Miele PG8080i El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
09 616 090 / 00
Check voltage, rated load and fuse rating!
Vérifiez la tension, la charge nominale et le
calibre du fusible!
¡Comprobar el voltaje, la carga nominal y
el valor nominal de los fusibles!
en - Installation diagram for built-in commercial dishwashers
To prevent accidents and machine damage read the Operating / Installation and Important Safety
Instructions before installation or use.
fr - Schéma d'installation pour lave-vaisselle professionnel intégrés
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les
instructions d'utilisation et d'installation ainsi que les instructions importantes sur la sécurité
avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.
es - Diagrama de instalación para lavavajillas industrial empotradas
Para evitar accidentes y daños a la máquina lea las Instrucciones Importantes de Seguridad y de
Funcionamiento/Instalación antes de su instalación o uso.
See Operating Instructions!
Consultez les instructions d'utilisation!
¡Consulte las instrucciones de
Funcionamiento!
The door springs must be set equally on
both sides after fitting the front panel to
the door!
Les ressorts de porte doivent
impérativement être réglés de la même
façon des deux côtés après le montage du
panneau de porte!
¡Después del montaje del aparato, ajuste
de la misma manera los resortes de la
puerta a ambos lados!
Risk of damage or fire hazard!
Risque de bris ou d'incendie!
¡Riesgo de daños o peligro de incendio!
Screw the feet in before moving the
commercial dishwasher!
Faire entrer les pieds en les vissant avant
de déplacer le lave-vaisselle professionnel!
¡Antes de deslizar el lavavajillas
professionale, atornillar las patas!
Warning pinch hazard!
Risque de blessure!
¡Precaución, riesgo de prensado!
Warning, cutting hazard!
Risque de coupure!
¡Precaución, riesgo de corte!
This is a special accessory availa
-
ble to order at extra cost
Accessoire en option
Accesorio especial
UBS-1
If the intake hose will be coiled under the dishwasher
after it is inserted in its niche, the undercounter height
must be at least 32 7/8" (835 mm) for PG 8080 model.
DO NOT sit the dishwasher on the hose. The hose
needs to be free of kinks and able to move freely after
installation. DO NOT place hose or power cord next to a heat source e.g. hot
water pipes. DO NOT expose hose or power cord to corrosive substances.
Damage of hose or power cord could cause electrical shock or water damage!
Si le tuyau d'arrivée d’eau sera connecté sous le lave-vaisselle après qu’il soit
inséré dans sa niche, la hauteur sous le comptoir doit être d'au moins 32 7/8"
(835 mm) pour les modèle PG 8080. NE PAS poser le lave-vaisselle sur le
tuyau. Le tuyau ne doit pas être plié et on doit être en mesure de le déplacer
sans encombre une fois l'appareil installé. NE PAS placer le tuyau ou le
cordon d'alimentation près d'une source de chaleur (par ex. conduites d'eau
chaude). NE PAS exposer le tuyau ou le cordon d'alimentation à des
substances corrosives.
Un tuyau ou un cordon d'alimentation endommagé pourrait causer un choc
électrique ou un dégât d'eau.
Si la manguera de entrada se enrollará bajo el
lavavajillas una vez colocado en su cavidad, la altura
de la cubierta debe tener al menos 835 mm (32 7/8")
para los modelo PG 8080. Tenga cuidado de NO
poner el lavavajillas sobre la manguera. Ésta no debe
quedar torcida y debe poder moverse libremente después de la instalación.
NO coloque la manguera o el cordón de alimentación cerca de una fuente de
calor p.ej. tuberías de agua caliente. NO exponga la manguera o el cordón de
alimentación a sustancias corrosivas.
Daños en la manguera o en el cable de alimentación podrían causar un
choque eléctrico o daños por agua!
2013.02.07
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Miele PG8080i El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas