CUE21HKE

Panasonic CUE21HKE, CSE21HKES, CSE24HKES, CSE28HKE, CUE24HKE, CUE28HKE Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic CUE21HKE Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PATRO L
SENSOR
F565865
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-E21HKES CU-E21HKE
CS-E24HKES CU-E24HKE
CS-E28HKE CU-E28HKE
ENGLISH
ENGLISH
2 ~ 7
2 ~ 7
Before operating the unit, read these
Before operating the unit, read these
operating instructions thoroughly and
operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
keep them for future reference.
FRANÇAIS
8 ~ 13
8 ~ 13
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode
d’emploi dans son intégralité et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
14 ~ 19
14 ~ 19
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
DEUTSCH
20 ~ 25
20 ~ 25
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie
für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
26 ~ 31
26 ~ 31
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare
questo opuscolo per potervi fare riferimento
in futuro.
NEDERLANDS
32 ~ 37
32 ~ 37
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS 38 ~ 43
Antes de ligar a unidade, leia
cuidadosamente este manual de
utilização e guarde-o para futura
referência.
EΛΛΗΝΙΚΆ 44 ~ 49
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία,
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά.
БЪЛГАРСКИ 50 ~ 55
Преди да задействате климатика,
прочетете внимателно инструкциите
за употреба и ги запазете за бъдещи
справки.
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
GUÍA PIDA / KURZANLEITUNG
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUΙA PIDO / ΣYNTOMOΣ OHГOΣ
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ OHГOΣ
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
© 2007 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
(11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying
and distribution is a violation of law.
14
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Unidad Exterior
No se siente, ni pise, ni coloque algo
sobre la unidad.
No toque la aleta de aluminio a lada.
• Veri que que los tubos de drenaje
estén conectados adecuadamente.
De lo contrario, podrían producirse
pérdidas de agua.
Después de haber utilizado la
unidad durante periodos de tiempo
prolongados, compruebe que el
bastidor de instalación no esté
dañado.
Unidad Interior
No instale, desinstale ni
reinstale la unidad usted
mismo; una instalación
incorrecta podría causar fugas
de agua, descargas eléctricas
o incendios. Consulte con un
distribuidor autorizado o con
un especialista para realizar el
trabajo de instalación.
No inserte sus dedos u otros
objetos en la unidad.
No intente reparar la unidad
usted mismo.
Unidad Interior
No instale la unidad en una
atmósfera potencialmente explosiva.
No lave la unidad con agua,
benceno, disolvente o limpiador en
polvo.
No utilice la unidad para otros nes,
como la conservación de alimentos.
No utilice ningún equipo combustible
en la dirección del ujo de aire.
No se exponga directamente al aire
frío durante un periodo prolongado
de tiempo.
• Veri que que los tubos de drenaje
estén conectados adecuadamente.
De lo contrario, podrían producirse
pérdidas de agua.
Ventile la habitación con regularidad.
DEFINICIÓN
Las instrucciones que deben seguirse están clasi cadas mediante los siguientes símbolos:
Este símbolo denota una acción que
está PROHIBIDA.
Estos símbolos denotan acciones
que son OBLIGATORIAS.
Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes.
El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasi ca con las indicaciones siguientes:
Advertencia
Esta indicación advierte del posible peligro de
muerte o de daños graves.
Precaución
Esta indicación
advierte de los
posibles daños
o desperfectos
materiales.
Unidad Exterior
No inserte sus dedos u otros objetos en la
unidad.
Mando a Distancia
No utilice pilas recargables
(Ni-Cd).
No permita que bebés y niños
pequeños jueguen con el
mando a distancia para evitar
que ingieran accidentalmente
las pilas.
Extraiga las pilas si no va a
utilizar la unidad durante un
periodo prolongado de tiempo.
Para que el mando a distancia
funcione bien, es necesario
insertar las pilas según la
polaridad indicada.
Entrada
Entrada
de aire
de aire
Salida
Salida
de aire
de aire
Salida
de aire
Entrada
de aire
Entrada
de aire
Fuente de energía
Apague la unidad antes de proceder
a la limpieza o al mantenimiento.
Desconecte la unidad si no va
a utilizarla durante un periodo
prolongado de tiempo.
Este aparato de aire acondicionado
dispone de un dispositivo incorporado
de protección frente a sobrecargas.
Sin embargo, y para evitar posibles
averias provocadas por tormentas
eléctricas especialmente violentas,
se recomienda desenchufar la
unidad. No toque el aparato de aire
acondicionado si hay tormentas:
podría sufrir una descarga eléctrica.
Fuente de energía
No conecte otros aparatos a la misma toma
de corriente.
No manipule los cables de alimentación.
No utilice cables de extensión.
No utilice la unidad con las manos mojadas.
Utilice el cable de alimentación especi cado.
Para evitar riesgos, si el cable de
alimentación está dañado y es necesario
cambiarlo, deberá hacerlo el fabricante, un
representante del servicio técnico o una
persona cuali cada.
Este equipo debe ser conectado a tierra y se
recomienda instalar con el disyuntor de fuga
a tierra (ELCB) o el dispositivo residual actual
(RCD). De otra manera, en caso de una falla,
pueden producirse peligrosas descargas
eléctricas o incendios.
En caso de emergencia o condiciones
anormales (olor a quemado, etc.), apáguelo,
y consulte su proveedor más cercano.
15
ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
Muchas gracias por elegir una
unidad de aire acondicionado
Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por personas discapacitadas sin
supervisión. Se debe vigilar que los niños no jueguen con el aparato.
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de
temperaturas
Temperatura (°C)
Interior Exterior
*DBT *WBT *DBT *WBT
ENFRIAMIENTO
Máxima 32 23 43 26
Mínima 16 11 16 11
CALENTAMIENTO
Máxima 30 - 24 18
Mínima 16 - -5 -6
* DBT: Temperatura en seco
* WBT: Temperatura en húmedo
NOTICE: Cuando la temperatura exterior esté fuera del intervalo de temperatura
superior, la capacidad de calentamiento disminuirá signi cativamente y
la unidad exterior podría pararse para controlar la protección.
CONTENIDO
CONTENIDO
NOTA :
NOTA :
Las ilustraciones de este manual
sirven únicamente para describir
las explicaciones y pueden no
coincidir exactamente con las del
aparato suministrado. Están sujetas
a cambios sin previo aviso con el
n de mejorar el producto.
REQUISITOS MEDIOAMBIENTALES
Cómo deshacerse de las pilas
Debe reciclar las pilas o deshacerse de ellas correctamente.
CÓMO DESHACERSE DEL APARATO
“Instrucciones para usuarios nales” de aparatos de aire acondicionado:
Este aparato de aire acondicionado incluye la marca mostrada arriba, que indica que no debe deshacerse del equipo
eléctrico del mismo modo que lo haría con otros desechos domésticos. Los países de la Comunidad Europea (*)
cuentan con un sistema dedicado a la recolección de este tipo de productos. No intente desmontar el sistema por
sus propios medios, ya que podría tener efectos nocivos sobre su salud y dañar el entorno por la manipulación
incorrecta de desechos. La extracción y desechado del refrigerante, el aceite y otras piezas debe ser llevado a cabo
por un instalador cuali cado y siempre siguiendo las normativas locales y nacionales correspondientes. Los aparatos
de aire acondicionado deben tratarse como dispositivos de tratamiento especializado para su reutilización, reciclaje
y recuperación, y no deben eliminarse dentro del ujo normal de desechos municipales. Póngase en contacto con un
instalador, distribuidor o autoridad local para obtener más información. También se pueden aplicar sanciones por una
incorrecta manipulación de productos de desecho, según las leyes nacionales.
*sujeto a la legislación nacional de cada Estado Miembro
Información relativa al modo de deshacerse de productos eléctricos en otros países fuera de la Unión
Europea
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si quiere deshacerse de este producto, póngase en contacto
con un instalador, distribuidor o autoridad local para informarse sobre el método más adecuado.
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
14
INFORMACIÓN
REGLAMENTARIA
15
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Y OPERACIONES
16~17
CUIDADO Y LIMPIEZA
18
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
19
GUÍA RÁPIDA
CUBIERTA TRASERA
No encienda la unidad cuando encere el piso. Después de encerar, airee la habitación correctamente antes de encender la unidad.
No instale la unidad en áreas aceitosas y ahumadas.
AUTO
HEAT
COOL
16
Panel frontal
Receptor
SISTEMA DE PURIFICACIÓN DE AIRE de e-ión
No toque durante el funcionamiento
Filtros de e-ión
Módulo de e-iones
power activo
Generador de e-iones
activo
Distancia máxima: 8m
Persiana de dirección del
ujo de aire
• No lo ajuste manualmente.
Pantalla del
mando a distancia
CONECTAR O DESCONECTAR LA
UNIDAD
Por favor esté al tanto de la indicación OFF en la pantalla
del mando a distancia para impedir que la unidad comience
o se detenga incorrectamente.
PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA
Gama de selección: 16°C ~ 30°C.
El funcionamiento de la unidad dentro de la temperatura
recomendada podría resultar en el ahorro de energía.
MODO CALOR : 20°C ~ 24°C.
MODO FRÍO : 26°C ~ 28°C.
MODO DESHUMIDIFICACIÓN : 1°C ~ 2°C menos que la
temperatura ambiente.
SELECCIONAR MODO DE OPERACIÓN
MODO AUTOMÁTICO - Para su conveniencia
La unidad selecciona el modo de operación cada 30
minutos según el ajuste de temperatura, exterior y la
temperatura ambiente. Durante la selección del modo de
operación el indicador de encendido parpadea.
MODO CALOR - Para disfrutar de aire caliente
La unidad necesita un rato para calentarse. El indicador de
encendido parpadea durante esta operación.
MODO FRÍO - Para disfrutar de aire frío
MODO DESHUMIDIFICACIÓN - Para deshumidi car el
ambiente
La unidad funciona en la velocidad de ventilador baja para
proporcionar una agradable refrigeración.
Botón de ENCENDIDO/APAGADO
automático (auto OFF/ON)
Utilizado cuando el mando a distancia
está extraviado o funciona mal.
Acción Modo
Pulsar una vez. Funcionamiento
automático
Presione y mantenga
hasta que escuche un
pitido, luego suéltelo.
Enfriamiento
Presione y mantenga
hasta que escuche un
pitido, luego suéltelo.
Presione otra vez hasta
escuchar 2 pitidos, luego
suelte.
Calentamiento
Presione el botón para apagar.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES
INDICADOR
PAT RO L
SENSOR
(Verde) (Naranja) (Naranja) (Naranja) (Azul)
(Azul)
17
ESPAÑOL
Conectar o desconectar la unidad a una hora
predeterminada.
TIMER
Ajuste el
temporizador de
activación (ON) o
de desactivación
(OFF).
Ajuste la hora. Con rmar.
Para cancelar el temporizador de activación (ON) o el de
desactivación (OFF), pulse
o
y, después, pulse
.
Cuando el temporizador es ajustado en ON, la unidad
puede comenzar (hasta 30 minutos) antes de la hora real
programada para alcanzar la temperatura deseada a tiempo.
La operación de temporizador está basada en la hora
programada en el mando a distancia y se repite diariamente.
Para el ajuste del reloj, por favor consulte Preparación del
Mando a Distancia en la tapa de atrás.
Si el temporizador es cancelado manualmente o por una
caída en el suministro eléctrico, puede restaurar el ajuste
anterior (cuando vuelva la electricidad) presionando
.
Patrol se inicia automáticamente cuando la
unidad se enciende con .
Mantenga pulsado por 5 segundos, y suelte
para activar o desactivar este ajuste.
Presione y sostenga durante 5 segundos para
oscurecer o restablecer el brillo del indicador
de la unidad.
Presione y sostenga durante aproximadamente
10 segundos para mostrar la temperatura en
°C o °F.
Presione y sostenga durante aproximadamente
5 segundos para mostrar el formato de 12
(am/pm) o 24 horas.
Presione para restablecer el ajuste de fábrica
del mando a distancia.
,
No utilizado en operaciones normales.
Ajuste la temperatura 1°C o más en el modo de frío (cool) o
2°C menos que la temperatura deseada en el modo de calor
(heat) para ahorrar un 10% de energía.
Use cortinas para proteger de luz solar y el calor exterior y
así reducir el consumo eléctrico durante el modo de frío.
PARA SELECCIONAR LA
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
(5 OPCIONES)
Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de
interior es ajustada automáticamente según el modo de
operación.
PARA REGULAR LA DIRECCIÓN
DE LA CORRIENTE DE AIRE
(5 OPCIONES)
Mantiene la habitación ventilada.
Si AUTO es programado, las rejillas se balancean hacia
izquierda/derecha y arriba/abajo automáticamente.
En el modo de calor, el aire sale horizontalmente por un
rato, luego comienzan a soplar hacia abajo y las rejillas de
dirección de corriente de aire comienzan a balancearse de
izquierda a derecha después de que aumente la temperatura.
PARA DISFRUTAR DE
AIRE LIMPIO Y
FRESCO
Genera iones negativos para producir el efecto de aire fresco
y atrae el polvo que es capturado en los ltros de e-ión
cargados positivamente.
PARA SUPERVISAR LA
CALIDAD DE AIRE
El sensor Patrol detecta la calidad del aire.
Cuando la calidad del aire es insatisfactoria, la operación de
e-ión comenzará automáticamente.
PARA DISFRUTAR
DE UN AMBIENTE
TRANQUILO
Esta operación reduce el ruido de corriente de aire.
ALCANZAR
TEMPERATURA
RÁPIDAMENTE
Es posible activar , , y
en todos los modos y pueden cancelarse pulsando
nuevamente el botón respectivo.
y o y no pueden ser
seleccionados al mismo tiempo.
• Las operaciones
y podrían ser
activadas incluso cuando el acondicionador de aire
se encuentre apagado. En esta condición, una vez
que el indicador de e-ión es puesto en ON, la unidad
funcionará con la velocidad AUTO (automática) de
ventilador y oscilación de aire.
PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR
PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR
AJUSTES OPCIONALES
AJUSTES OPCIONALES
18
Límpielos con un bastoncillo
de algodón seco.
Se recomienda limpiar
el generador de e-iones
activo cada 6 meses.
Limpie la unidad suavemente con
un paño suave y seco.
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD INTERIOR
• Limpie los ltros regularmente.
• Lave/enjuague los ltros con agua,
con cuidado para evitar dañar la
super cie del mismo.
Secar minuciosamente los ltros a la
sombra, lejos del fuego o la luz solar
directa.
• Reemplace los ltros dañados.
FILTROS de e-ión
FILTROS de e-ión
GENERADOR de e-iones ACTIVO
GENERADOR de e-iones ACTIVO
MÓDULO de e-iones POWER ACTIVO
MÓDULO de e-iones POWER ACTIVO
Elevar el panel y tirar de él para
quitarlo. Lávelo suavemente y
séquelo.
CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA
INSTRUCCIONES DE LAVADO
INSTRUCCIONES DE LAVADO
No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.
Utilice sólo jabones ( pH7) o detergentes domésticos
neutros.
No utilice agua con una temperatura superior a 40°C.
SUGERENCIA
SUGERENCIA
• Limpie el ltro regularmente para conseguir los mejores
resultados y reducir el consumo eléctrico.
Consulte con su distribuidor más cercano para realizar
inspecciones periódicas.
Extraer
Extraer
ALETA DE ALUMINIO
ALETA DE ALUMINIO
PANEL FRONTAL
PANEL FRONTAL
PARA INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE
PARA INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE
UN LARGO PERÍODO EN DESUSO
UN LARGO PERÍODO EN DESUSO
• Veri que las pilas del mando a distancia.
Compruebe que las tomas de entrada y salida de las
rejillas de ventilación no estén obstruidas.
Tras 15 minutos de funcionamiento, es normal que se
produzca la siguiente diferencia de temperatura entre las
tomas de entrada y salida de las rejillas de ventilación:
Enfriamiento: 8°C Calentamiento: 14°C
NO UTILICE LA UNIDAD SI
NO UTILICE LA UNIDAD SI
Si se dan las siguientes circunstancias, CORTE LA
ALIMENTACIÓN y LLAME al distribuidor autorizado:
Si escucha ruidos extraños durante el funcionamiento.
Si entra agua o elementos extraños en el mando a
distancia.
Si hay escapes de agua de la unidad interior.
Si el interruptor del circuito salta frecuentemente.
El cable de alimentación está demasiado caliente.
Los interruptores o los botones no funcionan
correctamente.
SI NO SE VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE
SI NO SE VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE
UN PERIODO PROLONGADO DE TIEMPO
UN PERIODO PROLONGADO DE TIEMPO
Active el modo de calor durante 2 a 3 horas para quitar a
fondo la humedad dejada en las partes internas.
Apague la unidad.
Extraiga las pilas del mando a distancia.
PRECAUCIÓN
Apague la unidad antes de limpiarla.
No toque la aleta de aluminio, las partes a ladas pueden causar
heridas.
19
ESPAÑOL
NOTA :
NOTA :
1
Pulse durante
5 segundos.
3
Pulse para
abandonar la
comprobación.
2
Pulse hasta escuchar
un pitido y, después,
apunte el código del
error.
Apague la unidad y lleve el código de error al distribuidor más cercano.
En función del error, podrá
utilizar la unidad (con cuatro
pitidos) con limitaciones.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Señal
Señal
Compruebe
Compruebe
Las operaciones calor/frío no funcionan
e cientemente.
Programe la temperatura correctamente.
Cierre todas las puertas y ventanas.
Limpie o sustituya los ltros.
Limpie cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire.
Funcionamiento ruidoso. Compruebe si la unidad ha sido instalada en una inclinación.
Cierre el panel delantero correctamente.
El mando a distancia no funciona.
(La pantalla está oscura o la señal de
transmisión es débil.)
Inserte las baterías correctamente.
Reemplace las baterías débiles.
La unidad no funciona. Compruebe si el disyuntor está activado.
Compruebe si los temporizadores han sido programados.
La unidad no recibe la señal del mando a
distancia.
Asegúrese de que el receptor no esté obstruido.
• Ciertas luces uorescentes puede interferir con el transmisor de señal. Por
favor consulte a su distribuidor más cercano.
El sensor del detector o el indicador de e-ión
sobre la unidad de interior titila.
• Presione
o dos veces. Si el sensor del detector o el indicador
de e-ión todavía titila, por favor consulte a su distribuidor más cercano.
Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.
Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.
Señal
Señal
Causa
Causa
Sale neblina de la unidad interior. Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento.
Se escucha un sonido similar a agua uyendo
durante el funcionamiento.
Flujo del refrigerante en el interior de la unidad.
Hay un olor extraño en la habitación. Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por las paredes, las
alfombras, los muebles o las telas de la habitación.
El ventilador interior se para de vez en cuando
con la velocidad del ventilador automática.
Con esto se eliminan los malos olores del ambiente.
El aparato tarda varios minutos en funcionar
tras volver a encenderlo.
El retraso responde a un dispositivo de protección del compresor de la
unidad.
La unidad exterior emite agua o vapor. • Se produce condensación o evaporación en los tubos.
El indicador TIMER siempre está encendido. Una vez con gurado, el ajuste del temporizador se repite todos los días.
El indicador de encendido parpadea durante
el funcionamiento y el ventilador interior se
detiene.
La unidad está en modo descongelar, y el hielo derretido es desagotado
por la unidad exterior.
El ventilador interior se para de vez en cuando
durante la función de calentamiento.
Para evitar un efecto de enfriamiento indeseado.
El indicador de encendido parpadea antes de
encender la unidad.
Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento cuando se
ha ajustado el temporizador de encendido.
Sonido seco (de chasquido) durante el
funcionamiento.
Los cambios de temperatura causan la expansión/contracción de la
unidad.
Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.
Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.
La unidad se detiene y el indicador de tiempo titila.
La unidad se detiene y el indicador de tiempo titila.
/