Wacker Neuson LTW8K-V S Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual
Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\200_5200018556_109_Q4\'
Lichtmast
Light Tower
Torres de iluminación
Tours d'éclairage
LTW8K-V S
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type LTW8K-V S
Material Number 5200018556
Version 109
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 11.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
LTW8K-V S
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 74
5200018556 - 109
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
LTW8K-V S
General information about spare parts manual
5200018556 - 109
4 / 74
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
LTW8K-V S
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 74
5200018556 - 109
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
LTW8K-V S
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5200018556 - 109
6 / 74
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
LTW8K-V S
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 74
5200018556 - 109
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Tower coiled cord routing
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour ............................................................................................................ 10
Licht
Light fixture
Artefacto
Projecteur ........................................................................................................................................ 12
Hand-Drehvorrichtung
Manual rotator
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main .................................................................................................................. 14
Beleuchtungseinrichtung
Light cpl.
Artefactos compl.
Projecteurs compl. ........................................................................................................................... 18
Turm Kpl.
Tower cpl., ltw
Torre compl.
Tour compl. ...................................................................................................................................... 22
Ballastkasten Kpl./Kraftstofffilter
Ballast box cpl./fuel filter
Caja de reactancia compl./filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./filtr ............................................................................................................... 24
Kontrollkasten
Control box
Caja de control
Boîtier de commande ....................................................................................................................... 26
Steckdosen Tafel
Receptacle panel cpl.
Conjunto panel tomacorrientes
Tableau de prises de courant .......................................................................................................... 28
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 30
Gehäuseblechtafeln
Enclosure panels
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte ..................................................................................................................... 32
Kraftstofftank/Motor
Fuel tank/engine
Tanque de combustible/motor
Réservoir de carburant/moteur ........................................................................................................ 36
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 38
LTW8K-V S
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200018556 - 109
8 / 74
Schalter/Hydraulikpumpe
Switch/hydraulic pump
Interruptor/bomba hidráulica
Interrupteur/pompe hydraulique ....................................................................................................... 40
Pumpe Kpl.
Pump cpl.
Bomba compl.
Pompe compl. .................................................................................................................................. 42
Kühler Kpl.
Radiator cpl.
Radiador compl.
Radiateur compl. .............................................................................................................................. 44
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'echappement compl. .............................................................................................................. 46
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 48
Generator Kpl.
Generator cpl.
Conjunto generador
Générateur compl. ........................................................................................................................... 52
Anhänger Kpl.
Trailer cpl.
Remolque compl.
Remorque compl. ............................................................................................................................ 54
Verdrahtung Kpl. Für Anhänger
Wiring cpl., trailer
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque .......................................................................................................... 58
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
Control box wiring diagram
Caja de control - esquema alámbrico
Boîtier de commande - schema d .................................................................................................... 60
Motorkabelbaum
Wiring harness/engine
Conjunto de cables de motor
Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 62
Kabelbaum/Lichtmaschine
Wiring harness/alternator
Conjunto de cables/alternador
Harnais de câbles électriques/ ......................................................................................................... 64
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 66
LTW8K-V S
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 74
5200018556 - 109
Aufkleberblatt-Betrieb
Label-sheet, operation
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati ........................................................................................................... 68
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur ......................................................................................................................... 70
5200018556 - 109
5200021942
10 / 74
LTW8K-V S
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Tower coiled cord routing
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
LTW8K-V S
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Tower coiled cord routing
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
11 / 74
5200018556 - 109
5200021942
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
282 5200018472 1 pc Hydrozylinder
Cilindro hidráulico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
295 5200018427 1 pc Trittbrett
Paso
Step bracket
Marchepied
375 5200001980 1 pc Kabel
Cable
Cord
Cordon
615 5000163956 3 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
712 5200018479 1 pc Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Pin, clevis
Axe, chape
5/8 x 2 1/4
713 5200018480 1 pc Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Pin, clevis
Axe, chape
5/8 X 3-1/2
717 5000116751 2 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
797 5000028949 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
831 5000164061 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 16
838 5000012368 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
DIN933
851 5000010368 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
863 5000119510 4 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M12
1025 5200022248 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
1026 5200022280 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
1027 5200022281 1 pc Ablassschraube
Tornillo sangrador
Bleed screw
Vis de vidange
5200018556 - 109
5200020730
12 / 74
LTW8K-V S
Licht
Light fixture
Artefacto
Projecteur
LTW8K-V S
Licht
Light fixture
Artefacto
Projecteur
13 / 74
5200018556 - 109
5200020730
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
827 5000155213 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
868 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
5200018556 - 109
5200010561
14 / 74
LTW8K-V S
Hand-Drehvorrichtung
Manual rotator
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
LTW8K-V S
Hand-Drehvorrichtung
Manual rotator
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
15 / 74
5200018556 - 109
5200010561
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
351 5100031795 4 pc Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100w
Light cpl., 1100w
Projecteurs compl., 1100w
1100W
360 5100021178 1 pc Halter
Soporte
Support
Attache
361 5200002006 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
362 5100021194 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
363 5100021195 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
364 5100021196 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
366 5200002025 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
367 5200002026 6 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
368 5200002350 2 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
369 5200002027 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
370 5000119406 2 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
371 5000117816 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M10
721 5000165130 1 pc Vorsteckstift
Pasador
Pin, detent
Axe, cran d'arrêt
741 5000165222 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
3/4in NPT
742 5000165223 4 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in NPT
745 5000176419 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
3/4in
746 5000166459 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
797 5000028949 9 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
827 5000155213 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
840 5200002039 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
853 5000010365 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10 DIN 980 V
854 5000010366 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
856 5000013496 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
859 5000017088 6 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20
861 5000029117 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
868 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
881 5000010616 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
883 5000010376 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13 DIN9021
5200018556 - 109
5200010561
16 / 74
LTW8K-V S
Hand-Drehvorrichtung
Manual rotator
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
LTW8K-V S
Hand-Drehvorrichtung
Manual rotator
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
17 / 74
5200018556 - 109
5200010561
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
885 5000031186 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A17 DIN9021
5200018556 - 109
5100036345
18 / 74
LTW8K-V S
Beleuchtungseinrichtung
Light cpl.
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
LTW8K-V S
Beleuchtungseinrichtung
Light cpl.
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
19 / 74
5200018556 - 109
5100036345
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200012010 1 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
2 5000179040 1 pc Linse
Lentes
Lens
Lentille
3 5000179041 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000179042 2 pc Ring
Anillo
Ring
Anneau
5 5200012128 1 pc Satz
Juego
Set
Jeu
6 5200012013 1 pc Satz
Juego
Set
Jeu
7 5000179045 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
8 5000179046 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
9 5000179047 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
10 5000179048 1 pc Gabel
Horquilla
Yoke
Extrémité à chape
11 5100037126 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12 5100037127 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 16
13 5000179051 1 pc Sockel
Tomacorriente
Socket
Douille
14 5100037128 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
15 5100031798 1 pc Lampe
Bombilla
Bulb
Ampoule
1100W
16 5000179053 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
17 5000165223 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in NPT
18 5200012142 1 pc Abzweigkasten
Caja de distribución
Junction box
Boîte de tirage
19 5100037129 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 X 12
20 5000179056 1 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
21 5000179057 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
22 5000179058 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M5 x 20
23 5000180626 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M5 x 35
24 5000179060 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M4
25 5000179061 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
26 5000179062 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
27 5000179063 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
28 5000179064 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200018556 - 109
5100036345
20 / 74
LTW8K-V S
Beleuchtungseinrichtung
Light cpl.
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
LTW8K-V S
Beleuchtungseinrichtung
Light cpl.
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
21 / 74
5200018556 - 109
5100036345
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000179065 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M12
30 5000179066 8 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M5
32 5100037140 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 X 14
35 5100037141 3 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
36 5100037142 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
37 5200012012 1 pc Wärmeschutz
Protección calorifuga
Heatshield
Protecteur thermique
38 5000179059 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M5 x 30
39 5200012140 4 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
41 5100037143 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 6
43 5100037145 1 pc Schutzsieb
Tamiz de protección
Protective screen
Tamis de protection
351 5100031795 1 pc Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100w
Light cpl., 1100w
Projecteurs compl., 1100w
1100W
1123 5100043162 1 cs Lampe, Gehäuse (12)
Bombilla, caja (12)
Bulb, 12 piece case
Ampoule, carter (12)
12
5200018556 - 109
5200020655
22 / 74
LTW8K-V S
Turm Kpl.
Tower cpl., ltw
Torre compl.
Tour compl.
LTW8K-V S
Turm Kpl.
Tower cpl., ltw
Torre compl.
Tour compl.
23 / 74
5200018556 - 109
5200020655
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
301 5200018435 1 pc Turmröhre
Tubo de la torre
Tower tube, ltw-v
Tube de la tour
6 in
302 5200018437 1 pc Turmröhre
Tubo de la torre
Tower tube
Tube de la tour
5 in
303 5200018438 1 pc Turmröhre
Tubo de la torre
Tower tube
Tube de la tour
4 in
304 5200018439 1 pc Turmröhre
Tubo de la torre
Tower tube
Tube de la tour
3 in
305 5200018440 1 pc Turmröhre
Tubo de la torre
Tower tube
Tube de la tour
2 in
315 5200018471 3 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
3/16 in
320 5200018470 3 pc Scheibe
Polea
Pulley
Poulie
330 5200018474 4 pc Führung
Guía
Guide
Guide
331 5200018475 8 pc Führung
Guía
Guide
Guide
332 5200018476 4 pc Führung
Guía
Guide
Guide
710 5200018477 3 pc Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Pin, clevis
Axe, chape
3/8 X 7/8
711 5200018478 3 pc Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Pin, clevis
Axe, chape
5/8 X 1
717 5000116751 6 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
806 5000165226 32 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 10
813 5000173966 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
851 5000010368 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
5200018556 - 109
5100036807
24 / 74
LTW8K-V S
Ballastkasten Kpl./Kraftstofffilter
Ballast box cpl./fuel filter
Caja de reactancia compl./filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./filtr
LTW8K-V S
Ballastkasten Kpl./Kraftstofffilter
Ballast box cpl./fuel filter
Caja de reactancia compl./filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./filtr
25 / 74
5200018556 - 109
5100036807
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
35 5000159088 1 pc Kraftstoff/Wasserabscheider
Dispositivo para separar aguay
combustible
Fuel/water separator
Purgeur de diesel-oil
421 5100031796 4 pc Ballast, 60HZ 1100W MH
Balastro, 60hz 1100w mh
Ballast, 60hz 1100w mh
Matériau de ballast, 60hz 1100
60 Hz
470 5000165218 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
500 5200008089 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
624 5000164618 1 pc Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
3/8 NPT x 5/16in
626 5000153651 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT x 5/16
820 5000157021 12 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
35Nm/26ft.lbs
825 5000028404 7 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
828 5000011542 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
24Nm/18ft.lbs
860 5000030066 3 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
877 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200018556 - 109
5200016573
26 / 74
LTW8K-V S
Kontrollkasten
Control box
Caja de control
Boîtier de commande
LTW8K-V S
Kontrollkasten
Control box
Caja de control
Boîtier de commande
27 / 74
5200018556 - 109
5200016573
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
405 5000173417 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
406 5000173419 1 pc Schaltkasten, Konsolen-Panel
Panel de montaje, caja de control
Control box mounting panel
Panneau de fixation, boîtier d
431 5000176243 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
33A
432 5000176241 4 pc Unterbrecher
Interruptor
Outlet breaker
Disjoncteur
15A
444 5000174668 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
447 5000176461 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
10
449 5200003256 1 pc Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Engine control module
Module de contrôle de moteur
469 5000153093 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
2,50 OD x 2,00in
ID
799 5000088237 4 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M3 x 6
807 5000154517 11 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
808 5000110951 4 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M4 x 20
818 5000011450 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 60
25Nm/18ft.lbs
DIN933
825 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
828 5000011542 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
848 5000010370 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
852 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
860 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
873 5000010625 11 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
877 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
1050 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
1051 5000155624 1 pc Kondensator Mit Binder
Condensador con fijación
Capacitor w/tie wrap
Condensateur avec attache
35microfarad
1052 5000183331 1 pc Kondensator
Condensador
Capacitor, 20mfd
Condensateur
20MFD
5200018556 - 109
5200016572
28 / 74
LTW8K-V S
Steckdosen Tafel
Receptacle panel cpl.
Conjunto panel tomacorrientes
Tableau de prises de courant
LTW8K-V S
Steckdosen Tafel
Receptacle panel cpl.
Conjunto panel tomacorrientes
Tableau de prises de courant
29 / 74
5200018556 - 109
5200016572
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
202 5000172884 1 pc Gehäuse, Panel
Panel de la caja
Enclosure panel
Panneau d'enceinte
410 5000173422 1 pc Steckdose
Receptáculo
Receptacle box
Prise de courant
411 5000174990 1 pc Steckdosentafel
Panel tomacorrientes
Receptacle panel
Tableau de prises de courant
412 5000179925 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
415 5000174992 1 pc Abdeckungs-Panel
Panel de cubierta
Cover panel
Panneau protecteur
433 5000082946 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
434 5000176416 1 pc Unterbrecher
Interruptor
Outlet breaker
Disjoncteur
30A
440 5000089849 2 pc Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente gfi
Gfi receptacle kit
Jeu de prise de courant gfi
441 5000088827 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
30A
445 5000165439 1 pc Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
450 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
455 5000174966 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
456 5000174967 1 pc Abdeckung, Buchse, Vertikal
Tapa, tomacorriente vertical
Cover, receptacle, vertical
Couvercle, prise, vertical
790 5000085454 4 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
797 5000167908 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
3/16in
800 5100019401 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M3X20
2Nm/1ft.lbs
804 5000110405 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
3Nm/2ft.lbs
808 5000110951 4 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
819 5000161194 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
825 5000028404 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
847 5000180533 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M3
848 5000010370 14 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
862 5000010897 1 pc Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Wing nut
Écrou à oreilles
M10 DIN315
885 5000158899 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
890 5000160626 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
897 5000167809 9 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
No. 8
898 5100019402 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M3
5200018556 - 109
5200016571
30 / 74
LTW8K-V S
Batterie
Battery
Batería
Batterie
LTW8K-V S
Batterie
Battery
Batería
Batterie
31 / 74
5200018556 - 109
5200016571
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
460 5000153758 1 pc Nasse Batterie
Batería húmeda
Battery
Batterie à l'eau
4in
461 5000153232 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
462 5000158986 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
24in
465 5000159046 1 pc Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
466 5000154319 2 pc L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
5200018556 - 109
5200022434
32 / 74
LTW8K-V S
Gehäuseblechtafeln
Enclosure panels
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
LTW8K-V S
Gehäuseblechtafeln
Enclosure panels
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
33 / 74
5200018556 - 109
5200022434
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
201 5100022182 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
202 5100021154 1 pc Gehäuse, Panel
Panel de la caja
Enclosure panel
Panneau d'enceinte
203 5100022181 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
204 5100021157 2 pc Zugangstür
Acceso puerta
Access door
Accès porte
210 5000172887 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
215 5200015873 2 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
216 5000174970 2 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
4in
220 5000172978 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
221 5000158982 2 pc Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
235 5100021156 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
236 5000158849 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
608 5000178301 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
741 5000165222 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
3/4in NPT
745 5000176419 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
3/4in
752 5000185158 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1-3/8 x 1/4in
759 5200002756 1 pc Dachdichtung
Empaque del techo
Seal-roof
Joint de toit
760 5000180170 2 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
2385mm
790 5000085454 2 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
795 5000176346 8 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
796 5000174080 40 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
3/16 x 0,45in
819 5000161194 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
825 5000028404 21 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
833 5000011439 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
48Nm/35ft.lbs
849 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
850 5000010882 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
860 5000030066 8 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
862 5000010897 1 pc Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Wing nut
Écrou à oreilles
M10 DIN315
878 5000010621 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200018556 - 109
5200022434
34 / 74
LTW8K-V S
Gehäuseblechtafeln
Enclosure panels
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
LTW8K-V S
Gehäuseblechtafeln
Enclosure panels
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
35 / 74
5200018556 - 109
5200022434
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
885 5000031186 16 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A17 DIN9021
890 5000160626 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
5200018556 - 109
5200016577
36 / 74
LTW8K-V S
Kraftstofftank/Motor
Fuel tank/engine
Tanque de combustible/motor
Réservoir de carburant/moteur
LTW8K-V S
Kraftstofftank/Motor
Fuel tank/engine
Tanque de combustible/motor
Réservoir de carburant/moteur
37 / 74
5200018556 - 109
5200016577
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000173367 1 pc Kubota-Motor
Motor kubota
Engine-kubota
Moteur kubota
5 5000172874 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
60gal
27 5000178302 1 pc Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Fuel gauge
Indicateur de niveau
28 5000088166 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
622 5000160596 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
627 5000179317 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/16 x 1/4in
825 5000028404 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
860 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
5200018556 - 109
5200016578
38 / 74
LTW8K-V S
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
LTW8K-V S
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
39 / 74
5200018556 - 109
5200016578
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
641 5000180163 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 635mm
642 5000180168 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/16in x 990mm
730 5000028707 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
781 5000111458 1 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
1052 5000180166 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 375mm
1053 5000180167 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 255mm
1065 5200010659 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
5200018556 - 109
5200021981
40 / 74
LTW8K-V S
Schalter/Hydraulikpumpe
Switch/hydraulic pump
Interruptor/bomba hidráulica
Interrupteur/pompe hydraulique
LTW8K-V S
Schalter/Hydraulikpumpe
Switch/hydraulic pump
Interruptor/bomba hidráulica
Interrupteur/pompe hydraulique
41 / 74
5200018556 - 109
5200021981
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
283 5200018473 1 pc Hydraulikpumpe
Bomba hidráulica
Hydraulic pump
Pompe hydraulique
284 5200018481 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
3/8 in
285 5200019730 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
500 mm
286 5200019730 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
500 mm
535 5200018430 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness- hpu
Harnais de câbles électriques
583 5200002181 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
584 5200002182 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
584 5200002182 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
594 5200002194 1 pc Schaltkasten
Caja del interruptor
Switch box
Coffret électrique
615 5000163956 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
812 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
825 5000028404 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
851 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
868 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
880 5200002185 1 pc Kabelbaum- Hydraulikpumpe
Conjunto de cables- bomba
hidráulica
Wiring harness- hydraulic pump
Harnais de câbles électriques-
5200018556 - 109
5200022629
42 / 74
LTW8K-V S
Pumpe Kpl.
Pump cpl.
Bomba compl.
Pompe compl.
LTW8K-V S
Pumpe Kpl.
Pump cpl.
Bomba compl.
Pompe compl.
43 / 74
5200018556 - 109
5200022629
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5200022567 1 pc Sieb
Tamiz
Screen
Tamis
5 5200022568 1 pc Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
7 5200022569 1 pc Tellerventil
Válvula de plato
Poppet cartridge valve
Soupape à champignon
8 5200022570 1 pc Spule
Bobina
Coil
Bobine
10V DC
10 5200022571 1 pc Pumpen-Motor
Motor de bomba
Pump motor
Pompe-moteur
12V DC
11 5200022572 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
12V DC
13 5200022573 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
15 5200022574 1 pc Saugwirkungsrohr
Tubo de succión
Suction tube
Aspirer le tube
3/8 NPT
16 5200022575 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
17 5200022576 1 pc Tank Kpl.
Tanque compl.
Tank cpl.
Réservoir compl.
18 5200022577 2 pc Manschette, Isolierter Draht
Zapata, alambre aislado
Boot, insulated wire, red
Gaine, fil isolé
19 5200002185 1 pc Kabelbaum- Hydraulikpumpe
Conjunto de cables- bomba
hidráulica
Wiring harness- hydraulic pump
Harnais de câbles électriques-
5200018556 - 109
5200016580
44 / 74
LTW8K-V S
Kühler Kpl.
Radiator cpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
LTW8K-V S
Kühler Kpl.
Radiator cpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
45 / 74
5200018556 - 109
5200016580
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16 5100025451 1 pc Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
17 5000178056 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
18 5000178057 1 pc Lüfterhaube
Guardaventilador
Fan guard
Bague de ventilateur
23 5000173447 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
25 5000165143 1 pc Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
26 5000165144 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
29 5000178737 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/16 x 170in
50 5000178059 1 pc Kühlerschlauch
Manguera del radiador
Radiator hose
Tuyau du radiateur
51 5000178060 1 pc Kühlerschlauch
Manguera del radiador
Radiator hose
Tuyau du radiateur
250 5000183432 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
616 5000155361 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 1/2 FNPT
619 5000155395 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4 NPT x 1/2
NPT
628 5000151121 1 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
1/2in
629 5000154343 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
635 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
670 5000171202 1 pc Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Label-sheet, safety
Feuille d'autocollants-sécurit
731 5000119906 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
782 5000173813 2 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
790 5000085454 1 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
801 5000155392 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
35Nm/26ft.lbs
802 5000155391 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 3/4in
24Nm/18ft.lbs
825 5000028404 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
877 5000010622 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
886 5000012397 6 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
992 5000163200 1 pc Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
5200018556 - 109
5200016579
46 / 74
LTW8K-V S
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'echappement compl.
LTW8K-V S
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'echappement compl.
47 / 74
5200018556 - 109
5200016579
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
37 5000079578 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,38
35Nm/26ft.lbs
38 5000111081 1 pc Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Exhaust clamp
Agrafe d'échappement
35Nm/26ft.lbs
39 5000178256 2 pc Konsole-Auspufftopf
Ménsula-silenciador
Muffler bracket
Support-pot d'échappement
40 5000177756 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
41 5000178054 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
5,00 OD x 15in
42 5000172889 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
43 5000178055 2 pc Konsole-Auspufftopf
Ménsula-silenciador
Muffler bracket
Support-pot d'échappement
5in
607 5000152978 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
10in
825 5000028404 9 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
826 5000158897 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
886 5000012397 1 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
5200018556 - 109
5100040235
48 / 74
LTW8K-V S
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
LTW8K-V S
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
49 / 74
5200018556 - 109
5100040235
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5100029153 1 pc Kubota-Motor
Motor kubota
Engine-kubota
Moteur kubota
3 5000165326 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
10 5000173413 2 pc Zylinderkonsole
Soporte del motor
Engine bracket
Support de culasse
11 5000172894 1 pc Lichtmaschinekonsole
Soporte del alternador
Alternator bracket
Support de l'alternateur
12 5000164631 3 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
21 5000176149 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
607 5000152978 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
10in
616 5000155361 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 1/2 FNPT
617 5000154934 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M12
628 5000151121 1 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
1/2in
629 5000154343 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
635 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
801 5000155392 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
35Nm/26ft.lbs
802 5000176100 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5/16-18 x 3/4in
16Nm/12ft.lbs
814 5000028949 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
16Nm/12ft.lbs
825 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
829 5000174706 11 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 1,25 x 20
48Nm/35ft.lbs
834 5000025554 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3/8-16 x 1in
31Nm/23ft.lbs
837 5000011322 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
49Nm/36ft.lbs
DIN931
851 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
858 5000010883 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
48Nm/35ft.lbs
860 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
872 5000162258 3 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x 0,12
875 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
878 5000010621 13 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
884 5000177342 6 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M8
893 5000010644 14 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
1000 5100029428 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Filtre à air
5200018556 - 109
5100040235
50 / 74
LTW8K-V S
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
LTW8K-V S
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
51 / 74
5200018556 - 109
5100040235
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1001 5100029677 1 pc Motor-Satz
Juego del motor
Engine kit
Jeu de moteur
1002 5100053589 1 pc Band
Banda
Band
Serrage
5200018556 - 109
5100041366
52 / 74
LTW8K-V S
Generator Kpl.
Generator cpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
LTW8K-V S
Generator Kpl.
Generator cpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
53 / 74
5200018556 - 109
5100041366
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5000163103 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
4 5000183330 1 pc Stator
Estator
Stator
Stator
5 5000163105 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
6 5000183328 1 pc Rotor
Rotor
Rotor
Rotor
7 5200018622 1 pc Gebläserad (Kunststoff)
Ventilador (plástico)
Fan (plastic)
Ventilateur (plastique)
8 5000163108 1 pc Diode
Diodo
Diode
Rectificateur
9 5000163109 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
12 5000163111 1 pc Flexplatte
Placa flexible
Flex plate
Plaque flexible
13 5000183329 1 pc Schelleneinband
Abrazadera de banda
Band clamp
Collier de serrage
14 5000163113 1 pc Flansch
Brida
Mounting flange
Bourrelet d'assemblage
17 5000163114 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
241 5000165326 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
5200018556 - 109
5200021982
54 / 74
LTW8K-V S
Anhänger Kpl.
Trailer cpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
LTW8K-V S
Anhänger Kpl.
Trailer cpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
55 / 74
5200018556 - 109
5200021982
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000172873 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
6 5000177331 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
7 5000177332 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
8 5000172875 1 pc Heberahmen
Chasis alzador
Lifting frame
Châssis de relèvement
9 5200018432 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
101 5000180785 1 pc Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
102 5000172879 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
3500lbs
103 5200012194 2 pc Drehen Sie Rand
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
15 x 5in
105 5000165127 2 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
109 5000165130 2 pc Vorsteckstift
Pasador
Pin, detent
Axe, cran d'arrêt
110 5000174684 2 pc Drehwagenheber
Gato giratorio
Swivel jack
Cric rotatif
2000lb, 10in OD
111 5000168507 2 pc Drehwagenheber
Gato giratorio
Swivel jack
Cric rotatif
121 5000174651 2 pc Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
15in
150 5000077640 1 pc Lampe-Links
Lámpara-izquierda
Light-left
Lampe-gauche
151 5000077638 1 pc Lampe-Rechts
Lámpara-derecha
Light-right
Lampe-droite
5Nm/4ft.lbs
152 5000176239 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
170 5000180787 1 pc Anhänger-Ösen-Kupplung
Acoplador de enganche
Hitch coupler
Accouplement d'attelage
171 5000165612 1 pc Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
3,00in ID
172 5000179367 1 pc Rutschsicherung
Cojín antideslizante
Anti-skid pad
Coussin antidérapant
173 5000179368 1 pc Rutschsicherung
Cojín antideslizante
Anti-skid pad
Coussin antidérapant
175 5200003078 2 pc Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Safety chain
Chaîne de sécurité
29.00in
179 5000178300 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
90
181 5000177163 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
2-1/2in
182 5000180755 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1/2 x 1-1/16 x
1/4in
630 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
780 5000176164 7 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
781 5000111458 7 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
817 5000011469 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
5200018556 - 109
5200021982
56 / 74
LTW8K-V S
Anhänger Kpl.
Trailer cpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
LTW8K-V S
Anhänger Kpl.
Trailer cpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
57 / 74
5200018556 - 109
5200021982
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
825 5000028404 14 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
831 5000116164 20 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
58Nm/43ft.lbs
838 5000155247 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 35
97Nm/72ft.lbs
840 5000173843 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M16 x 120
180Nm/133ft.lbs
841 5000011521 10 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 40
180Nm/133ft.lbs
DIN933
851 5000010368 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
854 5000010366 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
856 5000013496 14 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
861 5000089316 14 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
875 5000010624 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
879 5000010620 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
880 5000010618 30 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 DIN125-1
895 5000010376 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13 DIN9021
5200018556 - 109
5200016584
58 / 74
LTW8K-V S
Verdrahtung Kpl. Für Anhänger
Wiring cpl., trailer
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque
LTW8K-V S
Verdrahtung Kpl. Für Anhänger
Wiring cpl., trailer
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque
59 / 74
5200018556 - 109
5200016584
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
155 5000174707 1 pc Kabelbaum, Kpl., Anhänger
Acopl. de conjunto de
cables,remolque
Wiring harness cpl., trailer
Harnais de câbles compl., remo
780 5000176164 7 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
781 5000111458 5 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
5200018556 - 109
5200016574
60 / 74
LTW8K-V S
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
Control box wiring diagram
Caja de control - esquema alámbrico
Boîtier de commande - schema d
LTW8K-V S
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
Control box wiring diagram
Caja de control - esquema alámbrico
Boîtier de commande - schema d
61 / 74
5200018556 - 109
5200016574
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
385 5000176163 4 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
386 5000178883 4 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
12-10 x No.10
387 5000178882 1 pc Klemme
Terminal
Receptacle terminal
Borne
22-18 x 0.18in
388 5000178903 2 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
12-10 x 1/4in
389 5000180117 4 pc Klemme
Terminal
Receptacle terminal
Borne
448 5000176464 6 pc Band
Correa
Strap
Ruban
490 5000174708 1 pc Motorkabelbaum
Conjunto de cables de motor
Engine wiring harness
Harnais de câbles électriques
491 5000174711 1 pc Kabelbaum Für Steckdose
Conjunto de cables para
tomacorriente
Receptacle wiring harness
Harnais de câbles électriques
492 5000176342 1 pc Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Wiring harness, a.c.
Harnais de câbles électriques,
781 5000111458 5 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
5200018556 - 109
5200016587
62 / 74
LTW8K-V S
Motorkabelbaum
Wiring harness/engine
Conjunto de cables de motor
Harnais de câbles électriques
LTW8K-V S
Motorkabelbaum
Wiring harness/engine
Conjunto de cables de motor
Harnais de câbles électriques
63 / 74
5200018556 - 109
5200016587
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
490 5000174708 1 pc Motorkabelbaum
Conjunto de cables de motor
Engine wiring harness
Harnais de câbles électriques
5200018556 - 109
5004953647
64 / 74
LTW8K-V S
Kabelbaum/Lichtmaschine
Wiring harness/alternator
Conjunto de cables/alternador
Harnais de câbles électriques/
LTW8K-V S
Kabelbaum/Lichtmaschine
Wiring harness/alternator
Conjunto de cables/alternador
Harnais de câbles électriques/
65 / 74
5200018556 - 109
5004953647
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
492 5000176342 1 pc Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Wiring harness, a.c.
Harnais de câbles électriques,
5200018556 - 109
5200022005
66 / 74
LTW8K-V S
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
LTW8K-V S
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
67 / 74
5200018556 - 109
5200022005
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
660 5000222087 1 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
120 OD
661 5000222105 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
160
662 5000178198 2 pc Aufkleber-LTW 8
Calcomania-ltw 8
Label-ltw 8
Autocollant-ltw 8
665 5000173396 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
670 5000171202 1 pc Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Label-sheet, safety
Feuille d'autocollants-sécurit
671 5200020291 1 pc Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Label-sheet, safety
Feuille d'autocollants-sécurit
673 5200008569 1 pc Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-instrucciones de
remolque
Label-towing instructions
Autocollant-instructions de re
674 5000177191 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label-sheet
Feuille d'autocollants
675 5000178299 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label-sheet
Feuille d'autocollants
676 5000177134 1 pc Aufkleber - Anleitungen
Calcomanía-instrucciones
Label-instructions
Autocollant-instructions
5200018556 - 109
5200022240
68 / 74
LTW8K-V S
Aufkleberblatt-Betrieb
Label-sheet, operation
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
LTW8K-V S
Aufkleberblatt-Betrieb
Label-sheet, operation
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
69 / 74
5200018556 - 109
5200022240
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
672 5200019005 1 pc Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Label-sheet, safety
Feuille d'autocollants-sécurit
5200018556 - 109
5004953664
70 / 74
LTW8K-V S
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur
LTW8K-V S
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur
71 / 74
5200018556 - 109
5004953664
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000217984 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
2 5000217985 1 pc Solenoid
Solenoide
Solenoid
Solénoïde
3 5000217986 1 pc Kraftstofffilterelement
Elemento del filtro de combustible
Fuel filter element
Élément du filtre à carburant
4 5000089799 1 pc Ölsensoreinheit
Unidad de alerta de aceite
Oil sensor
Appareil d'alerte d'huile
5 5000176755 1 pc Temperaturreglerdichtung
Junta del termóstato
Thermostat gasket
Joint du thermostat
6 5000176754 1 pc Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
Thermostat
7 5000176759 1 pc Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air filter element
Elément filtrant
8 5000217987 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
9 5000217988 1 pc Auspufftopfdichtung
Junta del silenciador
Muffler gasket
Joint du silencieux
10 5200023400 1 pc Temperaturschalter
Interruptor
Temperature switch, water
Interrupteur
11 5000183332 1 pc Ventilatorriemen
Correa de ventilador
Fan belt
Courroie de ventilateur
12 5200010659 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
1043 5000173564 1 pc Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
LTW8K-V S
Notiz
Notice
Nota
La Note
5200018556 - 109
72 / 74
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Wacker Neuson LTW8K-V S Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual

En otros idiomas