Craftsman 917.376460 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantfa ........................................................... 20
Reglas de Seguridad ................................ 20-22
Especificaciones del Producto ....................... 22
Montaje / Pre-Operaci6n ................................. 24
Qperaci6n ................................................. 25-29
Mantenimiento .......................................... 30-33
Servicio y Adjustes .................................... 34-35
Almacenamiento ....................................... 35-36
Identificaci6n de problemas ..................... 36-37
Partes de repuesto ................................... 38-45
Servicio Sears .................................. Contratapa
Programa de Mantenimiento .......................... 33
GARANTiA TOTAL DE LA CORTADORA DE CO:SPED CRAFTSMAN POR 2 AI_IOS
Siesta Segadora Craftsman Ilega a presentar algOn desperfecto pot defectos de materiales
o fabricaci6n durante un plazo de dos a_os a partir de la fecha de compra, 116velade vuelta a
cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otro comercio donde se
vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen,
en caso que no sea posible repararla).
Siesta Segadora Ilega a set utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantia tendrA
vigencia pot s61o 90 dias a partir de la fecha de compra.
La presente garantia no cubre:
Aquellas piezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias
de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal uso o negligencia pot parte del operador,
incluidos el Arbol del cigQe_al torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno
de la Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con el equipo.
La presente garantia se aplicarA solamente en tanto el articulo sea usado en los Estados Unidos.
Esta garantfa le otorga a usted derechos legales especfficos; puede que usted tenga, ademAs,
otros derechos, los cuales varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies
y de lanzar objetos, Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden pro-
ducir lesiones graves o la muerte.
_l_Busque este sfmbolo que seSala las precau-
clones de seguridad de importancia. Quiere
decir- iiiATENCION!H iiiESTE ALERTO!H
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_ADVERTENClA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para evitar el
arranque por accidente, durante la prepara-
ci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_&,DVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al nacimien-
to u otros daSos reproductivos, Lavar lae
manos despu_s de manipularlos.
_PRECAUCl6N: El tubo de escape del mo-
tor, algunos de sus constituyentes y algunos
componentes del vehfculo contienen o des-
prenden productos qufmicos conocidos en el
Estado de California como causa de cancer y
defectos al nacimiento u otros dahos repro-
ductivos.
_I_PRECAUCl6N: El silenciador y otras piezas
del motor ]legan a sre extremadamente calien-
tes durante la operaci6n y siguen siendo cali-
entes despu_s de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas Areas.
2O
I. OPERAClON
Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los eontroles y el uso
eorreeto de la maquina. Para esto, debe leer
y eomprender todas las instrueciones que
aparecen en la maquina yen los manuales
de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mant@ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que est@nfamiliarizadas con las
instrucciones operen la mg.quina.
Despeje el Area de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden set recogidos y lanzados pot
1ascuchillas.
° AsegOrese que el Area no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la m&quina si
alguien entra en el &rea.
° No opere la maquina sin zapatos o con san-
dallas abiertas. P6ngase siempre zapatos
s61idos.
° No tire de la segadora hacia atr&s a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr6.s antes y
mientras que se mueve hacia atras.
Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material
puede retornar al operador. Para la cuchilla
cuando se pasa por superficies de grava.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c@sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refi@rase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use Onicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, calles o caminos de
grava.
° Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de ]impiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
° Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas est@ncompletamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
° Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
° No opere la m_.quina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
est@mojada. AsegOrese siempre de tenet
buena tracci6n ensus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
° Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averia.
° Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la sega-
dora.
II, OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m_.s frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
° Puede recortar a trav_s de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
° Renueva todos los objetos extrahos, tales
como guijarros, ramas, etc.
° Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obst&culos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
° No recorte cuestas demasiado inclinadas.
° No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
IH.NINOS
Se pueden producir accidentes tr&gicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los niSos. A menudo, los niflos se sienten
atraidos por la m&quina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los ni_os van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por Oltima vez.
* Mantenga a los niSos alejados del &rea de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
° Est@alerta y apague la m&quina si hay niSos
que entran al b,rea.
* Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr&s y hacia abajo para verificar si hay
niSos pequeSos.
. Nunca permita que los niSos operen la
m&quina.
* Tenga un cuidado extra cuando se acer-
que a esquinas donde no hay visibilidad, a
los arbustos, arboles u otros objetos que
pueden interferir con su linea de visi6n.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
lina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos.
° Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas
y otras fuentes de ignici6n.
* Usar solo un contenedor apropiado.
° Nunca quitar el tap6n de la gasolina o a_adir
carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfr[e antes de repostar la
gasolina.
21
Nunca repostar la mAquina al interior de un
local.
Nunca guardar la mAquina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivos.
Nunca Ilenar contenedores en un vehicu!o,
en un cami6n o caravana con un forro de
plAstico. Colocar siempre los contenedores
en el suelo lejos de su vehiculo antes de
Ilenar.
Quitar equipos que funcionan con gasoli-
na del cami6n o caravana y repostar en el
suelo. Si esto no es posible, repostar dicho
equipo con un contenedor portAtil, mas bien
que con una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo
del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se Ileva,
cambiArsela inmediatamente.
° Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de
carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro.
V. SERVIClO
° Nunca haga funcionar una mAquina dentro
de un Area cerrada.
° Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est_ en mareha. Desconecte el
cable de la bujia, y mant_ngalo a cierta
distancia de _sta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
° Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la mAquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio. Limp-
ie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la mAquina se enfrie antes de
almacenada.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Reparelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ningOn caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor estA en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daSos y deterioro,
que pueden exponer las partes en mov-
imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante.
Las cuchillas de la segadora estAn afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectOa mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
° Mantener o sustituir las etiquetas de seguri-
dad e instrucciones, cuando sea necesario.
_i,ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no
se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos
o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortigua-
dot de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amor-
tiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Re-
sources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio mas cercano tiene disponible amor-
tiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el
manual Ingles del dueSo).
NOmero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin PIomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Buj[a (Abertura: .030") Champion RJ19HX
Torsi6n del Perno de la CucHIla: 35-40 ft. Ibs.
El nOmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nQmero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
22
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman(R) est_ diseiiado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos a_os. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y prot@gese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servioio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituoion del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precio cor-
riente dei servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; tam-
bi@nel 10% menos sobre el precio corriente
de un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida por tel6fono - soporte tele-
f6nico pot parte de un representante Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y adem&s una programaci6n sobre los
a reglos m6.s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, d[a y noche
o fijar en I[nea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m6.s de 12.000 especialistas profe-
sionales en la reparaci6n, que tienen acceso a
mas de 4.5 millones de partes y accesorios de
calidad. Este es el tipo de profesionalidad con
que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que
acaba
de comprar, pot muchos a_os. [Compre hoy
su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplioan algunas limitaciones y exclu-sio-
nes. Para conooer !os precios y tenor mas
information, Ilame al 1-800-827-6655,
Servicio de lnstalaci6n Sears
Para In instalaoi6n profesional Sears de apara-
tos de casa, puertas de gara]e, calentadores
de agua y otros importantes articulos para la
casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto
al cortacesped. Tambi@n est6.n disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los cen-
tros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
I:=-_ ESTABILI-
ZADORES
Fi_ENVASE S
DE GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
S|LENC|ADORES
CORREAS CUCHILLAS
i
FILTROS DE AIRE
ADAPTADORES %
DE CUCHILLA RUEDAS
BUJiAS
ACEITE
DEL MOTOR
23
Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
tMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la fg.brica con la excepci6n de aquellas partes que se de-
jaron sin montar pot razones de envfo. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos,
etc., que son necesarias para completar el montaje ban sido colocadas en la bolsa de partes. Para
asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artfculos
de ferreteria que se monten tienen que set apretados seguramente. Use las herramientas correctas,
como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA
CAJA DE CARTON
t. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Corte lasdos esquinas de los extremos de la caja
de cart6n y tienda el panel del extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la cuba entre el mango superior y 51
inferior, y la cuSa que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
tMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o daflar los
cables de control.
I. Levante los mangos hasta que la secci6n
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posici6n para segar.
2. Remueva lacuria protectora, levante la secci6n
del mango superior hasta su lugar en el mango
inferior, y apriete ambas manillas del mango.
3. Remueva la cuiia del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
segOn le acomode para segar. Refi_rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
que sxige la
presencia del
operador
POSICION
PARA
SEGAR
//_//
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
CESPEO
1. Ponga el bastidor del recogedor de ceeped
en la bolsa del c_sped con la parte r{gida
de la bolsa en la parte inferior. AsegOrese
que el mango del bastidor est6 en el exte-
rior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVlSO: Si los sujetadores de vinilo estAn muy
duros, metalos en agua caliente pot algunos
minutos. Si se moja la bolsa, d_jela que se
seque antes de usarla.
\ Mango del
bastidor del
- _dor
de vinilo del bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORfOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, refi_rase a "PARA OONVERTIR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual.
LEVANTAR
Mango
superior
Manille del
mango
Mango Inferior
24
FANIILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGA-
DORA, Compare las ilustraeiones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los
diversos controles y ajustes, Guarde este manual para referencia en el futuro,
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporeionada con el
producto, Aprenda y comprenda sue significados,
ATTENCION O MOTOR MOTOR RP,PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de
control de la
impulsi6n
Barra de control que exige la
presencia del operador
Manilla del mango
Cord6n
arrancador
Tapa del deposito de
aciete del motor con varilla
indicadora de nivel
Recogedor
de c6s}
Silenciador
Tapa del deposito
de la gasolina
Filtro de mire
Puerta de la impulsi6n
Caja Ajustador de
la rueda (en
cada rueda)
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrg,s, rotatorias, Sears, cumplen con
los est&ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor est,. funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Su_ltela para parar el motor.
Puerta de la acolchadora - permite la conver-
si6n para la operaci6n de descarga o ensacado.
Barra de control de la impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Cord6n arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor
25
La operaci6n de cualquier sega-
dora puede hacer que salten
objetos extra_os dentro de sus
ojos, Io que puede producir
da_os graves en 6stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las galas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la f&-
brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
Barra de control que exige la presencia del operador
CONTROL DE LA
IMPULSION
DESENGANCHADO
PARA AJUSTAR
MUEVA HACIA EL
PROXIMO AGUJERO
_NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUClON: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ningQn motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor est& funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
est6 detr&s del mango de la segadora para
haceria arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
La autopropulsi6n se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la barra de
accionamiento hasta la mango. Cuanto mAs
cercano se tira la barra hacia el mango, mas
rApida ira la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o la barra de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar s61o
la barra de accionamiento. Mantener la
palanca de mando operador presente abajo
contra el mango para continuar a cortar sin
autopropulsi6n.
AVISO: Si despu_s haber desenganchado
de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atrAs, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la
impulsi6n.
Para mantener el mando conectado cuando
se da la vuelta a una esquina, empujar el
mango para levantar las ruedas delanteras
del terreno mientras se gira la cortadora.
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse", provocando una disminuci6n de la
velocidad. Hay agujeros en la sed del mando
para apretar la tensi6n del cable. Proceder de
la siguiente manera:
I. Apagar la unidad y desconectar el cable de
bujia de la bujia.
2. Afioje la tuerca, mueva el mando la cubierta
del control de la impulsi6n al pr6ximo agu-
jero y apriete otra vez la tuerca.
3. Opere la segadora para probar la velocidad
del mecanismo.
4. Si las condiciones no mejoran despu6s
de los pasos descritos (la velocidad hacia
adelante queda la misma), la correa de
transmisi6n estA desgastada y tiene que
set sustituida.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posici6n del medio es la mejor para la mayoria
de los c6spedes.
Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos. AsegQrese
que todas las ruedas queden igualmente
ajustadas.
AVlSO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de ]a placa estAn
insertadas en el agujero del mango. Tambi6n,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per-
miten que el mango pueda ser movido entre
las orejas de la placa.
PALANCAHACIAATRAS . Mango
PARABAJAREL OORTACESPEDr---_:
__ plaoa
HACIA
ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACESPED
26
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
come acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla a una operaci6n de ensacado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Abra la puerta trasera y remueva la tap6n
acolchadora. GuArdela en un lugar seguro.
Ahora puede instalar el recogedor o el des-
viador de recortes opcional.
° Para volver a la operaci6n de acolchamiento
o descarga, el tap6n acolchador en la abet-
tufa de descarga de la segadora.
Desviador
de la descarga
Tap6n
\ '\ \
\\
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
La tap6n acolchadora debe ser instalada ad-
entro de la abertura de la descarga trasera.
. Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n como se muestra.
° La segadora esta lista para la operaci6n de
la descarga.
. Para convertir a la operaci6n de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe set removido y la protecci6n contra la
descarga debe estar cerrada.
\ \ /
Abra la protecci6n
contra la descarga
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVtERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
I. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
I. La plancha acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del c6sped instalado.
3. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
_liLa desviador de la descarga instalada.
PREOAUCION: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora o sin
el recogedor c6sped aprobados en su lugar.
Nunca trate de operar la segadora cuando se
halla removido la puerta trasera o cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando esta un
poco abierta.
PARA VAClAR EL RECOGEDOR DE C#SPED
1. Levante el recogedor de c6sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c6sped, con
los recortes, de debajo del mango de la
segadora.
3. Vac[e los recortes de la bolsa.
AVtSO: No arrastre la bolsa cuando la vacie;
se producira un desgaste innecesario.
27
,\
Mango del Tapa del
bastidor del deposito de
recogedor aceite
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento
de este manual.
,I_PRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con
aeeite, o fumar& pesa demante de] silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. AsegOrese que la segadora est_ nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del
tubo de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVtSO: El terraplen inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
linea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite mas a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o
sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE
DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimien-
to de este manual.
Tapa del
rellenador
de
gasolina
AGREGUF GASOLINA
- Uene el estanque de combustible hasta la
parte inferior de] cuello de relleno del es-
tanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante los primeros 30 dias.
_kPRECAUCl6N: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene,
derrame o use gasolina cerca de una llama
expuesta.
_PRECAUCl6N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de _.cidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un pefiodo de 30 dias o mas. Vacfe el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y h_.galo funcionar hasta que las Ifneas
del combustible y el carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para El AImacenamiento
para m&s informaci6n. Nunca use productos
de limpieza para el motor o para el carburador
en el estanque de1 combustible pues se
pueden producir dafios permanentes.
28
PARA PARAR EL MOTOR
* Para parar el motor, suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVlSO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequefia de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
AVI$O: Su motor viene equipado con un siste-
ma de estrangulaci6n automatico. No requiere
ser cebado o obturado antes de arrancar.
Para hacer arrancar un motor, sujete la barra
de controles que exigen la presencia del
operador abajo en el mango y tire el mango
del arrancador rApidamente. No permita que
el cord6n arrancador se devuelva abruptam-
ente.
_ONSEJOS PARA SEGAR
PRECAUCION: No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden dafiar su
segadora y anular su garantia.
Bajo ciertas condiciones, tal como c6sped
muy alto, puede set necesario el elevar
la altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de c6sped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el Area
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado del c_sped y para
la mayor[a de las condiciones de corte, la
velocidad del {_otor debe ajustarse a la
posici6n de RAPIDO.
Los poros en los recogedores de c6sped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudarAn menos
c_sped. Para evitar _ste, rocie el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
d_jelo secarse antes de usarlo.
° Mantenga la parte superior del motor, alrede-
dor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja. Esto ayudarA el flujo del
aire del motor y extenderA su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR
tMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de c_sped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo
que si se caen en el c6sped se van a dispe-
sar entre 6ste y no se van a notar. Tambi_n,
el cesped acolchado se va a deshacer rApi-
damente entregando substancias nutritivas
para el c_sped. Siempre acolche con la
velocidad del motor (cuchilla) mAs alta, pues
asf se obtendrA la mejor acci6n de recorte
de las cuchillas.
° Evite cortar el c6sped cuando est_ mojado.
El cesped mojado tiende a formar montones
e interfiere con ]a acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el c6sped es
temprano en la tarde. A esa hora este se ha
secado y el Area reci_n cortada no quedarA
expuesta al sol directo.
° Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que esta corte solamente el tercio superior
de las hojas de cesped. En el caso de que el
c6sped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para re-
ducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de cesped.
Para un cesped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
° Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones
MAX 1/3
pueden exigir que un Area tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se
haga el segundo corte, siegue atravesado
(en forma perpendicular) a la pasada del
primer corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitarA que el cesped se
enrede y cambie de direcci6n.
29
PROGRAMA DE ANTES DESPUES CADA CADA CADA
DE CADA DE CADA 10 25 HORAS O 100
MANTEN|iVI|ENTO uso uso .ORASTEMPORADANORAS
Revisar si hay Sujetadores Sueltos if
S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de Cesped *
E Controlar los Neum_ticos
G Controlar las Ruedas Motrices ***
A Limpiar la Segadora ....
D Limpiardebajo la Cubierta de la T_ansmisi6n***
O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
R Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla
A Lubdcacion
Limpiar / Recargar la BateHa **
Revisar el nivel del Aceite _5
M Cambiar el Aceite del motor
O Limpiar el Filtro de Aire
T Inspeccionar el Silenciador
O Cambiar la Bujia
R Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante
o ahadir un estabilizador de carburante.
i/
v'
_,2
14
ANTES DEL
ALMACE-
NAMIENTO
t/
J
v'
i/
* (si viene equipado) t - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
** Segadoras con Arranque Electrico 2 - Dar servioio m_s a menudo cL_ando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*** Segadoras con Poder Propulsor 3 - Cambie las cuchillas m_s a menudo cuando siegue en terreno arenoso,
**** Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar pot 48 horas al fin de la temporada.
deba]o de la cubierta del cortacesped 5 - Y despu6s de 5 horas de funcionamiento,
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
artieulos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para reeibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora segOn las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al aho, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del filtro de mire y revise
si la cuchilla estb, desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de mire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de mire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure m&s.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
TABLA DE LUBRICACION
(_ Ajustador
de la rueda
(2_ Aceite del
motor
I // _-. Bisagra
de la puerta
i
I de la acol-
chadora
Bisagra
k J de la
puerta
traser
(_ Clavija de montaje del puntal del mango
ANTES DE CADA USO
* Revise el nivel del aceite del motor.
. Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACI6N
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACION").
_) Rocie el lubricante
'_2_Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubrican-
tes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara
la duracion de los rodamientos autolubrican-
tes. Si cree que tienen que lubricarse, use
Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo
seco, en forma moderada.
3O
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad
cuando haga el mantenimiento.
LLANTAS
= Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden daSar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas
profundas, los objetos afilados y otros pelig-
ros que pueden da_ar alas Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n delanteras
cada vez antes de segar, para asegurarse de
que se mueven libremente. Si las ruedas no
giran libremente quiere decir que hay basura,
recortes de c_sped, etc. en el Area de las rue-
das de impulsi6n y tienen que limpiarse para
liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas delanteras.
t. Remueva los tapacubos, las tuercas de
seguridad y las arandelas.
2. Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas.
3. Remueva la basura y los recortes de
c6sped de dentro de la cubierta contra
el polvo, pih6n y/o de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsi6n.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar.
AVlSO: Si despu_s de limpiar las ruedas de
impulsi6n no giran libremente, p6ngase en
contacto con su centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio cualificado.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
d_mbie la cuchilla doblada o dahada.
PRECAUClON: Usar solamente la hoja de
repuesto aprobada por el fabricante de su cor-
tac_sped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortac_sped es peligroso, puede
daSar su cortac_sped y anular su garantia.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
t. Desconecte el alambre de la bujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con _sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegOrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla gir&ndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fer-
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVlSO: Remueva el adaptador de la cuchilla
y revise el cubo interior de la ranura del adap-
tador de la cuchilla. La ranura tiene que estar
en buenas condiciones para que funcione en
forma adecuada. Cambie el adaptador si est&
daSado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
I. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigue_al del motor. AsegOrese que la
ranura del adaptador y que el chavetero del
cigue(ial est6n alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
3. AsegQrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) est6
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girAndolo en el sentido en
que giran las manillas del relo i.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
Adaptador de Ranura Chavetero del
la cuchilla _'iguenal
Arandela de
seguridad
Perno Arandela
de la endurecida
cuchilla Borde de salidd. Jenal
tMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
PARA AFILAR LA OUCHILLA
AVtSO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegQrese de que quede
balanceada. Una cuchilla que no esta bal-
anceada va a producir eventualmente da6o en
la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave un
clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor
de una pulgada de un clavo recto expuesto.
Ponga el agujero central de la cuchilla sobre
la cabeza del clavo. Si la cuchilla est,. bal-
anceada debe permanecer en la posici6n
horizontal. Si cualquiera de los extremos de la
cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo
pesado hasta que _sta quede balanceada.
RECOGEDOR DE ClaSPED
El recogedor de c6sped puede set rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c6sped a menudo
para verificar siestA da_iado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cAmbielo
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. D_ el nOmero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.31
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja de
engranajes y el Area alrededor de la impulsi6n
tienen que mantenerse limpias y sin acumu-
laci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta
de la impulsi6n dos veces por temporada.
La caja de engrana]es se 1lena con lubrican-
te hasta el nivel adecuado en la f_.brica. La
Onica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente ELF
Multis EPO0. No use substitutos.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta call-
dad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de ser-
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
segOn su temperatura de operaci6n esperada.
AVlSO: A pesar de que los aceites de mul-
tiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima fr[o, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en tem )eraturas sobre
32 ° E Revise el nivel de1 aceite del motor m_.s a
menudo, para evitar un posible daiio en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu@s de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al a[io si la
segadora se utiliza menos 25 horas el a(1o.
Revise el nivel del aceite del c#_rterantes de
arrancar el motor y despu@s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar
el aceite, drene el tanque de combustible hacien-
do correr el motor hasta que el tanque est@vacio.
I. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con _sta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
d@jelaa un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de c@sped per este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atras para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la
segadora y en el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, par_tndose a intervalos regulares para
controlar el nivel del aceite con la varilla.
6. Parar de a6adir aceite cuando se alcanza la
sehal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregle.
7. Contin0e agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumar_, pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. AsegQrese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a @sta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir aver[as y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al a#io
o tras 100 horas de funcionamiento, mAs a
menudo si se utiliza en condiciones de sucie-
dad y polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. L[mpielo golpeAndolo suavemente en una
superficie plana. Si estA muy sucio cambie
el cartucho.
_PRECAUCl6N: Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deteri-
oro de @ste.No aceite el cartucho. No use aire
a presi6n para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegur6.ndose que las orejas est@n
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera. Apriete el tornillo en forma segura.
Labio_.,_ _ LJ_j"6_. Plancha
_ _ I[_ trasera
[lll/l/llllllll///l/ll/llII1 I
L_ "_[J_ "_Oreja=de
"CuLC_erta la cubierta
SILENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador siestA
corroido puede producir un peligro de incendio
y/o da_o.
BUJiA
Cambie el bujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despu@s de cada 100 horas de
operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
32
LIMPIEZA
tMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto,
mantenga la caja de la segadora sin acumulacion
de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de
su segadora despues de cada uso.
_PRECAUC!0N: Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar
en contacto con _sta.
Haga descansar la segadora en su lado.
AsegOrese que el filtro de aire y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su segadora raspAndola para
remover la acumulaci6n de c6sped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun-
ciona mAs caliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardfn para limpiar la segadora a menos
que el sistema el6ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est6n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de _ste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por
Io menos dos veces cada temporada. Raspe
debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla
o con una herramienta parecida, para remover
toda acumulaci6n de c6sped o basura en la parte
inferior de la cubierta de la impulsi6n.
DERRUBIO DEL AGUA
Su cortac6spedes de c6sped se equipa de una
guarnici6n que permita la limpieza r_.pida y
f&cil del superficie inferior de la cubierta. Para
utilizar esta caracterfstica, siga de la forma
siguiente:
1. Mueva el cortac6spedes de c_sped a un
Area de la hierba cortada o de otra superfi-
cie dura.
NOTA: El agua, la hierba y la otra ruina escur-
riran debajo de la cubierta del cortac6spedes
durante el proceso del derrubio.
2. Quite el colector de la hierba y descargue
el montaje del canal inclinado del cortac6s-
pedes de cesped.
3. Cierre la puerta del mulcher (si est& equi-
pado).
4. Conecte una manguera del jardin con la
guarnici6n donde demostrado.
tMPORTANTE: Sea seguro que la manguera
del jardin no est&. encaminada debajo de la
cubierta del cortac6spedes de c6sped ni que
est& enredada en las ruedas.
5. Gire el abastecimiento y la comprobaci6n
para de agua escapes en la guarnici6n.
Si no hay escapes presentes, encienda el
motor (segOn Io descrito en la secci6n de la
operaci6n de este manual) y deje el motor
funcionar hasta que el superficie inferior del
cortacespedes de cesped est& limpio.
_,ADVERTENClA: No contrate el sistema de
impulsi6n durante el proceso del derrubio.
6. Apague el motor.
7. Apague el abastecimiento de agua y quite
la manguera de ]a guarnici6n.
PRECAUClON: No quite la manguera de la
guarnici6n mientras que el motor estA funcio-
nando. El agua en motor puede dar lugar a
vida acortada del motor.
8. Encienda el motor (seg0n Io descrito en la
secci6n de la operaci6n de este manual)
y deje el motor funcionar pot un minuto
completo para quitar exceso de agua del
cortac6spedes.
Guarnici6n
33
_ADVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. AsegOrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVlADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se dafla el desviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER CORREA DE IMPULSION
1. Remueva la cubierta de la impulsi6n y
fijador de la correa.
2. Remueva la correa en la polea de la caja
de engranajes.
3. Haga descansar la segadora en su lado
con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia arriba.
4. Remueva la cuchilla, la polea del motor y la
defensa en contra del desperdicio.
5. Remueva la polea del motor y la correa de
la defensa en contra del desperdicio.
Cubierta de
_ulsion
Polea de
la caja de
engranajes
Fijador de
oorrea
PARA CAMBIAR CORREA DE IMPULSION
1. Colocar la nueva correa de mando en la
polea del motor y el estribo de la pantalla de
los escombros.
2. Colocar la otra extremidad de la nueva
correa de mando a traves del orificio en el
bastidor.
3. Reinstale la defensa en contra del desperdicio.
4. Vuelva la segadora a la posici6n vertical.
5. Instale la correa nueva en la polea de la caja
de engranajes.
6. Reinstale la fijador de la correa y cubierta de
la impulsi6n.
NOTA: Siempre use la correa aprobada pot la
fAbrica para asegurarse que calce y dure.
7. Haga descansar la segadora en su lado con
el filtro de aire y el carburador mirando hacia
arriba.
8. Reinstale la cuchilla. Polea del motor
Correa de
mando
Estribo
de la correa
Defensa en
contra del desperdicio"
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posici6n
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior est_.n fuera del centro para
levantar y bajar el mango.
I. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el
asegurar _1 (los) cable(s) al mango inferior.
2. Remueva las clavijas de horquilla de la
clavija de montaje del puntal del mango.
3. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
4. Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar el mango.
5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla
por encima de las clavijas de montaje.
34
6. Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas de] mango inferior.
Posici6n r'-i Posici6n r-q
/:_x/'parasegarl ', _X_jparasegar / /
I /
i / /
I / /
I I / /
montaje POSICION BAJA PO$1CION ALTA
\
Mango
GtRAR
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en
la fAbrica. No trate de aumentar la velocidad
de1 motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motor est_ funcio-
nando demasiado rapido o demasiado lento,
Ileve su segadora a mas con su centro de
servicio Sears o con un otto centro de servicio
cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo
no ajustable para controlar la mezcla. Si su
motor no estA funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen
del carburador, Ileve su segadora a contacto
con su centro de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado para repararla y/o
ajustarla.
tMPORTANTE: Nunca manipu]e el regulador
de] motor, el que ha sido ajustado en la f_brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la f_brica. Si cree que la velocidad alta regu-
lada del motor necesita ajuste,contacto con su
centro de servicio Sears o con un otro centro
de sepvicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o
si ]a unidad no se va a usar por 30 dias o mas.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
GuArdela en un Area limpia y seca.
I. Limpie toda la segadora (Vea "L]MPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubriquela segOn se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. AsegOrese de que todas las tuercas Y I_I"_
clavijas y todos los pernos y tornillos esten
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
estAn da_adas, quebradas o desgastadas.
CAmbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que est6n
oxidadas o con ]a pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento. DOBLAR
1. Apriete los extremos inferiores de] mango HACIA
inferior entre si hasta que el mango inferior ADELANTE
quede separado del puntal del mango, PARA
luego mu6valo hacia adelante. ALMACENAR
2. Suelte los pernos de montaje del mango
superior Io suficiente como para permitir __
que el mango superior se pueda doblar
hacia atr_.s. 35
tMPORTANTE: Cuando doble el mango para
el almacenamiento o el transporte, asegOrese
que Io doble segOn se muestra o purde dahar
los cables de control.
Cuando prepare sus mangos a partir de
la posici6n de almacenamiento, el mango
inferior automaticamente se asegurara en la
posici6n para segar.
APRIETE I
PARADOBLAR_1
J
"_'-_"_'_ Mango inferior _ I
Barre de control
presencia del
operador
POSICION
PARA
SEGAR
del
/_/ mango
go inferior
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
tMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaciSn de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej_.ndolo funcionar
hasta que el carburante termine y el carbura-
dor est6 vacfo.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daflos
permanentes,
- Use combustible nuevo la pr6xima tempo-
rada,
AVISO: El estabilizador de combustible es
una alternativa aceptable para reducir a un
minimo la formaci6n de dep6sitos de goma
en el combustible durante el per[odo de
almacenamiento. Agregue estabilizador a la
gasolina en el estanque de combustible o en
el envase para el almacenamiento. Siempre
siga la proporci6n de mezcla que se encuentra
en el envase del estabilizador. Haga funcionar
el motor por Io menos 10 minutos despu6s de
agregar el estabilizador, para permitir que este
Ilegue al carburador. No drene la gasolina del
estanque de gasolina y el carburador si se estA
usando estabilizador de combustible,
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cAmbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimento de este manual,)
CILINDRO
I. Remueva la bujfa.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a tray,s
del agujero de la bujfa en el cilindro.
3. Tire la mani]la de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva buj[a.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a
la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producirAn problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un
recinto cerrado y cLibrala para protegerla
contra el polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad, No
use pl_tstico. El pl_stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producira la oxidaci6n de su unidad,
tMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape
todavia estan calientes.
_PRECAUCl6N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenarla en algOn recinto cerrado.
SOLUC|ON DE PROBLEMAS - Vea la seecion apropiada en e! manual amenos que
este dirigido a un centro de servieo Sears.
PROBLEMA CAUSA
No arranca 1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado,
6. Bujia mala,
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cucMIla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10, V&lvula del combustible (si equ-
ipada) est& en la posici6n OFE
11, Bater[a d_bi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
CORRECCION
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible,
3. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenar-
Io con combustible limpio y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenar-
Io con combustible limpio y nuevo.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla,
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10, Gire a la v&lvula del combustible
a la posici6n ON.
11, Cague la bater[a.
t2. Conecte la bateria al motor,
36
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
este dirigido a un centro de servico Sears,
PROBLEMA
Falta de
fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibraci6n
excesiva
Cord6n
arraRcadoP
difleil de tirar
Reeogedor de
cesped no se
Ilena (si viene
equipado)
Dificil de
ernpujar
P6rdida de
impulsi6n
o retardase
de la
velocidad
CAUSA
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. AItura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de c6sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rApida.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. AItura de las ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de c6sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Cigue_al del motor doblado.
1. El freno del volante del motor
est,. aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. CigueSal del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el c_sped.
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1. El c6sped est,. demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
caja!cuchilla de la segadora
arrastr_.ndose en el c_sped.
3. Recogedor de cesped
demasiado Ileno.
4. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa estA fuera de la polea.
3. Cable de la impulsi6n usado o roto
4. El sistema de control del
mecanismo impulsor "suelto".
1.
CORRECCION
Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido mas lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el c6sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
Eleve la altura de corte.
Cambie las cuchillas.
Limpie el recogedor de c_sped.
Eleve la altura de corte.
Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m&s alto.
Vacie el recogedor de c_sped.
Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Revise/cambie correa de impulsi6n.
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsi6n.
4. Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
37
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 126T02-1045-B1
564
6O4
t058 OPERATOR'S MANUAL I
304
I 1o36EM,SS,ONSLABELI
55
23
65
58
592
597
44

Transcripción de documentos

Garantfa ........................................................... 20 Servicio y Adjustes .................................... 34-35 Almacenamiento ....................................... 35-36 Identificaci6n de problemas ..................... 36-37 Partes de repuesto ................................... 38-45 Servicio Sears .................................. Contratapa Reglas de Seguridad ................................ 20-22 Especificaciones del Producto ....................... 22 Montaje / Pre-Operaci6n ................................. 24 Qperaci6n ................................................. 25-29 Mantenimiento .......................................... 30-33 Programa de Mantenimiento GARANTiA TOTAL .......................... 33 DE LA CORTADORA DE CO:SPED CRAFTSMAN POR 2 AI_IOS Siesta Segadora Craftsman Ilega a presentar algOn desperfecto pot defectos de materiales o fabricaci6n durante un plazo de dos a_os a partir de la fecha de compra, 116vela de vuelta a cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otro comercio donde se vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen, en caso que no sea posible repararla). Siesta Segadora Ilega a set utilizada con fines comerciales vigencia pot s61o 90 dias a partir de la fecha de compra. o arrendada, la presente garantia tendrA La presente garantia no cubre: • Aquellas piezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal uso o negligencia pot parte del operador, incluidos el Arbol del cigQe_al torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de la Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con el equipo. La presente garantia se aplicarA solamente en tanto el articulo sea usado en los Estados Unidos. Esta garantfa le otorga a usted derechos legales especfficos; otros derechos, los cuales varian de estado a estado. puede que usted tenga, ademAs, Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos, Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _l_Busque este sfmbolo que seSala las precauclones de seguridad de importancia. Quiere decir- iiiATENCION!H iiiESTE ALERTO!H SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. _PRECAUCl6N: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehfculo contienen o desprenden productos qufmicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros dahos reproductivos. _ADVERTENClA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _I_PRECAUCl6N: El silenciador y otras piezas del motor ]legan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu_s de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas Areas. _&,DVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos qufmicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos, Lavar lae manos despu_s de manipularlos. 2O I. OPERAClON • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los eontroles y el uso eorreeto de la maquina. Para esto, debe leer y eomprender todas las instrueciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaci6n. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant@ngase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsables que est@nfamiliarizadas con las instrucciones operen la mg.quina. • Despeje el Area de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden set recogidos y lanzados pot 1as cuchillas. ° AsegOrese que el Area no se hallen personas, antes de segar. Pare la m&quina si alguien entra en el &rea. ° No opere la maquina sin zapatos o con sandallas abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos. ° No tire de la segadora hacia atr&s a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detr6.s antes y mientras que se mueve hacia atras. • Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de c@sped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refi@rase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use Onicamente accesorios aprobados por el fabricante. • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava. ° Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de ]impiar la segadora o de remover residuos del tubo. ° Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas est@ncompletamente paradas antes de remover el receptor de hierba. ° Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial. ° No opere la m_.quina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba est@ mojada. AsegOrese siempre de tenet buena tracci6n ensus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. ° Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averia. ° Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. II, OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con m_.s frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: ° Puede recortar a trav_s de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. ° Renueva todos los objetos extrahos, tales como guijarros, ramas, etc. ° Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obst&culos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. ° No recorte cuestas demasiado inclinadas. ° No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. IH.NINOS Se pueden producir accidentes tr&gicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los niSos. A menudo, los niflos se sienten atraidos por la m&quina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los ni_os van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por Oltima vez. * Mantenga a los niSos alejados del &rea de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. ° Est@alerta y apague la m&quina si hay niSos que entran al b,rea. * Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr&s y hacia abajo para verificar si hay niSos pequeSos. . Nunca permita que los niSos operen la m&quina. * Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, arboles u otros objetos que pueden interferir con su linea de visi6n. IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. ° Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. * Usar solo un contenedor apropiado. ° Nunca quitar el tap6n de la gasolina o a_adir carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfr[e antes de repostar la gasolina. 21 • Nunca repostar la mAquina al interior de un local. • Nunca guardar la mAquina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos. • Nunca Ilenar contenedores en un vehicu!o, en un cami6n o caravana con un forro de plAstico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehiculo antes de Ilenar. • Quitar equipos que funcionan con gasolina del cami6n o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor portAtil, mas bien que con una tobera de gasolina. • Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera. • Si el carburante cae en la ropa que se Ileva, cambiArsela inmediatamente. ° Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y apretar de modo seguro. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. ° Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. • Mantenga la mAquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la mAquina se enfrie antes de almacenada. • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Reparelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. • En ningOn caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor estA en marcha. • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daSos y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante. • Las cuchillas de la segadora estAn afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectOa mantenimiento sobre las mismas. • No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. ° Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. V. SERVIClO ° Nunca haga funcionar una mAquina dentro de un Area cerrada. ° Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est_ en mareha. Desconecte el cable de la bujia, y mant_ngalo a cierta distancia de _sta para prevenir un arranque accidental. _i, ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguadot de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio mas cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el manual Ingles del dueSo). NOmero Fecha de Serie: de Compra: Capacidad Tipo y Tipo de Gasolina: de Aceite Capacidad de Aceite: Buj[a (Abertura: Torsi6n (API SG-SL): .030") del Perno de la CucHIla: 1.6 Cuartos (Regular SAE 30 (Sobre 32°F); sin PIomo) SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas Champion RJ19HX 35-40 ft. Ibs. • El nOmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nQmero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. 22 Acuerdos de Protecci6n Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman(R) est_ diseiiado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos a_os. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. para la Reparaci6n • Ayuda rapida por tel6fono - soporte telef6nico pot parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem&s una programaci6n sobre los a reglos m6.s convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, d[a y noche o fijar en I[nea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m6.s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, pot muchos a_os. [Compre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplioan algunas limitaciones y exclu-siones. Para conooer !os precios y tenor mas information, Ilame al 1-800-827-6655, Servicio de lnstalaci6n Sears Para In instalaoi6n profesional Sears de aparatos de casa, puertas de gara]e, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a 1-800-4-MY-HOME®. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y prot@gese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servioio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustituoion del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento de110% sobre el precio corriente dei servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi@n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. Tambi@n est6.n disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA I:=-_ ESTABILIZADORES S DE GASOLINA RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA MANTENIMIENTO Fi_ENVASE DE LA SEGADORA i S|LENC|ADORES FILTROS DE AIRE ADAPTADORES CORREAS CUCHILLAS DE CUCHILLA 23 % RUEDAS BUJiAS ACEITE DEL MOTOR Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. tMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la fg.brica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar pot razones de envfo. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje ban sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artfculos de ferreteria que se monten tienen que set apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA CAJA t. 2. 3. 4. REMOVER LA SEGADORA DE CARTON PARA MONTAR DE LA DE 1. Ponga el bastidor del recogedor de ceeped en la bolsa del c_sped con la parte r{gida de la bolsa en la parte inferior. AsegOrese que el mango del bastidor est6 en el exterior de la parte superior de la bolsa. 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVlSO: Si los sujetadores de vinilo estAn muy duros, metalos en agua caliente pot algunos minutos. Si se moja la bolsa, d_jela que se seque antes de usarla. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. Remueva todo el material de empaque, excepto la cuba entre el mango superior y 51 inferior, y la cuSa que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales. \ COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO tMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o daflar los cables de control. I. Levante los mangos hasta que la secci6n del mango inferior se asegure en su lugar, en la posici6n para segar. 2. Remueva la curia protectora, levante la secci6n del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango. 3. Remueva la cuiia del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. El mango de la segadora puede ajustarse segOn le acomode para segar. Refi_rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. - de vinilo Mango del bastidor del _dor del bastidor PARA INSTALAR LOS ACCESORfOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, refi_rase a "PARA OONVERTIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual. POSICION PARA SEGAR que sxige la presencia del operador EL RECOGEDOR CESPEO //_// LEVANTAR Mango superior Manille del mango Mango Inferior 24 FANIILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA, Compare las ilustraeiones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes, Guarde este manual para referencia en el futuro, Estos simbolos pueden apareser producto, Aprenda y comprenda ATTENCION O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO sobre su segadora o en la literatura proporeionada sue significados, RP,PIDO Barra de control de la impulsi6n LENTO ESTRANGU LACION COMBUSTIBLE ACEITE con el PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Manilla del mango Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Cord6n arrancador Recogedor de c6s} Silenciador Tapa del deposito de la gasolina Filtro de mire Puerta de la impulsi6n Caja IMPORTANTE: CUMPLE CON Las segadoras los est&ndares Product Safety Este cortac_sped Ajustador de la rueda (en cada rueda) viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atrg,s, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor est,. funcionando. Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Su_ltela para parar el motor. Puerta de la acolchadora - permite la conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado. Barra de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Cord6n arrancador - se usa para hacer arrancar el motor 25 Barra de control que exige la presencia del operador La operaci6n de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extra_os dentro de sus ojos, Io que puede producir da_os graves en 6stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las galas. COMO USAR CONTROL DE LA IMPULSION DESENGANCHADO SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la f&brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. PARA AJUSTAR MUEVA HACIA EL PROXIMO AGUJERO AJUSTE DEL MANDO Ocasionalmente, el sistema de mando puede "aflojarse", provocando una disminuci6n de la velocidad. Hay agujeros en la sed del mando para apretar la tensi6n del cable. Proceder de la siguiente manera: I. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujia de la bujia. 2. Afioje la tuerca, mueva el mando la cubierta del control de la impulsi6n al pr6ximo agujero y apriete otra vez la tuerca. 3. Opere la segadora para probar la velocidad del mecanismo. 4. Si las condiciones no mejoran despu6s de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmisi6n estA desgastada y tiene que set sustituida. _NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUClON: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningQn motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor est& funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador est6 detr&s del mango de la segadora para haceria arrancar y operarla. CONTROL DE LA IMPULSION • La autopropulsi6n se controla manteniendo la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la barra de accionamiento hasta la mango. Cuanto mAs cercano se tira la barra hacia el mango, mas rApida ira la unidad. • El movimiento hacia adelante se detiene cuando sea la palanca de mando operador presente o la barra de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar s61o la barra de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsi6n. AVISO: Si despu_s haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atrAs, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsi6n. • Para mantener el mando conectado cuando se da la vuelta a una esquina, empujar el mango para levantar las ruedas delanteras del terreno mientras se gira la cortadora. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posici6n del medio es la mejor para la mayoria de los c6spedes. • Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. AsegQrese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVlSO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de ]a placa estAn insertadas en el agujero del mango. Tambi6n, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa. PALANCAHACIA ATRAS . Mango PARABAJAR EL OORTACESPED r---_: __ HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACESPED 26 plaoa Desviador de la descarga PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse come acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA • Abra la puerta trasera y remueva la tap6n acolchadora. GuArdela en un lugar seguro. • Ahora puede instalar el recogedor o el desviador de recortes opcional. ° Para volver a la operaci6n de acolchamiento o descarga, el tap6n acolchador en la abettufa de descarga de la segadora. \ '\ \ \\ Tap6n SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVtERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO - • La tap6n acolchadora debe ser instalada adentro de la abertura de la descarga trasera. . Abra la protecci6n contra la descarga y instale el desviador de contra la descarga debajo de la protecci6n como se muestra. ° La segadora esta lista para la operaci6n de la descarga. . Para convertir a la operaci6n de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga debe set removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada. \ \ I. La plancha acolchadora trasera instalada. 2. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA ENSACAMIENTO TRASERO I. La plancha acolchadora trasera removida. 2. Recogedor del c6sped instalado. 3. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA DESCARGA LATERAL1. La plancha acolchadora trasera instalada. _liLa desviador de la descarga instalada. PREOAUCION: No haga funcionar su segadora sin la placa de la acolchadora o sin el recogedor c6sped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando esta un poco abierta. / PARA VAClAR EL RECOGEDOR DE C#SPED 1. Levante el recogedor de c6sped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de c6sped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. Vac[e los recortes de la bolsa. AVtSO: No arrastre la bolsa cuando la vacie; se producira un desgaste innecesario. Abra la protecci6n contra la descarga 27 ,\ Mango del bastidor del recogedor Tapa del deposito de aceite Tapa del rellenador de gasolina ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR AGREGUF GASOLINA - Uene el estanque de combustible hasta la parte inferior de] cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. _kPRECAUCl6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. _PRECAUCl6N: Los combustibles AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. ,I_PRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con aeeite, o fumar& pesa demante de] silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. 2. AsegOrese que la segadora est_ nivelada. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor. AVtSO: El terraplen inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. AI cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la linea de Ileno en la varilla medidora de nivel. • Cambie el aceite despu6s de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite mas a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de _.cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un pefiodo de 30 dias o mas. Vacfe el estanque del combustible, haga arrancar el motor y h_.galo funcionar hasta que las Ifneas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El AImacenamiento para m&s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque de1 combustible pues se pueden producir dafios permanentes. 28 PARA PARAR EL MOTOR * Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR tMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVlSO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequefia de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. AVI$O: Su motor viene equipado con un sistema de estrangulaci6n automatico. No requiere ser cebado o obturado antes de arrancar. • Para hacer arrancar un motor, sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador rApidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de c_sped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en el c6sped se van a dispesar entre 6ste y no se van a notar. Tambi_n, el cesped acolchado se va a deshacer rApidamente entregando substancias nutritivas para el c_sped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) mAs alta, pues asf se obtendrA la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. ° Evite cortar el c6sped cuando est_ mojado. El cesped mojado tiende a formar montones e interfiere con ]a acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el c6sped es temprano en la tarde. A esa hora este se ha secado y el Area reci_n cortada no quedarA expuesta al sol directo. ° Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que esta corte solamente el tercio superior de las hojas de cesped. En el caso de que el c6sped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Para un cesped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. ° Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones _ONSEJOS PARA SEGAR PRECAUCION: No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden dafiar su segadora y anular su garantia. • Bajo ciertas condiciones, tal como c6sped muy alto, puede set necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c6sped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el