Samsung DVD-F1080 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
DVD-FP580
DVD-F1080
www.samsung.com/mx
Reproductor de DVD
Reproductor de DVD
Leitor de DVD
Leitor de DVD
AK68-01464T
2
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
1. Configuración
- Consulte la etiqueta de identificación situa-
da en la parte posterior del reproductor
para ver el voltaje de funcionamiento ade-
cuado.
- Instale el reproductor en un mueble con
ventilación adecuada. (7~10 cm) No blo-
quee las ranuras de ventilación de ningún
componente para que circule el aire.
- No fuerce la bandeja de discos con la
mano.
- No apile los componentes.
- Desconecte todos los componenetes antes
de mover el reproductor.
- Antes de conectar componentes adiciones
al reproductor, compruebe que estén
desconectados.
- Extraiga el disco y desconecte el reproduc-
tor después de utilizarlo si no lo va a usar
durante un tiempo.
- El enchufe principal se utiliza como un dis-
positivo de desconexión y debe tenerlo a
mano en cualquier momento.
2. Para su seguridad
- Este producto utiliza un láser. El uso de
controles, ajustes o funciones no especifi-
cadas en este manual pueden causar una
exposición peligrosa a radiaciones.
- No abra las cubiertas ni haga reparaciones
por su cuenta. Consulte a personal cualifi-
cado del servicio técnico.
3. Precaución
- El reproductor no debe utilizarse con
propósitos industriales sino para uso
doméstico. Este producto es para uso per-
sonal únicamente.
- No debe exponer el aparato a gotas ni
salpicaduras de agua ni a objetos con líqui-
do, como jarrones, evitando colocarlos
sobre el aparato.
- Efectos exteriores como tormenta eléctrica
y electricidad estática pueden afectar al fun-
cionamiento normal de este reproductor. Si
llega a ocurrir esto, apaque el reproductor y
encienda el reproductor con el botón
POWER, o desconéctelo y vuelva a conec-
tar el cable de corriente alterna al enchufe
de CA. El reproductor funcionará con nor-
malidad.
- Cuando se forma condensación dentro del
reproductor debido a cambios bruscos de
temperatura, es posible que el equipo no
funcione correctamente. Si llega a ocurrir
esto, deje el reproductor a temperatura
ambiente hasta que el interior del equipo se
seque y funcione.
4. Disco
- No utilice productos de limpieza como
aerosoles, benceno, disolventes ni otras
sustancias volátiles porque podrían dañar la
superficie del disco.
- No toque la superficie de pistas del disco.
Sujételo por los bordes, o por un borde y el
agujero del centro.
- Limpie el disco con suavidad. Nunca pase
un paño de lado a lado del disco.
5. Información medioambiental
- pilas que se utilizan en este producto conti-
nen sustancias químicas que son dañinas
para el medioambiente.
- Deshágase de las pilas de forma adecuada,
según las leyes reguladoras de su provincia.
La unidad del producto que se incluye con este
manual del usuario se suministra con licencia bajo
derechos de propiedad intelectual de terceros. Esta
licencia está limitada al uso no comercial privado de
consumidores que sean usuarios finales para con-
tenido con licencia. No se otorga ningún derecho
para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna
unidad del producto que no sea ésta y la licencia no
se extiende a ninguna unidad del producto o proce-
so sin licencia de conformidad con el ISO/IEC
11172-3 ó ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en
combinación con esta unidad del producto. La licen-
cia sólo cubre el uso de esta unidad para codificar
y/o descodificar archivos de audio de conformidad
con el ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC 13818-3. No se
otorga ningún derecho bajo esta licencia para carac-
terísticas o funciones del producto que no estén
conformes con el ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC
13818-3.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES,
AJUSTES O FUNCIONES NO ESPECIFICADAS
EN ESTE MANUAL PUEDEN CAUSAR UNA
EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIONES.
3
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Español
1. Abra la tapa de las pila situada en la parte inferior
del mando a distancia.
2. Introduzca una pila (CR2025). Compruebe que
los polos (+ y -) están situados correctamente.
3. Vuelva a colocar la cubierta.
Pila para el mando a distan-
cia (Tamaño CR2025)
Manual del
usuario
Cable de
vídeo/audio
Instalación de las pilas del mando a
distancia
Si el mando a distancia no funciona
correctamente
- Compruebe los polos + - de las pila.
- Compruebe si las pila tienen fugas.
- Compruebe si el sensor del mando a distancia
está bloqueado por algún obstáculo.
- Compruebe si hay una luz fluorescente cerca.
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Setup (Configuración)
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tipo de disco y características . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guía del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones
Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funciones básicas
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso de las funciones de búsqueda y omisión . . . 16
Uso de las funciones de pantalla . . . . . . . . . . . . 16
Uso del menú de disco y título . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso del menú de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo repetir la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reproducción lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funciones avanzadas
Ajuste de la relación altura/anchura (EZ VIEW). . 18
Selección del idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selección del idioma de subtítulos. . . . . . . . . . . . 19
Cambio del ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de la función de marcador . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de la función Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menú de clips para MP3/WMA/JPEG/MPEG4/
CD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reproducción MP3/WMA/CD Audio. . . . . . . . . . . 22
Reproducción MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reproducción Picture CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cambio del menú de configuración
Uso del menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuración de las funciones de idioma . . . . . . 25
Configuración de las opciones de audio . . . . . . . 26
Configuración de las opciones de pantalla . . . . . 27
Configuración del control paterno . . . . . . . . . . . . 29
Configuración de Anynet+(HDMI-CEC)
(sólo DVD-F1080). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Referencia
Actualización de Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
CONTENIDO
CONTENIDO
Accesorios
Mando a distancia
Cable de AC IN
4
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
Sonido excelente
Dolby Digital, una técnica desarrollada por Dolby
Laboratories, proporciona una reproducción de
sonido claro y puro.
Pantalla
Pueden visualizarse imágenes estándar y en forma-
to ancho (16:9)
Cámara lenta
Puede visualizar una escena concreta a cámara
lenta.
Reproducción 1080p
Este reproductor convierte DVD normales para
reproducirlos en TV 1080p (sólo DVD-F1080).
Control paterno (DVD)
El control paterno permite que los usuarios fijen el
nivel deseado para impedir que los niños vean pelícu-
las inapropiadas con violencia, contenido para adultos,
etc.
Funciones del menú en pantalla
Puede seleccionar varios idiomas (Audio/Subtítulo)
y ángulos de pantalla mientras reproduce películas.
Digitalización progresiva
La digitalización progresiva crea una imagen mejo-
rada que contiene el doble de líneas digitalizadas
de las que aparecen en una imagen convencional
de líneas alternas.
EZ VIEW (DVD)
Easy View permite ajustar la imagen para que enca-
je con el tamaño de la pantalla de su TV (16:9 ó
4:3).
Visor de fotos digitales (JPEG)
Puede visualizar fotos digitales en su TV.
Repetición
Para repetir una canción o una pélícula pulse el
botón REPEAT.
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos creados a par-
tir de archivos MP3/WMA.
MPEG4
Esta unidad puede reproducir formatos MPEG4
contenidos en un archivo avi.
HDMI (Interfaz De la Multimedia De
la Alta Definición)
HDMI reduce el ruido de la pantalla permitiendo
una pura señal digital de video/audio del reproduc-
tor a su TV (sólo DVD-F1080).
Nota
- Discos que no se pueden reproducir con este
reproductor.
DVD-ROM • DVD-RAM
CD-ROM • CDV
CDI • CVD
Super Audio CD (excepto capa de CD)
CDG sólo reproduce audio, no gráficos.
- La capacidad de reproducción depende de las
condiciones de grabación.
DVD-R, +R
CD-RW
DVD+RW, -RW (modo V)
- Es posible que la unidad no reproducza discos
CD-R, CD-RW ni DVD-R debido al tipo de disco
o a las condiciones de grabación.
PROTECCIÓN CONTRA COPIA
Muchos discos DVD están codificados con protec-
ción de copia. Por eso conviene conectar el repro-
ductor DVD directamente al televisor y no a un
reproductor de vídeo. La conexión a un reproductor
de vídeo produce una imagen distorsionada de los
discos DVD protegidos contra copia.
Este producto incorpora tecnología de protección
de derechos de reproducción protegidos bajo recla-
mación de patentes de EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual propiedad de Macrovision
Corporation y otros propietarios de derechos. La uti-
lización de esta tecnología de protección de dere-
chos de reproducción deberá estar autorizada por
Macrovision Corporation y está limitada al hogar y a
otros usos de visualización limitados a menos que
Macrovision Corporation lo autorice explícitamente.
Queda prohibido su manipulación y desmontaje.
SALIDAS DIGITALIZADAS PRO-
GRESIVAS
(DVD-FP580(525p))/
(DVD-F1080(525p,720p,1080p))
“LOS CONSUMIDORES DEBEN SABER QUE NO
TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINI-
CIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON
ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDEN PRO-
DUCIRSE DISTORSIONES EN LA IMAGEN. SI
SURGEN PROBLEMAS CON LA IMAGEN DIGI-
TALIZADA PROGRESIVA DE 525,720,1080 Ó , SE
RECOMIENDA CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA
SALIDA DE DEFINICIÓN ESTÁNDAR. SI NECESI-
TA INFORMACIÓN SOBRE LA COMPATIBILIDAD
DE SU EQUIPO DE TV CON EL REPRODUCTOR
DE DVD MODELO 525p,720,1080p CONTACTE
CON EL CEN TRO DEL SERVICIO AL CLIENTE
DE SAMSUNG.”
Características generales
5
Español
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes tipos de discos con los logotipos correspondi-
entes:
Marcas de disco
Código regional
Tanto el reproductor de DVD como los discos
tienen un código regional. Para reproducir un
disco, los códigos regionales deben coincidir. Si
los códigos no coinciden, el disco no podrá
reproducirse.
El número regional de este reproductor viene
indicado en su panel inferior.
Introduzca sólo un disco DVD cada vez. Si se
introducen dos o más discos, la reproducción
no será posible y el reproductor de DVD
podría dañarse.
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
PAL
Certificación DivX
DivX, DivX Certified y sus
logos asociados son marcas comer-
ciales registradas de DivXNetworks,
Inc y se utilizan bajo licencia.
Tipo de disco y características
Código regional
Sistema de emisión PAL en GB, Francia,
Alemania, etc.
Disco Dolby Digital
Disco estéreo
Disco Digital Audio
Disco DTS
Disco MP3
12 Cm
8 Cm
Cara simple 240 min.
Cara doble 480 min.
Cara simple 80 min.
Cara doble 160 min.
Audio
+
Video
- El sonido y la imagen del DVD son
excelentes gracias a los sistemas
Dolby Digital y MPEG-2.
- Las diversas funciones de imagen y
sonido pueden seleccionarse con
facilidad en el menú en pantalla.
Tipos de disco (Logotipos)
Tipos de grabación
Tamaño del disco
Tiempo máx. de reproducción
Características
DVD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Audio
- graba como señal digital con mejor
calidad de sonido, menor distorsión y
menor deterioro de la calidad con el
tiempo.
AUDIO-CD
6
Controles del panel frontal
Panel posterior (DVD-FP580)
1. STANDBY/ON ( )
Cuando se pulsa el botón STANDBY/ON, aparece el
indicador y se enciende el reproductor.
2. Indicador STANDBY
Al conectar la unidad por primera vez, se encenderá
este indicador.
3. BANDEJA DE DISCOS
Cargue el disco aquí.
4. OPEN/CLOSE ( )
Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de discos.
5. Botón SALTAR ( ) / BUSCAR
Le permite buscar hacia adelante en un disco.
6. STOP ( )
Detiene la reproducción del disco.
7. PLAY/PAUSE ( )
Inicia o detiene la reproducción del disco.
8. Botón SALTAR ( ) / BUSCAR
Le permite buscar hacia atrás en un disco.
Descripción
1. CLAVIJAS DE SALIDA DE AUDIO
DIGITAL
- Utilice un cable digital coaxial para hacer una conex-
ión a un recibidor Dolby Digital compatible.
- Utilice un cable digital coaxial para hacer una conex-
ión a un amplificador A/V que incorpore un decodifi-
cador Dolby Digital, MPEG2 ó DTS.
2. CLAVIJAS DE SALIDA PARA VÍDEO-
COMPONENTE
- Utilice estas clavijas si tiene un televisor con clavijas
de entrada para vídeo-componente. Estas clavijas
admiten conexiones de vídeo P
R
, P
B
e Y.
- Si selecciona la salida de vídeo P-SCAN en el menú
de configuración, se activará la modalidad de digital-
ización progresiva.
- Si selecciona la salida de vídeo I-SCAN en el menú
de configuración, se activará la modalidad de digital-
ización entrelazada.
3. CLAVIJAS DE SALIDA PARA AUDIO
- Realice la conexión a las clavijas de entrada de audio
deltelevisor o de un recibidor de audio/vídeo.
4. CLAVIJA DE SALIDA PARA VÍDEO
- Utilice un cable de vídeo para hacer la conexión a la
clavija de entrada de vídeo situada en el televisor.
5. TOMA AC IN
- Utilice el cable AC IN (incluido) para conectar esta
clavija a la toma de alimentación.
7
Español
Panel posterior (DVD-F1080)
1. CLAVIJAS DE SALIDA DE AUDIO
DIGITAL
- Utilice un cable digital coaxial para conectar a un
receptor Dolby Digital compatible.
- Utilice un cable digital coaxial para conectar a un
amplificador A/V que tiene el descodificador
Dolby Digital, MPEG2 o DTS.
2. CLAVIJAS DE SALIDA PARA VÍDEO-
COMPONENTE
- Utilice estas clavijas si tiene un televisor con clavijas
de entrada para vídeo-componente. Estas clavijas
admiten conexiones de vídeo P
R
, P
B
e Y.
- Si selecciona la salida de vídeo P-SCAN en el menú
de configuración, se activará la modalidad de digital-
ización progresiva.
- Si selecciona la salida de vídeo I-SCAN en el menú
de configuración, se activará la modalidad de digital-
ización entrelazada.
3. CLAVIJAS DE SALIDA PARA AUDIO
- Realice la conexión a las clavijas de entrada de audio
deltelevisor o de un recibidor de audio/vídeo.
4. CLAVIJA DE SALIDA PARA VÍDEO
- Utilice un cable de vídeo para hacer la conexión a la
clavija de entrada de vídeo situada en el televisor.
5. TOMA AC IN
- Utilice el cable AC IN (incluido) para conectar esta
clavija a la toma de alimentación.
6. TERMINAL DE SALIDA HDMI
- Utilice el cable de HDMI para conectar este jack con
el jack de HDMI en su televisión para el imagen más
alto de la calidad.
- Si el cable HDMI está conectado con el TV disponible
para HDMI, este modo operará después de 10
segundos
Note
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo (P-SCAN).
Si admite el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a
la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
-
La salida de HDMI de esta unidad se puede conectar a un gato de DVI en la TV u otro dispositivo usando un
adaptador de la conversión. En este caso, es necesario para utilizar una TV o una visualización con una
entrada de HDCP compatible DVI
(sólo DVD-F1080).
- Es posible que haya no salida de la imagen si está conectada a una televisión ni la visualización que
no sea compatible con el encima de formato.
- Consulte el manual de instrucciones del TV para obtener información detallada en relación con el
Terminal HDMI (sólo DVD-F1080).
- Consulte las páginas 27 ~ 28 para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú Setup
(Configuración).
8
Guía del mando a distancia
1. Botón STANDBY/ON
Enciende o apaga el TV.
2. Botones numéricos
3. Botón DISC MENU (numéricos 4)
Muestra el menú Disco.
4. Botón ZOOM (numéricos 7)
Amplía la imagen del DVD.
5. Botón INFO
Muestra el modo del disco actual.
6.
Botones BUSCAR
(/)
Permite buscar hacia adelante y hacia atrás en un
disco.
7. Botón STOP ( )
8.
Botones SALTAR
(/)
Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista.
9. Botón MENU
Púlselo para ver las funciones de menú del reproductor de
DVD.
10. Botones ENTER/
¦¦
Este botón funciona como un interruptor oscilante.
11. Botón EXIT
Se sale del menú en pantalla.
12. Botón OPEN/CLOSE ( )
Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de discos.
13. Botón AUDIO (numéricos 5)
Púlselo para acceder a las distintas funciones de audio
de un disco.
14. Botón REPEAT (numéricos 6)
Permite repetir un título, capítulo, pista o disco.
15. Botón SUBTITLE (numéricos 9)
16. Botón VIDEO SEL.
Modo de salida de vídeo.
17. Botón EZ VIEW (numéricos 0)
Permite ajustar la relación anchura/altura según sea el
tamaño de la pantalla de su televisor (16:9 ó 4:3).
18. Botón PLAY/PAUSE ( )
Inicia o detiene la reproducción del disco.
19. Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
20. Botón CANCEL
Púlselo para que desaparezcan las pantallas de menú o de
estado.
1
2
3
4
5
8
7
6
10
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
9
CONEXIONES
CONEXIONES
Español
A continuación, se indican los ejemplos de conexiones más comunes usadas para conectar el reproductor
de DVD a un televisor y a otros componentes.
Antes de conectar el reproductor DVD
- Apague el reproductor de DVD, TV y otros componentes antes de conectar o desconectar cables.
- Consulte el manual del usuario para obtener más información sobre los componentes adicionales (como
un TV) que desee conectar.
Conexión a un televisor (Vídeo)
1
Utilice los cables de vídeo/audio, para conectar los termi-
nales VIDEO (amarillo)/AUDIO (blanco y rojo) OUT situa-
dos en la parte posterior del reproductor de DVD con los
terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO (blanco y rojo) IN de
su televisor.
2
Encienda el televisor y el reproductor de DVD.
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia de su
TV hasta que aparezca la señal de vídeo del reproductor
de DVD en la pantalla del televisor.
Nota
- Si el cable de audio se coloca demasiado cerca del cable de alimentación, puede provocar ruido.
- Si desea hacer una conexión a un amplificador, consulte la página correspondiente a la conexión de
amplificadores. (Consulte las páginas 13-14)
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del tipo de televisor. Consulte el manu-
al de usuario de su televisor.
- Si hay un terminal de entrada para audio en el televisor, conéctelo al terminal [AUDIO out] [izquierda]
(blanco) del reproductor de DVD.
- Si pulsa el botón VIDEO SEL. cuando el Reproductor de DVD se encuentra en modo de reproducción, en
modo de parada o no se ha insertado ningún disco. El modo de salida de vídeo cambia en la siguiente
secuencia: (I-SCAN P-SCAN)
Elección de una conexión
ROJO
BLANCO
AMARILLO
ROJO
BLANCO
AMARILLO
Cable de
audio
Cable de vídeo
10
Conexión a un televisor (Entrelazada)
- Conexión a su televisor utilizando cables de vídeo-componente.
- Obtendrá imágenes de gran calidad con colores exactos. El vídeo-componente separa los
elementos de la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (P
B
) y rojo (P
R
) para generar imágenes
más puras y nítidas. (Las señales de audio se transmiten a través de la salida para audio.)
1
Utilice cables de vídeo-componente (no incluidos), para
conectar los terminas COMPONENT VIDEO OUT situados
en la parte posterior del reproductor de DVD con los termi-
nales COMPONENT IN de su televisor.
2
Utilice los cables de audio, para conectar los terminales
AUDIO (blanco y rojo) OUT situados en la parte posterior
del reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco
y rojo) IN de su televisor.
Encienda el televisor y el reproductor de DVD.
3
Pulse el selector de entrada en el mando a distancia de su
TV hasta que aparezca la señal del vídeo-componente del
reproductor de DVD en la pantalla del televisor.
4
Ajuste la salida de vídeo a I-SCAN en el menú de configu-
ración de pantalla. (Consulte las páginas 28)
Puede utilizar el botón VIDEO SEL. para cambiar la modali-
dad Video Output (Salida de vídeo). (Consulte la página 9.)
Nota
- Si desea hacer una conexión a un amplificador, consulte la página correspondiente a la conexión de
amplificadores. (Consulte las páginas 13-14)
- El terminal de componentes de su televisor puede estar representado como “R-Y, B-Y, Y” ó “Cr, Cb, Y” en
vez de “P
R
, P
B
, Y” dependiendo del fabricante. El número y posición de los terminales puede variar
dependiendo del tipo de televisor. Consulte el manual de usuario de su televisor.
ROJO
BLANCO
ROJO
BLANCO
ROJO
AZUL
VERDE
ROJO
AZUL
VERDE
Cable de audio
Cable de componentes
(no incluido)
11
Español
Conexión a un televisor (Progresiva)
1
Utilice cables de vídeo-componente (no incluidos), para
conectar los terminas COMPONENT VIDEO OUT situados
en la parte posterior del reproductor de DVD con los termi-
nales COMPONENT IN de su televisor.
2
Utilice los cables de audio, para conectar los terminales
AUDIO (blanco y rojo) OUT situados en la parte posterior
del reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco
y rojo) IN de su televisor.
Encienda el televisor y el reproductor de DVD.
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia de su
TV hasta que aparezca la señal del vídeo-componente del
reproductor de DVD en la pantalla del televisor.
4
Ajuste la salida de vídeo a P-SCAN en el menú de config-
uración de pantalla. (Consulte las páginas 28)
Puede utilizar el botón VIDEO SEL. para cambiar la modali-
dad Video Output (Salida de vídeo). (Consulte la página 9.)
Para ver la salida de vídeo progresiva,
- Consulte el manual de usuario de su televisor para comprobrar si admite digitalización progresiva.
Si admite P-SCAN, siga las instrucciones del manual de su TV para configurar la digitalización pro-
gresiva.
- El método de conexión puede ser diferente al indicado en la ilustración superior, dependiendo del
modelo de su televisor.
Nota
- Qué es la digitalización progresiva?
Este método genera el doble de líneas digitales que el método de salida entrelazada. El método de digi-
talización progresiva proporciona una calidad de imagen superior y más nítida.
ROJO
BLANCO
ROJO
BLANCO
ROJO
AZUL
VERDE
ROJO
AZUL
VERDE
Cable de audio
Cable de componentes
(no incluido)
Especificaciones del VÍDEO de HDMI
- La resolución específica de la salida de HDMI no puede trabajar dependiendo de su TV.
- Consulte el manual del usuario del TV.
- Si el cable HDMI o HDMI-DVI se enchufa en el TV, la salida del reproductor de DVD se define automática-
mente en HDMI/DVI transcurridos unos 10 segundos.
- Si usted fija la resolución 720p, 1080p o 1080i de la salida de HDMI, la salida de HDMI proporciona una
calidad mejor del cuadro.
- Si conecta el cable HDMI entre el TV Samsung, puede utilizar fácilmente el reproductor de DVD con el
mando a distancia del TV. Sólo disponible con TV Samsung que admitan Anynet+ (HDMI-CEC).
(Consulte la página 30)
- Compruebe el logotipo si el TV tiene el logotipo , admite la función Anynet+.
12
Conexión a un TV con terminal DVI (sólo DVD-F1080)
Conexión a un TV con terminal HDMI (sólo DVD-F1080)
1
Con el cable HDMI-DVI (no se incluyen), conecte el termi-
nal de HDMI OUT situado en la parte trasera del reproduc-
tor de DVD al terminal DVI IN del TV.
2
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO
(rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de
DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de DVI del reproductor de DVD aparez-
ca en la pantalla del TV.
1
Con el cable HDMI-HDMI, conecte el terminal de HDMI
OUT situado en la parte trasera del reproductor de DVD al
terminal HDMI IN del TV.
2
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de HDMI del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
ROJO
ROJO
BLANCO
BLANCO
Cable de audio
Cable de conexión HDMI -
DVI
(no incluido)
Cable de
conexión HDMI
(no incluido)
13
Español
Conexión a un sistema de audio (Amplificador de 2 canales)
1
Utilice los cables de audio, para conectar los terminales
AUDIO (blanco y rojo) OUT situados en la parte posterior
del reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blan-
co y rojo) IN del amplificador.
2
Utilice cables de señal de vídeo para conectar los termi-
nales VIDEO ó COMPONENT OUT situados en la parte
posterior del reproductor de DVD con los terminales
VIDEO ó COMPONENT IN de su televisor siguiendo las
indicaciones de las páginas 9-12.
3
Encienda el televisor, el reproductor de DVD y el amplifi-
cador.
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador
para seleccionar la entrada exterior y captar el audio
desde el reproductor de DVD.
Consulte el manual de usuario de su amplificador para
configurar la entrada de audio del amplificador.
Nota
- Procure bajar el volumen cuando encienda el amplificador. El sonido fuerte y repentino puede
dañar los altavoces y los oídos.
- Ajuste el audio en la pantalla de menú correspondiene al amplificador. (Consulte las páginas 26-27)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual de usuario del amplificador.
HDMI (Interfaz De la Multimedia De la Alta
Definición)
HDMI es un interfaz para permitir la transmisión digi-
tal de los datos de video y audio con apenas un solo
conectador. Con HDMI, el reproductor de DVD trans-
mite vídeo digital y señal de audio y muestra una
imagen viva en un TV que tenga un terminal de
entrada HDMI.
La descripción del conectador de HDMI de la
conexión de HDMI Ambos datos de video sin com-
primir y los datos digitales de audio (LPCM o los
datos de la corriente del pedacito).
- Aunque el reproductor utiliza un cable de HDMI, el
reproductor hace salir solamente una pura señal
digital a la TV.
- Si la TV no apoya HDCP (protección contenta de
Digital de la Alto-anchura de banda), el ruido de la
nieve aparece en la pantalla.
Por qué Samsung utiliza HDMI?
Las TV analógicas requieren una señal análoga de
video/audio. Sin embargo, al reproducir un DVD, los
datos transmitidos a una TV son digitales. Por lo tanto
se requiere cualquiera un digital al convertidor analógi-
co (en el reproductor de dvd) o un analógico al conver-
tidor digital (en la TV). Durante esta conversión, la cali-
dad de la pantalla es degradado debido a la pérdida
del ruido y la señal. La tecnología de DVI es superior
porque no requiere ninguna conversión de D/A y es
una pura señal digital del reproductor a su TV.
Cuál es el HDCP?
HDCP(Protección Contenta De Digital De la Alto-
anchura de banda) es un sistema para proteger el con-
tenido de DVD producido vía HDMI/DVI de ser copia-
do. Proporciona una conexión digital segura entre una
fuente de video (PC, DVD. etc) y un dispositivo de visu-
alización(TV, el proyector. etc). El contenido se cifra en
el dispositivo de la fuente para evitar que las copias
desautorizadas sean hechas.
ROJO
BLANCO
ROJO BLANCO
Amplificador estéreo de
2 canales
Cable de audio
14
Conexión a un sistema de audio (Amplificador Dolby digital, MPEG2 ó
DTS)
1
Si utiliza un cable coaxial (no incluido), conecte el terminal
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) situado en la parte pos-
terior del reproductor de DVD con el terminal DIGITAL
AUDIO IN (COAXIAL) del amplificador.
2
Utilice cables de señal de vídeo para conectar los termi-
nales VIDEO, COMPONENT OUT ó HDMI OUT (sólo
DVD-F1080) situados en la parte posterior del reproductor
de DVD con los terminales VIDEO, COMPONENT IN ó
DVI IN de su televisor siguiendo las indicaciones de las
páginas 9-12.
3
Encienda el televisor, el reproductor de DVD y el amplifi-
cador.
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador
para seleccionar la entrada exterior y captar el audio
desde el reproductor de DVD.
Consulte el manual de usuario de su amplificador para
configurar la entrada de audio del amplificador.
Nota
- Ajuste el audio en la pantalla de menú correspondiene al amplificador. (Consulte las páginas 26-27)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador. Consulte el manual de usuario
del amplificador.
Cable coaxial
(no incluido)
Amplificador Dolby
Digital ó DTS
15
Español
FUNCIONES
FUNCIONES
BÁSICAS
BÁSICAS
Reproducción de discos
Antes de la reproducción
- Encienda el televisor y seleccione la entrada
apropiada para vídeo desde el mando a distancia
del televisor.
- Si conecta un sistema de audio externo, encienda
dicho sistema y seleccione la entrada apropiada
para audio.
Después de conectar el reproductor y pulsar por primera
vez el botón POWER del DVD, aparecerá esta pantalla: Si
desea seleccionar un idioma, pulse un botón numérico.
(Esta pantalla sólo aparecerá la primera vez que conecte el
reproductor.) Si no está configurado el idioma para la pan-
talla de incio, los ajustes cambiarán cada vez que encienda
y apague el equipo. Procure seleccionar el idioma que
desea utilizar. Una vez seleccionado el idioma del menú,
podrá cambiarlo pulsando el botón ( ) situado en el
panel frontal del reproductor durante más de 5 segundos
siempre que la bandeja de discos esté vacía. A contin-
uación, volverá a aparecer la ventana SELECT MENU LAN-
GUAGE desde la que podrá seleccionar el idioma deseado.
Reproducción
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ). Se enciende la luz del
indicador STANDBY y se abre la bandeja de discos.
2. Coloque con cuidado un disco en la bandeja con la
etiqueta hacia arriba.
3. Pulse los botones PLAY/PAUSE ( ) u OPEN/CLOSE
()para cerrar la bandeja de discos.
-
Cuando detiene la reproducción del disco, el
reproductor recuerda la posición en la que se detuvo,
al volver a pulsar el botón PLAY/PAUSE ( ), se
reanudará la reproducción desde la última posición.
4. Cómo detener la reproducción
Pulse el botón STOP ( ) durante la reproducción.
6. Pausa de la reproducción
Pulse los botones PLAY/PAUSE ( ) del mando
a distancia durante la reproducción.
- Se para la imagen y no hay sonido.
Para reanudar, pulse otra vez el botón
PLAY/PAUSE( ).
7. Reproducción a cámara lenta
Pulse y mantenga pulsado el botón de búsqueda
(/)para seleccionar la velocidad de reproducción
1/8, 1/4 y 1/2 durante la función PAUSE.
- Durante el modo de cámara lenta no se oye ningún
sonido.
- Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón
PLAY/PAUSE ( ).
5. Extracción de discos
Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ).
Nota
- Si se deja el reproductor en modo de parada
(Stop) durante más de un minuto sin interacción
por parte del usuario, se activa un protector de
pantalla. Para reanudar la reproducción normal,
pulse el botón PLAY/PAUSE ( ).
- Si se deja el reproductor en modo de parada
(Stop) durante más de 30 minutos, se apagará
automáticamente. (Función Power-Off automática)
- Si se deja el reproductor en modo de pausa
durante cinco minutos, se parará.
- El icono ( ) indica que se ha pulsado un botón
no válido.
Press 1 for English
Touche 2 pour Français
Drücken Sie 3 für Deutsch
Pulsar 4 para Español
Premere 5 per Italiano
Druk op 6 voor Nederlands
16
Uso de las funciones de
búsqueda y omisión
Durante la reproducción puede buscar rápidamente
un capítulo o una pista y utilizar la función SKIP
para saltar a la siguiente selección.
Búsqueda en un capítulo o pista
Pulse el botón de búsqueda ( ó ) del mando a
distancia durante más de 1 segundo durante la repro-
ducción.
Nota
- La velocidad indicada en esta función puede ser
distinta a la velocidad de reproducción real.
- Durante el modo de búsqueda no se oye ningún
sonido (excepto CD).
Uso de las funciones de
pantalla
Al reproducir un DVD/MPEG4
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a
distancia.
- Para seleccionar la opción Info en el menú de
funciones, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones  para seleccionar la opción deseada.
3. Pulse los botones ¦ para crear la configuración deseada
y a continuación, pulse el botón ENTER.
- Puede pulsar los botones numéricos del mando a
distancia para acceder directamente a un título, a un
capítulo o para iniciar la reproducción desde un
momento deseado.
Nota
Para acceder al título deseado cuando hay
más de uno en el disco.
Por ejemplo, si hay más de una película en
un DVD, se identificará cada película.
La mayoría de discos DVD se graban en
capítulos para poder encontrar rápidamente
un pasaje específico (similar a las pistas de
un CD de video).
Permite la reproducción de la película desde
un momento deseado. Debe introducir el
momento de inicio como referencia. La fun-
ción de búsqueda de una secuencia concreta
no funciona en algunos discos.
Hace referencia al idioma de banda sonora
de la película.
En el ejemplo, la banda sonora se reproduce
en inglés 5.1CH.
Un disco DVD puede tener hasta ocho ban-
das sonoras diferentes.
Hace referencia a los idiomas de los subtítu-
los disponibles en el disco.
Podrá elegir el idioma de los subtítulos o, si
lo prefiere, quitarlos de la pantalla.
Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítu-
los diferentes.
Title
Chapter
Time
Audio
Subtitle
DVD
CD
2X, 4X, 64X, 128X
2X, 4X, 8X
Omisión de pistas
Pulse el botón SKIP ( ó ) durante la reproducción.
- Cuando se reproduce un DVD, si se pulsa el botón SKIP
( ) se avanza al capítulo siguiente. Si se pulsa el
botón SKIP ( ) se pasa al inicio del capítulo. Otra pul-
sación provocará que se vaya al principio del capítulo
anterior.
- Al reproducir un CD si se pulsa el botón SKIP ( )
pasará a la siguiente pista. Si se pulsa el botón SKIP
( ) se pasa al inicio del capítulo. Otra pulsación provo-
cará que se vaya al principio de la pista anterior.
17
Español
Uso de Disc Menu (Menú Disco)
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia durante la
reproducción de un disco DVD.
2. Pulse los botones  para seleccionar Disc Menu y, a
continuación, pulse el botón o el botón ENTER.
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que no
funcione el Menú Disco.
- También puede acceder al Menú Disco con el
botón DISC MENU del mando a distancia.
Utilización del Title Menu (Menú
Título)
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia durante la
reproducción de un disco DVD.
2. Pulse los botones  para seleccionar Title
Menu y, a continuación, pulse el botón o el
botón ENTER.
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que no
funcione Menú Título.
- Menú Título sólo aparecerá si hay al menos dos
títulos en el disco.
Uso del menú de funciones (DVD)
1. Pulse el botón MENU durante la reproducción.
2. Pulse los botones  para seleccionar Function
(Funciones) y, a continuación, pulse el botón o el botón
ENTER.
- Infomación (Info) (Consulte las páginas 16)
- Zoom (Consulte la página 21)
- Marcador (Bookmark) (Consulte las páginas 20 - 21)
- Repetir(Repeat) (Consulte las páginas 17 - 18)
- EZ View (Consulte las páginas 18 - 19)
- Ángulo (Consulte las páginas 20)
3. Pulse los botones  para seleccionar una de las cinco
funciones. A continuación, pulse el botón o el botón
ENTER para acceder a la función.
También puede selecccionar estas funciones directamente
mediante los botones correspondientes del mando a
distancia.
- INFO - ZOOM
- EZ VIEW - REPETIR (REPEAT)
Para repetir la pista, el capítulo o el título actuales,
una sección determinada (A-B) o todo el disco.
Al reproducir un DVD
1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. Aparece la
pantalla Repeat (Repetir).
2. Pulse los botones ¦ para seleccionar Chapter
(Capítulo), Title (Título) o A-B, y a continuación, pulse el
botón ENTER.
- DVD repite la reproducción por capítulo o título.
- Chapter (Capítulo) ( ): repite el capítulo que se está
reproduciendo.
- Title (Título) ( ): repite el título que se está repro-
duciendo.
- Disc (Disco) ( ): repite el disco que se está repro-
duciendo.
- Track (Pista) ( ): repite la pista que se está repro-
duciendo.
- A-B (Repetición A-B): repite un segmento del disco
seleccionado.
T
Off 01 01 A - B
REPEAT
ENTER
T
DVD
MenuReturnEnter
Pulsar ENTER para
acceso al menu de disco
MenuReturnEnter
Pulsar ENTER para
acceso al menu de titule
MenuReturnEnter
Infomación
Zoom
Marcador
Repetir
EZ View
Ángulo
Uso del menú de disco y
título
Uso del menú de funciones
Cómo repetir la reproducción
18
Uso de la función A-B Repeat
1.
Pulse el botón REPEAT del mando a distancia.
2.
Pulse los botones ¦ para seleccionar
A-B.
3. Pulse el botón ENTER en el punto donde quiere que
empiece (A) la reproducción repetida. La B queda
resaltada automáticamente. .
4. Pulse el botón ENTER en el punto donde quiere que
termine (B) la reproducción repetida.
- Para volver a la reproducción normal, pulse el
botón CANCEL.
3. Para volver a la reproducción normal, vuelva a pulsar el
botón REPEAT y, a continuación, pulse los botones ¦
para seleccionar Off (Apagar) y pulse el botón ENTER.
Nota
- A-B REPEAT no le permite fijar el punto (B)
hasta que hayan transcurrido al menos 5 segun
dos de la reproduccíon después de haber fijado
el punto (A).
- Dependiendo del disco, es posible que la
función Repeat no funcione.
Esta función le permite repetir escenas de deporte,
danza, instrumentos musicales, etc., a cámara lenta
para que pueda estudiarlos con más detalle.
Al reproducir un DVD
1. Durante la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE ( ).
2. Pulse y mantega pulsado el botón SEARCH (
/
) para
seleccionar la velocidad de reproducción entre 1/8, 1/4 y 1/2
de lo normal en modo PAUSE.
Off 01 01 A - B
REPEAT
ENTER
T
DVD
Reproducción lenta
FUNCIONES
FUNCIONES
A
A
V
V
ANZADAS
ANZADAS
Ajuste de la relación
altura/anchura (EZ VIEW)
Para reproducir aplicando la
relación altura/anchura (DVD)
Pulse el botón EZ VIEW.
- El tamaño de la pantalla cambia a medida que se pulsa ese
botón sucesivamente.
- El modo de zoom de la pantalla varía dependiendo de la
configuración de pantalla seleccionada en el menú Display
Setup (Configuración de )
- Conviene configurar la relación altura/anchura adecuada en
el menú Display Setup (Configuración de pantalla) para
garantizar el buen funcionamiento del botón EZ VIEW.
(Consulte las páginas 27-28)
Si usa un TV 16:9
Para discos con relación altura/anchura 16:9
- Wide Screen (Pantalla Panorámica)
Muestra el contenido del título DVD en relación
altura/anchura 16:9.
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Se corta la parte superior e inferior de la pantalla.
Al reproducir un disco con una relación altura/anchura de
2.35:1, las barras negras de la parte superior e inferior de
la pantalla desaparecen. La imagen se estirará vertical-
mente. (Dependiendo del tipo de disco, es posible que
desaparezcan completamente las barras negras.)
- ZOOM FIT (Ajuste Zoom)
La parte superior, inferior, izquierda y derecha de la pan-
talla se corta y la parte central de la pantalla se agranda.
Para discos con relación altura/anchura 4:3
- Normal Wide (Panorámica)
Muestra el contenido del título DVD en relación
altura/anchura 16:9. La imagen se estirará horizontal-
mente.
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Se corta la parte superior e inferior de la pantalla y
aparece la pantalla completa. La imagen se estirará verti-
calmente.
- ZOOM FIT (Ajuste Zoom)
La parte superior, inferior, izquierda y derecha de la pan-
talla se corta y la parte central de la pantalla se agranda.
- Vertical Fit (Ajuste vertical)
Cuando se visualiza un DVD 4:3 en un televisor 16:9,
aparecerán unas barras negras en la parte izquierda y
derecha de la pantalla para evitar que la imagen aparezca
estirada horizontalmente.
EZ VIEW
Pantalla Panorámica
S
19
Español
Si usa un TV 4:3
Para discos con relación altura/anchura 16:9
- Panorámica 4:3 (4:3 Letter Box)
Muestra el contenido del título DVD en relación
altura/anchura 16:9. Las barras negras aparecerán en la
parte superior e inferior de la pantalla.
- Panorámica 4:3 (4:3 Pan Scan)
La parte izquierda y derecha de la pantalla se corta y se
muestra la parte central de la pantalla 16:9.
- AJUSTE EN PANTALLA (SCREEN FIT)
Se corta la parte superior e inferior de la pantalla y
aparece la pantalla completa. La imagen se estirará ver-
ticalmente.
- AJUSTE DE ZOOM (ZOOM FIT)
La parte superior, inferior, izquierda y derecha de la pan-
talla se corta y la parte central de la pantalla se agranda.
Para discos con relación altura/anchura 4:3
- Pantalla normal (Normal Screen)
Muestra el contenido del título DVD en relación
altura/anchura 4:3.
- AJUSTE EN PANTALLA (SCREEN FIT)
Se corta la parte superior e inferior de la pantalla y
aparece la pantalla completa. La imagen se estirará ver-
ticalmente.
- AJUSTE DE ZOOM (ZOOM FIT)
La parte superior, inferior, izquierda y derecha de la pan-
talla se corta y la parte central de la pantalla se agranda.
Nota
Esta función puede variar dependiendo del tipo de
disco.
Selección del idioma de
audio
El botón AUDIO permite seleccionar rápida y fácil-
mente el idioma deseado.
Uso del botón AUDIO (DVD/MPEG4)
1. Pulse el botón AUDIO.
El Audio cambia a medida que se pulsa el botón
sucesivamente.
Los idiomas de audio se representan mediante abreviaturas.
2. Para quitar el icono AUDIO, pulse el botón CANCEL o
RETURN.
ENG
DOLBY DIGITAL 5.1CH
AUDIO
DVD
Nota
- Esta función depende de los idiomas codifica-
dos en el disco y puede que no funcione en
todos los discos.
- Un disco DVD puede contener hasta 8 idiomas
de audio.
- Si desea que aparezca siempre el mismo
idioma de audio al reproducir un DVD, consulte
“Uso del idioma de audio” en la página 26.
Selección del idioma de
subtítulos
El botón SUBTITLE permite seleccionar rápida y
fácilmente los subtítulos deseados.
Uso del botón SUBTITLE
(DVD/MPEG4)
1. Pulse el botón SUBTITLE. El subtítulo cambia a medida que
se pulsa el botón sucesivamente.
Los idiomas de los subtítulos se representan mediante
abreviaturas.
2. Para quitar el icono SUBTITLE, pulse el botón CANCEL o
RETURN.
Nota
- Según el tipo de DVD, tendrá que cambiar el
subtítulo deseado en el Disc Menu (Menú Disco).
Pulse el botón DISC MENU.
- Esta función depende de los idiomas codificados
en el disco y puede que no funcione en todos los
DVD.
- Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas
de subtítulos.
- Si desea que aparezca siempre el mismo idioma
de subtítulo al reproducir un DVD, consulte “Uso
del idioma de subtítulo” en la página 26.
DVD
Off
SUBTITLE
Pulse de forma repetida
el bóton de Audio en el
mando a distancia hasta
seleccionar el audio
deseado en un MPEG4
y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
AUDIO
MPEG4
PCM 1/2
Pulse de forma repetida el
bóton de Subtitle en el
mando a distancia hasta
seleccionar el idioma de
subtítulo deseado en un
MPEG4 y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
SUBTITLE
MPEG4
Off
MPEG4
ReturnEnter
External Subtitle Off
readme.TXT
Menu
Aparecerá la opción de
subtítulos externos depen-
diendo del disco DivX.
20
Cambio del ángulo de
cámara
Si un DVD contiene varios ángulos de una escena
en concreto, puede seleccionar la función ANGLE.
Uso del botón ANGLE (DVD)
Si el disco contiene varios ángulos, la opción
ANGLE aparecerá en la pantalla.
1. Durante la reproducción, pulse el botón MENU del mando a
distancia.
2. Pulse los botones
para seleccionar Function y, a
continuación, pulse el botón
o el botón ENTER.
3. Pulse los botones
para seleccionar Ángulo y, a
continuación, pulse el botón
o el botón ENTER.
4/6
Uso de la función de mar-
cador
Esta función permite marcar secciones de un DVD
para poder encontrarlas rápidamente con posteriori-
dad.
Uso de la función Marcador
(Bookmark) (DVD)
1. Durante la reproducción, pulse el botón MENU del mando a
distancia.
2. Pulse los botones
para seleccionar Function y, a
continuación, pulse el botón
o el botón ENTER.
4. Cuando llegue a la escena que quiere marcar, pulse el
botón ENTER. Puede haber hasta tres escenas marcadas
simultáneamente.
1 - -
CANCEL
- - -
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que la fun-
ción Bookmark no funcione.
5. Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) para saltar a la escena
marcada.
Recuperación de una escena marcada
1~3. Los tres primeros pasos son los mismos que los indicados
en “Uso de la función de marcador” en la página 20.
4. Pulse los botones
¦
para seleccionar una escena marcada.
1 2 3
CANCEL
MenuReturnEnter
Infomación
Zoom
Marcador
Repetir
EZ View
Ángulo
MenuReturnEnter
Infomación
Zoom
Marcador
Repetir
EZ View
Ángulo
4. Pulse los botones
¦/
del mando a distancia para selec
cionar el ángulo que desee.
Cómo borrar un marcador
1~3. Los tres primeros pasos son los mismos que los indicados
en “Uso de la función de marcador” en la página 20.
4. Pulse los botones
¦
para seleccionar el número de
marcador que desea borrar.
Nota
- Si el disco sólo dispone de un ángulo, esta
función no estará operativa. Hoy en día existen
muy pocos discos con esta función.
- Dependiendo del disco, es posible que estas
funciones no estén operativas.
3. Pulse el botón
para seleccionar Marcador y, a
continuación, pulse el botón
o el botón ENTER.
21
Español
Uso de la función Zoom
Uso de la función Zoom (DVD)
5. Pulse el botón CANCEL para suprimir un número de marcador.
1 2 3
CANCEL
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia durante la
reproducción o en modo de pausa.
2. Pulse los botones
para seleccionar Function y, a
continuación, pulse el botón
o el botón ENTER.
3. Pulse los botones
para seleccionar Zoom y, a
continuación, pulse el botón
o el ENTER.
4. Pulse los botones
ó
¦
para seleccionar la parte
de la pantalla en la que desea aplicar el zoom.
Pulse el botón ENTER.
-
Durante la reproducción del DVD, pulse el botón
ENTER para ampliar 2X/4X/2X/ veces el tamaño normal.
Menú de clips para MP3/
WMA/JPEG/MPEG4/CD Audio
CD Audio o Los discos con MP3/WMA/JPEG/
MPEG4 contienen canciones individuales y/o imá-
genes que se pueden organizar en carpetas como
se indica a continuación. El método es similar al que
se utiliza en un PC para guardar archivos en distin-
tas carpetas.
Abra la bandeja de discos.
Coloque el disco sobre la ban-
deja. Cierre la bandeja. Se
cierra la bandeja y aparece
esta pantalla.
- : Modo de reproducción actual. Hay cuatro modos.
Para seleccionarlos por orden, pulse el botón
REPEAT.
- Off (Apag.): Reproducción normal
- Track (Pista): Repite la pista actual.
- Folder (Carpeta): Repite la carpeta actual.
- Random (Aleatorio): Los archivos del disco se
reproducirán en orden aleatorio.
.
- : Icono de archivo MP3.
- : Icono de archivo WMA.
- : Icono de archivo JPEG.
- : Icono de archivo AVI.
- : Icono de archivo CD Audio.
- : Icono de carpeta.
- : Icono de carpeta actual.
- Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para llegar a la carpeta principal, o
pulse los botones
para seleccionar “..” y pulse ENTER
para ir a la carpeta principal.
- Para seleccionar la carpeta par
Pulse los botones
hasta seleccionar la carpeta desea-
da y, a continuación, pulse ENTER.
- Para seleccionar la sub-carpeta
Pulse los botones
hasta seleccionar la carpeta desea-
da y, a continuación, pulse ENTER.
Selección de carpetas
La carpeta puede seleccionarse en modo de parada y
de reproducción.
Root
WMA
JPEG
MP3
SONG FILE 3
MPEG4 FILES
MUSIC
SONG FILE 1
SONG FILE 2
1st
2nd
MenuReturnEnter
infomación
Zoom
Marcador
Repetir
EZ View
Ángulo
Carpeta principal
Carpeta actual
Sub-carpetas
Carpetas pares
WMA
JPEG
MP3
MPEG4
00:00:00
Enter Return
T
T
Menu
Off
Parar
Nota
- Al reproducir MP3, WMA y JPEG, no es posi
ble definir Picture Quality (Calidad de imagen)
y HDMI Resolución
(sólo DVD-F1080).
- Al reproducir un archivo MPEG4, VIDEO SEL.
sólo está operativo en el modo de parada.
- : Nombre del archivo de reproducción actual.
- : Tiempo de reproducción actual.
22
Reproducción MP3/WMA/
CD Audio
1. Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la
bandeja. Cierre la bandeja.
- Cuando un disco contiene archivos MP3 y WMA, sólo
se reproducirá uno de ellos, no los dos.
2. Pulse los botones
¦
para seleccionar un archivo
de canción. Pulse ENTER para iniciar la reproducción del
archivo de canción.
Reproducción programada/aleatoria
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproduc-
ción. Hay cuatro modos. Off (Apag.), Track (Pista), Folder
(Carpeta) y Aleatorio (Random).
- Off (Apag.): Reproducción normal
- Track (Pista): Repite el archivo de canción actual.
- Folder (Carpeta): Repite los archivos de canción que tienen la
misma extensión en la carpeta actual.
- Aleatorio (Random): Los archivos de canción que tengan la
misma extensión se reproducirán en orden aleatorio.
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón CANCEL.
Archivo CD-R MP3/WMA
Por el contrario, los archivos con velocidades de muestreo
inferiores a 128 Kbps no se reproducen correctamente.
- Cuando grabe archivos WMA, utilice una velocidad de
transferencia de descompresión de 64 Kbps como mínimo.
La calidad de sonido de los archivos WMA depende básica-
mente de la relación de compresión/descompresión que
seleccione.
Para conseguir un sonido de calidad de CD se necesita una
velocidad de muestreo analógica/digital (conversión a forma-
to WMA) de 64 Kbps como mínimo y 192 Kbps como máxi-
mo. Por el contrario, los archivos con velocidades de
muestreo inferiores a 64 Kbps o superiores a 192 Kbps no
se reproducen correctamente. La velocidad de muestreo que
puede admitirse para archivos WMA es >30 Khz
- No grabe archivos MP3 protegidos por derechos de autor.
Algunos archivos "asegurados" están cifrados y protegidos
con un código para evitar las copias ilegales. Estos archivos
son de los siguientes tipos: Windows MediaTM (marca com-
ercial registrada de Microsoft Inc) y SDMITM (marca comer-
cial registrada de The SDMI Foundation). Este tipo de
archivos no se puede copiar.
- Importante:
Las recomendaciones anteriores no constituyen una garantía
de que el reproductor de DVD reproduzca grabaciones de
MP3 ni una confirmación de calidad de sonido. Debe tener
en cuenta que ciertas tecnologías y métodos de grabación
de archivos MP3 en CD-R impiden la reproducción óptima de
esos archivos en el reproductor de DVD (por deterioro de la
calidad de sonido y, en algunos casos, por incapacidad del
reproductor para leer esos archivos).
- Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos y
500 carpetas por disco.
Cuando grabe archivos MP3 o WMA archivos en un CD-R,
consulte las indicaciones siguientes.
- Los archivos MP3 deben tener formato ISO 9660 o JOLIET.
Los formatos ISO 9660 y Joliet de archivos MP3 ó WMA son
compatibles con los sistemas DOS y Windows de Microsoft y
con Macintosh de Apple. Este formato es el más utilizado.
- Cuando ponga nombre a sus archivos de MP3 ó WMA no
utilice más de 8 caracteres ni olvide escribir la extensión
de archivo ".mp3, .wma".
Formato general del nombre: “Título.mp3” ó “Título.wma”.
Cuando escriba el título, compruebe que utiliza 8 caracteres
o menos, que no hay espacios en el nombre, y evite el uso
de los siguientes caracteres especiales: (.,/,\,=,+).
- Cuando grabe archivos MP3, utilice una velocidad de
transferencia de descompresión de 128 Kbps como míni-
mo.
La calidad de sonido de los archivos MP3 depende básica-
mente de la relación de compresión/descompresión que
seleccione. Para conseguir un sonido de calidad de CD se
necesita una velocidad de muestreo analógica/digital (con-
versión a formato MP3) de 128 Kbps como mínimo y 160
Kbps como máximo. Si elige velocidades superiores, como
192 Kbps o más, sólo raras veces obtendrá una calidad de
sonido mejor.
Repetición de la reproducción
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproduc-
ción. Hay 3 modos: Off (Apag.), Folder (Carpeta) y Title.
- Folder (Carpeta): Repite los archivos AVI que tienen la
misma extensión en la carpeta actual.
- Title (Título): repite el título que se está reproduciendo.
Reproducción MPEG4
Función de reproducción MPEG4
Los archivos AVI se utilizan para guardar los datos
de audio y vídeo. Sólo se pueden reproducir los
archivos de formato AVI con extensiónes “.avi”.
1. Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la
bandeja. Cierre la bandeja.
2. Pulse los botones
ó
¦
hasta seleccionar un
archivo avi (DivX/XviD) y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
...
Because You
Cactus
Sad Dayu
Wonderful
Because You
00:00:23
REPEAT
Enter
Return
Repeat
T
T
Off
Play
...
a01_divx51b-8
a02_divx505b-8
a03_divx502sp-8
a04_divx412-8
/MPEG4
00:00:00
Enter Return
T
T
Menu
Off
Parar
-
23
Español
Archivo CD-R AVI
Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de com-
presión de vídeo con formato de archivo AVI:
- Contenidos DivX 3.11
- Contenidos DivX 4 (Basados en archivos MPEG4 de perfil
simple)
- Contenidos DivX 5 (también admite perfil simple MPEG4 más
características adicionales como fotogramas bi-direccionales.
Qpel y GMC.)
- Contenidos compatibles con XviD MPEG4.
DVD-RW y DVD+R
Formato que se admite para el archivo DivX:
- Formato DivX básico DivX3.11 / 4.12/ 5.x
- Xvid (código de vídeo compatible con MPEG-4) y DivX Pro
- Formato de archivo: *.avi, *.div, *.divx.
Esta unidad admite todas las resoluciones indicadas a
continuación.
- Es posible que estas funciones no estén operativas
según el archivo MPEG4.
DivX3.11, DivX4, XviD DivX5
La velocidad de transmisión
de bits puede variar:
El dispositivo puede omitir la
decodificación de porciones
con velocidad de transmisión
de bits alta e iniciar la decod-
ificación de nuevo, cuando la
velocidad regrese a su esta-
do normal.
720 x 480 @30fps
720 x 576 @30fps
: Velocidad de transmisión
de bits máxima: 4 Mbps
Descripción de la función MPEG4
Función Descripción
Omitir
(
o bien
)
Buscar
(
o bien
)
Reproducción
a cámara
lenta
ZOOM
Durante la reproducción,
pulse el botón o bien
para avanzar o retro-
ceder 5 minutos.
Durante la reproducción,
pulse el botón SEARCH
( o bien ). Púlselo de
nuevo para realizar la
búsqueda a mayor veloci-
dad. Permite realizar una
búsqueda más rápida en un
archivo AVI. A 2X, 4X y 8X
veces la velocidad normal.
Permite realizar una
búsqueda más lenta en un
archivo AVI.
A un 1/8, 1/4, 1/2 de la
velocidad normal.
Enfoque de 2, 4, 2 veces
la visualización normal.
-
-
P15
P21
Página de ref-
erencia
Nota
- La resolución que puede admitir el modelo DVD-
FP580/DVD-F1080 es de hasta 720 x 480 en 30
fotogramas/ 720 x 576 en 25 fotogramas.
- Esta unidad admite CD-R/RW escrito en MPEG4
conforme al “formato ISO9660”.
Posibles mensajes de advertencia que aparecen al intentar
reproducir un archivo DivX:
1. No Authorization (Sin autorización)
- Archivo generado con un código de registro erróneo.
2. Unsupported Codec (Códec no admitido)
- Este reproductor no admite archivos con ciertos tipos o
versiones de códec (ej.. MP4, AFS y otros códec de
propietario).
3. Unsupported Resolution (Resolución no admitida)
- No se admiten archivos que contienen resoluciones más
altas que las especificadas para el reproductor.
...
a01_divx61b-6
a02_divx605b-6
a03_divx602sp-6
a04_divx612-6
00:00:00
Enter Return
T
T
Menu
a01_divx61b-6
00:00:00
Return
Enter
Menu
...
Because You
Cactus
Sad Dayu
Wonderful
Sweet VOL 3
Sweet VOL 3
ReturnEnter
Off
Parar
Off
Parar
Error de autorizacion
No hay autorizacion
para ver este video.
No se admite el códec
del archivo que intenta reproducir
No se admite la resolución
del archivo que intenta reproducir
24
Nota
- Pulse el botón STOP para volver al menú clips.
- Durante la reproducción de un Kodak Picture
CD, la unidad muestra las fotos directamente,
no el menú de clips.
- Sólo se pueden reproducir archivos con las extensiones
“.jpg” y “.JPG”.
- Si no se cierra el disco, se tardará más tiempo en iniciar la
reproducción y es posible que no se reproduzcan todos los
archivos grabados.
- Sólo se pueden reproducir discos CD-R con archivos JPEG
conformes a la normativa ISO9660 o con formato Joilet.
- El nombre del archivo JPEG no debe exceder de 8
caracteres y no debería incluir espacios en blanco o
caracteres especiales (. / = +).
- Sólo se puede reproducir un disco multi-sesión escrito con
secutivamente. Si hay un segmento en blanco en le disco
multi-sesión, el disco sólo se puede reproducir hasta el
segmento vacío.
- Se pueden guardar hasta un máximo de 3.000 imágenes en
un CD.
- Se recomiendan los discos Kodak Picture CD.
- Durante la producción de un disco Kodak Picture CD, sólo se
pueden reproducir los archivos JPEG guardados en la
carpeta de imágenes.
- Kodak Picture CD: Los archivos JPEG guardados en la
carpeta de imágenes puede reproducirse automáticamente.
- Konica Picture CD: Seleccione los archivos JPEG desde el
menú de clips para ver la imagen.
- Fuji Picture CD: Seleccione los archivos JPEG desde el
menú de clips para ver la imagen.
- QSS Picture CD: Es posible que la unidad no reproduzca
discos QSS Picture CD.
- Si el Disco 1 tiene más de 500 archivos, sólo se podrán
reproducir 500 archivos JPEG.
- Si el Disco 1 tiene más de 500 carpetas, sólo se podrán
reproducir archivos JPEG de 500 carpetas.
Reproducción de MP3-JPEG
Puede reproducir JPEG utilizando música de fondo.
1.
Pulse los botones
/
para seleccionar un archivo MP3
en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
/
para seleccionar un archivo JPEG
en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER.
- La música se reproducirá desde el principio.
3. Pulse el botón Parar cuando desee detener la
reproducción.
Nota
Los archivos MP3 y JPEG tienen que estar en el
mismo disco.
Discos CD-R JPEG
Rotación (Rotation)
: Cada vez que pulsa el botón ENTER, la imagen gira
90 grados en sentido de las agujas del reloj.
Zoom
: Pulse los botones
para seleccionar la parte de
la pantalla a la que desea aplicar el zoom.
Pulse el botón ENTER. Cada vez que pulse el botón
ENTER, la imagen se agrandará hasta 2 veces.
Presentación de diapositivas (Slide Show)
: Entra en el modo de proyección de diapositivas.
Antes de iniciar la presentación de diapositivas, seleccione
el intervalo de imágenes.
: Las imágenes cambian automáticamente cada 6
segundos.
: Las imágenes cambian automáticamente cada 12
segundos.
: Las imágenes cambian automáticamente cada 18
segundos.
Nota
- Según el tamaño del archivo, el tiempo transcur-
rido entre cada imagen puede ser distinto al
intervalo del tiempo fijado.
ENTER
RETURN
Tiempo:
Reproducción Picture CD
1. Seleccione la carpeta deseada.
2. Pulse los botones
para seleccionar un archivo de
imagen en el menú de clips y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3. Pulse los botones INFO para seleccionar el menú que
desea ver y, a continuación, pulse el botón ENTER.
ENTER RETURN
25
Español
Configuración de las fun-
ciones de idioma
Si configura por adelantado el idioma de los menús
de reproductor, disco, audio y subtítulos, aparecerán
automáticamente cada vez que vea una película.
Selección de idioma para el menú
del reproductor
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
2. Pulse los botones
para seleccionar Setup y, a
continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
3. Pulse los botones
para seleccionar Configuración
Idioma y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
4. Pulse los botones
para seleccionar Menu del lector
y, a continuación, pulse el botón
o el botón ENTER.
5. Pulse los botones
para seleccionar el idioma desea
do y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú
Configuración de idioma.
- Para que desaparezca el menú de configuración,
pulse el botón MENU.
Selección de idiomas en Disc Menu
(Menú Disco)
Esta función cambia el idioma del texto sólo en las
pantallas del menú de disco.
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
2. Pulse los botones
para seleccionar Setup y, a
continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
3. Pulse los botones
para seleccionar Configuración
Idioma y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
4. Pulse los botones
para seleccionar Menu del disco
y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
5. Pulse los botones
para seleccionar el idioma desea
do y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
- Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco,
se seleccionará el idioma original pregrabado.
- Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú
Configuración de idioma.
- Para que desaparezca el menú de configuración,
pulse el botón MENU.
Enter
Return Menu
Player Menu : English
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del lect
Menu del dis
Audio
Subtitulos
DivX Subtitul
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
CAMBIO
CAMBIO
DEL
DEL
MENÚ
MENÚ
DE
DE
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
Uso del menú de
configuración
El menú de configuración permite personalizar el
reproductor de DVD mediante la selección de pref-
erencias de varios idiomas, configurar el nivel de
control paterno e incluso ajustar el reproductor al
tipo de pantalla de su televisor.
Configuración Idioma : Permite seleccionar el idioma
deseado.
Opciones Audio : Permite seleccionar las opciones de
audio.
Opciones Pantalla : Permite seleccionar las opciones de
pantalla. Para seleccionar el tipo de pantalla que desea
así como varias opciones de pantalla.
Calificación : Permite seleccionar el nivel de control
paterno. Para que los usuarios fijen el nivel deseado e
impedir que los niños vean películas inapropiadas con
violencia, contenido para adultos, etc.
DivX(R) Registro : Utilice el código de regristro para
registrar este reproductor con el formato DivX(R) Video
On Demand. Si desea obtener información adicional,
consulte www.divx.com/vod.
Anynet+(HDMI-CEC) : Permite seleccionar las opciones
de Anynet+(HDMI-CEC) (sólo DVD-F1080).
1. Con la unidad en modo Stop, pulse el botón MENU del
mando a distancia. Pulse los botones
para
seleccionar Setup (Configuración) y, a continuación, pulse
el botón
ó el botón ENTER.
2. Pulse los botones
para acceder a todas las funciones.
Pulse el botón
o el botón ENTER para acceder a las
funciones adicionales.
3. Vuelva a pulsar el botón MENU para que desaparezca la
pantalla de configuración.
Nota
Dependiendo del disco, es posible que no
funcionen algunas selecciones realizadas en el
menú Setup (Configuración).
MenuReturnEnter
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
DivX(R) Registro
Anynet+( HDMI-CEC) : On
MenuReturnEnter
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
DivX(R) Registro
DVD-F1080 menú de configuración
DVD-FP580 menú de configuración
26
MenuReturnEnter
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del lect
Menu del dis
Audio
Subtitulos
DivX Subtitul
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Selección del idioma de subtítulo
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
2. Pulse los botones
para seleccionar Setup y, a
continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
3. Pulse los botones
para seleccionar Configuración
Idioma y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
4. Pulse los botones
para seleccionar Subtitulos y, a
continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
5. Pulse los botones
para seleccionar el idioma deseado
y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
- Seleccione “Automático”, si quiere que el idioma de
los subtítulos sea el mismo que el idioma de audio.
- Es posible que algunos discos no contengan el
idioma que seleccione como idioma inicial; en este
caso, el disco utilizará su ajuste de idioma original.
- Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú
de configuración.
- Para que desaparezca el menú de configuración,
pulse el botón MENU.
Selección del idioma de audio
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
2. Pulse los botones
para seleccionar Setup y, a
continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
3. Pulse los botones
para seleccionar Configuración
Idioma y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
4. Pulse los botones
para seleccionar Audio y, a
continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
5. Pulse los botones
para seleccionar el idioma deseado
y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
- Seleccione Original si quiere que el idioma por defecto
sea el idioma original con el que se grabó el disco.
- Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco,
se seleccionará el idioma original pregrabado.
- Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú
Configuración de idioma.
- Para que desaparezca el menú de configuración, pulse
el botón MENU.
CONFIGURACIÓN IDIOMA
ReturnEnter
Menu
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Original
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Automatico
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Menu del lect
Menu del dis
Audio
Subtitulos
DivX Subtitul
Menu del lect
Menu del dis
Audio
Subtitulos
DivX Subtitul
Selección del idioma de DivX
Subtitulos
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
2. Pulse los botones
para seleccionar Setup y, a
continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
3. Pulse los botones
para seleccionar Configuración
Idioma y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
4. Pulse los botones
para seleccionar DivX Subtitulos
y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
5. Pulse los botones
para seleccionar el idioma desea
do y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú
Configuración de idioma.
- Para que desaparezca el menú de configuración,
pulse el botón MENU.
MenuReturnEnter
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del lector : Español
Menu del disco
Audio
Subtitulos
DivX Subtitulos
Unicode
Western
Turkish
Central
Cyrillic
Greek
MenuReturnEnter
Configuración de las
opciones de audio
Las opciones de audio permiten configurar el dis-
positivo de audio y los ajustes de estado de sonido
dependiendo del sistema de audio que se utilice.
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
2. Pulse los botones
para seleccionar Setup y, a
continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
3. Pulse los botones
para seleccionar Opciones Audio
y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
4. Pulse los botones
para seleccionar la opción deseada
y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
DivX(R) Registro
MenuReturnEnter
Salida Digital : PCM
Salida Digit. MPEG-2 : PCM
Compresión Dinámica : On
Submuestreo PCM : On
OPCIONES AUDIO
27
Español
Salida Digital.
- PCM: Convierte a audio PCM(2CH).
- Serie de bits (Bitstream): Da salida a Dolby Digital
Bitstream a través de salida digital. Seleccione
Bitstream cuando conecte Dolby Digital Decoder.
Salida Digit. MPEG-2
- PCM: Convierte a audio PCM(2CH).
- Serie de bits (Bitstream): Convierte a MPEG-2 Digital
Bitstream (5.1CH u 8CH). Seleccione Bitstream al
utilizar la salida de audio digital.
Compresión Dinámica
- On : Para seleccionar la compresión dinámica.
- Off : Para seleccionar la gama estándar.
Submuestreo PCM
- On : Seleccione esta opción cuando el amplificador
conectado al reproductor no sea compatible con 96
KHz. En ese caso, las señales 96 KHz descenderán
y se convertirán a 48 KHz.
- Off : Seleccione esta opción cuando el amplificador
conectado al reproductor es compatible con 96 KHz.
En este caso, todas las señales tendrán salida sin que
se produzcan cambios.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas reg-
istradas de Digital Theater Systems, Inc.
Nota
No hay salida de audio analógica cuando repro
duce un disco DTS.
Cuando el muestreo descendente PCM está apagado
• Algunos discos sólo tienen salida de audio con
muestreo descendente mediante salidas digitales.
• Para que desaparezca el menú de configuración,
pulse el botón MENU.
HDMI (sólo DVD-F1080)
- Si su TV no es compatible con formatos multi-
canales comprimidos (Dolby Digital, DTS, MPEG),
usted debe fijar el audio Digital al PCM.
- Si su TV no es compatible con la velocidad de
muestreo LPCM por encima de 48 kHz, debe fijar
el PCM Down Sampling (Muestreo abajo PCM) en
On (Act.).
Configuración de las
opciones de pantalla
Las opciones de pantalla permiten configurar fun-
ciones de vídeo en el reproductor.
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
2. Pulse los botones
para seleccionar Setup y, a
continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
3. Pulse los botones
para seleccionar Opciones Pantalla
y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
4. Pulse los botones
para seleccionar la opción deseda
y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisor, puede ajustar los
parámetros de la pantalla (relación altura/anchura).
- Formato 4:3 Buzón (4:3 Letter Box) : Seleccione esta
opción cuando quiera ver la dimensión de pantalla com-
pleta 16:9 que ofrece el DVD, aunque tenga un televisor
con una dimensión de pantalla de 4:3. Aparecerán unas
barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
- Formato 4:3 Pan&Scan (4:3 Pan Scan) Seleccione
esta opción cuando quiera ver la parte central de la
pantalla 16:9 en un TV de tamaño convencional. (Se
cortarán los extremos derecho e izquierdo de la ima-
gen de la película.)
- Formato 16:9 Panorámico (16:9 Wide) : Podrá ver la ima-
gen 16:9 completa en el TV panorámico.
MenuReturnEnter
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
DivX(R) Registro
MenuReturnEnter
Aspect Ratio : 16:9 Wide
OPCIONES PANTALLA
Formato TV
Modo Pausa
Mensajes Pantal
Sistema de TV
Salida de Vídeo : I-SCAN
Nivel Negro : Off
4:3 Buzón
4:3 Pan&Scan
16:9 Panorámico
Modo Pausa
Estas opciones le ayudan a evitar que las imágenes
fijas sean inestables y muestran el texto pequeño con
más claridad.
- Auto : Al seleccionar Auto (Automático), los modos
Field/Frame (Campo/Fotograma) se convertirán
automáticamente.
- Campo (Field): Seleccione esta función cuando la
pantalla tiemble en modo Auto (Automático).
- Fotograma (Frame): Seleccione esta función cuando
quiera ver las letras pequeñas con más claridad en
modo Auto (Automático).
Mensajes Pantalla
Se utiliza para activar o desactivar los mensajes de
pantalla.
MenuReturnEnter
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
DivX(R) Registro
Anynet+(HDMI-CEC) :On
DVD-FP580
Menú
Opciones Pantalla
DVD-F1080
Menú
Opciones Pantalla
28
- NTSC: para reproducir un disco NTSC
• Si el sistema de su TV sólo tiene entrada PAL-Video,
seleccione “PAL”. Cuando selecciona “PAL”, el formato
de salida entralazada es la salida PAL 60 Hz.
• Si el sistema de su TV sólo tiene entrada NTSC, selec-
cione “NTSC”.
• Si configura el sistema de TV NTSC, la velocidad de
cuadros de salida de HDMI será de 60 Hz.
- PAL: Para reproducir un disco PAL
• Si el sistema de su TV sólo tiene entrada NTSC-Video,
seleccione “NTSC”.
• Si el sistema de su TV sólo tiene entrada PAL, selec-
cione “PAL”.
• Si configura el sistema de TV PAL, la velocidad de
cuadros de salida de HDMI será de 50 Hz.
Salida de Vídeo
Seleccione Video Output (Salida de vídeo)
-
I-SCAN: Seleccione esta opción si desea utilizar
Component Interlace (525i) Out.
-
P-SCAN: Seleccione esta opción si desea utilizar
Component Progressive (525p) Out.
Si pulsa el botón VIDEO SEL. cuando el
Reproductor de DVD se encuentra en modo de
reproducción, en modo de parada o no se ha
insertado ningún disco. El modo de salida de
vídeo cambia en la siguiente secuencia:
(I-SCAN P-SCAN)
HDMI (sólo DVD-F1080)
Se utiliza este ajuste cuando la unidad es conectada
por HDMI con los dispositivos de Visualización (TV,
proyector, etc).
- Resolution Setting
- Auto (Automático) : Ajuste automático de la resolución
- Manual (Manual) : Ajuste Manual de la resolución
- Resolución
- 480p/576p : 720 x 480, 720 x 576
- 720p : 1280 x 720
- 1080i : 1920 x 1080
- 1080p : 1920 x 1080
ReturnEnter
Menu
OPCIONES PANTALLA
Formato TV : 16:9
Modo Pausa : Auto
Mensajes Pantalla : On
Sistema de TV
Salida de Vídeo
Nivel Negro : On
MenuReturnEnter
Resolution Setting : Manual
Resolución : 720p
OPCIONES HDMI
MenuReturnEnter
OPCIONES PANTALLA
Formato TV : 16:9
Modo Pausa : Auto
Mensajes Pantalla : On
Sistema de TV : PAL
Salida de Vídeo : I-SCAN
HDMI
Calidad de imagen
MenuReturnEnter
Nivel Negro : Off
Brillo : Nivel 3
Contrast : Nivel 3
Saturación de color : Nivel 3
CALIDAD DE IMAGEN
CALIDAD DE IMAGEN / NIVEL NEGRO
- Black Level (Nivel Negro)(DVD-FP580 y DVD-F1080):
ajusta el brillo de la pantalla (On (Activar)/Off
(Desactivar). No funciona en el modo Progresivo.
- Brightness (Brillo) : Nivel 1 ~ Nivel 5
- Contrast (Contraste) : Nivel 1 ~ Nivel 5
- Color Saturation (Saturación de color) : Nivel 1 ~ Nivel 5
• Consulte el Manual del usuario del TV para
averiguar si su TV admite el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga el Manual
del usuario de su TV en relación con la configu-
ración del Barrido progresivo en el sistema de
menús del TV.
• Si Video Output (Salida de vídeo) se define de
forma incorrecta, la pantalla puede bloquearse
• Las resoluciones disponibles para las salidas de
HDMI dependen de la televisión o del proyector
conectados. Para los detalles, vea el manual de
usuario de su TV o el proyector (sólo DVD-
F1080).
• Cuando se cambia la resolución durante la repro-
ducción, puede que la imagen tarde varios
segundos en aparecer.
• Si define la resolución de salida de HDMI en
720p, 1080p o 1080i, la salida de HDMI propor-
ciona una mejor calidad de imagen
(sólo DVD-F1080).
Sistema de TV
MenuReturnEnter
Formato TV : 16:9
Modo Pausa : Auto
Mensajes Pantalla : On
Sistema de TV : PAL
Salida de Vídeo : I-SCAN
Nivel Negro : Off
OPCIONES PANTALLA
DVD-FP580
Menú
Nivel Negro
DVD-F1080
Menú
Calidad de imagen
NTSC
PAL
29
Español
Cambio de la contraseña
3. Pulse los botones
para seleccionar Calificación y, a
continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
2. Pulse los botones
para seleccionar Setup y, a
continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
MenuReturnEnter
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
DivX(R) Registro
Para que desaparezca el menú de configuración,
pulse el botón MENU.
Por ejemplo, si selecciona el Nivel 6 como nivel
máximo, los discos que contengan Nivel 7 y 8 no
se reproducirán.
4. Pulse el botón
para seleccionar Cambiar Contraseña
y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
Escriba la nueva contraseña. Vuelva a escribir la nueva
contraseña.
MenuReturnEnter
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
DivX(R) Registro
MenuReturnEnter
MenuReturnEnter
Introduzca Contraseña
Nivel de Calificación : Apto niños
Cambiar Contraseña
Nivel de Calificación : Apto niños
Cambiar Contraseña
CALIFICACIÓN
CALIFICACIÓN
MenuReturnEnter
Nota
Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección
“Contraseña olvidada” en la Referencia de solu-
ción de problemas.
Introduzca nueva Contraseña
Nivel de Calificación : Apto niños
Cambiar Contraseña
CALIFICACIÓN
Configuración del control
paterno.
La función Control paterno actúa en los DVD que
han recibido una clasificación que ayuda a controlar
los tipos de DVD que ve su familia. En un disco hay
hasta 8 niveles de clasificación.
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
2. Pulse los botones
para seleccionar Setup y, a
continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
MenuReturnEnter
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
DivX(R) Registro
Configuraicón del nivel de clasificación
3. Pulse los botones
para seleccionar Calificación y, a
continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
MenuReturnEnter
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
DivX(R) Registro
MenuReturnEnter
MenuReturnEnter
Nivel de Calificación : Apto niños
Cambiar Contraseña
Introduzca Contraseña
CALIFICACIÓN
CALIFICACIÓN
4. Pulse el botón
para seleccionar Nivel de Calificación
y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
Nivel de Calificación : Apto niños
Cambiar Contraseña
5. Escriba la contraseña.
- De forma predeterminada, la contraseña está
definida en 0000.
6. Pulse los botones
para seleccionar el nivel de
clasificación que desea y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
Por ejemplo, Configuración Apto niños.
Rating Level : Kids Safe
MenuReturnEnter
CALIFICACIÓN
Nivel de Calificació
Cambiar Contras
Apto niños
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Nivel 5
Nivel 6
30
Anynet+ es una función que se utiliza para controlar
el la unidad utilizando el mando a distancia de un
TV Samsung, conectando el DVD-F1080 en un TV
SAMSUNG utilizando un cable HDMI. (Consulte las
páginas 12) (Sólo disponible con TV SAMSUNG
que admitan Anynet+.)
Seleccione On (activar) al conectar el DVD-F1080
al TV Samsung que admita Anynet+.
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
2. Pulse los botones
para seleccionar Setup y, a
continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
3. Pulse los botones
para seleccionar Anynet+(HDMI-
CEC) y, a continuación, pulse el botón
ó el botón
ENTER.
MenuReturnEnter
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
DivX(R) Registro
Anynet+(HDMI-CEC):On
4. Seleccione Anynet+ (HDMI-CEC) en “On” (Activar) en el
Reproductor de DVD y, a continuación, presione el botón
ó ENTER.
MenuReturnEnter
5. Defina la función Anynet+ en el TV. (Consulte el manual de
instrucciones del TV para obtener información adicional.).
- Cuando presione el botón Anynet+ en el mando a distancia
del TV, aparecerá la OSD que se muestra a continuación.
MenuReturnEnter
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
DivX(R) Registro
Anynet+(HDMI-CEC):On
Off
On
View TV
Select Device
®
Menu on Device
Device Operation
Setup
Receiver : Off
®
®
®
®
®
Record
®
Exit
Move
ENTER
DVDP
V
i
ew
TV
®
Menú TV
• Puede controlar el Reproductor de DVD utilizando el
mando a distancia del TV. (Botones de TV que pueden uti-
lizarse para controlar el Reproductor de DVD: , ,
, , , , y los botones
, botones.).
- Select Device (Seleccionar dispositivo): esta
opción se utiliza para seleccionar el dispositivo.
- Menu on Device (Menú del dispositivo): igual que
el botón Menu del mando a distancia del Reproductor
de DVD.
- Device Operation (Operación del dispositivo):
igual que el botón INFO del mando a distancia del
Reproductor de DVD.
Nota
• Si se presiona el botón PLAY de la unidad mientras
se ve la TV, la pantalla de TV cambiará a la pantalla
de reproducción.
• Si reproduce un DVD con el TV apagado, se
encen derá el TV.
• Si apaga el TV, el Reproductor de DVD se apagará
automáticamente..
• Si cambia HDMI a otras fuentes (Compuesta,
Componente, …etc) en el TV mientras reproduce el
disco de DVD, el reproductor de DVD detendrá la
reproducción.
Configuración de Anynet+
(HDMI-CEC) (sólo DVD-F1080)
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
DivX(R) Registro
Anynet+(HDMI-CEC):On
Español
31
REFERENCIA
REFERENCIA
Introducción
Samsung suele proporcionar las actualizaciones de
software para mejorar al máximo el rendimiento de
esta unidad. Consulte la página Web de Samsung
(www.samsung.com).
El nuevo y especial mpeg4 codec continua y sigue
apareciendo. El rendimiento dependerá del software
de actualización que esté utilizando así como del
software incluido en su reproductor de DVD antes
de realizar la actualización.
Cómo hacer un disco de
actualización
Cómo realizar una actualización
1. Tiene que descargar un archivo nuevo a través del
Download Center (Centro de descarga de Samsung) en la
página Web (www.samsung.com).
2. Grabe el archivo en el disco utilizando CD-RW en su PC.
Nota
- Sistema de archivos CD-ROM ISO Level
- Ajuste de caracteres ISO9660
- Finalizado, sesión única
- Velocidad de grabación
Actualización de Firmware
1. Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la bandej
a. Cierre la bandeja. Aparecerá la pantalla de
actualizaciones de software Firmware.
Aparece la actualización del
software Firmware en la
pantalla
Se inicia la actualización de
Firmware
- La bandeja de discos se abrirá en medio de la
grabación. Después de extraer el disco, espere
alrededor de 2 minutos.
- Si la unidad se actualizó correctamente, se apagará y se
encenderá después de que la bandeja se cierre
automáticamente.
3. Pulse los botones numéricos para seleccionar el idioma
deseado.
Nota
- Si no aparece la opción “Select Menu Language
”, póngase en contacto con el Centro de servicio
técnico de Samsung “Samsung Service Center”.
- No pulse ningún botón ni desconecte la ali-
mentación mientras realiza la actualización.
- El proceso de la actualización puede cambiar,
consulte la página Web (www.samsung.com).
2. Pulse los botones
¦¦

hasta seleccionar Total y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Press 1 for English
Touche 2 pour Français
Drücken Sie 3 für Deutsch
Pulsar 4 para Español
Premere 5 per Italiano
Druk op 6 voor Nederlands
32
Solución de problemas
Antes de solicitar servicio técnico (solución de problemas), compruebe lo siguiente:
El mando a distancia
no funciona
No se puede cambiar
la dimensión de la
pantalla.
No hay audio.
El modo de reproducción no
es el seleccionado en el
menú Setup (Configuración).
No aparece Menu Disc
(Menú Disco).
Contraseña olvidada.
La pantalla está blo-
queada.
Si se producen otros
problemas.
No se reproduce el
sonido de 5.1 canales.
El disco no funciona.
• Compruebe las pilas del mando a distancia. Quizás haya que cambiarlas.
• Utilice el mando a distancia a una distancia no superior a 6 metros.
• Extraiga las pilas y mantenga pulsado uno o más botones durante varios minutos
para descargar el microprocesador del mando a distancia y reinicializarlo.
Introduzca las pilas y compruebe si funciona el mando a distancia.
• Compruebe que el disco está instalado con la cara de la etiqueta hacia arriba.
• Compruebe el número de región del DVD.
El sonido de 5.1 canales sólo se reproduce si se cumplen las condiciones siguientes. :
1) El reproductor de DVD está conectado al amplificador adecuado.
2) El disco se ha grabado con sonido de 5.1 canales.
• Compruebe si el disco reproducido incorpora la marca “5.1 ch” en el exterior.
• Compruebe si el sistema de audio está conectado y funciona correctamente.
• En el menú SETUP (CONFIGURACIÓN), compruebe si la opción Audio Output
(Salida audio) está ajustada a Bitstream (Serie de bits).
• En este momento no puede realizarse la función o acción porque:
1. El software del DVD lo impide.
2. El software del DVD no admite la función (p. ej., ángulos).
3. a función no está disponible en ese momento.
4. Ha solicitado un título, un número de capítulo o un punto de búsqueda que está
fuera de rango.
• Compruebe si el disco tiene un menú.
Algunas de las funciones seleccionadas en el Setup Menu (Menú Configuración)
no funcionan correctamente, si el disco no está codificado con la función corre-
spondiente.
• La relación altura/anchura de la pantalla está fijada en los DVD.
• Compruebe que ha seleccionado la salida digital correcta en el menú Audio
Options (Opciones de audio).
Pulse el botón durante más de 5 segundos y compruebe que no hay un
disco dentro. Todos los ajustes volverán a los ajustes originales de fábrica.
• Pulse el botón durante más de 5 segundos y compruebe que no hay un
disco dentro. Todos los ajustes que contenían una contraseña volverán a los
ajustes originales de fábrica. No utilice esta opción a menos que sea absoluta-
mente necesario.
• Vaya al contenido y busque la sección del manual de usuario con las explica-
ciones sobre el problema actual y siga el procedimiento.
• Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio técnico
autorizado más cercano.
• Compruebe si el disco tiene suciedad o está rayado.
• Limpie el disco.
Compruebe que la salida de vídeo está habilitada para HDMI.
Compruebe la conexión entre la TV y el jack de HDMI del reproductor de DVD.
• Vea si la televisión sostiene este reproductor de DVD comoi 480p/576p/720p/
/1080p/1080i.
Si el ruido de la nieve aparece en la pantalla, significa que la televisión no
sostiene HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).
Compruebe que el sistema de TV está configurado correctamente.
El fenómeno del temblor de la pantalla puede ocurrir cuando la tasa de imágenes
se convierte de 50Hz a 60Hz para la salida 720P/ 1080p/ 1080i HDMI (High
Definition Multimedia Interface).
Consulte el manual de usuarios de TV.
Solución
Problema
Página
La imagen produce
ruidos o está distor-
sionada.
P3
P5
P13~14
P26~27
P25~30
P27~28
P26~27
P15
P29
P2
P12~13
P12~13
P27~28
Ningún resultado en
la conexión HDMI
(sólo DVD-F1080).
Temblor de pantalla
con salida HDMI (sólo
DVD-F1080).
El TV no permite
conexión HDMI (sólo
DVD-F1080).
En la pantalla
aparece el icono .
33
Requisitos de alimentación
Consumo eléctrico
Peso
Dimensiones
Rango de temperatura de servicio
Rango de humedad de servicio
DVD
(DIGITAL VERSATILE DISC)
CD : 12Cm
(DISCO COMPACTO)
CD : 8Cm
(DISCO COMPACTO)
Vídeo compuesto:
Vídeo componente
HDMI
2 canales:
*Respuesta de frecuencias
*Índice S/N
*Rango dinámico
*Distorsión armónica total
AC 110~240V, ~ 50/60Hz
7W
0.976 Kg
240 (An) X 240 (Pr) X 50.5 (Al) mm
+5°C to +35°C
10 % to 75 %
Velocidad de lectura: 3,49 ~ 4,06 m/seg.
Tiempo de reproducción approx.
(Cara simple, Disco de capa simple): 135 min.
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máximo de reproducción: 74 min.
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máximo de reproducción: 20 min.
1 canal: 1.0 Vp-p (75 Ω carga)
Y: 1.0 Vp-p (75 Ω carga)
Pr: 0.70 Vp-p (75 Ω carga)
Pb: 0.70 Vp-p (75 Ω carga)
480p/576p. 720p. 1080i. 1080p (sólo DVD-F1080)
L(1/L), R(2/R)
Muestreo 96 kHz: 4 Hz a 22 kHz
Muestreo 96 kHz: 4 Hz a 44 kHz
110 dB
100 dB
0.004 %
Generales
Disco
Salida de
vídeo
(Video
Output)
Salida de
audio
(audio
Output)
*: Especifiación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
Especificaciones técnicas
GARANTIA COMERCIAL
La presente Garantía se otorga sin perjuicio y además de cualesquiera de los derechos reconocidos al
consumidor frente al vendedor por la Ley 23/2003 de Garantías en Venta de Bienes de Consumo, de julio
de 2003.
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de
compra, el consumidor tiene derecho a la reparación gratuita de cualquier avería por defecto de fabri-
cación en el Servicio Técnico Oficial, incluyendo mano de obra y piezas de recambio.
Para ejercitar sus derechos de conformidad con esta Garantía Comercial, el comprador deberá rellenar el
certificado en el punto de venta en el momento de la compra y presentarlo al SAT junto con la factura, o
el ticket de compra o el albarán de entrega.
La presente GARANTIA COMERCIAL es válida en las condiciones y durante los plazos indicados, conta-
dos a partir de la fecha de la compra.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y centros de Servicios Autorizados en otros Países adheridos a
la Unión Europea, cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del país concerniente.
Para ejercitar sus derechos conforme a esta Garantía Comercial el consumidor dispone de las siguientes
vías de atención:
• El Centro de Atención al Cliente de SAMSUNG:
Telf. 902 10 11 30
• El sitio www.samsung.com/es para obtener más información.
• En caso necesario puede ponerse en contacto con:
SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y acom-
pañada junto con la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega que acredite la fecha de
compra. En el caso de estar manipulada, perderá la validez de la misma.
2. El consumidor podrá exigir la reparación o sustitución del aparato siempre y cuando sea posible y pro-
porcional a las circunstancias. En otro caso, el consumidor podrá optar entre una reducción propor-
cional en el precio o la resolución del contrato. La resolución no procederá cuando la falta de conformi-
dad sea de escasa importancia.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o Distribuidores
Autorizados.
No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por Servicios Técnicos o
Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG. La manipulación de cualquiera de los identificativos del
producto anulará la garantía.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir las normas
de seguridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue originalmente dis-
eñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones ni cualquier daño que
pueda ocasionar.
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El coste relacionado con la instalación o puesta en marcha del producto.
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso normal o
correcta instalación.
d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos, voltaje
incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG.
e) En cuanto a las partes sometidas a desgaste (baterías, pilas, carcasas) esta garantía será válida
durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
ESPAÑA (SPAIN)
f ) No cubre software que suministre o aplique los convenios de licencia del usuario final o las condi-
ciones o exclusiones de garantías separadas.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto
durante el período de garantía.
7. Los derechos estatutarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea contra el
vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por esta garantía. A
menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo esta garantía son
los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y distribuidores no están suje-
tos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos duros o de cualquier otro dispositi-
vo de almacenamiento de datos, o cualquier otro equipo o material relacionado.
8. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso de accesorios, dispositivos o consumi-
bles que no sean originales de SAMSUNG diseñados para el producto.
Nota Informativa:
Mediante la cumplimentación voluntaria de esta garantía Vd. autoriza que los datos contenidos en el mismo
sean incorporados a un fichero automatizado y almacenados y tratados por Samsung Electronics Iberia,S.A.,
comprometiéndose explícitamente a mantener estos datos bajo la máxima confidencialidad y a no suministrar-
los a terceros. Asimismo, de conformidad con lo dispuesto por la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de
Protección de datos de carácter personal, Vd. puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación
y oposición dirigiendo una comunicación por escrito a Samung C / Ciencies, nº 55-65, 08908 L´Hospitalet de
Llobregat, Barcelona."
GARANTÍA EUROPEA
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro
Servicio de Atención al Cliente.
Region Country
Customer Care Center
Web Site
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autori-
dades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
28
Video Output
Seleccione Video Output (saída de vídeo).
-
I-SCAN : Seleccione esta opção sempre que quiser utilizar a
saída de componentes entrelaçada (525i).
-
P-SCAN : Seleccione esta opção sempre que quiser utilizar
a saída de componentes progressiva (525p).
Se premir no botão VIDEO SEL (SEL. VÍDEO),
quando o leitor se encontra no modo de repro-
dução, modo de paragem ou quando não está
inserido nenhum disco. o modo Vídeo Output muda
do seguinte modo:
( I-SCAN P-SCAN)
HDMI (apenas DVD-F1080)
Utiliza-se esta configuração no caso que a unidade
está conectada com aparelhos de visualização por
HDMI (TV, projector, etc).
- Resolution Setting (Ajuste da definição)
- Auto : Definição automatica da resolução.
- Manual : Definição manual da resolução.
- Resolution (Resolução)
- 480p/576p : 720 x 480, 720 x 576
- 720p : 1280 x 720
- 1080i : 1920 x 1080
- 1080p : 1920 x 1080
ReturnEnter
Menu
DISPLAY SETUP
TV Aspect : Wide
Still Mode : Auto
Screen Messages : On
TV System
Video Output
Black Level : Off
NTSC
PAL
MenuReturnEnter
Resolution Setting : Manual
Resolution : 720p
HDMI SETUP
Se o sistema do seu televisor apenas possuir uma entrada
NTSC, deve seleccionar a opção “NTSC”.
Se configurar o sistema NTSC do televisor, a taxa de
fotogramas de saída HDMI é 60Hz.
- PAL : No caso de utilizar um disco PAL
• Se o sistema do seu televisor apenas possuir uma
entrada de vídeo NTSC, deve seleccionar a opção
“NTSC”.
Se o sistema do seu televisor apenas possuir uma entrada
PAL, deve seleccionar a opção “PAL”.
• Se configurar o sistema PAL do televisor, a taxa de
fotogramas de saída HDMI é 50 Hz.
MenuReturnEnter
DISPLAY SETUP
TV Aspect : Wide
Still Mode : Auto
Screen Messages : On
TV System : PAL
Video Output : I-SCAN
HDMI
Picture Quality
MenuReturnEnter
Picture Quality / BlackLevel
- Black Level (DVD-FP580
e DVD-F1080)
: Ajusta a
luminosidade de ecrã (On ou Off). Não funciona em
modo progressive.
- Brightness : Level 1 ~ Level 5
- Contrast : Level 1 ~ Level 5
- Color Saturation : Level 1 ~ Level 5
• Consulte el Manual del usuario de su TV
para averiguar si su TV acepta el Barrido
progresivo. Si acepta el Barrido progresivo,
siga las instrucciones del Manual del
usuario de su TV concernientes a la
configuración del Barrido progresivo en el
sistema del menú de la TV.
• Si la Salida de Video se fija incorrecta
mente, la pantalla se puede bloquear.
• Las resoluciones disponibles para las
salidas de HDMI dependen de la televisión
o del proyector conectados. Para los
detalles, vea el manual de usuario de su TV
o el proyector (apenas DVD-F1080).
• Si se modifica la resolución durante la
reproducción, habrá que esperar unos
instantes hasta que la imagen se vea
normal.
• Si ajusta la resolución de salida a HDMI
720p ó 1080i, la salida HDMI proporciona
mayor calidad de imagen (apenas DVD-
F1080).
MenuReturnEnter
Black Level : Off
Brightness : Level 3
Contrast : Level 3
Color Saturation : Level 3
PICTURE QUALITY
DISPLAY SETUP
DVD-F1080
Display Setup Menu
DVD-FP580
Black Level Menu
TV Aspect : Wide
Still Mode : Auto
Screen Messages : On
TV System : PAL
Video Output : I-SCAN
Black Level : Off

Transcripción de documentos

Reproductor de DVD Leitor de DVD DVD-FP580 DVD-F1080 www.samsung.com/mx AK68-01464T PRECAUCIONES 1. Configuración - Consulte la etiqueta de identificación situada en la parte posterior del reproductor para ver el voltaje de funcionamiento adecuado. - Instale el reproductor en un mueble con ventilación adecuada. (7~10 cm) No bloquee las ranuras de ventilación de ningún componente para que circule el aire. - No fuerce la bandeja de discos con la mano. - Cuando se forma condensación dentro del reproductor debido a cambios bruscos de temperatura, es posible que el equipo no funcione correctamente. Si llega a ocurrir esto, deje el reproductor a temperatura ambiente hasta que el interior del equipo se seque y funcione. 4. Disco - Desconecte todos los componenetes antes de mover el reproductor. - No utilice productos de limpieza como aerosoles, benceno, disolventes ni otras sustancias volátiles porque podrían dañar la superficie del disco. - Antes de conectar componentes adiciones al reproductor, compruebe que estén desconectados. - No toque la superficie de pistas del disco. Sujételo por los bordes, o por un borde y el agujero del centro. - Extraiga el disco y desconecte el reproductor después de utilizarlo si no lo va a usar durante un tiempo. - Limpie el disco con suavidad. Nunca pase un paño de lado a lado del disco. - No apile los componentes. - El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. 2. Para su seguridad - Este producto utiliza un láser. El uso de controles, ajustes o funciones no especificadas en este manual pueden causar una exposición peligrosa a radiaciones. - No abra las cubiertas ni haga reparaciones por su cuenta. Consulte a personal cualificado del servicio técnico. 3. Precaución - El reproductor no debe utilizarse con propósitos industriales sino para uso doméstico. Este producto es para uso personal únicamente. - No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. - Efectos exteriores como tormenta eléctrica y electricidad estática pueden afectar al funcionamiento normal de este reproductor. Si llega a ocurrir esto, apaque el reproductor y encienda el reproductor con el botón POWER, o desconéctelo y vuelva a conectar el cable de corriente alterna al enchufe 2 de CA. El reproductor funcionará con normalidad. 5. Información medioambiental - pilas que se utilizan en este producto continen sustancias químicas que son dañinas para el medioambiente. - Deshágase de las pilas de forma adecuada, según las leyes reguladoras de su provincia. La unidad del producto que se incluye con este manual del usuario se suministra con licencia bajo derechos de propiedad intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios finales para contenido con licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia de conformidad con el ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia sólo cubre el uso de esta unidad para codificar y/o descodificar archivos de audio de conformidad con el ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para características o funciones del producto que no estén conformes con el ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC 13818-3. PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O FUNCIONES NO ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL PUEDEN CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIONES. Accesorios Mando a distancia Pila para el mando a distancia (Tamaño CR2025) Manual del usuario Cable de vídeo/audio Cable de AC IN Instalación de las pilas del mando a distancia 1. Abra la tapa de las pila situada en la parte inferior del mando a distancia. 2. Introduzca una pila (CR2025). Compruebe que los polos (+ y -) están situados correctamente. 3. Vuelva a colocar la cubierta. Si el mando a distancia no funciona correctamente - Compruebe los polos + - de las pila. - Compruebe si las pila tienen fugas. - Compruebe si el sensor del mando a distancia está bloqueado por algún obstáculo. - Compruebe si hay una luz fluorescente cerca. CONTENIDO Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Setup (Configuración) Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tipo de disco y características . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Guía del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexiones Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Funciones básicas Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Uso de las funciones de búsqueda y omisión . . . 16 Uso de las funciones de pantalla . . . . . . . . . . . . 16 Uso del menú de disco y título . . . . . . . . . . . . . . 17 Uso del menú de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cómo repetir la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . 17 Reproducción lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Funciones avanzadas Ajuste de la relación altura/anchura (EZ VIEW). . 18 Selección del idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . . 19 Selección del idioma de subtítulos . . . . . . . . . . . . 19 Cambio del ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . 20 Uso de la función de marcador . . . . . . . . . . . . . . 20 Uso de la función Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Menú de clips para MP3/WMA/JPEG/MPEG4/ CD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Reproducción MP3/WMA/CD Audio . . . . . . . . . . . 22 Reproducción MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Reproducción Picture CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cambio del menú de configuración Uso del menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . 25 Configuración de las funciones de idioma . . . . . . 25 Configuración de las opciones de audio . . . . . . . 26 Configuración de las opciones de pantalla . . . . . 27 Configuración del control paterno . . . . . . . . . . . . 29 Configuración de Anynet+(HDMI-CEC) (sólo DVD-F1080). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Referencia Actualización de Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3 Español INTRODUCCIÓN CONFIGURACIÓN Características generales Sonido excelente Dolby Digital, una técnica desarrollada por Dolby Laboratories, proporciona una reproducción de sonido claro y puro. Pantalla Pueden visualizarse imágenes estándar y en formato ancho (16:9) Cámara lenta Puede visualizar una escena concreta a cámara lenta. Reproducción 1080p Este reproductor convierte DVD normales para reproducirlos en TV 1080p (sólo DVD-F1080). Control paterno (DVD) El control paterno permite que los usuarios fijen el nivel deseado para impedir que los niños vean películas inapropiadas con violencia, contenido para adultos, etc. Funciones del menú en pantalla Puede seleccionar varios idiomas (Audio/Subtítulo) y ángulos de pantalla mientras reproduce películas. Digitalización progresiva La digitalización progresiva crea una imagen mejorada que contiene el doble de líneas digitalizadas de las que aparecen en una imagen convencional de líneas alternas. EZ VIEW (DVD) Easy View permite ajustar la imagen para que encaje con el tamaño de la pantalla de su TV (16:9 ó 4:3). Visor de fotos digitales (JPEG) Puede visualizar fotos digitales en su TV. Repetición Para repetir una canción o una pélícula pulse el botón REPEAT. MP3/WMA Esta unidad puede reproducir discos creados a partir de archivos MP3/WMA. MPEG4 Esta unidad puede reproducir formatos MPEG4 contenidos en un archivo avi. HDMI (Interfaz De la Multimedia De la Alta Definición) HDMI reduce el ruido de la pantalla permitiendo una pura señal digital de video/audio del reproductor a su TV (sólo DVD-F1080). 4 Nota - Discos que no se pueden reproducir con este reproductor. • DVD-ROM • DVD-RAM • CD-ROM • CDV • CDI • CVD • Super Audio CD (excepto capa de CD) • CDG sólo reproduce audio, no gráficos. - La capacidad de reproducción depende de las condiciones de grabación. • DVD-R, +R • CD-RW • DVD+RW, -RW (modo V) - Es posible que la unidad no reproducza discos CD-R, CD-RW ni DVD-R debido al tipo de disco o a las condiciones de grabación. PROTECCIÓN CONTRA COPIA Muchos discos DVD están codificados con protección de copia. Por eso conviene conectar el reproductor DVD directamente al televisor y no a un reproductor de vídeo. La conexión a un reproductor de vídeo produce una imagen distorsionada de los discos DVD protegidos contra copia. Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de reproducción protegidos bajo reclamación de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de derechos de reproducción deberá estar autorizada por Macrovision Corporation y está limitada al hogar y a otros usos de visualización limitados a menos que Macrovision Corporation lo autorice explícitamente. Queda prohibido su manipulación y desmontaje. SALIDAS DIGITALIZADAS PROGRESIVAS (DVD-FP580(525p))/ (DVD-F1080(525p,720p,1080p)) “LOS CONSUMIDORES DEBEN SABER QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDEN PRODUCIRSE DISTORSIONES EN LA IMAGEN. SI SURGEN PROBLEMAS CON LA IMAGEN DIGITALIZADA PROGRESIVA DE 525,720,1080 Ó , SE RECOMIENDA CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA DE DEFINICIÓN ESTÁNDAR. SI NECESITA INFORMACIÓN SOBRE LA COMPATIBILIDAD DE SU EQUIPO DE TV CON EL REPRODUCTOR DE DVD MODELO 525p,720,1080p CONTACTE CON EL CEN TRO DEL SERVICIO AL CLIENTE DE SAMSUNG.” Tipo de disco y características Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes tipos de discos con los logotipos correspondientes: Tipos de grabación Tamaño del disco Tiempo máx. de reproducción DVD Audio + Video AUDIO-CD Características 12 Cm Cara simple 240 min. Cara doble 480 min. - El sonido y la imagen del DVD son excelentes gracias a los sistemas Dolby Digital y MPEG-2. 8 Cm Cara simple 80 min. Cara doble 160 min. - Las diversas funciones de imagen y sonido pueden seleccionarse con facilidad en el menú en pantalla. 12 Cm 74 min. 8 Cm 20 min. Audio - graba como señal digital con mejor calidad de sonido, menor distorsión y menor deterioro de la calidad con el tiempo. Marcas de disco Código regional ~ PAL Código regional Sistema de emisión PAL en GB, Francia, Alemania, etc. Disco Dolby Digital STEREO DIGITAL SOUND Disco estéreo Disco Digital Audio Tanto el reproductor de DVD como los discos tienen un código regional. Para reproducir un disco, los códigos regionales deben coincidir. Si los códigos no coinciden, el disco no podrá reproducirse. El número regional de este reproductor viene indicado en su panel inferior. Disco DTS Disco MP3 Introduzca sólo un disco DVD cada vez. Si se introducen dos o más discos, la reproducción no será posible y el reproductor de DVD podría dañarse. Certificación DivX DivX, DivX Certified y sus logos asociados son marcas comerciales registradas de DivXNetworks, Inc y se utilizan bajo licencia. 5 Español Tipos de disco (Logotipos) Descripción Controles del panel frontal 1. 2. 3. 4. STANDBY/ON ( ) Cuando se pulsa el botón STANDBY/ON, aparece el indicador y se enciende el reproductor. Indicador STANDBY Al conectar la unidad por primera vez, se encenderá este indicador. BANDEJA DE DISCOS Cargue el disco aquí. 5. Botón SALTAR ( ) / BUSCAR Le permite buscar hacia adelante en un disco. 6. STOP ( ) Detiene la reproducción del disco. 7. PLAY/PAUSE ( ) Inicia o detiene la reproducción del disco. 8. Botón SALTAR ( ) / BUSCAR Le permite buscar hacia atrás en un disco. OPEN/CLOSE ( ) Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de discos. Panel posterior (DVD-FP580) 1. 2. 6 CLAVIJAS DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL - Utilice un cable digital coaxial para hacer una conexión a un recibidor Dolby Digital compatible. - Utilice un cable digital coaxial para hacer una conexión a un amplificador A/V que incorpore un decodificador Dolby Digital, MPEG2 ó DTS. CLAVIJAS DE SALIDA PARA VÍDEOCOMPONENTE - Utilice estas clavijas si tiene un televisor con clavijas de entrada para vídeo-componente. Estas clavijas admiten conexiones de vídeo PR, PB e Y. - Si selecciona la salida de vídeo P-SCAN en el menú de configuración, se activará la modalidad de digitalización progresiva. 3. 4. 5. - Si selecciona la salida de vídeo I-SCAN en el menú de configuración, se activará la modalidad de digitalización entrelazada. CLAVIJAS DE SALIDA PARA AUDIO - Realice la conexión a las clavijas de entrada de audio deltelevisor o de un recibidor de audio/vídeo. CLAVIJA DE SALIDA PARA VÍDEO - Utilice un cable de vídeo para hacer la conexión a la clavija de entrada de vídeo situada en el televisor. TOMA AC IN - Utilice el cable AC IN (incluido) para conectar esta clavija a la toma de alimentación. Español Panel posterior (DVD-F1080) 1. 2. 3. CLAVIJAS DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL - Utilice un cable digital coaxial para conectar a un receptor Dolby Digital compatible. - Utilice un cable digital coaxial para conectar a un amplificador A/V que tiene el descodificador Dolby Digital, MPEG2 o DTS. CLAVIJAS DE SALIDA PARA VÍDEOCOMPONENTE - Utilice estas clavijas si tiene un televisor con clavijas de entrada para vídeo-componente. Estas clavijas admiten conexiones de vídeo PR, PB e Y. - Si selecciona la salida de vídeo P-SCAN en el menú de configuración, se activará la modalidad de digitalización progresiva. - Si selecciona la salida de vídeo I-SCAN en el menú de configuración, se activará la modalidad de digitalización entrelazada. CLAVIJAS DE SALIDA PARA AUDIO - Realice la conexión a las clavijas de entrada de audio deltelevisor o de un recibidor de audio/vídeo. 4. 5. 6. CLAVIJA DE SALIDA PARA VÍDEO - Utilice un cable de vídeo para hacer la conexión a la clavija de entrada de vídeo situada en el televisor. TOMA AC IN - Utilice el cable AC IN (incluido) para conectar esta clavija a la toma de alimentación. TERMINAL DE SALIDA HDMI - Utilice el cable de HDMI para conectar este jack con el jack de HDMI en su televisión para el imagen más alto de la calidad. - Si el cable HDMI está conectado con el TV disponible para HDMI, este modo operará después de 10 segundos Note - Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo (P-SCAN). Si admite el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV. - La salida de HDMI de esta unidad se puede conectar a un gato de DVI en la TV u otro dispositivo usando un adaptador de la conversión. En este caso, es necesario para utilizar una TV o una visualización con una entrada de HDCP compatible DVI (sólo DVD-F1080). - Es posible que haya no salida de la imagen si está conectada a una televisión ni la visualización que no sea compatible con el encima de formato. - Consulte el manual de instrucciones del TV para obtener información detallada en relación con el Terminal HDMI (sólo DVD-F1080). - Consulte las páginas 27 ~ 28 para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú Setup (Configuración). 7 Guía del mando a distancia 1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 4. 14 15 16 17 18 5. 6. 7. 8. 19 9. 10 11 2. 3. 20 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Botón STANDBY/ON Enciende o apaga el TV. Botones numéricos Botón DISC MENU (numéricos 4) Muestra el menú Disco. Botón ZOOM (numéricos 7) Amplía la imagen del DVD. Botón INFO Muestra el modo del disco actual. Botones BUSCAR ( / ) Permite buscar hacia adelante y hacia atrás en un disco. Botón STOP ( ) Botones SALTAR ( / ) Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista. Botón MENU Púlselo para ver las funciones de menú del reproductor de DVD. œƒ¦‹ Botones ENTER/œ Este botón funciona como un interruptor oscilante. Botón EXIT Se sale del menú en pantalla. Botón OPEN/CLOSE ( ) Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de discos. Botón AUDIO (numéricos 5) Púlselo para acceder a las distintas funciones de audio de un disco. Botón REPEAT (numéricos 6) Permite repetir un título, capítulo, pista o disco. Botón SUBTITLE (numéricos 9) Botón VIDEO SEL. Modo de salida de vídeo. 17. Botón EZ VIEW (numéricos 0) Permite ajustar la relación anchura/altura según sea el tamaño de la pantalla de su televisor (16:9 ó 4:3). 18. Botón PLAY/PAUSE ( ) Inicia o detiene la reproducción del disco. 19. Botón RETURN Regresa al menú anterior. 20. Botón CANCEL Púlselo para que desaparezcan las pantallas de menú o de estado. 8 CONEXIONES A continuación, se indican los ejemplos de conexiones más comunes usadas para conectar el reproductor de DVD a un televisor y a otros componentes. Antes de conectar el reproductor DVD - Apague el reproductor de DVD, TV y otros componentes antes de conectar o desconectar cables. - Consulte el manual del usuario para obtener más información sobre los componentes adicionales (como un TV) que desee conectar. Conexión a un televisor (Vídeo) 1 Utilice los cables de vídeo/audio, para conectar los terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO (blanco y rojo) OUT situados en la parte posterior del reproductor de DVD con los terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO (blanco y rojo) IN de su televisor. 2 Encienda el televisor y el reproductor de DVD. ROJO BLANCO Cable de audio ROJO BLANCO AMARILLO Cable de vídeo AMARILLO 3 Pulse el selector de entrada del mando a distancia de su TV hasta que aparezca la señal de vídeo del reproductor de DVD en la pantalla del televisor. Nota - Si el cable de audio se coloca demasiado cerca del cable de alimentación, puede provocar ruido. - Si desea hacer una conexión a un amplificador, consulte la página correspondiente a la conexión de amplificadores. (Consulte las páginas 13-14) - El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del tipo de televisor. Consulte el manual de usuario de su televisor. - Si hay un terminal de entrada para audio en el televisor, conéctelo al terminal [AUDIO out] [izquierda] (blanco) del reproductor de DVD. - Si pulsa el botón VIDEO SEL. cuando el Reproductor de DVD se encuentra en modo de reproducción, en modo de parada o no se ha insertado ningún disco. El modo de salida de vídeo cambia en la siguiente secuencia: (I-SCAN ➝ P-SCAN) 9 Español Elección de una conexión Conexión a un televisor (Entrelazada) - Conexión a su televisor utilizando cables de vídeo-componente. - Obtendrá imágenes de gran calidad con colores exactos. El vídeo-componente separa los elementos de la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (PB) y rojo (PR) para generar imágenes más puras y nítidas. (Las señales de audio se transmiten a través de la salida para audio.) 1 Utilice cables de vídeo-componente (no incluidos), para conectar los terminas COMPONENT VIDEO OUT situados en la parte posterior del reproductor de DVD con los terminales COMPONENT IN de su televisor. 2 Utilice los cables de audio, para conectar los terminales AUDIO (blanco y rojo) OUT situados en la parte posterior del reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco y rojo) IN de su televisor. Encienda el televisor y el reproductor de DVD. AZUL ROJO ROJO VERDE BLANCO 3 Pulse el selector de entrada en el mando a distancia de su TV hasta que aparezca la señal del vídeo-componente del reproductor de DVD en la pantalla del televisor. Cable de audio ROJO BLANCO ROJO AZUL VERDE Cable de componentes (no incluido) 4 Ajuste la salida de vídeo a I-SCAN en el menú de configuración de pantalla. (Consulte las páginas 28) Puede utilizar el botón VIDEO SEL. para cambiar la modalidad Video Output (Salida de vídeo). (Consulte la página 9.) Nota - Si desea hacer una conexión a un amplificador, consulte la página correspondiente a la conexión de amplificadores. (Consulte las páginas 13-14) - El terminal de componentes de su televisor puede estar representado como “R-Y, B-Y, Y” ó “Cr, Cb, Y” en vez de “PR, PB, Y” dependiendo del fabricante. El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del tipo de televisor. Consulte el manual de usuario de su televisor. 10 Conexión a un televisor (Progresiva) 1 Español Utilice cables de vídeo-componente (no incluidos), para conectar los terminas COMPONENT VIDEO OUT situados en la parte posterior del reproductor de DVD con los terminales COMPONENT IN de su televisor. 2 Utilice los cables de audio, para conectar los terminales AUDIO (blanco y rojo) OUT situados en la parte posterior del reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco y rojo) IN de su televisor. Encienda el televisor y el reproductor de DVD. ROJO ROJO 3 Pulse el selector de entrada del mando a distancia de su TV hasta que aparezca la señal del vídeo-componente del reproductor de DVD en la pantalla del televisor. AZUL VERDE BLANCO Cable de audio ROJO BLANCO ROJO AZUL VERDE Cable de componentes (no incluido) 4 Ajuste la salida de vídeo a P-SCAN en el menú de configuración de pantalla. (Consulte las páginas 28) Puede utilizar el botón VIDEO SEL. para cambiar la modalidad Video Output (Salida de vídeo). (Consulte la página 9.) Para ver la salida de vídeo progresiva, - Consulte el manual de usuario de su televisor para comprobrar si admite digitalización progresiva. Si admite P-SCAN, siga las instrucciones del manual de su TV para configurar la digitalización progresiva. - El método de conexión puede ser diferente al indicado en la ilustración superior, dependiendo del modelo de su televisor. Nota - Qué es la digitalización progresiva? Este método genera el doble de líneas digitales que el método de salida entrelazada. El método de digitalización progresiva proporciona una calidad de imagen superior y más nítida. 11 Conexión a un TV con terminal DVI (sólo DVD-F1080) 1 Con el cable HDMI-DVI (no se incluyen), conecte el terminal de HDMI OUT situado en la parte trasera del reproductor de DVD al terminal DVI IN del TV. 2 Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. Encienda el reproductor de DVD y el TV. ROJO BLANCO Cable de audio ROJO Cable de conexión HDMI DVI (no incluido) BLANCO 3 Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de DVI del reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV. Conexión a un TV con terminal HDMI (sólo DVD-F1080) 1 Con el cable HDMI-HDMI, conecte el terminal de HDMI OUT situado en la parte trasera del reproductor de DVD al terminal HDMI IN del TV. 2 Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de HDMI del reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV. Cable de conexión HDMI (no incluido) Especificaciones del VÍDEO de HDMI - La resolución específica de la salida de HDMI no puede trabajar dependiendo de su TV. - Consulte el manual del usuario del TV. - Si el cable HDMI o HDMI-DVI se enchufa en el TV, la salida del reproductor de DVD se define automáticamente en HDMI/DVI transcurridos unos 10 segundos. - Si usted fija la resolución 720p, 1080p o 1080i de la salida de HDMI, la salida de HDMI proporciona una calidad mejor del cuadro. - Si conecta el cable HDMI entre el TV Samsung, puede utilizar fácilmente el reproductor de DVD con el mando a distancia del TV. Sólo disponible con TV Samsung que admitan Anynet+ (HDMI-CEC). (Consulte la página 30) - Compruebe el logotipo si el TV tiene el logotipo , admite la función Anynet+. 12 HDMI es un interfaz para permitir la transmisión digital de los datos de video y audio con apenas un solo conectador. Con HDMI, el reproductor de DVD transmite vídeo digital y señal de audio y muestra una imagen viva en un TV que tenga un terminal de entrada HDMI. • La descripción del conectador de HDMI de la conexión de HDMI – Ambos datos de video sin comprimir y los datos digitales de audio (LPCM o los datos de la corriente del pedacito). - Aunque el reproductor utiliza un cable de HDMI, el reproductor hace salir solamente una pura señal digital a la TV. - Si la TV no apoya HDCP (protección contenta de Digital de la Alto-anchura de banda), el ruido de la nieve aparece en la pantalla. • Por qué Samsung utiliza HDMI? Las TV analógicas requieren una señal análoga de video/audio. Sin embargo, al reproducir un DVD, los datos transmitidos a una TV son digitales. Por lo tanto se requiere cualquiera un digital al convertidor analógico (en el reproductor de dvd) o un analógico al convertidor digital (en la TV). Durante esta conversión, la calidad de la pantalla es degradado debido a la pérdida del ruido y la señal. La tecnología de DVI es superior porque no requiere ninguna conversión de D/A y es una pura señal digital del reproductor a su TV. • Cuál es el HDCP? HDCP(Protección Contenta De Digital De la Altoanchura de banda) es un sistema para proteger el contenido de DVD producido vía HDMI/DVI de ser copiado. Proporciona una conexión digital segura entre una fuente de video (PC, DVD. etc) y un dispositivo de visualización(TV, el proyector. etc). El contenido se cifra en el dispositivo de la fuente para evitar que las copias desautorizadas sean hechas. Conexión a un sistema de audio (Amplificador de 2 canales) 1 Utilice los cables de audio, para conectar los terminales AUDIO (blanco y rojo) OUT situados en la parte posterior del reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco y rojo) IN del amplificador. 2 Utilice cables de señal de vídeo para conectar los terminales VIDEO ó COMPONENT OUT situados en la parte posterior del reproductor de DVD con los terminales VIDEO ó COMPONENT IN de su televisor siguiendo las indicaciones de las páginas 9-12. ROJO 3 Cable de audio Encienda el televisor, el reproductor de DVD y el amplificador. 4 BLANCO ROJO BLANCO Amplificador estéreo de 2 canales Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para seleccionar la entrada exterior y captar el audio desde el reproductor de DVD. Consulte el manual de usuario de su amplificador para configurar la entrada de audio del amplificador. Nota - Procure bajar el volumen cuando encienda el amplificador. El sonido fuerte y repentino puede dañar los altavoces y los oídos. - Ajuste el audio en la pantalla de menú correspondiene al amplificador. (Consulte las páginas 26-27) - La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador. Consulte el manual de usuario del amplificador. 13 Español • HDMI (Interfaz De la Multimedia De la Alta Definición) Conexión a un sistema de audio (Amplificador Dolby digital, MPEG2 ó DTS) 1 Si utiliza un cable coaxial (no incluido), conecte el terminal DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) situado en la parte posterior del reproductor de DVD con el terminal DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) del amplificador. 2 Utilice cables de señal de vídeo para conectar los terminales VIDEO, COMPONENT OUT ó HDMI OUT (sólo DVD-F1080) situados en la parte posterior del reproductor de DVD con los terminales VIDEO, COMPONENT IN ó DVI IN de su televisor siguiendo las indicaciones de las páginas 9-12. Cable coaxial (no incluido) 3 Encienda el televisor, el reproductor de DVD y el amplificador. Amplificador Dolby Digital ó DTS 4 Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para seleccionar la entrada exterior y captar el audio desde el reproductor de DVD. Consulte el manual de usuario de su amplificador para configurar la entrada de audio del amplificador. Nota - Ajuste el audio en la pantalla de menú correspondiene al amplificador. (Consulte las páginas 26-27) - La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador. Consulte el manual de usuario del amplificador. 14 FUNCIONES BÁSICAS Antes de la reproducción - Encienda el televisor y seleccione la entrada apropiada para vídeo desde el mando a distancia del televisor. - Si conecta un sistema de audio externo, encienda dicho sistema y seleccione la entrada apropiada para audio. Después de conectar el reproductor y pulsar por primera vez el botón POWER del DVD, aparecerá esta pantalla: Si desea seleccionar un idioma, pulse un botón numérico. (Esta pantalla sólo aparecerá la primera vez que conecte el reproductor.) Si no está configurado el idioma para la pantalla de incio, los ajustes cambiarán cada vez que encienda y apague el equipo. Procure seleccionar el idioma que desea utilizar. Una vez seleccionado el idioma del menú, podrá cambiarlo pulsando el botón ( ) situado en el panel frontal del reproductor durante más de 5 segundos siempre que la bandeja de discos esté vacía. A continuación, volverá a aparecer la ventana SELECT MENU LANGUAGE desde la que podrá seleccionar el idioma deseado. Press 1 Touche 2 for English pour Français Drücken Sie 3 für Deutsch Pulsar 4 para Español Premere 5 per Italiano Druk op 6 voor Nederlands Reproducción 1. Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ). Se enciende la luz del indicador STANDBY y se abre la bandeja de discos. 2. Coloque con cuidado un disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba. 4. Cómo detener la reproducción Pulse el botón STOP ( ) durante la reproducción. 5. Extracción de discos Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ). 6. Pausa de la reproducción Pulse los botones PLAY/PAUSE ( ) del mando a distancia durante la reproducción. - Se para la imagen y no hay sonido. Para reanudar, pulse otra vez el botón PLAY/PAUSE( ). 7. Reproducción a cámara lenta Pulse y mantenga pulsado el botón de búsqueda ( / ) para seleccionar la velocidad de reproducción 1/8, 1/4 y 1/2 durante la función PAUSE. - Durante el modo de cámara lenta no se oye ningún sonido. - Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY/PAUSE ( ). Nota - Si se deja el reproductor en modo de parada (Stop) durante más de un minuto sin interacción por parte del usuario, se activa un protector de pantalla. Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY/PAUSE ( ). - Si se deja el reproductor en modo de parada (Stop) durante más de 30 minutos, se apagará automáticamente. (Función Power-Off automática) - Si se deja el reproductor en modo de pausa durante cinco minutos, se parará. - El icono ( ) indica que se ha pulsado un botón no válido. 3. Pulse los botones PLAY/PAUSE ( ) u OPEN/CLOSE ( ) para cerrar la bandeja de discos. - Cuando detiene la reproducción del disco, el reproductor recuerda la posición en la que se detuvo, al volver a pulsar el botón PLAY/PAUSE ( ), se reanudará la reproducción desde la última posición. 15 Español Reproducción de discos Uso de las funciones de búsqueda y omisión Uso de las funciones de pantalla Durante la reproducción puede buscar rápidamente un capítulo o una pista y utilizar la función SKIP para saltar a la siguiente selección. Búsqueda en un capítulo o pista Pulse el botón de búsqueda ( ó ) del mando a distancia durante más de 1 segundo durante la reproducción. DVD 2X, 4X, 64X, 128X CD 2X, 4X, 8X Nota - La velocidad indicada en esta función puede ser distinta a la velocidad de reproducción real. - Durante el modo de búsqueda no se oye ningún sonido (excepto CD). Omisión de pistas Pulse el botón SKIP ( ó Al reproducir un DVD/MPEG4 1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a distancia. - Para seleccionar la opción Info en el menú de funciones, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones œƒ para seleccionar la opción deseada. 3. Pulse los botones ¦‹ para crear la configuración deseada y a continuación, pulse el botón ENTER. - Puede pulsar los botones numéricos del mando a distancia para acceder directamente a un título, a un capítulo o para iniciar la reproducción desde un momento deseado. Nota Title Chapter ) durante la reproducción. Para acceder al título deseado cuando hay más de uno en el disco. Por ejemplo, si hay más de una película en un DVD, se identificará cada película. La mayoría de discos DVD se graban en capítulos para poder encontrar rápidamente un pasaje específico (similar a las pistas de un CD de video). - Cuando se reproduce un DVD, si se pulsa el botón SKIP ( ) se avanza al capítulo siguiente. Si se pulsa el botón SKIP ( Time ) se pasa al inicio del capítulo. Otra pul- sación provocará que se vaya al principio del capítulo anterior. - Al reproducir un CD si se pulsa el botón SKIP ( ) Audio pasará a la siguiente pista. Si se pulsa el botón SKIP ( ) se pasa al inicio del capítulo. Otra pulsación provo- cará que se vaya al principio de la pista anterior. Subtitle 16 Permite la reproducción de la película desde un momento deseado. Debe introducir el momento de inicio como referencia. La función de búsqueda de una secuencia concreta no funciona en algunos discos. Hace referencia al idioma de banda sonora de la película. En el ejemplo, la banda sonora se reproduce en inglés 5.1CH. Un disco DVD puede tener hasta ocho bandas sonoras diferentes. Hace referencia a los idiomas de los subtítulos disponibles en el disco. Podrá elegir el idioma de los subtítulos o, si lo prefiere, quitarlos de la pantalla. Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos diferentes. Uso del menú de funciones Uso del menú de funciones (DVD) Uso de Disc Menu (Menú Disco) 1. Pulse el botón MENU durante la reproducción. 1. Pulse el botón MENU del mando a distancia durante la reproducción de un disco DVD. 2. Pulse los botones œƒ para seleccionar Function (Funciones) y, a continuación, pulse el botón ‹o el botón ENTER. - Infomación (Info) (Consulte las páginas 16) - Zoom (Consulte la página 21) - Marcador (Bookmark) (Consulte las páginas 20 - 21) - Repetir(Repeat) (Consulte las páginas 17 - 18) - EZ View (Consulte las páginas 18 - 19) - Ángulo (Consulte las páginas 20) 2. Pulse los botones œƒ para seleccionar Disc Menu y, a continuación, pulse el botón ‹ o el botón ENTER. Pulsar ENTER para acceso al menu de disco Enter Return Infomación Zoom Marcador Repetir EZ View Ángulo Menu Nota - Dependiendo del disco, es posible que no funcione el Menú Disco. - También puede acceder al Menú Disco con el botón DISC MENU del mando a distancia. Utilización del Title Menu (Menú Título) 1. Pulse el botón MENU del mando a distancia durante la reproducción de un disco DVD. 2. Pulse los botones œƒ para seleccionar Title Menu y, a continuación, pulse el botón ‹ o el botón ENTER. Enter Return Menu 3. Pulse los botones œƒ para seleccionar una de las cinco funciones. A continuación, pulse el botón ‹ o el botón ENTER para acceder a la función. También puede selecccionar estas funciones directamente mediante los botones correspondientes del mando a distancia. - INFO - ZOOM - EZ VIEW - REPETIR (REPEAT) Cómo repetir la reproducción Pulsar ENTER para acceso al menu de titule Para repetir la pista, el capítulo o el título actuales, una sección determinada (A-B) o todo el disco. Al reproducir un DVD 1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. Aparece la pantalla Repeat (Repetir). Enter Return Menu Nota - Dependiendo del disco, es posible que no funcione Menú Título. - Menú Título sólo aparecerá si hay al menos dos títulos en el disco. 2. Pulse los botones ¦‹ para seleccionar Chapter (Capítulo), Title (Título) o A-B, y a continuación, pulse el botón ENTER. - DVD repite la reproducción por capítulo o título. - Chapter (Capítulo) ( ): repite el capítulo que se está reproduciendo. - Title (Título) ( ): repite el título que se está reproduciendo. - Disc (Disco) ( ): repite el disco que se está reproduciendo. - Track (Pista) ( ): repite la pista que se está reproduciendo. - A-B (Repetición A-B): repite un segmento del disco seleccionado. T DVD Off 01 T 01 A - B ENTER REPEAT 17 Español Uso del menú de disco y título Uso de la función A-B Repeat S 1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. 2. Pulse los botones ¦‹ para seleccionar A-B. 3. Pulse el botón ENTER en el punto donde quiere que empiece (A) la reproducción repetida. La B queda resaltada automáticamente. . 4. Pulse el botón ENTER en el punto donde quiere que termine (B) la reproducción repetida. - Para volver a la reproducción normal, pulse el botón CANCEL. 3. Para volver a la reproducción normal, vuelva a pulsar el botón REPEAT y, a continuación, pulse los botones ¦‹ para seleccionar Off (Apagar) y pulse el botón ENTER. DVD Off 01 T 01 A - B ENTER REPEAT Nota - A-B REPEAT no le permite fijar el punto (B) hasta que hayan transcurrido al menos 5 segun dos de la reproduccíon después de haber fijado el punto (A). - Dependiendo del disco, es posible que la función Repeat no funcione. Reproducción lenta FUNCIONES AVANZADAS Ajuste de la relación altura/anchura (EZ VIEW) Para reproducir aplicando la relación altura/anchura (DVD) Pulse el botón EZ VIEW. - El tamaño de la pantalla cambia a medida que se pulsa ese botón sucesivamente. - El modo de zoom de la pantalla varía dependiendo de la configuración de pantalla seleccionada en el menú Display Setup (Configuración de ) - Conviene configurar la relación altura/anchura adecuada en el menú Display Setup (Configuración de pantalla) para garantizar el buen funcionamiento del botón EZ VIEW. (Consulte las páginas 27-28) Pantalla Panorámica EZ VIEW Si usa un TV 16:9 Esta función le permite repetir escenas de deporte, danza, instrumentos musicales, etc., a cámara lenta para que pueda estudiarlos con más detalle. Para discos con relación altura/anchura 16:9 Al reproducir un DVD - Screen Fit (Ajuste Pantalla) Se corta la parte superior e inferior de la pantalla. Al reproducir un disco con una relación altura/anchura de 2.35:1, las barras negras de la parte superior e inferior de la pantalla desaparecen. La imagen se estirará verticalmente. (Dependiendo del tipo de disco, es posible que desaparezcan completamente las barras negras.) 1. Durante la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE ( ). 2. Pulse y mantega pulsado el botón SEARCH ( ) para / seleccionar la velocidad de reproducción entre 1/8, 1/4 y 1/2 de lo normal en modo PAUSE. - Wide Screen (Pantalla Panorámica) Muestra el contenido del título DVD en relación altura/anchura 16:9. - ZOOM FIT (Ajuste Zoom) La parte superior, inferior, izquierda y derecha de la pantalla se corta y la parte central de la pantalla se agranda. Para discos con relación altura/anchura 4:3 - Normal Wide (Panorámica) Muestra el contenido del título DVD en relación altura/anchura 16:9. La imagen se estirará horizontalmente. - Screen Fit (Ajuste Pantalla) Se corta la parte superior e inferior de la pantalla y aparece la pantalla completa. La imagen se estirará verticalmente. - ZOOM FIT (Ajuste Zoom) La parte superior, inferior, izquierda y derecha de la pantalla se corta y la parte central de la pantalla se agranda. - Vertical Fit (Ajuste vertical) Cuando se visualiza un DVD 4:3 en un televisor 16:9, aparecerán unas barras negras en la parte izquierda y derecha de la pantalla para evitar que la imagen aparezca estirada horizontalmente. 18 Para discos con relación altura/anchura 16:9 - Panorámica 4:3 (4:3 Letter Box) Muestra el contenido del título DVD en relación altura/anchura 16:9. Las barras negras aparecerán en la parte superior e inferior de la pantalla. - Panorámica 4:3 (4:3 Pan Scan) La parte izquierda y derecha de la pantalla se corta y se muestra la parte central de la pantalla 16:9. Nota - Esta función depende de los idiomas codificados en el disco y puede que no funcione en todos los discos. - Un disco DVD puede contener hasta 8 idiomas de audio. - Si desea que aparezca siempre el mismo idioma de audio al reproducir un DVD, consulte “Uso del idioma de audio” en la página 26. Español Si usa un TV 4:3 - AJUSTE EN PANTALLA (SCREEN FIT) Se corta la parte superior e inferior de la pantalla y aparece la pantalla completa. La imagen se estirará verticalmente. Selección del idioma de subtítulos - AJUSTE DE ZOOM (ZOOM FIT) La parte superior, inferior, izquierda y derecha de la pantalla se corta y la parte central de la pantalla se agranda. Para discos con relación altura/anchura 4:3 El botón SUBTITLE permite seleccionar rápida y fácilmente los subtítulos deseados. - Pantalla normal (Normal Screen) Muestra el contenido del título DVD en relación altura/anchura 4:3. - AJUSTE EN PANTALLA (SCREEN FIT) Se corta la parte superior e inferior de la pantalla y aparece la pantalla completa. La imagen se estirará verticalmente. Uso del botón SUBTITLE (DVD/MPEG4) 1. Pulse el botón SUBTITLE. El subtítulo cambia a medida que se pulsa el botón sucesivamente. Los idiomas de los subtítulos se representan mediante abreviaturas. DVD - AJUSTE DE ZOOM (ZOOM FIT) La parte superior, inferior, izquierda y derecha de la pantalla se corta y la parte central de la pantalla se agranda. Off SUBTITLE MPEG4 Nota Esta función puede variar dependiendo del tipo de disco. Aparecerá la opción de subtítulos externos dependiendo del disco DivX. External Subtitle Off readme.TXT Selección del idioma de audio Enter El botón AUDIO permite seleccionar rápida y fácilmente el idioma deseado. Uso del botón AUDIO (DVD/MPEG4) 1. Pulse el botón AUDIO. El Audio cambia a medida que se pulsa el botón sucesivamente. Los idiomas de audio se representan mediante abreviaturas. DVD ENG DOLBY DIGITAL 5.1CH Pulse de forma repetida el bóton de Audio en el mando a distancia hasta seleccionar el audio deseado en un MPEG4 y, a continuación, pulse el botón ENTER. AUDIO MPEG4 PCM 1/2 AUDIO Pulse de forma repetida el bóton de Subtitle en el mando a distancia hasta seleccionar el idioma de subtítulo deseado en un MPEG4 y, a continuación, pulse el botón ENTER. Return Menu MPEG4 Off SUBTITLE 2. Para quitar el icono SUBTITLE, pulse el botón CANCEL o RETURN. Nota - Según el tipo de DVD, tendrá que cambiar el subtítulo deseado en el Disc Menu (Menú Disco). Pulse el botón DISC MENU. - Esta función depende de los idiomas codificados en el disco y puede que no funcione en todos los DVD. - Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos. - Si desea que aparezca siempre el mismo idioma de subtítulo al reproducir un DVD, consulte “Uso del idioma de subtítulo” en la página 26. 2. Para quitar el icono AUDIO, pulse el botón CANCEL o RETURN. 19 Cambio del ángulo de cámara Uso de la función de marcador Si un DVD contiene varios ángulos de una escena en concreto, puede seleccionar la función ANGLE. Uso del botón ANGLE (DVD) Si el disco contiene varios ángulos, la opción ANGLE aparecerá en la pantalla. Esta función permite marcar secciones de un DVD para poder encontrarlas rápidamente con posterioridad. Uso de la función Marcador (Bookmark) (DVD) 1. Durante la reproducción, pulse el botón MENU del mando a distancia. ƒ para seleccionar Function y, a 2. Pulse los botones œƒ continuación, pulse el botón ‹ o el botón ENTER. ƒ para seleccionar Ángulo y, a 3. Pulse los botones œƒ continuación, pulse el botón ‹ o el botón ENTER. 1. Durante la reproducción, pulse el botón MENU del mando a distancia. ƒ para seleccionar Function y, a 2. Pulse los botones œƒ continuación, pulse el botón ‹ o el botón ENTER. Infomación Zoom Marcador Repetir EZ View Ángulo Infomación Zoom Marcador Repetir EZ View Ángulo Enter Return Enter Menu 4. Pulse los botones ¦/‹ del mando a distancia para selec cionar el ángulo que desee. Return Menu ƒ para seleccionar Marcador y, a 3. Pulse el botón œƒ continuación, pulse el botón ‹ o el botón ENTER. - - - 4/6 Nota - Si el disco sólo dispone de un ángulo, esta función no estará operativa. Hoy en día existen muy pocos discos con esta función. - Dependiendo del disco, es posible que estas funciones no estén operativas. 4. Cuando llegue a la escena que quiere marcar, pulse el botón ENTER. Puede haber hasta tres escenas marcadas simultáneamente. 1 - - CANCEL Nota - Dependiendo del disco, es posible que la función Bookmark no funcione. Recuperación de una escena marcada 1~3. Los tres primeros pasos son los mismos que los indicados en “Uso de la función de marcador” en la página 20. 4. Pulse los botones ¦‹ para seleccionar una escena marcada. 1 2 3 5. Pulse el botón PLAY/PAUSE ( marcada. CANCEL ) para saltar a la escena Cómo borrar un marcador 1~3. Los tres primeros pasos son los mismos que los indicados en “Uso de la función de marcador” en la página 20. 4. Pulse los botones ¦‹ para seleccionar el número de marcador que desea borrar. 20 5. Pulse el botón CANCEL para suprimir un número de marcador. - : Modo de reproducción actual. Hay cuatro modos. Para seleccionarlos por orden, pulse el botón REPEAT. - Off (Apag.): Reproducción normal - Track (Pista): Repite la pista actual. - Folder (Carpeta): Repite la carpeta actual. - Random (Aleatorio): Los archivos . del disco se reproducirán en orden aleatorio. CANCEL Uso de la función Zoom Uso de la función Zoom (DVD) 1. Pulse el botón MENU del mando a distancia durante la reproducción o en modo de pausa. ƒ para seleccionar Function y, a 2. Pulse los botones œƒ continuación, pulse el botón ‹ o el botón ENTER. ƒ para seleccionar Zoom y, a 3. Pulse los botones œƒ continuación, pulse el botón ‹ o el ENTER. ƒ ó ¦‹ para seleccionar la parte 4. Pulse los botones œƒ de la pantalla en la que desea aplicar el zoom. Pulse el botón ENTER. - Durante la reproducción del DVD, pulse el botón ENTER para ampliar 2X/4X/2X/ veces el tamaño normal. infomación Zoom Marcador Repetir EZ View Ángulo Enter Return Menu - : Icono de archivo MP3. - : Icono de archivo WMA. - : Icono de archivo JPEG. - : Icono de archivo AVI. - : Icono de archivo CD Audio. - : Icono de carpeta. - : Icono de carpeta actual. Español 1 2 3 Nota - Al reproducir MP3, WMA y JPEG, no es posi ble definir Picture Quality (Calidad de imagen) y HDMI Resolución (sólo DVD-F1080). - Al reproducir un archivo MPEG4, VIDEO SEL. sólo está operativo en el modo de parada. Selección de carpetas La carpeta puede seleccionarse en modo de parada y de reproducción. Menú de clips para MP3/ WMA/JPEG/MPEG4/CD Audio CD Audio o Los discos con MP3/WMA/JPEG/ MPEG4 contienen canciones individuales y/o imágenes que se pueden organizar en carpetas como se indica a continuación. El método es similar al que se utiliza en un PC para guardar archivos en distintas carpetas. Parar Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la bandeja. Cierre la bandeja. Se cierra la bandeja y aparece esta pantalla. R oot W MA Off T - Para seleccionar la carpeta principal Pulse el botón RETURN para llegar a la carpeta principal, o ƒ para seleccionar “..” y pulse ENTER pulse los botones œƒ para ir a la carpeta principal. - Para seleccionar la carpeta par ƒ hasta seleccionar la carpeta deseaPulse los botones œƒ da y, a continuación, pulse ENTER. - Para seleccionar la sub-carpeta ƒ hasta seleccionar la carpeta deseaPulse los botones œƒ da y, a continuación, pulse ENTER. 00:00:00 JPEG WMA Carpeta principal MP 3 JPEG MP3 MPEG4 MU S IC Carpeta actual 1s t Enter Return Sub-carpetas Menu 2nd S ON G FILE 1 Carpetas pares - : Nombre del archivo de reproducción actual. - : Tiempo de reproducción actual. S ON G FILE 2 S ON G FILE 3 MP E G4 FILE S 21 Reproducción MP3/WMA/ CD Audio 1. Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la bandeja. Cierre la bandeja. - Cuando un disco contiene archivos MP3 y WMA, sólo se reproducirá uno de ellos, no los dos. ƒ¦‹ para seleccionar un archivo 2. Pulse los botones œƒ de canción. Pulse ENTER para iniciar la reproducción del archivo de canción. Play Off B e c a u s e Yo u T 00:00:23 Por el contrario, los archivos con velocidades de muestreo inferiores a 128 Kbps no se reproducen correctamente. - Cuando grabe archivos WMA, utilice una velocidad de transferencia de descompresión de 64 Kbps como mínimo. La calidad de sonido de los archivos WMA depende básicamente de la relación de compresión/descompresión que seleccione. Para conseguir un sonido de calidad de CD se necesita una velocidad de muestreo analógica/digital (conversión a formato WMA) de 64 Kbps como mínimo y 192 Kbps como máximo. Por el contrario, los archivos con velocidades de muestreo inferiores a 64 Kbps o superiores a 192 Kbps no se reproducen correctamente. La velocidad de muestreo que puede admitirse para archivos WMA es >30 Khz Reproducción programada/aleatoria - No grabe archivos MP3 protegidos por derechos de autor. Algunos archivos "asegurados" están cifrados y protegidos con un código para evitar las copias ilegales. Estos archivos son de los siguientes tipos: Windows MediaTM (marca comercial registrada de Microsoft Inc) y SDMITM (marca comercial registrada de The SDMI Foundation). Este tipo de archivos no se puede copiar. Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Hay cuatro modos. Off (Apag.), Track (Pista), Folder (Carpeta) y Aleatorio (Random). - Off (Apag.): Reproducción normal - Track (Pista): Repite el archivo de canción actual. - Folder (Carpeta): Repite los archivos de canción que tienen la misma extensión en la carpeta actual. - Aleatorio (Random): Los archivos de canción que tengan la misma extensión se reproducirán en orden aleatorio. - Importante: Las recomendaciones anteriores no constituyen una garantía de que el reproductor de DVD reproduzca grabaciones de MP3 ni una confirmación de calidad de sonido. Debe tener en cuenta que ciertas tecnologías y métodos de grabación de archivos MP3 en CD-R impiden la reproducción óptima de esos archivos en el reproductor de DVD (por deterioro de la calidad de sonido y, en algunos casos, por incapacidad del reproductor para leer esos archivos). - Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos y 500 carpetas por disco. ... B e c a u s e Yo u Cactus Sad Dayu Wo n d e r f u l Enter Return REPEAT Repeat Para volver a la reproducción normal, pulse el botón CANCEL. Archivo CD-R MP3/WMA Cuando grabe archivos MP3 o WMA archivos en un CD-R, consulte las indicaciones siguientes. - Los archivos MP3 deben tener formato ISO 9660 o JOLIET. Los formatos ISO 9660 y Joliet de archivos MP3 ó WMA son compatibles con los sistemas DOS y Windows de Microsoft y con Macintosh de Apple. Este formato es el más utilizado. - Cuando ponga nombre a sus archivos de MP3 ó WMA no utilice más de 8 caracteres ni olvide escribir la extensión de archivo ".mp3, .wma". Formato general del nombre: “Título.mp3” ó “Título.wma”. Cuando escriba el título, compruebe que utiliza 8 caracteres o menos, que no hay espacios en el nombre, y evite el uso de los siguientes caracteres especiales: (.,/,\,=,+). Reproducción MPEG4 Función de reproducción MPEG4 Los archivos AVI se utilizan para guardar los datos de audio y vídeo. Sólo se pueden reproducir los archivos de formato AVI con extensiónes “.avi”. 1. Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la bandeja. Cierre la bandeja. ƒ ó ¦‹ hasta seleccionar un 2. Pulse los botones œƒ archivo avi (DivX/XviD) y, a continuación, pulse el botón ENTER. Parar Off /MPEG4 T 00:00:00 ... a01_divx51b-8 a02_divx505b-8 - Cuando grabe archivos MP3, utilice una velocidad de transferencia de descompresión de 128 Kbps como mínimo. La calidad de sonido de los archivos MP3 depende básicamente de la relación de compresión/descompresión que seleccione. Para conseguir un sonido de calidad de CD se necesita una velocidad de muestreo analógica/digital (conversión a formato MP3) de 128 Kbps como mínimo y 160 Kbps como máximo. Si elige velocidades superiores, como 192 Kbps o más, sólo raras veces obtendrá una calidad de sonido mejor. 22 a03_divx502sp-8 a04_divx412-8 Enter Return Menu Repetición de la reproducción Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Hay 3 modos: Off (Apag.), Folder (Carpeta) y Title. - Folder (Carpeta): Repite los archivos AVI que tienen la misma extensión en la carpeta actual. - Title (Título): repite el título que se está reproduciendo. - Descripción de la función MPEG4 Descripción Durante la reproducción, o bien ) pulse el botón para avanzar o retroceder 5 minutos. Durante la reproducción, pulse el botón SEARCH ( o bien ). Púlselo de Buscar ) nuevo para realizar la ( o bien búsqueda a mayor velocidad. Permite realizar una búsqueda más rápida en un archivo AVI. A 2X, 4X y 8X veces la velocidad normal. Reproducción Permite realizar una a cámara búsqueda más lenta en un archivo AVI. lenta A un 1/8, 1/4, 1/2 de la velocidad normal. Enfoque de 2, 4, 2 veces ZOOM la visualización normal. ( Omitir o bien Posibles mensajes de advertencia que aparecen al intentar reproducir un archivo DivX: 1. No Authorization (Sin autorización) - Archivo generado con un código de registro erróneo. Error de autorizacion No hay autorizacion para ver este video. Español Función Página de referencia Enter P 15 Return 2. Unsupported Codec (Códec no admitido) - Este reproductor no admite archivos con ciertos tipos o versiones de códec (ej.. MP4, AFS y otros códec de propietario). P 21 Parar - Es posible que estas funciones no estén operativas según el archivo MPEG4. Off 00:00:00 Sweet VOL 3 ... B e c a u s e Yo u No se admite el códec del archivo que intenta reproducir Cactus Archivo CD-R AVI Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de compresión de vídeo con formato de archivo AVI: - Contenidos DivX 3.11 - Contenidos DivX 4 (Basados en archivos MPEG4 de perfil simple) - Contenidos DivX 5 (también admite perfil simple MPEG4 más características adicionales como fotogramas bi-direccionales. Qpel y GMC.) - Contenidos compatibles con XviD MPEG4. Sad Dayu Wonderful Sweet VOL 3 Enter 3. Unsupported Resolution (Resolución no admitida) - No se admiten archivos que contienen resoluciones más altas que las especificadas para el reproductor. Parar Off a01_divx61b-6 DVD-RW y DVD+R Formato que se admite para el archivo DivX: - Formato DivX básico DivX3.11 / 4.12/ 5.x - Xvid (código de vídeo compatible con MPEG-4) y DivX Pro - Formato de archivo: *.avi, *.div, *.divx. DivX3.11, DivX4, XviD DivX5 La velocidad de transmisión 720 x 480 @30fps de bits puede variar: 720 x 576 @30fps El dispositivo puede omitir la decodificación de porciones : Velocidad de transmisión con velocidad de transmisión de bits máxima: 4 Mbps de bits alta e iniciar la decodificación de nuevo, cuando la velocidad regrese a su estado normal. T 00:00:00 ... a01_divx61b-6 No admite a02 _ d ise vx6 05b-6 la resolución del archivo que intenta reproducir a03_divx602sp-6 a04_divx612-6 Enter Esta unidad admite todas las resoluciones indicadas a continuación. Menu Return Return Menu Nota - La resolución que puede admitir el modelo DVDFP580/DVD-F1080 es de hasta 720 x 480 en 30 fotogramas/ 720 x 576 en 25 fotogramas. - Esta unidad admite CD-R/RW escrito en MPEG4 conforme al “formato ISO9660”. 23 Reproducción Picture CD 1. Seleccione la carpeta deseada. ƒ para seleccionar un archivo de 2. Pulse los botones œƒ imagen en el menú de clips y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones INFO para seleccionar el menú que desea ver y, a continuación, pulse el botón ENTER. ENTER RETURN Reproducción de MP3-JPEG Puede reproducir JPEG utilizando música de fondo. ƒ para seleccionar un archivo MP3 1. Pulse los botones œ/ƒ en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER. ƒ para seleccionar un archivo JPEG 2. Pulse los botones œ/ƒ en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER. - La música se reproducirá desde el principio. 3. Pulse el botón Parar cuando desee detener la reproducción. Nota Los archivos MP3 y JPEG tienen que estar en el mismo disco. Nota - Pulse el botón STOP para volver al menú clips. - Durante la reproducción de un Kodak Picture CD, la unidad muestra las fotos directamente, no el menú de clips. Rotación (Rotation) : Cada vez que pulsa el botón ENTER, la imagen gira 90 grados en sentido de las agujas del reloj. Zoom ƒ para seleccionar la parte de : Pulse los botones œƒ la pantalla a la que desea aplicar el zoom. Pulse el botón ENTER. Cada vez que pulse el botón ENTER, la imagen se agrandará hasta 2 veces. Presentación de diapositivas (Slide Show) • : Entra en el modo de proyección de diapositivas. • Antes de iniciar la presentación de diapositivas, seleccione el intervalo de imágenes. • : Las imágenes cambian automáticamente cada 6 segundos. • : Las imágenes cambian automáticamente cada 12 segundos. • : Las imágenes cambian automáticamente cada 18 segundos. Tiempo: ENTER RETURN Nota - Según el tamaño del archivo, el tiempo transcurrido entre cada imagen puede ser distinto al intervalo del tiempo fijado. 24 Discos CD-R JPEG - Sólo se pueden reproducir archivos con las extensiones “.jpg” y “.JPG”. - Si no se cierra el disco, se tardará más tiempo en iniciar la reproducción y es posible que no se reproduzcan todos los archivos grabados. - Sólo se pueden reproducir discos CD-R con archivos JPEG conformes a la normativa ISO9660 o con formato Joilet. - El nombre del archivo JPEG no debe exceder de 8 caracteres y no debería incluir espacios en blanco o caracteres especiales (. / = +). - Sólo se puede reproducir un disco multi-sesión escrito con secutivamente. Si hay un segmento en blanco en le disco multi-sesión, el disco sólo se puede reproducir hasta el segmento vacío. - Se pueden guardar hasta un máximo de 3.000 imágenes en un CD. - Se recomiendan los discos Kodak Picture CD. - Durante la producción de un disco Kodak Picture CD, sólo se pueden reproducir los archivos JPEG guardados en la carpeta de imágenes. - Kodak Picture CD: Los archivos JPEG guardados en la carpeta de imágenes puede reproducirse automáticamente. - Konica Picture CD: Seleccione los archivos JPEG desde el menú de clips para ver la imagen. - Fuji Picture CD: Seleccione los archivos JPEG desde el menú de clips para ver la imagen. - QSS Picture CD: Es posible que la unidad no reproduzca discos QSS Picture CD. - Si el Disco 1 tiene más de 500 archivos, sólo se podrán reproducir 500 archivos JPEG. - Si el Disco 1 tiene más de 500 carpetas, sólo se podrán reproducir archivos JPEG de 500 carpetas. CAMBIO DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN El menú de configuración permite personalizar el reproductor de DVD mediante la selección de preferencias de varios idiomas, configurar el nivel de control paterno e incluso ajustar el reproductor al tipo de pantalla de su televisor. 1. Con la unidad en modo Stop, pulse el botón MENU del ƒ para mando a distancia. Pulse los botones œƒ seleccionar Setup (Configuración) y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. Configuración Idioma ‹ Opciones Audio ‹ Opciones Pantalla ‹ Calificación : ‹ DivX(R) Registro ‹ Enter Return Menu DVD-FP580 menú de configuración Configuración Idioma ‹ Opciones Audio ‹ Opciones Pantalla ‹ Calificación : ‹ DivX(R) Registro ‹ Anynet+( HDMI-CEC) : On Enter Return Menu DVD-F1080 menú de configuración ❶ Configuración Idioma : Permite seleccionar el idioma ❸ ❹ ➎ ❻ deseado. Opciones Audio : Permite seleccionar las opciones de audio. Opciones Pantalla : Permite seleccionar las opciones de pantalla. Para seleccionar el tipo de pantalla que desea así como varias opciones de pantalla. Calificación : Permite seleccionar el nivel de control paterno. Para que los usuarios fijen el nivel deseado e impedir que los niños vean películas inapropiadas con violencia, contenido para adultos, etc. DivX(R) Registro : Utilice el código de regristro para registrar este reproductor con el formato DivX(R) Video On Demand. Si desea obtener información adicional, consulte www.divx.com/vod. Anynet+(HDMI-CEC) : Permite seleccionar las opciones de Anynet+(HDMI-CEC) (sólo DVD-F1080). ƒ para acceder a todas las funciones. 2. Pulse los botones œƒ Pulse el botón ‹ o el botón ENTER para acceder a las funciones adicionales. 3. Vuelva a pulsar el botón MENU para que desaparezca la pantalla de configuración. Si configura por adelantado el idioma de los menús de reproductor, disco, audio y subtítulos, aparecerán automáticamente cada vez que vea una película. Selección de idioma para el menú del reproductor 1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. ƒ para seleccionar Setup y, a 2. Pulse los botones œƒ continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. ƒ para seleccionar Configuración 3. Pulse los botones œƒ Idioma y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. ƒ para seleccionar Menu del lector 4. Pulse los botones œƒ y, a continuación, pulse el botón ‹ o el botón ENTER. ƒ para seleccionar el idioma desea 5. Pulse los botones œƒ do y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. - Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú Configuración de idioma. - Para que desaparezca el menú de configuración, pulse el botón MENU. CONFIGURACIÓN IDIOMA Player Menu Menu del lect Menu del dis Audio Subtitulos DivX Subtitul Enter : English English Français Deutsch √ Español Italiano Nederlands Return Menu Selección de idiomas en Disc Menu (Menú Disco) Esta función cambia el idioma del texto sólo en las pantallas del menú de disco. 1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. ƒ para seleccionar Setup y, a 2. Pulse los botones œƒ continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. ƒ para seleccionar Configuración 3. Pulse los botones œƒ Idioma y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. ƒ para seleccionar Menu del disco 4. Pulse los botones œƒ y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. ƒ para seleccionar el idioma desea 5. Pulse los botones œƒ do y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. - Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco, se seleccionará el idioma original pregrabado. - Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú Configuración de idioma. - Para que desaparezca el menú de configuración, pulse el botón MENU. 25 Español Configuración de las funciones de idioma Uso del menú de configuración ❷ Nota Dependiendo del disco, es posible que no funcionen algunas selecciones realizadas en el menú Setup (Configuración). CONFIGURACIÓN IDIOMA Menu del lect Menu del dis Menu del dis Audio Audio English Français Deutsch √ Español Subtitulos Italiano DivX Subtitul Nederlands Enter Return Menu Selección del idioma de audio 1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. ƒ para seleccionar Setup y, a 2. Pulse los botones œƒ continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. ƒ para seleccionar Configuración 3. Pulse los botones œƒ Idioma y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. ƒ para seleccionar Audio y, a 4. Pulse los botones œƒ continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. ƒ para seleccionar el idioma deseado 5. Pulse los botones œƒ y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. - Seleccione Original si quiere que el idioma por defecto sea el idioma original con el que se grabó el disco. - Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco, se seleccionará el idioma original pregrabado. - Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú Configuración de idioma. - Para que desaparezca el menú de configuración, pulse el botón MENU. CONFIGURACIÓN IDIOMA Menu del lect Menu del dis Audio Subtitulos DivX Subtitul Enter Original English Français Deutsch √ Español Italiano Return Subtitulos DivX Subtitul Enter √ Automatico English Français Deutsch Español Italiano Return 1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. ƒ para seleccionar Setup y, a 2. Pulse los botones œƒ continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. ƒ para seleccionar Configuración 3. Pulse los botones œƒ Idioma y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. ƒ para seleccionar Subtitulos y, a 4. Pulse los botones œƒ continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. ƒ para seleccionar el idioma deseado 5. Pulse los botones œƒ y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. - Seleccione “Automático”, si quiere que el idioma de los subtítulos sea el mismo que el idioma de audio. Es posible que algunos discos no contengan el idioma que seleccione como idioma inicial; en este caso, el disco utilizará su ajuste de idioma original. - Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú de configuración. - Para que desaparezca el menú de configuración, pulse el botón MENU. Selección del idioma de DivX Subtitulos 1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. ƒ para seleccionar Setup y, a 2. Pulse los botones œƒ continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. ƒ para seleccionar Configuración 3. Pulse los botones œƒ Idioma y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. ƒ para seleccionar DivX Subtitulos 4. Pulse los botones œƒ y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. ƒ para seleccionar el idioma desea 5. Pulse los botones œƒ do y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. - Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú Configuración de idioma. - Para que desaparezca el menú de configuración, pulse el botón MENU. CONFIGURACIÓN IDIOMA Menu del lector : Español Menu del disco √ Unicode Western Audio Turkish Subtitulos Central DivX Subtitulos Cyrillic Greek Enter Return Menu Configuración de las opciones de audio Las opciones de audio permiten configurar el dispositivo de audio y los ajustes de estado de sonido dependiendo del sistema de audio que se utilice. 1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. ƒ para seleccionar Setup y, a 2. Pulse los botones œƒ continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. ƒ para seleccionar Opciones Audio 3. Pulse los botones œƒ y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. ƒ para seleccionar la opción deseada 4. Pulse los botones œƒ y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. Configuración Idioma ‹ Opciones Audio ‹ Opciones Pantalla ‹ Calificación : ‹ DivX(R) Registro ‹ Enter Return Menu OPCIONES AUDIO Salida Digital Salida Digit. MPEG-2 : PCM : PCM Compresión Dinámica : On Submuestreo PCM Enter 26 Menu Menu Selección del idioma de subtítulo - CONFIGURACIÓN IDIOMA Menu del lect Return : On Menu ❶ Salida Digital. Nota No hay salida de audio analógica cuando repro duce un disco DTS. Cuando el muestreo descendente PCM está apagado • Algunos discos sólo tienen salida de audio con muestreo descendente mediante salidas digitales. • Para que desaparezca el menú de configuración, pulse el botón MENU. HDMI (sólo DVD-F1080) - Si su TV no es compatible con formatos multicanales comprimidos (Dolby Digital, DTS, MPEG), usted debe fijar el audio Digital al PCM. - Si su TV no es compatible con la velocidad de muestreo LPCM por encima de 48 kHz, debe fijar el PCM Down Sampling (Muestreo abajo PCM) en On (Act.). Configuración Idioma ‹ Opciones Audio ‹ Opciones Pantalla ‹ Calificación : ‹ DivX(R) Registro ‹ Enter Return Configuración Idioma ‹ Opciones Audio ‹ Opciones Pantalla ‹ Calificación : ‹ DivX(R) Registro ‹ Anynet+(HDMI-CEC) :On Enter Return ❶ Formato TV Dependiendo del tipo de televisor, puede ajustar los parámetros de la pantalla (relación altura/anchura). - Formato 4:3 Buzón (4:3 Letter Box) : Seleccione esta opción cuando quiera ver la dimensión de pantalla completa 16:9 que ofrece el DVD, aunque tenga un televisor con una dimensión de pantalla de 4:3. Aparecerán unas barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla. - Formato 4:3 Pan&Scan (4:3 Pan Scan) Seleccione esta opción cuando quiera ver la parte central de la pantalla 16:9 en un TV de tamaño convencional. (Se cortarán los extremos derecho e izquierdo de la imagen de la película.) - Formato 16:9 Panorámico (16:9 Wide) : Podrá ver la imagen 16:9 completa en el TV panorámico. OPCIONES PANTALLA : 16:9 Wide 4:3 Buzón Modo Pausa Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Configuración de las opciones de pantalla Las opciones de pantalla permiten configurar funciones de vídeo en el reproductor. 1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. ƒ para seleccionar Setup y, a 2. Pulse los botones œƒ continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. ƒ para seleccionar Opciones Pantalla 3. Pulse los botones œƒ y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. ƒ para seleccionar la opción deseda 4. Pulse los botones œƒ y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. Menu DVD-F1080 Menú Opciones Pantalla Aspect Ratio Formato TV “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. Menu DVD-FP580 Menú Opciones Pantalla 4:3 Pan&Scan Mensajes Pantal Sistema de TV √ 16:9 Panorámico Salida de Vídeo : I-SCAN Nivel Negro : Off Enter Return Menu ❷ Modo Pausa Estas opciones le ayudan a evitar que las imágenes fijas sean inestables y muestran el texto pequeño con más claridad. - Auto : Al seleccionar Auto (Automático), los modos Field/Frame (Campo/Fotograma) se convertirán automáticamente. - Campo (Field): Seleccione esta función cuando la pantalla tiemble en modo Auto (Automático). - Fotograma (Frame): Seleccione esta función cuando quiera ver las letras pequeñas con más claridad en modo Auto (Automático). ❸ Mensajes Pantalla Se utiliza para activar o desactivar los mensajes de pantalla. 27 Español - PCM: Convierte a audio PCM(2CH). - Serie de bits (Bitstream): Da salida a Dolby Digital Bitstream a través de salida digital. Seleccione Bitstream cuando conecte Dolby Digital Decoder. ❷ Salida Digit. MPEG-2 - PCM: Convierte a audio PCM(2CH). - Serie de bits (Bitstream): Convierte a MPEG-2 Digital Bitstream (5.1CH u 8CH). Seleccione Bitstream al utilizar la salida de audio digital. ❸ Compresión Dinámica - On : Para seleccionar la compresión dinámica. - Off : Para seleccionar la gama estándar. ❹ Submuestreo PCM - On : Seleccione esta opción cuando el amplificador conectado al reproductor no sea compatible con 96 KHz. En ese caso, las señales 96 KHz descenderán y se convertirán a 48 KHz. - Off : Seleccione esta opción cuando el amplificador conectado al reproductor es compatible con 96 KHz. En este caso, todas las señales tendrán salida sin que se produzcan cambios. OPCIONES HDMI ❹ Sistema de TV Resolution Setting : Manual Resolución : 720p - NTSC: para reproducir un disco NTSC • Si el sistema de su TV sólo tiene entrada PAL-Video, seleccione “PAL”. Cuando selecciona “PAL”, el formato de salida entralazada es la salida PAL 60 Hz. • Si el sistema de su TV sólo tiene entrada NTSC, seleccione “NTSC”. • Si configura el sistema de TV NTSC, la velocidad de cuadros de salida de HDMI será de 60 Hz. - PAL: Para reproducir un disco PAL • Si el sistema de su TV sólo tiene entrada NTSC-Video, seleccione “NTSC”. • Si el sistema de su TV sólo tiene entrada PAL, seleccione “PAL”. Enter Return Menu ❼ CALIDAD DE IMAGEN / NIVEL NEGRO - Black Level (Nivel Negro)(DVD-FP580 y DVD-F1080): ajusta el brillo de la pantalla (On (Activar)/Off (Desactivar). No funciona en el modo Progresivo. - Brightness (Brillo) : Nivel 1 ~ Nivel 5 - Contrast (Contraste) : Nivel 1 ~ Nivel 5 - Color Saturation (Saturación de color) : Nivel 1 ~ Nivel 5 OPCIONES PANTALLA • Si configura el sistema de TV PAL, la velocidad de cuadros de salida de HDMI será de 50 Hz. OPCIONES PANTALLA Formato TV : 16:9 Modo Pausa : Auto Mensajes Pantalla : On Sistema de TV Salida de Vídeo Nivel Negro Enter : 16:9 Modo Pausa : Auto Mensajes Pantalla : On Sistema de TV : PAL Salida de Vídeo : I-SCAN Nivel Negro : Off Enter NTSC Return Menu DVD-FP580 Menú Nivel Negro √ PAL : On Return Formato TV Menu CALIDAD DE IMAGEN ❺ Salida de Vídeo Seleccione Video Output (Salida de vídeo) - I-SCAN: Seleccione esta opción si desea utilizar Component Interlace (525i) Out. - P-SCAN: Seleccione esta opción si desea utilizar Component Progressive (525p) Out. • Si pulsa el botón VIDEO SEL. cuando el Reproductor de DVD se encuentra en modo de reproducción, en modo de parada o no se ha insertado ningún disco. El modo de salida de vídeo cambia en la siguiente secuencia: (I-SCAN ➝ P-SCAN) - Auto (Automático) : Ajuste automático de la resolución - Manual (Manual) : Ajuste Manual de la resolución - Resolución - 480p/576p : 720 x 480, 720 x 576 - 720p : 1280 x 720 - 1080i : 1920 x 1080 - 1080p : 1920 x 1080 OPCIONES PANTALLA : 16:9 : Auto : On Sistema de TV : PAL Salida de Vídeo : I-SCAN ‹ HDMI ‹ Calidad de imagen Enter 28 Return Menu Contrast : Nivel 3 Return Menu DVD-F1080 Menú Calidad de imagen - Resolution Setting Mensajes Pantalla : Nivel 3 Enter Se utiliza este ajuste cuando la unidad es conectada por HDMI con los dispositivos de Visualización (TV, proyector, etc). Modo Pausa : Off Brillo Saturación de color : Nivel 3 ❻ HDMI (sólo DVD-F1080) Formato TV Nivel Negro • Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su TV en relación con la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV. • Si Video Output (Salida de vídeo) se define de forma incorrecta, la pantalla puede bloquearse • Las resoluciones disponibles para las salidas de HDMI dependen de la televisión o del proyector conectados. Para los detalles, vea el manual de usuario de su TV o el proyector (sólo DVDF1080). • Cuando se cambia la resolución durante la reproducción, puede que la imagen tarde varios segundos en aparecer. • Si define la resolución de salida de HDMI en 720p, 1080p o 1080i, la salida de HDMI proporciona una mejor calidad de imagen (sólo DVD-F1080). La función Control paterno actúa en los DVD que han recibido una clasificación que ayuda a controlar los tipos de DVD que ve su familia. En un disco hay hasta 8 niveles de clasificación. Configuraicón del nivel de clasificación 1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. ƒ para seleccionar Setup y, a 2. Pulse los botones œƒ continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. Para que desaparezca el menú de configuración, pulse el botón MENU. Por ejemplo, si selecciona el Nivel 6 como nivel máximo, los discos que contengan Nivel 7 y 8 no se reproducirán. Cambio de la contraseña 1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. ƒ para seleccionar Setup y, a 2. Pulse los botones œƒ continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. Configuración Idioma ‹ Opciones Audio ‹ Configuración Idioma ‹ Opciones Pantalla ‹ Opciones Audio ‹ Calificación : ‹ Opciones Pantalla ‹ DivX(R) Registro ‹ Calificación : ‹ DivX(R) Registro ‹ Enter Return Menu ƒ para seleccionar Calificación y, a 3. Pulse los botones œƒ continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. Configuración Idioma ‹ Opciones Audio ‹ Opciones Pantalla ‹ Calificación : ‹ DivX(R) Registro ‹ Enter Return Menu ƒ para seleccionar Nivel de Calificación 4. Pulse el botón œƒ y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. CALIFICACIÓN Nivel de Calificación Menu ƒ para seleccionar Calificación y, a 3. Pulse los botones œƒ continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. Configuración Idioma ‹ Opciones Audio ‹ Opciones Pantalla ‹ Calificación : ‹ DivX(R) Registro ‹ Enter Enter Return Return Menu ƒ para seleccionar Cambiar Contraseña 4. Pulse el botón œƒ y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. Escriba la nueva contraseña. Vuelva a escribir la nueva contraseña. CALIFICACIÓN : Apto niños Nivel de Calificación Cambiar Contraseña : Apto niños Cambiar Contraseña Enter Return Menu 5. Escriba la contraseña. - De forma predeterminada, la contraseña está definida en 0000. CALIFICACIÓN Nivel de Calificación : Apto niños Enter Return Menu CALIFICACIÓN Nivel de Calificación : Apto niños Cambiar Contraseña Cambiar Contraseña Introduzca Contraseña Introduzca Contraseña Enter Enter Return Return Menu Menu ƒ para seleccionar el nivel de 6. Pulse los botones œƒ clasificación que desea y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. Por ejemplo, Configuración Apto niños. CALIFICACIÓN Nivel de Calificación : Apto niños Cambiar Contraseña Introduzca nueva Contraseña CALIFICACIÓN Rating Nivel deLevel Calificació Cambiar Contras Enter Return : Kids Safe √ Apto niños Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Enter Return Menu Nota Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección “Contraseña olvidada” en la Referencia de solución de problemas. Menu 29 Español Configuración del control paterno. Configuración de Anynet+ (HDMI-CEC) (sólo DVD-F1080) Anynet+ es una función que se utiliza para controlar el la unidad utilizando el mando a distancia de un TV Samsung, conectando el DVD-F1080 en un TV SAMSUNG utilizando un cable HDMI. (Consulte las páginas 12) (Sólo disponible con TV SAMSUNG que admitan Anynet+.) Seleccione On (activar) al conectar el DVD-F1080 al TV Samsung que admita Anynet+. 1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. ƒ para seleccionar Setup y, a 2. Pulse los botones œƒ continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. ‹ Opciones Audio ‹ Opciones Pantalla ‹ Calificación : ‹ DivX(R) Registro ‹ Anynet+(HDMI-CEC):On Return Menu ƒ para seleccionar Anynet+(HDMI3. Pulse los botones œƒ CEC) y, a continuación, pulse el botón ‹ ó el botón ENTER. Configuración Idioma ‹ Opciones Audio ‹ Opciones Pantalla ‹ Calificación : ‹ DivX(R) Registro ‹ Anynet+(HDMI-CEC):On Enter Return Menu 4. Seleccione Anynet+ (HDMI-CEC) en “On” (Activar) en el Reproductor de DVD y, a continuación, presione el botón ‹ ó ENTER. Configuración Idioma ‹ Opciones Audio ‹ Opciones Pantalla ‹ Calificación : ‹ DivX(R) Registro Off Anynet+(HDMI-CEC):On √ On ‹ Enter Return Menu 5. Defina la función Anynet+ en el TV. (Consulte el manual de instrucciones del TV para obtener información adicional.). - Cuando presione el botón Anynet+ en el mando a distancia del TV, aparecerá la OSD que se muestra a continuación. DVDP View TV ® Select Device ® Record ® Menu on Device ® Device Operation ® Receiver : Off ® Setup ® Move Exit ENTER Menú TV 30 , , , , , y los botones botones.). - Select Device (Seleccionar dispositivo): esta opción se utiliza para seleccionar el dispositivo. - Menu on Device (Menú del dispositivo): igual que el botón Menu del mando a distancia del Reproductor de DVD. - Device Operation (Operación del dispositivo): igual que el botón INFO del mando a distancia del Reproductor de DVD. Configuración Idioma Enter • Puede controlar el Reproductor de DVD utilizando el mando a distancia del TV. (Botones de TV que pueden utilizarse para controlar el Reproductor de DVD: , , Nota • Si se presiona el botón PLAY de la unidad mientras se ve la TV, la pantalla de TV cambiará a la pantalla de reproducción. • Si reproduce un DVD con el TV apagado, se encen derá el TV. • Si apaga el TV, el Reproductor de DVD se apagará automáticamente.. • Si cambia HDMI a otras fuentes (Compuesta, Componente, …etc) en el TV mientras reproduce el disco de DVD, el reproductor de DVD detendrá la reproducción. REFERENCIA Actualización de Firmware 2. Pulse los botones ¦‹ hasta seleccionar Total y, a continuación, pulse el botón ENTER. El nuevo y especial mpeg4 codec continua y sigue apareciendo. El rendimiento dependerá del software de actualización que esté utilizando así como del software incluido en su reproductor de DVD antes de realizar la actualización. Cómo hacer un disco de actualización Español Introducción Samsung suele proporcionar las actualizaciones de software para mejorar al máximo el rendimiento de esta unidad. Consulte la página Web de Samsung (www.samsung.com). Se inicia la actualización de Firmware - La bandeja de discos se abrirá en medio de la grabación. Después de extraer el disco, espere alrededor de 2 minutos. - Si la unidad se actualizó correctamente, se apagará y se encenderá después de que la bandeja se cierre 1. Tiene que descargar un archivo nuevo a través del Download Center (Centro de descarga de Samsung) en la página Web (www.samsung.com). 2. Grabe el archivo en el disco utilizando CD-RW en su PC. Nota - Sistema de archivos CD-ROM ISO Level - Ajuste de caracteres ISO9660 - Finalizado, sesión única - Velocidad de grabación Cómo realizar una actualización 1. Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la bandej a. Cierre la bandeja. Aparecerá la pantalla de actualizaciones de software Firmware. automáticamente. 3. Pulse los botones numéricos para seleccionar el idioma deseado. Press Touche Drücken Sie Pulsar Premere Druk op 1 2 3 4 5 6 for English pour Français für Deutsch para Español per Italiano voor Nederlands Nota - Si no aparece la opción “Select Menu Language ”, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico de Samsung “Samsung Service Center”. - No pulse ningún botón ni desconecte la alimentación mientras realiza la actualización. - El proceso de la actualización puede cambiar, consulte la página Web (www.samsung.com). Aparece la actualización del software Firmware en la pantalla 31 Solución de problemas Antes de solicitar servicio técnico (solución de problemas), compruebe lo siguiente: Solución Problema El mando a distancia no funciona El disco no funciona. No se reproduce el sonido de 5.1 canales. En la pantalla aparece el icono . • Compruebe las pilas del mando a distancia. Quizás haya que cambiarlas. • Utilice el mando a distancia a una distancia no superior a 6 metros. • Extraiga las pilas y mantenga pulsado uno o más botones durante varios minutos para descargar el microprocesador del mando a distancia y reinicializarlo. Introduzca las pilas y compruebe si funciona el mando a distancia. • Compruebe que el disco está instalado con la cara de la etiqueta hacia arriba. • Compruebe el número de región del DVD. • El sonido de 5.1 canales sólo se reproduce si se cumplen las condiciones siguientes. : 1) El reproductor de DVD está conectado al amplificador adecuado. 2) El disco se ha grabado con sonido de 5.1 canales. • Compruebe si el disco reproducido incorpora la marca “5.1 ch” en el exterior. • Compruebe si el sistema de audio está conectado y funciona correctamente. • En el menú SETUP (CONFIGURACIÓN), compruebe si la opción Audio Output (Salida audio) está ajustada a Bitstream (Serie de bits). • En este momento no puede realizarse la función o acción porque: 1. El software del DVD lo impide. 2. El software del DVD no admite la función (p. ej., ángulos). 3. a función no está disponible en ese momento. 4. Ha solicitado un título, un número de capítulo o un punto de búsqueda que está fuera de rango. No aparece Menu Disc • Compruebe si el disco tiene un menú. (Menú Disco). El modo de reproducción no • Algunas de las funciones seleccionadas en el Setup Menu (Menú Configuración) no funcionan correctamente, si el disco no está codificado con la función correes el seleccionado en el menú Setup (Configuración). spondiente. No se puede cambiar • La relación altura/anchura de la pantalla está fijada en los DVD. la dimensión de la pantalla. No hay audio. • Compruebe que ha seleccionado la salida digital correcta en el menú Audio Options (Opciones de audio). La pantalla está bloqueada. • Pulse el botón durante más de 5 segundos y compruebe que no hay un disco dentro. Todos los ajustes volverán a los ajustes originales de fábrica. • Pulse el botón durante más de 5 segundos y compruebe que no hay un disco dentro. Todos los ajustes que contenían una contraseña volverán a los ajustes originales de fábrica. No utilice esta opción a menos que sea absolutamente necesario. Contraseña olvidada. Página P3 P5 P13~14 P26~27 P25~30 P27~28 P26~27 P15 P29 Si se producen otros problemas. • Vaya al contenido y busque la sección del manual de usuario con las explicaciones sobre el problema actual y siga el procedimiento. • Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano. La imagen produce ruidos o está distorsionada. • Compruebe si el disco tiene suciedad o está rayado. • Limpie el disco. Ningún resultado en la conexión HDMI (sólo DVD-F1080). • Compruebe que la salida de vídeo está habilitada para HDMI. • Compruebe la conexión entre la TV y el jack de HDMI del reproductor de DVD. • Vea si la televisión sostiene este reproductor de DVD comoi 480p/576p/720p/ /1080p/1080i. P12~13 El TV no permite conexión HDMI (sólo DVD-F1080). • Si el ruido de la nieve aparece en la pantalla, significa que la televisión no sostiene HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). P12~13 Temblor de pantalla con salida HDMI (sólo DVD-F1080). 32 • Compruebe que el sistema de TV está configurado correctamente. • El fenómeno del temblor de la pantalla puede ocurrir cuando la tasa de imágenes se convierte de 50Hz a 60Hz para la salida 720P/ 1080p/ 1080i HDMI (High Definition Multimedia Interface). • Consulte el manual de usuarios de TV. P2 P27~28 Especificaciones técnicas Requisitos de alimentación Consumo eléctrico Generales Peso Dimensiones AC 110~240V, ~ 50/60Hz 7W 0.976 Kg 240 (An) X 240 (Pr) X 50.5 (Al) mm Rango de temperatura de servicio +5°C to +35°C Rango de humedad de servicio 10 % to 75 % DVD (DIGITAL VERSATILE DISC) Velocidad de lectura: 3,49 ~ 4,06 m/seg. Tiempo de reproducción approx. (Cara simple, Disco de capa simple): 135 min. Disco CD : 12Cm (DISCO COMPACTO) CD : 8Cm (DISCO COMPACTO) Salida de Output) Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg. Tiempo máximo de reproducción: 20 min. 1 canal: 1.0 Vp-p (75 Ω carga) Vídeo componente Pr: 0.70 Vp-p (75 Ω carga) Y: 1.0 Vp-p (75 Ω carga) Pb: 0.70 Vp-p (75 Ω carga) HDMI 2 canales: Salida de audio Tiempo máximo de reproducción: 74 min. Vídeo compuesto: vídeo (Video Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg. *Respuesta de frecuencias 480p/576p. 720p. 1080i. 1080p (sólo DVD-F1080) L(1/L), R(2/R) Muestreo 96 kHz: 4 Hz a 22 kHz Muestreo 96 kHz: 4 Hz a 44 kHz (audio *Índice S/N 110 dB Output) *Rango dinámico 100 dB *Distorsión armónica total 0.004 % *: Especifiación nominal - Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. - Los pesos y dimensiones son aproximados. 33 ESPAÑA (SPAIN) GARANTIA COMERCIAL La presente Garantía se otorga sin perjuicio y además de cualesquiera de los derechos reconocidos al consumidor frente al vendedor por la Ley 23/2003 de Garantías en Venta de Bienes de Consumo, de julio de 2003. Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra, el consumidor tiene derecho a la reparación gratuita de cualquier avería por defecto de fabricación en el Servicio Técnico Oficial, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para ejercitar sus derechos de conformidad con esta Garantía Comercial, el comprador deberá rellenar el certificado en el punto de venta en el momento de la compra y presentarlo al SAT junto con la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega. La presente GARANTIA COMERCIAL es válida en las condiciones y durante los plazos indicados, contados a partir de la fecha de la compra. Distribuidores autorizados de SAMSUNG y centros de Servicios Autorizados en otros Países adheridos a la Unión Europea, cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del país concerniente. Para ejercitar sus derechos conforme a esta Garantía Comercial el consumidor dispone de las siguientes vías de atención: • El Centro de Atención al Cliente de SAMSUNG: Telf. 902 10 11 30 • El sitio www.samsung.com/es para obtener más información. • En caso necesario puede ponerse en contacto con: SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa) 08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona) ■ CONDICIONES DE LA GARANTIA 1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y acompañada junto con la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega que acredite la fecha de compra. En el caso de estar manipulada, perderá la validez de la misma. 2. El consumidor podrá exigir la reparación o sustitución del aparato siempre y cuando sea posible y proporcional a las circunstancias. En otro caso, el consumidor podrá optar entre una reducción proporcional en el precio o la resolución del contrato. La resolución no procederá cuando la falta de conformidad sea de escasa importancia. 3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG. La manipulación de cualquiera de los identificativos del producto anulará la garantía. 4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir las normas de seguridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones ni cualquier daño que pueda ocasionar. 5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos: a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas. b) El coste relacionado con la instalación o puesta en marcha del producto. c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso normal o correcta instalación. d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos, voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG. e) En cuanto a las partes sometidas a desgaste (baterías, pilas, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición. f ) No cubre software que suministre o aplique los convenios de licencia del usuario final o las condiciones o exclusiones de garantías separadas. 6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto durante el período de garantía. 7. Los derechos estatutarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos duros o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos, o cualquier otro equipo o material relacionado. 8. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso de accesorios, dispositivos o consumibles que no sean originales de SAMSUNG diseñados para el producto. Nota Informativa: Mediante la cumplimentación voluntaria de esta garantía Vd. autoriza que los datos contenidos en el mismo sean incorporados a un fichero automatizado y almacenados y tratados por Samsung Electronics Iberia,S.A., comprometiéndose explícitamente a mantener estos datos bajo la máxima confidencialidad y a no suministrarlos a terceros. Asimismo, de conformidad con lo dispuesto por la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de carácter personal, Vd. puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición dirigiendo una comunicación por escrito a Samung C / Ciencies, nº 55-65, 08908 L´Hospitalet de Llobregat, Barcelona." GARANTÍA EUROPEA Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Region Country Customer Care Center Web Site Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. • Se o sistema do seu televisor apenas possuir uma entrada NTSC, deve seleccionar a opção “NTSC”. HDMI SETUP • Se configurar o sistema NTSC do televisor, a taxa de fotogramas de saída HDMI é 60Hz. Resolution Setting : Manual Resolution : 720p - PAL : No caso de utilizar um disco PAL • Se o sistema do seu televisor apenas possuir uma entrada de vídeo NTSC, deve seleccionar a opção “NTSC”. Enter • Se o sistema do seu televisor apenas possuir uma entrada PAL, deve seleccionar a opção “PAL”. • Se configurar o sistema PAL do televisor, a taxa de fotogramas de saída HDMI é 50 Hz. Return Menu ❼ Picture Quality / BlackLevel - Black Level (DVD-FP580 e DVD-F1080): Ajusta a luminosidade de ecrã (On ou Off). Não funciona em modo progressive. - Brightness : Level 1 ~ Level 5 DISPLAY SETUP TV Aspect : Wide Still Mode : Auto Screen Messages : On TV System Video Output NTSC √ PAL Black Level : Off Enter Return - Contrast : Level 1 ~ Level 5 - Color Saturation : Level 1 ~ Level 5 DISPLAY SETUP TV Aspect Menu ❺ Video Output : Wide Still Mode : Auto Screen Messages : On TV System : PAL Video Output : I-SCAN Black Level : Off Seleccione Video Output (saída de vídeo). Enter - I-SCAN : Seleccione esta opção sempre que quiser utilizar a saída de componentes entrelaçada (525i). - P-SCAN : Seleccione esta opção sempre que quiser utilizar a saída de componentes progressiva (525p). • Se premir no botão VIDEO SEL (SEL. VÍDEO), quando o leitor se encontra no modo de reprodução, modo de paragem ou quando não está inserido nenhum disco. o modo Vídeo Output muda do seguinte modo: ( I-SCAN ➝ P-SCAN) ❻ HDMI (apenas DVD-F1080) Utiliza-se esta configuração no caso que a unidade está conectada com aparelhos de visualização por HDMI (TV, projector, etc). - Resolution Setting (Ajuste da definição) - Auto : Definição automatica da resolução. - Manual : Definição manual da resolução. - Resolution (Resolução) - 480p/576p : 720 x 480, 720 x 576 - 720p : 1280 x 720 - 1080i : 1920 x 1080 - 1080p : 1920 x 1080 DISPLAY SETUP TV Aspect : Wide Still Mode : Auto Screen Messages : On TV System : PAL Video Output : I-SCAN ‹ HDMI ‹ Picture Quality Enter 28 Return Menu Return Menu DVD-FP580 Black Level Menu PICTURE QUALITY Black Level : Off Brightness : Level 3 Contrast : Level 3 Color Saturation : Level 3 Enter Return Menu DVD-F1080 Display Setup Menu • Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV. • Si la Salida de Video se fija incorrecta mente, la pantalla se puede bloquear. • Las resoluciones disponibles para las salidas de HDMI dependen de la televisión o del proyector conectados. Para los detalles, vea el manual de usuario de su TV o el proyector (apenas DVD-F1080). • Si se modifica la resolución durante la reproducción, habrá que esperar unos instantes hasta que la imagen se vea normal. • Si ajusta la resolución de salida a HDMI 720p ó 1080i, la salida HDMI proporciona mayor calidad de imagen (apenas DVDF1080).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Samsung DVD-F1080 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas