la derecha. Puede precisar darle varias
vueltas al tornillo nivelador para permitir que las puertas se cierren
con más facilidad.
5. Revise el alineamiento de la puerta. Si una puerta está más baja que
la otra, regule el tornillo nivelador que se encuentra en el lado inferior
del refrigerador. Con una llave hexagonal de ¹⁄₄", gire el tornillo hacia
la derecha para levantar ese lado del refrigerador, hasta que se
alineen las puertas. Puede precisar darle varias vueltas al tornillo
nivelador para levantar el refrigerador.
NOTA: Para quitar un poco de peso de los tornillos niveladores, haga
que alguien empuje la parte superior del refrigerador. Esto facilita el
giro de los tornillos.
6. Asegúrese de que el refrigerador esté estable. Si el refrigerador
parece inestable o se desliza hacia delante cuando se abre la puerta
o el cajón, regule los tornillos niveladores. Gire el tornillo nivelador de
cada lado hacia la derecha con una llave hexagonal de ¹⁄₄" hasta que
los rodillos estén hacia arriba y las patas niveladoras estén firmes
contra el piso.
7. Vuelva a colocar la rejilla de la base alineando los orificios de la
rejilla con los orificios de la carcasa y sujete utilizando los tornillos que
se quitaron en el paso 1.
USO DE SU REFRIGERADOR
Uso de los controles
Los controles de temperatura están ubicados en la parte frontal superior
de los compartimientos del refrigerador o del congelador.
Controles de temperatura
Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen prefijados de
fábrica. Cuando instale el refrigerador por primera vez, asegúrese de que
los controles estén todavía fijados en el ajuste recomendado, como se
muestra.
Ajuste recomendado “4”
IMPORTANTE:
El ajuste recomendado debería ser el correcto para un uso doméstico
normal del refrigerador. Los controles están ajustados correctamente
cuando la leche o los jugos están tan fríos como Ud. desea y cuando
el helado tiene consistencia firme.
A. Tornillo nivelador
B. Rodillo frontal
A
¹⁄₄"
B
¹⁄₄"
32
Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente
antes de agregar alimentos. Si agrega alimentos antes de que el
refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían
echarse a perder.
NOTA: Poner los controles de temperatura del refrigerador y del
congelador en un ajuste más frío que el recomendado no enfriará más
rápido los compartimientos.
Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el
refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise
primero los conductos de ventilación para cerciorarse de que no estén
obstruidos.
Para encender/apagar:
Presione ambos botones táctiles con el signo menos varias veces hasta que
aparezca un guión (-) en las pantallas del refrigerador y del congelador.
No se enfriará ningún compartimiento.
Humidity Control (Control de humedad) (en algunos modelos)
El control de humedad enciende un calentador para ayudar a reducir la
humedad en el sello de la bisagra de la puerta. Úselo en ambientes
húmedos o cuando usted note humedad en el sello de la bisagra de la
puerta. El refrigerador utiliza más energía cuando el Humidity Control
(Control de humedad) está encendido.
Presione el control en ON (Encendido) cuando el ambiente esté cálido
y más húmedo, o si nota humedad en el sello de la bisagra de la
puerta.
Presione el control hacia OFF (Apagado) para ahorrar energía
cuando el ambiente esté menos húmedo.
Cómo ajustar los controles
Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del refrigerador o
del congelador, utilice como guía los ajustes que se enumeran en la tabla a
continuación.
Presione los botones táctiles con las flechas hacia arriba o hacia abajo
para ajustar la temperatura. No ajuste ningún control de temperatura en
más de un ajuste por vez, excepto cuando encienda el refrigerador. Espere
24 horas entre los ajustes para que se estabilice la temperatura.
CARACTERÍSTICAS DEL
REFRIGERADOR
Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características.
Estantes del refrigerador
Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus
necesidades individuales de almacenamiento.
Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que se
adapten a las diferentes alturas de los artículos, le será muy fácil
encontrar exactamente el artículo que desea. Asimismo, se reduce el
tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra energía.
Estantes y marcos de los estantes
Para quitar y volver a colocar un estante/marco del estante:
1. Quite el estante/marco inclinándolo por el frente y levantándolo
fuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos posteriores
del estante dentro de los soportes del mismo. Levante el frente del
estante hasta que los ganchos traseros del estante calcen en los
soportes del mismo.
3. Baje el frente del estante y verifique que esté firme en su lugar.
Cajón para verduras y tapa
Para quitar y volver a colocar el(los) cajón(cajones) para verduras:
1. Deslice el(los) cajón(cajones) hacia afuera hasta el tope. Levante el
frente del(de los) cajón(cajones) y deslícelo hasta que salga.
2. Vuelva a colocar el(los) cajón(cajones) deslizándolo(s) hacia atrás por
completo, hasta pasar el tope del cajón.
CONDICIÓN/MOTIVO: AJUSTE:
REFRIGERADOR demasiado caliente Control del
REFRIGERADOR un ajuste
más alto
CONGELADOR demasiado caliente/
muy poco hielo
Control del CONGELADOR
un ajuste más alto
REFRIGERADOR demasiado frío Control del
REFRIGERADOR un ajuste
más bajo
CONGELADOR demasiado frío Control del CONGELADOR
un ajuste más bajo
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
33
Para quitar la tapa del(de los) cajón(cajones) para verduras:
1. Saque el(los) cajón(cajones) para verduras.
2. Sostenga la pieza de vidrio firmemente con una mano y empuje hacia
arriba en el centro de la pieza de vidrio hasta que se levante por
encima del marco de plástico. Deslice suavemente la pieza de vidrio
hacia adelante para sacarla.
3. Levante el marco de la tapa y sáquelo.
Para volver a colocar la tapa del(de los) cajón(cajones) para
verduras:
1. Calce la parte trasera del marco de la tapa en los soportes que están
en las paredes laterales del refrigerador y baje la parte delantera del
marco de la tapa hasta su lugar.
2. Deslice la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco de la tapa
y baje el frente a su lugar.
Control de humedad del cajón para verduras
Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético para
verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre LOW (Bajo) y HIGH
(Alto).
LOW (bajo - abierto) deja que el aire húmedo salga del cajón para
verduras, y es el más adecuado para conservar las frutas y verduras con
cáscara.
Frutas: Lávelas, déjelas secar y guárdelas en el refrigerador en bolsas
de plástico o en el cajón para verduras. No lave ni pele las moras sino
en el momento de usarlas. Separe y guarde las moras en su recipiente
original en el cajón para verduras, o guárdelas en una bolsa de papel
cerrada, sin apretar, en un estante del refrigerador.
Verduras con cáscaras: Colóquelas en bolsas de plástico o recipientes
de plástico y guárdelas en el cajón para verduras.
HIGH (alto - cerrado) mantiene el aire húmedo en el cajón para verduras,
y es el más adecuado para conservar las verduras frescas de hoja.
Verduras de hoja: Lávelas con agua fría, escúrralas y corte o arranque
las partes magulladas o amarillentas. Colóquelas en una bolsa o
recipiente de plástico y guárdelas en el cajón para verduras.
Cajón para bocadillos
Para quitar y volver a colocar el cajón para bocadillos:
1. Jale hacia afuera el cajón en toda su extensión. Incline el frente del
cajón hacia arriba y jálelo directamente hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el cajón para bocadillos insertándolo en los rieles del
marco y empujándolo en su lugar.
Guía para la conservación de carnes
Guarde la mayoría de las carnes en su envoltura original siempre y
cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si
fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a períodos de
conservación. Para guardar la carne por un tiempo más prolongado que
los períodos indicados, congélela.
Pescado o mariscos frescos... ..........úselos el mismo día en que los compró
Pollo, carne molida, carnes diversas (hígado) .................................... 1-2 días
Carnes frías, filetes/asados ...................................................................3-5 días
Carnes curadas......................................................................................7-10 días
Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plástico, papel de aluminio o
guárdelas en recipientes de plástico con tapas herméticas.
CARACTERÍSTICAS DEL
CONGELADOR
Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características.
Estante de la puerta del congelador
(en algunos modelos)
Un almacenamiento conveniente para los alimentos congelados más
pequeños.
Para quitar y volver a colocar el estante:
1. Quite el estante deslizándolo hacia arriba y jalándolo directamente
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el estante deslizándolo encima del soporte deseado
y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga.
CARACTERÍSTICAS
DE LA PUERTA
Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características.
Centro de productos lácteos
Para quitar y volver a colocar el centro de productos lácteos:
1. Saque el centro de productos lácteos levantando y sosteniendo la
cubierta, a la vez que levanta el centro de productos lácteos y lo jala
directamente hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el centro de productos lácteos deslizándolo encima
del soporte deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se
detenga.
LOW
HIGH
34
Recipientes de la puerta
Para quitar y volver a colocar los recipientes:
1. Quite el recipiente levantándolo y jalándolo directamente hacia
afuera.
2. Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo encima del soporte
deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga.
Estante de ancho completo de la puerta
Para quitar y volver a colocar el estante:
1. Quite el estante deslizándolo y jalándolo directamente hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el estante deslizándolo encima del soporte deseado
y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga.
Fábrica de hielo
IMPORTANTE: Enjuague el sistema de agua antes de encender la fábrica
de hielo. Vea “Despachador de agua”.
Para encender y apagar la fábrica de hielo
Para ENCENDER la fábrica de hielo, sencillamente baje el brazo de
control de alambre.
Para APAGAR la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo de
control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado) y
escuche el chasquido.
NOTA: La fábrica de hielo tiene un apagado automático. A medida que se
produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el depósito para hielo y éstos
levantarán el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado
- brazo elevado). No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o
hacia abajo.
NOTA: Apague la fábrica de hielo antes de quitar el depósito de hielo
para limpiarlo o para servir hielo. Esto evitará que los cubos de hielo se
caigan y salgan de la fábrica de hielo hacia el compartimiento del
congelador. Encienda la fábrica de hielo después de volver a colocar el
depósito de hielo.
Ritmo de producción de hielo
La fábrica de hielo debe producir un lote completo de hielo
aproximadamente cada 3 horas.
Para aumentar la producción de hielo, baje la temperatura del
congelador y del refrigerador. Vea “Uso de los controles”. Deje pasar
24 horas entre cada ajuste.
Recuerde
Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo.
Deje transcurrir 3 días para que se llene completamente el depósito
de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos.
La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre
a su fábrica de hielo. Evite la conexión de la fábrica de hielo a un
suministro de agua blanda. Los químicos para ablandar el agua (como
la sal) pueden dañar ciertos componentes de la fábrica de hielo y
producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso
de un suministro de agua blanda, asegúrese de que el ablandador de
agua esté funcionando correctamente y que goce de un buen
mantenimiento.
No guarde nada encima de la fábrica de hielo ni en el depósito
de hielo.
CUIDADO DE SU
REFRIGERADOR
Limpieza
Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan
automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o menos una
vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de
inmediato.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones,
cualquier olor que se forma en una sección pasará a la otra. Usted debe
limpiar meticulosamente ambas secciones para eliminar olores. Para evitar
la transferencia de olores y la deshidratación de los alimentos, envuelva o
tape bien los alimentos.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
35
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, tales como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, líquidos
inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados,
blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos
derivados del petróleo en las partes de plástico, revestimientos interiores y
de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u
otros utensilios de limpieza ásperos.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las
superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un
paño suave y un detergente delicado en agua tibia.
3. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable
con una esponja limpia o un paño suave y detergente delicado con
agua tibia.
Para mantener como nuevo su refrigerador de acero inoxidable y
para quitar marcas o rayaduras pequeñas, se sugiere usar el
limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante. Para
pedir el limpiador, vea “Accesorios”.
IMPORTANTE: ¡Este limpiador es solamente para partes de acero
inoxidable!
No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto
con ninguna parte de plástico tales como las piezas decorativas, las
tapas del despachador o las juntas de la puerta. Si se produce
contacto no intencional, limpie la pieza de plástico con una esponja y
detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un paño
suave.
4. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en ambientes
normales de operación en el hogar. Si el ambiente es particularmente
grasoso o polvoriento, o si hay bastante tránsito de mascotas en el
hogar, el condensador deberá limpiarse cada dos o tres meses para
asegurar la máxima eficacia.
Si necesita limpiar el condensador:
Quite la rejilla de la base.
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla,
las áreas abiertas detrás de la rejilla y la superficie frontal del
condensador.
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Cómo cambiar el foco
Dependiendo de su modelo, el refrigerador tendrá Estilo 1 con focos
incandescentes o Estilo 2 con tecnología de iluminación LED. Siga las
instrucciones que sean específicas para su modelo.
Estilo 1 - Modelos con iluminación incandescente
NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son adecuados para su
refrigerador. Asegúrese de reemplazar el foco con otro foco para
electrodomésticos del mismo tamaño, forma y vataje (que no sea de más
de 40 vatios).
Cómo cambiar el foco del refrigerador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
2. Deslice la protección del foco hacia la parte de atrás del
compartimiento para soltarlo del ensamblaje del foco.
3. Quite el foco fundido y reemplácelo con un foco para
electrodomésticos de no más de 40 vatios.
4. Vuelva a colocar la protección del foco introduciendo las lengüetas
de la protección en los orificios del revestimiento a cada lado del
ensamblaje del foco. Deslice la protección hacia el frente hasta que
quede asegurada en su lugar.
NOTA: Para evitar dañar la protección del foco, no fuerce la
protección más allá del punto donde se asegura.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Cómo cambiar el foco del congelador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
2. Quite el foco quemado y reemplácelo con un foco para
electrodomésticos que no sea de más de 40 vatios.
3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Estilo 2 - Modelos con focos LED
IMPORTANTE: Los focos en los compartimientos del refrigerador y del
congelador de su nuevo refrigerador cuentan con tecnología LED. Si las
luces no se encienden cuando se abre la puerta del refrigerador y/o
congelador, llame para solicitar ayuda o servicio técnico. En EE.UU., llame
al 1-844-553-6667 y en Canadá, llame al 1-800-469-4663.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
2. Quite la pantalla de la luz (en algunos modelos).
Parte superior del compartimiento del refrigerador - Deslice la
pantalla de la luz hacia la parte posterior del compartimiento
para liberarla del ensamblaje de luz.
3. Reemplace el (los) foco(s) LED quemado(s) con un foco (focos) del
mismo tamaño, forma y vataje.
Para reemplazar el foco LED quemado con un foco LED, pida la
pieza número W10565137 (3,6 W).
NOTA: Algunos focos LED de repuesto no se recomiendan para
ambientes húmedos/mojados. Los compartimientos del
refrigerador y del congelador se consideran ambientes
húmedos/mojados. Si emplea una marca de focos LED diferente
de los focos recomendados, antes de instalarlo, lea y siga las
instrucciones en el empaque del LED.
Si se emplea un foco incandescente para reemplazar un foco
LED, use solamente los focos incandescentes para aparatos
domésticos con un máximo de 40 vatios.
4. Vuelva a colocar la pantalla de luz.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Cortes de corriente
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta o
las puertas cerradas (según el modelo) para ayudar a que los alimentos se
mantengan fríos y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas, siga una de las
opciones a continuación:
Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una
conservadora de comida congelada.
Ponga 2 lbs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada pie
cúbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto mantendrá los
alimentos congelados de 2 a 4 días.
36
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los
alimentos perecederos o prepare conservas de inmediato.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más tiempo que uno
a medio llenar. Un congelador lleno de carne se mantiene frío por más
tiempo que uno lleno de alimentos horneados. Si Ud. ve que los alimentos
contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y
el sabor pueden afectarse. Si el alimento no está en buenas condiciones,
descártelo.
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras está
ausente:
1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto.
2. Si su refrigerador tiene una fábrica de hielo automática y está
conectado al suministro de agua de la casa, cierre el suministro de
agua al refrigerador. Si no se cierra el suministro de agua, pueden
ocurrir daños a la propiedad.
3. Si usted tiene una fábrica de hielo automática, apáguela.
NOTA: Según el modelo, levante el brazo de control de alambre a la
posición de OFF (Apagado - hacia arriba), o presione el interruptor
hacia OFF (Apagado).
4. Vacíe el depósito de hielo.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:
Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo menos un
día antes.
Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de control
de alambre a la posición OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva
el interruptor a la posición OFF (Apagado), dependiendo del
modelo.
3. Vacíe el depósito de hielo.
4. Apague el (los) control(es) de temperatura. Vea “Uso del (de los)
control(es)”.
5. Limpie el refrigerador, pásele un paño y séquelo bien.
6. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte
superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule.
Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a
continuación para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:
Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo menos un
día antes.
Desconecte la tubería de agua que está atrás del refrigerador.
Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de control
de alambre a la posición OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva
el interruptor a la posición OFF (Apagado), dependiendo del
modelo.
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos
congelados en hielo seco.
3. Vacíe el depósito de hielo.
4. Apague el (los) control(es) de temperatura. Vea “Uso del (de los)
control(es)”.
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie, pásele un paño y seque bien.
7. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y asegúrelas
con cinta adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la
mudanza.
8. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que
ruede con facilidad O BIEN, levante los tornillos niveladores para no
rayar el piso. Vea “Ajuste la(s) puerta(s)” o “Cierre y alineamiento de
las puertas”.
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte posterior
del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar y lea la
sección “Instrucciones de instalación” para obtener instrucciones de
preparación. Además, si su refrigerador tiene una fábrica de hielo
automática, recuerde volver a conectar el suministro de agua al
refrigerador.
37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí antes de llamar para solicitar ayuda.
Funcionamiento del refrigerador
El refrigerador no funciona
¿Está desenchufado el cable eléctrico? Conecte a un contacto de
pared de conexión a tierra de 3 terminales.
¿Funciona el contacto? Enchufe una lámpara para ver si funciona el
contacto.
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
continúa, llame a un electricista.
¿Está encendido el control? Asegúrese de que el control del
refrigerador esté encendido. Vea “Uso de los controles”.
¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la
instalación para que el refrigerador se enfríe por completo.
NOTA: El ajustar el control de temperatura en la posición más fría no
enfría el refrigerador más rápido.
Parece que el motor funciona excesivamente
Es posible que su nuevo refrigerador funcione por períodos más largos que
su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto
rendimiento. Es posible que la unidad funcione por más tiempo aún si la
habitación está caliente, si se ha agregado una gran cantidad de
alimentos, si se abre la puerta con frecuencia o si se ha dejado la misma
abierta.
Parece que el refrigerador es ruidoso
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años.
Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos intermitentes en su
nuevo refrigerador que no había notado en el modelo viejo. A
continuación se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones.
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se están ajustando
para obtener el máximo desempeño.
Sonido sibilante/vibraciones - flujo de líquido refrigerante o artículos
guardados arriba del refrigerador.
Estallido - contracción/expansión de la paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial.
Agua corriendo/goteando - puede escucharse cuando el hielo se
derrite durante la descongelación y corre hacia la bandeja
recolectora.
La puerta no cierra completamente
¿Está bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos lejos de
la puerta.
¿Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el
recipiente o el estante nuevamente a la posición correcta.
¿Está obstruyendo la tapa del compartimiento para verduras?
Asegúrese de empujar bien la tapa del compartimiento para verduras,
de manera que la parte posterior descanse sobre los soportes.
Es difícil abrir la puerta
¿Están las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las
empaquetaduras y las superficies de contacto con jabón suave y agua
tibia. Enjuague y seque con un paño suave.
Temperatura y humedad
La temperatura está demasiado caliente
¿Es una nueva instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la
instalación para que el refrigerador se enfríe por completo.
¿Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace que entre
aire tibio al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que
abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada.
¿Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que
transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la
temperatura normal.
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las
condiciones circundantes? Ajuste el control un ajuste más frío. Fíjese en
la temperatura en 24 horas. Vea “Uso de los controles”.
Hay acumulación de humedad en el interior
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
¿Está húmeda la habitación? Esto contribuye a la acumulación de
humedad.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
38
¿Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace que entre
aire húmedo al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces
que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada.
Hielo y agua
La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo
¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha
abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de
agua y abra completamente la válvula de cierre.
¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Un
estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua. Enderece
la tubería de suministro de agua.
¿Está encendida la fábrica de hielo? Asegúrese de que el brazo de
cierre de alambre o el interruptor (dependiendo del modelo) esté en la
posición de ON (Encendido).
¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la instalación de
la fábrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir
72 horas para la producción total de hielo.
¿Está completamente cerrada la puerta del congelador? Cierre con
firmeza la puerta del compartimiento del congelador. Si la puerta del
compartimiento del congelador no se cierra completamente, vea “Las
puertas no cierran completamente, anteriormente en esta sección.
¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24
horas para que la fábrica de hielo produzca más hielo.
¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la fábrica de hielo?
Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico.
¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el filtro y
ponga a funcionar la fábrica de hielo. Si el volumen de hielo aumenta,
el filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente.
Reemplace el filtro o vuelva a instalarlo correctamente.
¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa
al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión
de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”.
Los cubos de hielo son huecos o pequeños
NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua.
¿No está abierta por completo la válvula de cierre de agua? Abra
completamente la válvula de cierre de agua.
¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Un
estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua. Enderece
la tubería de suministro de agua.
¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el filtro y
ponga a funcionar la fábrica de hielo. Si mejora la calidad de hielo, el
filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente.
Reemplace el filtro o vuelva a instalarlo correctamente.
¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa
al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión
de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”.
¿Aún tiene preguntas acerca de la presión de agua? Llame a un
plomero competente autorizado.
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo
¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones nuevas de
plomería pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor.
¿Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese
hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la
fábrica de hielo haga hielo nuevo.
¿Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques
herméticos contra humedad para almacenar comida.
¿Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría ser necesario
instalar un filtro de agua para eliminar los minerales.
¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un
oscurecimiento o un color gris del hielo indica que el sistema de
filtración de agua necesita enjuagarse más. Enjuague el sistema de
agua antes de usar un nuevo filtro. Reemplace el filtro de agua
cuando se indique. Vea “Sistema de filtración de agua”.
El despachador de agua no funciona debidamente
¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha
abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de
agua y abra completamente la válvula de cierre.
¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua?
Enderece la tubería de suministro de agua.
¿Es nueva la instalación? Enjuague y llene el sistema de agua. Vea
“Despachador de agua”.
¿Está la presión de agua a por lo menos 35 lbs/pulg2 (241 kPa)? La
presión de agua de la casa determina el flujo del despachador. Vea
“Requisitos del suministro de agua”.
¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el filtro y
ponga a funcionar el despachador. Si aumenta el flujo de agua, el
filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente.
Reemplace el filtro o vuelva a instalarlo correctamente.
¿Está completamente cerrada la puerta del refrigerador? Cierre la
puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea “Las puertas
no cierran completamente”, anteriormente en esta sección.
¿Se han quitado las puertas recientemente? Asegúrese de que el
conjunto de tubería/alambre del despachador de agua se haya
vuelto a conectar correctamente. Vea “Puerta(s) y cajón del
refrigerador”.
¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa
al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión
de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”.
El agua gotea del sistema del despachador
NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua después de
despachar agua.
¿No se ha puesto el vaso debajo del despachador el tiempo
suficiente? Sostenga el vaso debajo del despachador de 2 a
3 segundos después de soltar la palanca del despachador.
¿Es nueva la instalación? Enjuague el sistema de agua. Vea
“Despachador de agua”.
¿Ha cambiado recientemente el filtro de agua? Enjuague el sistema de
agua. Vea “Despachador de agua”.
¿Hay agua en el piso cerca de la rejilla de la base? Asegúrese de que
las conexiones de la tubería del despachador de agua estén bien
ajustadas. Vea “Puerta(s) y cajón del refrigerador”.
39
El agua del despachador está tibia
NOTA: El agua del despachador se enfría solamente a 50°F (10°C).
¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la
instalación para que el suministro de agua se enfríe completamente.
¿Se ha despachado recientemente una gran cantidad de agua? Deje
transcurrir 24 horas para que el suministro de agua se enfríe
completamente.
¿No se ha usado el despachador de agua recientemente? Puede ser
que el primer vaso de agua no esté frío. Descarte el agua del primer
vaso.
¿Se ha conectado el refrigerador a una tubería de agua fría?
Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a una tubería de
agua fría. Vea “Requisitos del suministro de agua”.
Accesorios
Refacciones:
Si necesita pedir limpiador para acero inoxidable o filtros de
reemplazo, en EE.UU. llame al 1-844-553-6667 y en Canadá, llame
al 1-800-469-4663.
Limpiador de acero inoxidable:
Pida la pieza No. D22 M40083 R
Filtro de agua:
Pida la pieza No. 46-9924 (P6RFWB2)
Filtro de aire:
Pida la pieza No. W10335147A
Preservador de alimentos frescos:
Pida la pieza No. W10335145A
W10797150B
© 2015 KCD IP, LLC
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca registrada /
TM
Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC
4/15
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprimé aux É.-U.

Transcripción de documentos

, Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Model/Modelo/Modèle: 596.7931*, 596.7934* Kenmore ® Bottom Mount Refrigerator Refrigerador con congelador en la parte inferior Réfrigérateur à congélateur en bas * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W10797150B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179 www.kenmore.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.ca ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN..............................................................20 GARANTÍA ............................................................................................. 21 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR..........................................................22 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ....23 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ......................................................23 Desempaque el refrigerador............................................................................23 Requisitos de ubicación.....................................................................................24 Requisitos del suministro de agua...................................................................24 Conexión del suministro de agua....................................................................24 Requisitos eléctricos...........................................................................................26 Puerta(s) y cajón del refrigerador...................................................................26 Cierre y alineamiento de la puerta .................................................................31 USO DE SU REFRIGERADOR................................................................... 31 Uso de los controles............................................................................................31 CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR...............................................32 Estantes del refrigerador ..................................................................................32 Cajón para verduras y tapa ............................................................................32 Control de humedad del cajón para verduras.............................................33 Cajón para bocadillos ......................................................................................33 CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR ................................................ 33 Estante de la puerta del congelador ............................................................. 33 CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA ........................................................ 33 Centro de productos lácteos ........................................................................... 33 Recipientes de la puerta................................................................................... 34 Estante de ancho completo de la puerta...................................................... 34 Fábrica de hielo................................................................................................. 34 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR .........................................................34 Limpieza .............................................................................................................. 34 Cómo cambiar el foco...................................................................................... 35 Cortes de corriente............................................................................................ 35 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ............................................. 36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................................................37 Funcionamiento del refrigerador....................................................................37 Temperatura y humedad .................................................................................37 Hielo y agua ....................................................................................................... 38 Accesorios ........................................................................................................... 39 NÚMEROS DE SERVICIO .............................................CONTRAPORTADA CONTRATOS DE PROTECCIÓN Contratos maestros de protección ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez en cuando. Es allí donde el Contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en el Contrato*: ✔ Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no sólo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho más allá de la garantía del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que estén excluidas de la cobertura — protección verdadera. ✔ Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000 técnicos de servicio autorizados por Sears, lo que significa que su producto será reparado por alguien en quien usted puede confiar. ✔ Llamadas de servicio ilimitadas y servicio en todo el país, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. ✔ Garantía “sin disgustos” – reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o más del producto en el transcurso de doce meses. ✔ Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado. ✔ Revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya – sin costo adicional. ✔ Ayuda rápida por teléfono – lo que nosotros llamamos Solución rápida – apoyo por teléfono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fuéramos un “manual parlante para el propietario”. 20 ✔ Protección de sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a fluctuaciones de electricidad. ✔ Protección por pérdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier pérdida de comida que sea como resultado de fallas mecánicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantía. ✔ Reembolso de la renta si la reparación de su producto protegido tarda más de lo prometido. ✔ 25% de descuento sobre el precio común por el servicio de reparación que no esté bajo protección, así como las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan sólo tiene que llamar para fijar la visita de servicio técnico. Usted puede llamar a cualquier hora, de día o de noche, o fijar una visita técnica en Internet. El Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo. Si por algún motivo usted lo cancela durante el período de la garantía del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiración del período de la garantía. ¡Adquiera hoy su Contrato maestro de protección! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e información adicional en EE.UU., llame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalación de Sears Para la instalación profesional de Sears de aparatos electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos principales del hogar, en los EE.UU. llame al 1-844-553-6667 y en Canadá llame al 1-800-469-4663. GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Exclusión de garantías implícitas; limitación de recursos POR UN AÑO a partir de la fecha de venta, este electrodoméstico está garantizado contra defectos de material o de mano de obra siempre y cuando se haya instalado, operado y mantenido de acuerdo con todas las instrucciones provistas. CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico defectuoso se reemplazará o reparará a criterio del vendedor. Para ver los detalles de cobertura de la garantía a fin de obtener reparación o repuestos sin costo, visite: www.kenmore.com/warranty. Esta garantía será válida solamente durante 90 DÍAS a partir de la fecha de venta en los Estados Unidos y será nula en Canadá, si a este electrodoméstico se le diera alguna vez un uso diferente del ámbito doméstico privado. Esta garantía cubre ÚNICAMENTE defectos de material y mano de obra, y NO se pagará por: 1. Los artículos no reutilizables que puedan gastarse con el uso normal, incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, bolsas y bombillas de luz con rosca en la base. 2. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este electrodoméstico o para enseñarle al usuario la correcta instalación, uso y mantenimiento de este. 3. Visitas del servicio técnico para corregir la instalación del electrodoméstico la cual no fue realizada por agentes autorizados de servicio técnico de Sears, o para reparar problemas con fusibles domésticos, cortacircuitos, cableado de la casa y plomería o sistemas de suministro de gas que resulten de tal instalación. 4. Daños o fallas en el electrodoméstico que resulten de la instalación la cual no fue realizada por agentes autorizados de servicio técnico de Sears, lo que incluye instalaciones que no se realizaron de acuerdo con los códigos eléctricos, de gas o de plomería. 5. Daños o fallas en el electrodoméstico, lo que incluye decoloración u óxido en la superficie, si no se hizo un uso y mantenimiento de acuerdo con todas las instrucciones provistas. 6. Daños o fallas en el electrodoméstico, lo que incluye decoloración u óxido en la superficie como consecuencia de un accidente, alteración, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquél para el cual fue diseñado. 7. Daños o fallas en el electrodoméstico lo que incluye decoloración u óxido en la superficie causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 8. Daños o fallas en piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este electrodoméstico. 9. Servicio técnico a un electrodoméstico si la placa de modelo y número de serie falta, está alterada o no puede determinarse con facilidad el logotipo de certificación correspondiente. El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de esta garantía limitada será el de reparar o reemplazar el producto según se estipula en la presente. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o de capacidad para un propósito particular, serán limitadas a un año o al período más corto permitido por ley. El vendedor no se responsabilizará por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitación acerca de cuánto debe durar una garantía implícita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía se aplica sólo mientras este electrodoméstico se use en los Estados Unidos o en Canadá*. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. * El servicio de reparación a domicilio no está disponible para todas las áreas geográficas de Canadá y esta garantía no cubrirá los gastos de transporte o traslado del usuario o técnico de servicio si el producto se encuentra ubicado en un lugar remoto (de acuerdo con la definición de Sears Canada Inc.) donde no haya un técnico de servicio autorizado. Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 REGISTRO DEL PRODUCTO Anote el número completo de modelo y serie así como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta información disponible para facilitarle la obtención de asistencia o servicio con prontitud siempre que llame a Sears con respecto a su electrodoméstico. Número de modelo __ __ __. _______________________________________ Número de serie __________________________________________________ Fecha de compra __________________________________________________ Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para referencia futura. 21 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas: ■ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ■ No use un adaptador. ■ No quite la terminal de conexión a tierra. ■ No use un cable eléctrico de extensión. ■ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. ■ Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. ■ Remueva las puertas de su refrigerador viejo. ■ Use un limpiador no inflamable. ■ ■ ■ ■ ■ Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Desconecte el suministro de energía antes de instalar la fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalación de la fábrica de hielo). Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador (en algunos modelos). No golpee las puertas de vidrio del refrigerador (en algunos modelos). CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora. 22 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ■ Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes. Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: ■ Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes: Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia de protección del medioambiente) según los procedimientos establecidos. Saque las puertas. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. ■ Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. Cómo mover su refrigerador: Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso. Limpieza antes del uso Cómo quitar los materiales de empaque ■ Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. ■ No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para más información, vea “Seguridad del refrigerador”. ■ Los estantes, recipientes, rieles para los estantes de las puertas y otras partes pueden estar en el Paquete de piezas interior. Siga las instrucciones contenidas en el paquete para lograr un ensamblaje adecuado. Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su refrigerador”. Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan. 23 Requisitos de ubicación ADVERTENCIA IMPORTANTE: ■ Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requisitos locales de plomería. ■ No use una válvula perforadora o una válvula de montura de ³⁄₁₆" (4,76 mm), la cual reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad. ■ Use tubería de cobre y revise si hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura vaya a permanecer por encima del punto de congelación. ■ Para modelos con filtros de agua, el filtro de agua desechable deberá reemplazarse por lo menos cada 6 meses. Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse solamente en el interior del hogar. Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje un espacio de ¹⁄₂" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detrás del refrigerador. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo, asegúrese que hay espacio adicional atrás para las conexiones de la línea de agua. Si Ud. instala el refrigerador próximo a una pared fija, deje como mínimo 2¹⁄₂" (6,3 cm) del lado de la bisagra (algunos modelos requieren más), para permitir que la puerta se abra completamente. NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55°F (13°C) y un máximo de 110°F (43°C). Para un óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura de la habitación (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior) es de entre 60°F (15°C) y 90°F (32°C). No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor, como puede ser un horno o un radiador. Presión del agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 35 y 120 lbs/pulg2 (241 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesitará ser entre 35 y 120 lbs/pulg2 (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg2 (276 a 414 kPa). Si la presión de agua hacia el sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a 60 lbs/pulg2 (276 a 414 kPa): ■ Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario. ■ Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso. ■ Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de ósmosis inversa. Saque el filtro de agua. Vea “Sistema de filtración de agua”. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. Conexión del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: ■ Las instalaciones de plomería deben efectuarse de conformidad con el Código de plomería internacional y los códigos y ordenanzas de plomería locales. ¹⁄₂" (1,25 cm) ■ Si se utiliza una tubería PEX en lugar de un tubería de cobre, recomendamos los siguientes números de pieza: W10505928RP (PEX recubierto de 7 pies [2,14 m]), 8212547RP (PEX de 5 pies [1,52 m]), o W10267701RP (PEX de 25 pies [7,62 m]). 2¹⁄₂" (6,3 cm) Requisitos del suministro de agua Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. HERRAMIENTAS NECESARIAS: ■ Destornillador de hoja plana ■ Llave de tuercas de ¹⁄₄" ■ Llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ¹⁄₂" o dos llaves ajustables ■ Broca de ¹⁄₄" ■ Taladro inalámbrico El tubo de agua gris en la parte posterior del refrigerador (que se utiliza para hacer la conexión a la línea de agua de la casa) es una tubería PEX (polietileno reticulado). Son aceptables las conexiones de tuberías de cobre y PEX desde la línea de agua de la casa al refrigerador y ayudarán a evitar que el agua y el hielo tengan mal olor o sabor. Revise si hay fugas. ■ Instale la tubería sólo en áreas donde las temperaturas permanezcan por encima del punto de congelación. ■ Si enciende el refrigerador antes de conectar la línea de agua, apague la fábrica de hielo para evitar el ruido excesivo o daños en la válvula de agua. Conexión a la línea de agua 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe. 3. Busque una tubería vertical de agua fría de ¹⁄₂" a 1¹⁄₄" (12,7 mm a 31,8 mm) cercana al refrigerador. IMPORTANTE: Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado. Jale la tubería de cobre para asegurarse de que está firme. 2. Haga un lazo de servicio con la tubería de cobre. Evite torceduras al enrollar la tubería de cobre. Asegure la tubería de cobre a la carcasa del refrigerador con una abrazadera en “P”. A Asegúrese de que sea una tubería de agua fría. Una tubería horizontal funcionará, pero debe seguirse el procedimiento indicado a continuación: taladre por el lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita que se acumule el sedimento normal en la válvula. 4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite. Mida desde la conexión de la parte baja trasera derecha del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tubería de cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre están cortados a escuadra. 5. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de⁰¹⁄₄" en la tubería de agua fría que usted eligió. ■ B ■ C D A A. Tubería de cobre B. Abrazadera en “P” B C D E F G A. Tubería de agua fría B. Abrazadera para tubería C. Tubería de cobre D. Tuerca de compresión E. Manga de compresión F. Válvula de cierre G. Tuerca de presión 6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄" en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado. 7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida de forma recta hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en el extremo de salida usando la llave ajustable. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería de cobre. 8. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o fregadero y ABRA el suministro principal de agua. Enjuague la tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de cierre del tubo de agua. C. Tuerca de compresión D. Manga de compresión 3. Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre. Estilo 2 1. Haga un lazo de servicio (diámetro mínimo de 2 pies [61 cm]) con la tubería de cobre. Evite torceduras al enrollar la tubería de cobre. 2. Quite la tapa de plástico del puerto de entrada de la válvula de agua. Coloque una manga y tuerca de compresión en la tubería de cobre. 3. Introduzca el extremo de la tubería de cobre en el puerto de entrada de la válvula de agua. Moldee ligeramente la tubería de tal forma que la tubería entre de forma recta en el puerto para evitar torceduras. 4. Deslice la tuerca de compresión sobre la manga y atornille en el puerto de entrada de la válvula de agua. A B C D A. Tubería de agua de plástico B. Manga C. Tuerca de compresión D. Tubería de cobre Conexión al refrigerador Dependiendo de su modelo, la línea de agua puede bajar de la parte superior o subir de la parte inferior. Siga las instrucciones de conexión para su modelo. Estilo 1 1. Saque la tapa de plástico del puerto de entrada de la válvula de agua. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra. 25 5. Con una llave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre la línea de agua de plástico para evitar que se mueva. Luego, con una segunda llave, gire la tuerca de compresión que está en la tubería de cobre, en el sentido contrario de las manecillas del reloj para apretar completamente. No apriete demasiado. A B NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el refrigerador en OFF (Apagado). Dependiendo del modelo, gire el control del congelador hacia la palabra OFF o presione el botón táctil con el signo menos varias veces hasta que aparezca un guión (-) en la pantalla del congelador y la del refrigerador, como se muestra. Desconecte el refrigerador de la fuente de suministro eléctrico. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner los controles de temperatura en la posición deseada. Vea “Uso de los controles”. C D A. Abrazadera en “P” B. Línea de agua de plástico C. Tuerca de compresión D. Tubería de cobre 6. Verifique la conexión jalando la tubería de cobre. Sujete la tubería de plástico de agua a la carcasa del refrigerador con una abrazadera en “P”. 7. Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre. Requisitos eléctricos Puerta(s) y cajón del refrigerador HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de cubo de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆", ³⁄₈" y⁰¹⁄₄", destornillador Phillips N° 2 y un destornillador de hoja plana. IMPORTANTE: ■ Su refrigerador tiene una puerta estándar con una puerta para el congelador (Estilo 1) o un cajón del congelador (Estilo 2). Siga las instrucciones que sean específicas para su modelo. ■ Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta sección después de “Pasos finales”. Las ilustraciones muestran un refrigerador con sentido de apertura hacia la derecha (bisagras instaladas de fábrica a la derecha). ■ Si usted sólo quiere quitar las puertas y volverlas a colocar, vea las secciones “Cómo quitar la(s) puerta(s) y las bisagras” y “Cómo volver a poner la(s) puerta(s) y las bisagras en su lugar”. ■ Antes de comenzar, gire el control del refrigerador a OFF (apagado), saque los alimentos y la puerta regulable o los recipientes de uso general de las puertas. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Cómo quitar y volver a colocar la puerta del refrigerador y del congelador o las manijas del cajón. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante asegurarse que tiene la conexión eléctrica adecuada. Estilo 1 – Puerta de refrigerador con puerta de congelador Puerta del refrigerador ■ Para quitar la manija, jale las piezas de adorno de los extremos de la manija para quitarlas. Saque los tornillos de la manija con un destornillador Phillips. Asegúrese de guardar los tornillos para reinstalar las manijas. Vea la Ilustración 2. ■ Para volver a colocar la manija, alinéela en la puerta o el cajón, como se muestra. Con un destornillador Phillips, sujete la manija con los tornillos para manija. Encaje a presión las piezas de adorno en el extremo de la manija. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión. Puerta del congelador ■ Para sacar la manija, quite los 2 tornillos que sujetan la manija a la parte superior de la puerta. Vea la ilustración 5­1. ■ Para volver a colocar la manija, alinee los orificios en la misma con los orificios en la puerta. Inserte un tornillo en cada uno de los orificios. Apriete los tornillos. Estilo 2 – Puerta de refrigerador con puerta de congelador Manijas metálicas 26 ■ Para quitar la manija, use una llave Allen de ³⁄₃₂" ó ¹⁄₈" para aflojar los dos tornillos opresores ubicados al costado de cada manija. Jale la manija directamente hacia fuera de la puerta o el cajón. Asegúrese de guardar los tornillos para reinstalar las manijas. Vea las ilustraciones de Manija metálica 2 y 4. ■ Para volver a colocar las manijas, invierta las instrucciones. Manijas de plástico ■ ■ Puerta del refrigerador Para quitar la manija, deslice las piezas de adorno de los extremos de la manija y levántelas para quitarlas. Saque los tornillos de la manija con un destornillador Phillips. Asegúrese de guardar los tornillos para reinstalar las manijas. Vea las ilustraciones de Manija de plástico 2 y 4. 1. Para volver a colocar la manija, alinéela en la puerta o el cajón, como se muestra. Con un destornillador Phillips, sujete la manija con los tornillos para manija. Con su mano, presione firmemente el frente del adorno y deslice cada pieza de adorno hacia el centro de la manija. 3. Cómo quitar la(s) puerta(s) y las bisagras 2. 4. 5. Saque el ensamblaje de la manija del refrigerador, como se muestra en la Ilustración 2. Mantenga juntos todos los componentes. Quite el tornillo sellador frontal de la manija de la puerta. Colóquelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica en la Ilustración 5 ó 6, según el estilo. Quite el retén de la puerta. Colóquelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador, como se indica en la Ilustración 3 ó 4, según el estilo. Coloque la manija del refrigerador en el lado opuesto de la puerta del mismo. Vuelva a colocar el adorno de la manija, como se muestra en la Ilustración 2. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta que las bisagras y el cajón o la puerta del compartimiento del congelador estén en su sitio. Puerta del congelador Tornillo para bisagra superior de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆" 1. 2. Estilo 1 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Mantenga la puerta del congelador cerrada hasta que esté listo para levantarla y quitarla de la carcasa. NOTA: Mientras mueve las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para la puerta. No se confíe en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. 3. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante y quite la puerta del refrigerador de la carcasa. 4. Saque el pasador de la bisagra central y los tornillos de la bisagra, como se muestra en la ilustración Bisagra central. Levante y quite la puerta del congelador de la carcasa. 3. 4. 5. Cómo volver a poner la(s) puerta(s) y las bisagras en su lugar Estilo 1 1. Estilo 2 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Mantenga la puerta del refrigerador cerrada hasta que esté listo para levantarla y quitarla de la carcasa. NOTA: Mientras mueve las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para la puerta. No se confíe en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. 3. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante y quite la puerta del refrigerador de la carcasa. 4. Saque los componentes de la bisagra inferior, como se muestra en la ilustración Bisagra inferior. Cambio del sentido de apertura de la(s) puerta(s) (opcional) IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que la puerta se abra en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de apertura de la puerta, vea “Cómo volver a poner la(s) puerta(s) y las bisagras en su lugar”. Tornillo del retén de la puerta Tornillo sellador frontal de la manija de la puerta Tornillo de cabeza plana para la manija Tapón del orificio de la bisagra de la carcasa Carcasa 1. Quite los tornillos de la bisagra del lado de la manija y colóquelos del lado opuesto. Vea la ilustración 1­1. 2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte superior de la carcasa y colóquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto, como se muestra en la Ilustración 1­2. Quite el ensamblaje de la manija del congelador como se indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la ilustración 5-1. Quite el tornillo sellador de la manija de la puerta. Muévalo hacia el lado opuesto de la puerta del congelador. Quite el retén de la puerta. Colóquelo del lado opuesto de la puerta del congelador, como se indica. Vea la Ilustración 4. Sujete la manija en el lado opuesto de la puerta del congelador. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el producto. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador. NOTA: Mientras mueve las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para la puerta. No se confíe en que los imanes de la junta de la puerta van a sostener la misma en su lugar mientras trabaja. 2. Ensamble los componentes de la bisagra central, como se indica en la ilustración Bisagra central, y atornille todos los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador. 3. Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se muestra en la ilustración Bisagra superior. No apriete completamente los tornillos. 4. Ajuste las puertas de modo que la base de la puerta del refrigerador esté alineada con la parte superior de la puerta del congelador. Apriete todos los tornillos. Estilo 2 1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio como se indica. Apriete los tornillos. NOTA: Mientras mueve las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para la puerta. No se confíe en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. 2. Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se muestra en la ilustración Bisagra superior. No atornille completamente los tornillos. 3. Ajuste la puerta de modo que la base de la puerta del refrigerador esté alineada con la parte superior del cajón del congelador. Apriete todos los tornillos. Cómo quitar y volver a colocar el cajón del congelador IMPORTANTE: Tal vez se necesiten dos personas para quitar y volver a colocar el cajón del congelador. Todas las ilustraciones se incluyen en esta sección, más adelante, después de “Pasos finales”. 27 Para quitar el frente del cajón 1. Abra el cajón del congelador en toda su extensión. 2. Afloje los cuatro tornillos que sujetan las guías del cajón al frente del cajón. Vea la ilustración Cómo quitar el frente del cajón. NOTA: Afloje los tornillos girándolos tres o cuatro veces. Mantenga los tornillos en el frente del cajón. 3. Levante el frente del cajón hacia arriba y fuera de los tornillos. Vea la ilustración Cómo quitar el frente del cajón. Pasos finales 1. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de los orificios y los tornillos estén en su lugar. Vuelva a colocar la tapa de la bisagra superior, como se muestra en la ilustración Bisagra superior. ADVERTENCIA Para volver a colocar el frente del cajón 1. Deslice las guías fuera del compartimiento del congelador. Inserte los tornillos en la parte superior del frente del cajón, dentro de las ranuras que están en los soportes del cajón. Vea la ilustración Cómo volver a colocar el frente del cajón. 2. Jale los soportes del cajón hacia usted para colocar los dos tornillos en la base del frente del cajón, dentro de los soportes. Vea la ilustración Cómo volver a colocar el frente del cajón. 3. Apriete por completo los cuatro tornillos. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 3. Regrese todas las partes removibles a la puerta y la comida al refrigerador. 28 Estilo 1 - Puerta del congelador Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) 2 1-2 A Bisagra superior A A. Tapones del orificio de la bisagra de la carcasa A B C 1-1 B C A 1 D A. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de ⁵⁄₁₆" A. Tornillo para la cubierta de la bisagra B. Cubierta de la bisagra superior C. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de ⁵⁄₁₆" D. Bisagra superior 1 C A A. Adorno de la manija B. Manija de la puerta del refrigerador C. Tornillos de cabeza plana de la manija Bisagra central A B 3 A C A. Tapón del orificio de la bisagra de la puerta A. Cubierta del pasador de la bisagra B. Bisagra central C. Tornillos para bisagra Vista frontal 6 Vista lateral 4 Bisagra inferior A B A B C D A. Calza del pasador de la bisagra (en algunos modelos) B. Bisagra inferior C. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de ³⁄₈" D. Cubierta de la bisagra inferior A. Tornillos del tope de la puerta B. Tope de la puerta A Tornillo sellador frontal de la manija de la puerta 5-1 5-2 A A. Tornillos de cabeza plana para la manija A. Tapones del orificio de la bisagra de la puerta 29 Estilo 2 - Cajón del congelador Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) Manija de plástico 2 1-2 A Bisagra superior A A A. Tapones del orificio de la bisagra de la carcasa B C B C A. Adorno de la manija B. Tornillos de cabeza plana para la manija C. Manija de la puerta del refrigerador D A. Tornillo para la cubierta de la bisagra B. Cubierta de la bisagra superior C. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de ⁵⁄₁₆" D. Bisagra superior B 5 A Bisagra inferior Tornillo sellador frontal de la manija de la puerta 2 Manija metálica A B C 1-1 A. Cubierta del pasador de la bisagra B. Bisagra inferior C. Tornillos para bisagra A A A. Tornillos para bisagra A. Tornillo de ajuste de ³⁄₃₂" ó ¹⁄₈" Manija metálica 4 Manija de plástico 4 A B C B A Vista lateral Vista frontal A A. Tornillo de ajuste de ³⁄₃₂" ó ¹⁄₈" A. Adorno de la manija B. Tornillos de cabeza plana para la manija C. Manija de la puerta del congelador Cómo quitar el frente del cajón A A. Afloje los 4 tornillos de soporte de la puerta 30 A B A. Tornillos del tope de la puerta B. Tope de la puerta Cómo volver a colocar el frente del cajón 3 Cierre y alineamiento de la puerta La rejilla de la base cubre los ensamblajes de tornillos niveladores y rodillos, ubicados en la base de la carcasa del refrigerador, debajo de la puerta o del cajón del congelador. Antes de hacer ajustes, quite la rejilla de la base y traslade el refrigerador hacia su ubicación final. 1. Quite los dos tornillos que sujetan la rejilla de la base a la carcasa y coloque los tornillos a un lado. Tome la rejilla con firmeza y jálela hacia usted. 5. Revise el alineamiento de la puerta. Si una puerta está más baja que la otra, regule el tornillo nivelador que se encuentra en el lado inferior del refrigerador. Con una llave hexagonal de ¹⁄₄", gire el tornillo hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador, hasta que se alineen las puertas. Puede precisar darle varias vueltas al tornillo nivelador para levantar el refrigerador. NOTA: Para quitar un poco de peso de los tornillos niveladores, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador. Esto facilita el giro de los tornillos. ¹⁄₄" 2. Mueva el refrigerador a su ubicación final. NOTA: Para permitir que el refrigerador se deslice con más facilidad, levante las patas niveladoras del piso girando los tornillos niveladores hacia la izquierda. Los rodillos frontales tocarán el piso. 3. Para que las puertas se cierren con más facilidad, use una llave hexagonal de ¹⁄₄" para girar ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Esto hará que se levante la parte frontal del refrigerador, inclinándose ligeramente hacia abajo en la parte posterior. Gire ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces. NOTA: Para quitar un poco de peso de los tornillos niveladores, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador. Esto facilita el giro de los tornillos. ¹⁄₄" 6. Asegúrese de que el refrigerador esté estable. Si el refrigerador parece inestable o se desliza hacia delante cuando se abre la puerta o el cajón, regule los tornillos niveladores. Gire el tornillo nivelador de cada lado hacia la derecha con una llave hexagonal de ¹⁄₄" hasta que los rodillos estén hacia arriba y las patas niveladoras estén firmes contra el piso. 7. Vuelva a colocar la rejilla de la base alineando los orificios de la rejilla con los orificios de la carcasa y sujete utilizando los tornillos que se quitaron en el paso 1. USO DE SU REFRIGERADOR A B A. Tornillo nivelador B. Rodillo frontal 4. Abra y cierre las puertas para verificar que se cierran con la facilidad que usted desea. Si no es así, aumente la inclinación girando ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede precisar darle varias vueltas al tornillo nivelador para permitir que las puertas se cierren con más facilidad. Uso de los controles Los controles de temperatura están ubicados en la parte frontal superior de los compartimientos del refrigerador o del congelador. Controles de temperatura Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen prefijados de fábrica. Cuando instale el refrigerador por primera vez, asegúrese de que los controles estén todavía fijados en el ajuste recomendado, como se muestra. Ajuste recomendado “4” IMPORTANTE: ■ El ajuste recomendado debería ser el correcto para un uso doméstico normal del refrigerador. Los controles están ajustados correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. 31 Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente antes de agregar alimentos. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a perder. ■ NOTA: Poner los controles de temperatura del refrigerador y del congelador en un ajuste más frío que el recomendado no enfriará más rápido los compartimientos. CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características. Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los conductos de ventilación para cerciorarse de que no estén obstruidos. ■ Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan. Para encender/apagar: Presione ambos botones táctiles con el signo menos varias veces hasta que aparezca un guión (-) en las pantallas del refrigerador y del congelador. No se enfriará ningún compartimiento. Humidity Control (Control de humedad) (en algunos modelos) El control de humedad enciende un calentador para ayudar a reducir la humedad en el sello de la bisagra de la puerta. Úselo en ambientes húmedos o cuando usted note humedad en el sello de la bisagra de la puerta. El refrigerador utiliza más energía cuando el Humidity Control (Control de humedad) está encendido. ■ Presione el control en ON (Encendido) cuando el ambiente esté cálido y más húmedo, o si nota humedad en el sello de la bisagra de la puerta. Presione el control hacia OFF (Apagado) para ahorrar energía cuando el ambiente esté menos húmedo. ■ Estantes del refrigerador Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesidades individuales de almacenamiento. Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que se adapten a las diferentes alturas de los artículos, le será muy fácil encontrar exactamente el artículo que desea. Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra energía. Estantes y marcos de los estantes Para quitar y volver a colocar un estante/marco del estante: 1. Cómo ajustar los controles Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del refrigerador o del congelador, utilice como guía los ajustes que se enumeran en la tabla a continuación. Presione los botones táctiles con las flechas hacia arriba o hacia abajo para ajustar la temperatura. No ajuste ningún control de temperatura en más de un ajuste por vez, excepto cuando encienda el refrigerador. Espere 24 horas entre los ajustes para que se estabilice la temperatura. CONDICIÓN/MOTIVO: AJUSTE: REFRIGERADOR demasiado caliente Control del REFRIGERADOR un ajuste más alto CONGELADOR demasiado caliente/ muy poco hielo Control del CONGELADOR un ajuste más alto REFRIGERADOR demasiado frío Control del REFRIGERADOR un ajuste más bajo CONGELADOR demasiado frío Control del CONGELADOR un ajuste más bajo 32 Quite el estante/marco inclinándolo por el frente y levantándolo fuera de los soportes del estante. 2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos posteriores del estante dentro de los soportes del mismo. Levante el frente del estante hasta que los ganchos traseros del estante calcen en los soportes del mismo. 3. Baje el frente del estante y verifique que esté firme en su lugar. Cajón para verduras y tapa Para quitar y volver a colocar el(los) cajón(cajones) para verduras: 1. Deslice el(los) cajón(cajones) hacia afuera hasta el tope. Levante el frente del(de los) cajón(cajones) y deslícelo hasta que salga. 2. Vuelva a colocar el(los) cajón(cajones) deslizándolo(s) hacia atrás por completo, hasta pasar el tope del cajón. Para quitar la tapa del(de los) cajón(cajones) para verduras: 1. Saque el(los) cajón(cajones) para verduras. 2. Sostenga la pieza de vidrio firmemente con una mano y empuje hacia arriba en el centro de la pieza de vidrio hasta que se levante por encima del marco de plástico. Deslice suavemente la pieza de vidrio hacia adelante para sacarla. 3. Levante el marco de la tapa y sáquelo. Para volver a colocar la tapa del(de los) cajón(cajones) para verduras: Calce la parte trasera del marco de la tapa en los soportes que están en las paredes laterales del refrigerador y baje la parte delantera del marco de la tapa hasta su lugar. 2. Deslice la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco de la tapa y baje el frente a su lugar. Guía para la conservación de carnes Guarde la mayoría de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a períodos de conservación. Para guardar la carne por un tiempo más prolongado que los períodos indicados, congélela. Pescado o mariscos frescos... ..........úselos el mismo día en que los compró Pollo, carne molida, carnes diversas (hígado) .................................... 1-2 días Carnes frías, filetes/asados ...................................................................3-5 días Carnes curadas ......................................................................................7-10 días Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plástico, papel de aluminio o guárdelas en recipientes de plástico con tapas herméticas. CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR 1. Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características. Control de humedad del cajón para verduras Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre LOW (Bajo) y HIGH (Alto). LOW (bajo - abierto) deja que el aire húmedo salga del cajón para verduras, y es el más adecuado para conservar las frutas y verduras con cáscara. ■ Frutas: Lávelas, déjelas secar y guárdelas en el refrigerador en bolsas de plástico o en el cajón para verduras. No lave ni pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe y guarde las moras en su recipiente original en el cajón para verduras, o guárdelas en una bolsa de papel cerrada, sin apretar, en un estante del refrigerador. ■ Estante de la puerta del congelador (en algunos modelos) Un almacenamiento conveniente para los alimentos congelados más pequeños. Para quitar y volver a colocar el estante: 1. Quite el estante deslizándolo hacia arriba y jalándolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el estante deslizándolo encima del soporte deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga. Verduras con cáscaras: Colóquelas en bolsas de plástico o recipientes de plástico y guárdelas en el cajón para verduras. HIGH (alto - cerrado) mantiene el aire húmedo en el cajón para verduras, y es el más adecuado para conservar las verduras frescas de hoja. ■ Verduras de hoja: Lávelas con agua fría, escúrralas y corte o arranque las partes magulladas o amarillentas. Colóquelas en una bolsa o recipiente de plástico y guárdelas en el cajón para verduras. HIGH CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA LOW Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características. Cajón para bocadillos Para quitar y volver a colocar el cajón para bocadillos: 1. Jale hacia afuera el cajón en toda su extensión. Incline el frente del cajón hacia arriba y jálelo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el cajón para bocadillos insertándolo en los rieles del marco y empujándolo en su lugar. Centro de productos lácteos Para quitar y volver a colocar el centro de productos lácteos: 1. Saque el centro de productos lácteos levantando y sosteniendo la cubierta, a la vez que levanta el centro de productos lácteos y lo jala directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el centro de productos lácteos deslizándolo encima del soporte deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga. 33 Ritmo de producción de hielo Recipientes de la puerta Para quitar y volver a colocar los recipientes: Quite el recipiente levantándolo y jalándolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo encima del soporte deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga. ■ La fábrica de hielo debe producir un lote completo de hielo aproximadamente cada 3 horas. ■ Para aumentar la producción de hielo, baje la temperatura del congelador y del refrigerador. Vea “Uso de los controles”. Deje pasar 24 horas entre cada ajuste. 1. Recuerde ■ Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deje transcurrir 3 días para que se llene completamente el depósito de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos. ■ La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de la fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegúrese de que el ablandador de agua esté funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento. ■ No guarde nada encima de la fábrica de hielo ni en el depósito de hielo. Estante de ancho completo de la puerta Para quitar y volver a colocar el estante: 1. Quite el estante deslizándolo y jalándolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el estante deslizándolo encima del soporte deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga. CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza Fábrica de hielo ADVERTENCIA IMPORTANTE: Enjuague el sistema de agua antes de encender la fábrica de hielo. Vea “Despachador de agua”. Para encender y apagar la fábrica de hielo Para ENCENDER la fábrica de hielo, sencillamente baje el brazo de control de alambre. Para APAGAR la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado) y escuche el chasquido. NOTA: La fábrica de hielo tiene un apagado automático. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado). No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo. NOTA: Apague la fábrica de hielo antes de quitar el depósito de hielo para limpiarlo o para servir hielo. Esto evitará que los cubos de hielo se caigan y salgan de la fábrica de hielo hacia el compartimiento del congelador. Encienda la fábrica de hielo después de volver a colocar el depósito de hielo. 34 Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, cualquier olor que se forma en una sección pasará a la otra. Usted debe limpiar meticulosamente ambas secciones para eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. Para limpiar su refrigerador: NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, tales como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados del petróleo en las partes de plástico, revestimientos interiores y de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente delicado en agua tibia. 3. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y detergente delicado con agua tibia. ■ Para mantener como nuevo su refrigerador de acero inoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequeñas, se sugiere usar el limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante. Para pedir el limpiador, vea “Accesorios”. IMPORTANTE: ¡Este limpiador es solamente para partes de acero inoxidable! No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plástico tales como las piezas decorativas, las tapas del despachador o las juntas de la puerta. Si se produce contacto no intencional, limpie la pieza de plástico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un paño suave. 4. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en ambientes normales de operación en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador deberá limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la máxima eficacia. Si necesita limpiar el condensador: Quite la rejilla de la base. Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y la superficie frontal del condensador. ■ Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía. ■ ■ Cómo cambiar el foco Dependiendo de su modelo, el refrigerador tendrá Estilo 1 con focos incandescentes o Estilo 2 con tecnología de iluminación LED. Siga las instrucciones que sean específicas para su modelo. Estilo 1 - Modelos con iluminación incandescente NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son adecuados para su refrigerador. Asegúrese de reemplazar el foco con otro foco para electrodomésticos del mismo tamaño, forma y vataje (que no sea de más de 40 vatios). Cómo cambiar el foco del refrigerador: 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Deslice la protección del foco hacia la parte de atrás del compartimiento para soltarlo del ensamblaje del foco. 4. Vuelva a colocar la protección del foco introduciendo las lengüetas de la protección en los orificios del revestimiento a cada lado del ensamblaje del foco. Deslice la protección hacia el frente hasta que quede asegurada en su lugar. NOTA: Para evitar dañar la protección del foco, no fuerce la protección más allá del punto donde se asegura. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía. Cómo cambiar el foco del congelador: 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Quite el foco quemado y reemplácelo con un foco para electrodomésticos que no sea de más de 40 vatios. 3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía. Estilo 2 - Modelos con focos LED IMPORTANTE: Los focos en los compartimientos del refrigerador y del congelador de su nuevo refrigerador cuentan con tecnología LED. Si las luces no se encienden cuando se abre la puerta del refrigerador y/o congelador, llame para solicitar ayuda o servicio técnico. En EE.UU., llame al 1-844-553-6667 y en Canadá, llame al 1-800-469-4663. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Quite la pantalla de la luz (en algunos modelos). ■ Parte superior del compartimiento del refrigerador - Deslice la pantalla de la luz hacia la parte posterior del compartimiento para liberarla del ensamblaje de luz. 3. Reemplace el (los) foco(s) LED quemado(s) con un foco (focos) del mismo tamaño, forma y vataje. ■ Para reemplazar el foco LED quemado con un foco LED, pida la pieza número W10565137 (3,6 W). NOTA: Algunos focos LED de repuesto no se recomiendan para ambientes húmedos/mojados. Los compartimientos del refrigerador y del congelador se consideran ambientes húmedos/mojados. Si emplea una marca de focos LED diferente de los focos recomendados, antes de instalarlo, lea y siga las instrucciones en el empaque del LED. ■ Si se emplea un foco incandescente para reemplazar un foco LED, use solamente los focos incandescentes para aparatos domésticos con un máximo de 40 vatios. 4. Vuelva a colocar la pantalla de luz. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía. Cortes de corriente Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta o las puertas cerradas (según el modelo) para ayudar a que los alimentos se mantengan fríos y congelados. Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas, siga una de las opciones a continuación: ■ Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una conservadora de comida congelada. ■ Ponga 2 lbs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada pie cúbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto mantendrá los alimentos congelados de 2 a 4 días. 3. Quite el foco fundido y reemplácelo con un foco para electrodomésticos de no más de 40 vatios. 35 Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos o prepare conservas de inmediato. ■ RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se mantiene frío por más tiempo que uno lleno de alimentos horneados. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento no está en buenas condiciones, descártelo. Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente: 1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto. 2. Si su refrigerador tiene una fábrica de hielo automática y está conectado al suministro de agua de la casa, cierre el suministro de agua al refrigerador. Si no se cierra el suministro de agua, pueden ocurrir daños a la propiedad. 3. Si usted tiene una fábrica de hielo automática, apáguela. NOTA: Según el modelo, levante el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - hacia arriba), o presione el interruptor hacia OFF (Apagado). 4. Vacíe el depósito de hielo. Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática: ■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo menos un día antes. ■ Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posición OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posición OFF (Apagado), dependiendo del modelo. 3. Vacíe el depósito de hielo. 4. Apague el (los) control(es) de temperatura. Vea “Uso del (de los) control(es)”. 5. Limpie el refrigerador, pásele un paño y séquelo bien. 6. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. 36 Mudanza Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a continuación para prepararse para la mudanza. 1. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática: ■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo menos un día antes. ■ Desconecte la tubería de agua que está atrás del refrigerador. ■ Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posición OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posición OFF (Apagado), dependiendo del modelo. 2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 3. Vacíe el depósito de hielo. 4. Apague el (los) control(es) de temperatura. Vea “Uso del (de los) control(es)”. 5. Desenchufe el refrigerador. 6. Limpie, pásele un paño y seque bien. 7. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la mudanza. 8. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O BIEN, levante los tornillos niveladores para no rayar el piso. Vea “Ajuste la(s) puerta(s)” o “Cierre y alineamiento de las puertas”. 9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar y lea la sección “Instrucciones de instalación” para obtener instrucciones de preparación. Además, si su refrigerador tiene una fábrica de hielo automática, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí antes de llamar para solicitar ayuda. Funcionamiento del refrigerador ■ Estallido - contracción/expansión de la paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial. ■ Agua corriendo/goteando - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante la descongelación y corre hacia la bandeja recolectora. El refrigerador no funciona La puerta no cierra completamente ADVERTENCIA ■ ¿Está bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta. ■ ¿Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición correcta. ■ ¿Está obstruyendo la tapa del compartimiento para verduras? Asegúrese de empujar bien la tapa del compartimiento para verduras, de manera que la parte posterior descanse sobre los soportes. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Es difícil abrir la puerta No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. ADVERTENCIA No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. ■ ¿Está desenchufado el cable eléctrico? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ■ ¿Funciona el contacto? Enchufe una lámpara para ver si funciona el contacto. ■ ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. ■ ¿Está encendido el control? Asegúrese de que el control del refrigerador esté encendido. Vea “Uso de los controles”. ■ ¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo. Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. ■ Temperatura y humedad NOTA: El ajustar el control de temperatura en la posición más fría no enfría el refrigerador más rápido. La temperatura está demasiado caliente Parece que el motor funciona excesivamente Es posible que su nuevo refrigerador funcione por períodos más largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione por más tiempo aún si la habitación está caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta con frecuencia o si se ha dejado la misma abierta. ■ ¿Es una nueva instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo. ■ ¿Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada. ■ ¿Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal. ■ ¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste el control un ajuste más frío. Fíjese en la temperatura en 24 horas. Vea “Uso de los controles”. Parece que el refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años. Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en el modelo viejo. A continuación se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones. ■ Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se están ajustando para obtener el máximo desempeño. ■ Sonido sibilante/vibraciones - flujo de líquido refrigerante o artículos guardados arriba del refrigerador. ¿Están las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies de contacto con jabón suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paño suave. Hay acumulación de humedad en el interior NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. ■ ¿Está húmeda la habitación? Esto contribuye a la acumulación de humedad. 37 ¿Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace que entre aire húmedo al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada. ■ Hielo y agua El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo ■ ¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones nuevas de plomería pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor. ■ ¿Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo nuevo. ■ ¿Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques herméticos contra humedad para almacenar comida. ■ ¿Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales. ■ ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un oscurecimiento o un color gris del hielo indica que el sistema de filtración de agua necesita enjuagarse más. Enjuague el sistema de agua antes de usar un nuevo filtro. Reemplace el filtro de agua cuando se indique. Vea “Sistema de filtración de agua”. La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo ■ ¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre. ■ ¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua. Enderece la tubería de suministro de agua. ■ ¿Está encendida la fábrica de hielo? Asegúrese de que el brazo de cierre de alambre o el interruptor (dependiendo del modelo) esté en la posición de ON (Encendido). ■ ¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la instalación de la fábrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producción total de hielo. ■ ¿Está completamente cerrada la puerta del congelador? Cierre con firmeza la puerta del compartimiento del congelador. Si la puerta del compartimiento del congelador no se cierra completamente, vea “Las puertas no cierran completamente”, anteriormente en esta sección. El despachador de agua no funciona debidamente ■ ¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre. ■ ¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Enderece la tubería de suministro de agua. ■ ¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo produzca más hielo. ■ ■ ¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la fábrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico. ¿Es nueva la instalación? Enjuague y llene el sistema de agua. Vea “Despachador de agua”. ■ ■ ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el filtro y ponga a funcionar la fábrica de hielo. Si el volumen de hielo aumenta, el filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Reemplace el filtro o vuelva a instalarlo correctamente. ¿Está la presión de agua a por lo menos 35 lbs/pulg2 (241 kPa)? La presión de agua de la casa determina el flujo del despachador. Vea “Requisitos del suministro de agua”. ■ ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el filtro y ponga a funcionar el despachador. Si aumenta el flujo de agua, el filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Reemplace el filtro o vuelva a instalarlo correctamente. ■ ¿Está completamente cerrada la puerta del refrigerador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea “Las puertas no cierran completamente”, anteriormente en esta sección. ■ ¿Se han quitado las puertas recientemente? Asegúrese de que el conjunto de tubería/alambre del despachador de agua se haya vuelto a conectar correctamente. Vea “Puerta(s) y cajón del refrigerador”. ■ ¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”. ¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”. ■ Los cubos de hielo son huecos o pequeños NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua. ■ ¿No está abierta por completo la válvula de cierre de agua? Abra completamente la válvula de cierre de agua. ■ ¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua. Enderece la tubería de suministro de agua. ■ ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el filtro y ponga a funcionar la fábrica de hielo. Si mejora la calidad de hielo, el filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Reemplace el filtro o vuelva a instalarlo correctamente. ■ ¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”. ■ ¿Aún tiene preguntas acerca de la presión de agua? Llame a un plomero competente autorizado. 38 El agua gotea del sistema del despachador NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua después de despachar agua. ■ ¿No se ha puesto el vaso debajo del despachador el tiempo suficiente? Sostenga el vaso debajo del despachador de 2 a 3 segundos después de soltar la palanca del despachador. ■ ¿Es nueva la instalación? Enjuague el sistema de agua. Vea “Despachador de agua”. ■ ¿Ha cambiado recientemente el filtro de agua? Enjuague el sistema de agua. Vea “Despachador de agua”. ■ ¿Hay agua en el piso cerca de la rejilla de la base? Asegúrese de que las conexiones de la tubería del despachador de agua estén bien ajustadas. Vea “Puerta(s) y cajón del refrigerador”. El agua del despachador está tibia NOTA: El agua del despachador se enfría solamente a 50°F (10°C). ■ ¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el suministro de agua se enfríe completamente. ■ ¿Se ha despachado recientemente una gran cantidad de agua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro de agua se enfríe completamente. ■ ¿No se ha usado el despachador de agua recientemente? Puede ser que el primer vaso de agua no esté frío. Descarte el agua del primer vaso. ■ ¿Se ha conectado el refrigerador a una tubería de agua fría? Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a una tubería de agua fría. Vea “Requisitos del suministro de agua”. Accesorios Refacciones: Si necesita pedir limpiador para acero inoxidable o filtros de reemplazo, en EE.UU. llame al 1-844-553-6667 y en Canadá, llame al 1-800-469-4663. Limpiador de acero inoxidable: Pida la pieza No. D22 M40083 R Filtro de agua: Pida la pieza No. 46-9924 (P6RFWB2) Filtro de aire: Pida la pieza No. W10335147A Preservador de alimentos frescos: Pida la pieza No. W10335145A 39 W10797150B © 2015 KCD IP, LLC TM ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries TM ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países MC MD Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC 4/15 Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore 596.7931 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para