Area por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del c_sped y para la mayor[a de las condiciones de corte, la velocidad del {_otor debe ajustarse a la posici6n de RAPIDO. • Los poros en los recogedores de c6sped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudarAn menos c_sped. Para evitar _ste, rocie el recogedor con la manguera de agua regularmente y d_jelo secarse antes de usarlo. ° Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja. Esto ayudarA el flujo del aire del motor y extenderA su duraci6n. MAX 1/3 pueden exigir que un Area tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitarA que el cesped se enrede y cambie de direcci6n. 29 PROGRAMA DE MANTEN|iVI|ENTO Revisar si hay Sujetadores Sueltos Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de Cesped * E Controlar los Neum_ticos G Controlar A Limpiar D Limpiardebajo la Cubierta de la T_ansmisi6n*** O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** R Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla A Lubdcacion las Ruedas Limpiar / Recargar Motrices t/ J if S la Segadora ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL DE CADA DE CADA 10 25 HORAS O 100 ALMACEuso uso .ORAS TEMPORADANORAS NAMIENTO i/ *** v' .... v' la BateHa ** Revisar el nivel del Aceite M Cambiar el Aceite del motor O Limpiar el Filtro de Aire T Inspeccionar el Silenciador O Cambiar la Bujia R Cambiar el Cartucho _5 _,2 14 de Papel del Filtro de Aire Vaciar el sistema del carburante o ahadir un estabilizador de carburante. * (si viene equipado) t ** Segadoras con Arranque Electrico 2 *** Segadoras con Poder Propulsor 3**** Utilizar una rasqueta para limpiar 4 deba]o de la cubierta del cortacesped 5- i/ Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas. Dar servioio m_s a menudo cL_ando se opere en condiciones sucias o polvorosas. Cambie las cuchillas m_s a menudo cuando siegue en terreno arenoso, Cargar pot 48 horas al fin de la temporada. Y despu6s de 5 horas de funcionamiento, TABLA RECOMENDAClONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre los artieulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para reeibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segOn las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. Una vez al aho, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de mire y revise si la cuchilla estb, desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de mire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de mire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m&s. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. DE LUBRICACION (_ Ajustador de la rueda (2_ Aceite del motor I i I // _-. k Bisagra de la puerta de la acolchadora J Bisagra de la puerta traser (_ Clavija de montaje del puntal del mango ANTES DE CADA USO * Revise el nivel del aceite del motor. . Revise si hay sujetadores sueltos. _) Rocie el lubricante '_2_Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. LUBRICACI6N Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICACION"). 3O SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS = Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden daSar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden da_ar alas Ilantas. RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de impulsi6n delanteras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de c_sped, etc. en el Area de las ruedas de impulsi6n y tienen que limpiarse para liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n; revise ambas ruedas delanteras. t. Remueva los tapacubos, las tuercas de seguridad y las arandelas. 2. Remueva las ruedas de los ajustadores de las ruedas. 3. Remueva la basura y los recortes de c6sped de dentro de la cubierta contra el polvo, pih6n y/o de los dientes de los engranajes de las ruedas de impulsi6n. 4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar. AVlSO: Si despu_s de limpiar las ruedas de impulsi6n no giran libremente, p6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. d_mbie la cuchilla doblada o dahada. PRECAUClON: Usar solamente la hoja de repuesto aprobada por el fabricante de su cortac_sped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortac_sped es peligroso, puede daSar su cortac_sped y anular su garantia. PARA REMOVER LA CUCHILLA PARA CAMBIAR LA CUCHILLA I. Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigue_al del motor. AsegOrese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigue(ial est6n alineados. 2. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 3. AsegQrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) est6 hacia arriba hacia el motor. 4. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al. 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girAndolo en el sentido en que giran las manillas del relo i. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. Adaptador de Ranura Chavetero del la cuchilla _'iguenal Arandela de seguridad Perno de la cuchilla Arandela endurecida Borde de salidd. Jenal tMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. PARA AFILAR LA OUCHILLA AVtSO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegQrese de que quede balanceada. Una cuchilla que no esta balanceada va a producir eventualmente da6o en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en t. Desconecte el alambre de la bujia y p6nuna rueda rectificadora. No trate de afilarla galo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un 2. Haga descansar la segadora en su lado. clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor AsegOrese que el filtro de aire y que el de una pulgada de un clavo recto expuesto. carburador queden mirando hacia arriba. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla la cabeza del clavo. Si la cuchilla est,. baly la caja de la segadora para evitar que la anceada debe permanecer en la posici6n cuchilla gire cuando se le quite el perno. horizontal. Si cualquiera de los extremos de la AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo envuelva la cuchilla con una tela gruesa. pesado hasta que _sta quede balanceada. 4. Remueva el perno de la cuchilla gir&ndolo RECOGEDOR DE ClaSPED en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. • El recogedor de c6sped puede set rociado 5. Remueva la cuchilla y los articulos de fercon el agua de la manguera pero tiene que reteria adjuntadores (el perno, la arandela estar seco cuando se vaya a usar. de seguridad y la arandela endurecida). • Revise su recogedor de c6sped a menudo AVlSO: Remueva el adaptador de la cuchilla para verificar siestA da_iado o deteriorado. y revise el cubo interior de la ranura del adapSe va a desgastar con el uso normal. Si se tador de la cuchilla. La ranura tiene que estar necesita cambiar el recogedor, cAmbielo en buenas condiciones para que funcione en solamente por uno que sea aprobado por el forma adecuada. Cambie el adaptador si est& fabricante. D_ el nOmero del modelo de la daSado. 31 segadora cuando Io ordene. CAJA DE ENGRANAJES Para mantener el sistema de impulsi6n funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el Area alrededor de la impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos veces por temporada. • La caja de engrana]es se 1lena con lubricante hasta el nivel adecuado en la f_.brica. La Onica vez que el lubricante necesita atenci6n es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes. • Si se necesita lubricante, use solamente ELF Multis EPO0. No use substitutos. 4. MOTOR LUBRICACION Use solamente aceite de detergente de alta calldad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segOn su temperatura de operaci6n esperada. 8. 5. 6. 7. 9. Limpie todo el aceite derramado en la segadora y en el lado del motor. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, par_tndose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. Parar de a6adir aceite cuando se alcanza la sehal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. Contin0e agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumar_, pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. AsegQrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a @sta. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir aver[as y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al a#io o tras 100 horas de funcionamiento, mAs a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE 1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para removerlo. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. L[mpielo golpeAndolo suavemente en una superficie plana. Si estA muy sucio cambie el cartucho. _PRECAUCl6N: Los solventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de @ste. No aceite el cartucho. No use aire a presi6n para limpiarlo o secarlo. 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegur6.ndose que las orejas est@n alineadas con las ranuras en la plancha trasera. Apriete el tornillo en forma segura. AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima fr[o, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en tem )eraturas sobre 32 ° E Revise el nivel de1 aceite del motor m_.s a menudo, para evitar un posible daiio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu@s de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al a[io si la segadora se utiliza menos 25 horas el a(1o. Revise el nivel del aceite del c#_rter antes de arrancar el motor y despu@s de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Labio _.,_ _ _ _ LJ_j"6_. I[_ [lll/l/llllllll///l/ll/ll II1 I AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque est@vacio. I. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; d@jela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de c@sped per este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atras para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. L_ "_[J_ Plancha trasera "_Oreja=de "CuLC_erta la cubierta SILENClADOR Inspeccione y cambie el silenciador siestA corroido puede producir un peligro de incendio y/o da_o. BUJiA Cambie el bujia al comienzo de cada temporada de siega o despu@s de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. 32 DERRUBIO DEL AGUA Su cortac6spedes de c6sped se equipa de una guarnici6n que permita la limpieza r_.pida y f&cil del superficie inferior de la cubierta. Para utilizar esta caracterfstica, siga de la forma siguiente: 1. Mueva el cortac6spedes de c_sped a un Area de la hierba cortada o de otra superficie dura. NOTA: El agua, la hierba y la otra ruina escurriran debajo de la cubierta del cortac6spedes durante el proceso del derrubio. 2. Quite el colector de la hierba y descargue el montaje del canal inclinado del cortac6spedes de cesped. 3. Cierre la puerta del mulcher (si est& equipado). 4. Conecte una manguera del jardin con la guarnici6n donde demostrado. tMPORTANTE: Sea seguro que la manguera del jardin no est&. encaminada debajo de la cubierta del cortac6spedes de c6sped ni que est& enredada en las ruedas. 5. Gire el abastecimiento y la comprobaci6n para de agua escapes en la guarnici6n. Si no hay escapes presentes, encienda el motor (segOn Io descrito en la secci6n de la operaci6n de este manual) y deje el motor funcionar hasta que el superficie inferior del cortacespedes de cesped est& limpio. _,ADVERTENClA: No contrate el sistema de impulsi6n durante el proceso del derrubio. 6. Apague el motor. 7. Apague el abastecimiento de agua y quite la manguera de ]a guarnici6n. PRECAUClON: No quite la manguera de la guarnici6n mientras que el motor estA funcionando. El agua en motor puede dar lugar a vida acortada del motor. 8. Encienda el motor (seg0n Io descrito en la secci6n de la operaci6n de este manual) y deje el motor funcionar pot un minuto completo para quitar exceso de agua del cortac6spedes. LIMPIEZA tMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada uso. _PRECAUC!0N: Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. • Haga descansar la segadora en su lado. AsegOrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora raspAndola para remover la acumulaci6n de c6sped y basura. • Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona mAs caliente y se acorta su duraci6n. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el uso de una manguera de jardfn para limpiar la segadora a menos que el sistema el6ctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est6n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de _ste. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSION Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de c6sped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsi6n. Guarnici6n 33 _ADVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. AsegOrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. DESVlADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se dafla el desviador debe cambiarse. PARA REMOVER CORREA DE IMPULSION 1. Remueva la cubierta de la impulsi6n y fijador de la correa. 2. Remueva la correa en la polea de la caja de engranajes. 3. Haga descansar la segadora en su lado con el filtro de aire y el carburador mirando hacia arriba. 4. Remueva la cuchilla, la polea del motor y la defensa en contra del desperdicio. 5. Remueva la polea del motor y la correa de la defensa en contra del desperdicio. PARA CAMBIAR CORREA DE IMPULSION 1. Colocar la nueva correa de mando en la polea del motor y el estribo de la pantalla de los escombros. 2. Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a traves del orificio en el bastidor. 3. Reinstale la defensa en contra del desperdicio. 4. Vuelva la segadora a la posici6n vertical. 5. Instale la correa nueva en la polea de la caja de engranajes. 6. Reinstale la fijador de la correa y cubierta de la impulsi6n. NOTA: Siempre use la correa aprobada pot la fAbrica para asegurarse que calce y dure. 7. Haga descansar la segadora en su lado con el filtro de aire y el carburador mirando hacia arriba. 8. Reinstale la cuchilla. Polea del motor Correa de mando Cubierta de _ulsion Estribo de la correa Defensa en contra del desperdicio" Polea de la caja de engranajes PARA AJUSTAR EL MANGO El mango puede ser montado a una posici6n alta o baja. Los agujeros de montaje en el mango inferior est_.n fuera del centro para levantar y bajar el mango. I. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el asegurar _1 (los) cable(s) al mango inferior. 2. Remueva las clavijas de horquilla de la clavija de montaje del puntal del mango. 3. Apreite el mango inferior hacia dentro para removerlo de las clavijas de montaje. 4. Gire el mango inferior por encima para levantar o bajar el mango. 5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla por encima de las clavijas de montaje. Fijador de oorrea 34 6. Vuelva a montar el mango superior y todas las partes removidas de] mango inferior. Posici6n r'-i /:_x/'parasegarl ', Posici6n _X_jparasegar / I i / / I I montaje r-q / / / I / POSICION BAJA / / PO$1CION ALTA \ Mango GtRAR Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si ]a unidad no se va a usar por 30 dias o mas. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. GuArdela en un Area limpia y seca. I. Limpie toda la segadora (Vea "L]MPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubriquela segOn se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. clavijas y todos los pernos y tornillos esten apretados en foma segura. Inspeccione 3. AsegOrese de que todas las tuercas Y si las partes que se mueven para verificar estAn da_adas, quebradas o desgastadas. CAmbielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que est6n oxidadas o con ]a pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. 1. Apriete los extremos inferiores de] mango inferior entre si hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego mu6valo hacia adelante. 2. Suelte los pernos de montaje del mango superior Io suficiente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia atr_.s. 35 MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la fAbrica. No trate de aumentar la velocidad de1 motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor est_ funcionando demasiado rapido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no estA funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla. tMPORTANTE: Nunca manipu]e el regulador de] motor, el que ha sido ajustado en la f_brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la f_brica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de sepvicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. tMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegOrese que Io doble segOn se muestra o purde dahar los cables de control. • Cuando prepare sus mangos a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior automaticamente se asegurara en la posici6n para segar. APRIETE PARADOBLAR _1 I J "_'-_"_'_ Mango inferior _ I I_I"_ Barre de control POSICION PARA SEGAR presencia del operador DOBLAR HACIA ADELANTE PARA ALMACENAR del /_/ mango __ go inferior MOTOR ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE Drene el aceite (con el motor caliente) y cAmbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este manual,) CILINDRO I. Remueva la bujfa. 2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a tray,s del agujero de la bujfa en el cilindro. 3. Tire la mani]la de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva buj[a. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producirAn problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cLibrala para protegerla contra el polvo y la mugre. Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad, No use pl_tstico. El pl_stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producira la oxidaci6n de su unidad, tMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. _PRECAUCl6N: Nunca almacene la tMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaciSn de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dej_.ndolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador est6 vacfo. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daflos permanentes, - Use combustible nuevo la pr6xima temporada, AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el per[odo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despu6s de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se estA usando estabilizador de combustible, SOLUC|ON este dirigido DE PROBLEMAS - Vea la seecion a un centro de servieo Sears. PROBLEMA No arranca segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de almacenarla en algOn recinto cerrado. apropiada en e! manual amenos que CORRECCION CAUSA 1. 2. 3. Filtro de aire sucio. Sin combustible. Combustible rancio. 4. Agua en el combustible. 5. 6. 7. 8. Alambre de la bujia desconectado, Bujia mala, Cuchilla suelta o adaptador de la cucMIla quebrado. Barra de control en la 9. posici6n suelta. Barra de control defectuosa. 10, V&lvula del combustible (si equipada) est& en la posici6n OFE 11, Bater[a d_bi (si equipada). 1 2. Desconecte el conector de la bateria (si equipada). 36 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combustible, 3. Vaciar el estanque y vuelva a IlenarIo con combustible limpio y nuevo. 4. Vaciar el estanque y vuelva a IlenarIo con combustible limpio y nuevo. 5. Conecte el alambre a la bujia. 6. Cambie la bujia. 7. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla, 8. Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10, Gire a la v&lvula del combustible a la posici6n ON. 11, Cague la bater[a. t2. Conecte la bateria al motor, SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n este dirigido a un centro de servico Sears, PROBLEMA Falta de fuerza CAUSA Cuchilla desgastada, o suelta. 2. 3. AItura de las ruedas dispareja. Velocidad del motor lenta. 4. Acumulaci6n de c6sped, hojas o basura debajo de la segadora. Demasiado aceite en motor. Velocidad de recorrido demasiado rApida. Cord6n doblada doblada 1. Eleve la altura de corte. 2. Eleve la altura de corte. 3. 4. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido mas lenta. 5. 6. 2. AItura de las ruedas dispareja. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. Acumulaci6n de c6sped, hojas o basura debajo de la segadora. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 1. Cuchilla desgastada, o suelta. 1. 2. Cigue_al del motor doblado. 2. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. El freno del volante del motor 1. Presione la barra de control doblada 1. est,. aplicado cuando se suelta la barra de control. de tirar 2. CigueSal del motor doblado. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 3. 4. Adaptador de la cuchilla quebrado. La cuchilla se arrastra en 3. 4. Cambie el adaptador de la cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en donde el c6sped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. Reeogedor de cesped no se Ilena (si viene equipado) 1. 2. Dificil de 1. 3. ernpujar 2. 3. impulsi6n o retardase de la velocidad Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. el c_sped. P6rdida de que Cuchilla desgastada, o suelta. arraRcadoP difleil amenos 1. disparejo Vibraci6n excesiva en el manual CORRECCION 1. 5. 6. Mal corte- apropiada Altura de corte demasiado baja. Levantamiento de la cuchilla desgastado. Recogedor sin ventilaci6n de aire. 2. Eleve la altura de corte. Cambie las cuchillas. 3. Limpie el recogedor 1. El c6sped est,. demasiado alto o la 1. altura de la rueda demasiado baja. Parte trasera de la 2. caja!cuchilla de la segadora arrastr_.ndose en el c_sped. Recogedor de cesped demasiado Ileno. 3. 4. de c_sped. Eleve la altura de corte. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar m&s alto. Vacie el recogedor de c_sped. 4. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. 1. 2. 3. 4. Desgaste de la correa. 1. Revise/cambie correa de impulsi6n. 2. Revise/vuelva a instalar la La correa estA fuera de la polea. Cable de la impulsi6n usado o roto 3. Cambie el cable de la impulsi6n. El sistema de control del 4. Ajuste el control del mecanismo mecanismo impulsor "suelto". impulsor. 37 Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 126T02-1045-B1 564 6O4 t058 OPERATOR'S MANUAL 304 23 65 592 55 58 597 I 1o36 EM,SS,ONS LABEL I 44 I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 917.376460 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas