LG DP372 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

P/NO : MFL63621715
MODELO
DP372D
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, lea atenta y completamente este
manual de instrucciones.
MANUAL DEL USUARIO
Reproductor de DVD portátil
ESPAÑOL
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL63621 1DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL63621 1 2/4/10 11:07:13 AM2/4/10 11:07:13 AM
2
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE
REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR
LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN AL
PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equi-
látero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes pelig-
rosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suficiente
magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con
el producto.
CUIDADO: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A
FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estant-
ería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme
a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin
de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben bloquearse
en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie
similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una
librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y
se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser. Para
garantizar un uso correcto de este producto, lea detenidamente
el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias.
Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase en contacto
con un centro de servicio autorizado. El uso de controles,
ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí
especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar
la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser vis-
ible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no
deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN
No debería impedirse la ventilación cubriendo las entradas de ventilación con
elementos como diarios, manteles, cortinas, etc.
No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente de llamas, como por ejemplo,
velas encendidas.
Las pilas usadas deben desecharse de manera segura y no deben incinerarse.
Deben tenerse en cuenta los aspectos medioambientales cuando deseche las bat-
erías.
Utilice el aparato sólo en climas tropicales y templados.
La presión de sonido excesiva de los auriculares puede causar pérdidas auditivas.
La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente
similar.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito
dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene
enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especifica-
ciones de este manual de usuario para estar seguro. No sobrecargue los enchufes
de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones
peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o
fuego.
Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica
daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un
profesional del servicio CALIFICADO lo sustituya por un recambio exacto y autor-
izado de un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de alimentación de daños
físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta
o caminar sobre él. Preste particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el
punto donde el cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación.
Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
Este dispositivo está equipado con una batería o acumulador portátil.
Forma segura de retirar la bateria del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden inverso al de instalación. Para
evitar contaminar el medioambiente y llevar posibles daños a la salud pública, las
baterías viejas deben llevarse a los puntos de recogida designados. no se deshaga
de las baterías con la basura normal.Es recomendable utilizar los sistemas locales
de recogida de baterías y acumuladores.
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL63622 2DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL63622 2 2/4/10 11:07:14 AM2/4/10 11:07:14 AM
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan
calor.
9. Respete el uso de la conexión del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene una cuchilla más ancha que la otra. Un
enchufe con tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra. La cuchilla más ancha o la pata para tierra sirven como protección. Si el enchufe pro-
porcionadao no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que lo reemplace.
10. Proteja el cable de corriente para que no caminen sobre de él o quede pellizcado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el punto por
donde sale del aparato.
11. Solamente utilice los aditamentos / accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que haya sido vendido junto con el aparato.
Cuando utilice un carro, tenga cuidado cuando mueva la unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo por períodos prolongados.
14. Haga que todo el mantenimiento y servicio sea rea-lizado solamente por personal técnico calificado. Se requiere darle servicio cuando el aparato
se ha dañado en cualquier forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido sobre el aparato o han caído
objetos dentro de él, cuando ha sido expuesto a lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente o cuando sufrió una caída.
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL63623 3DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL63623 3 2/4/10 11:07:15 AM2/4/10 11:07:15 AM
4
Contenido
Tipos de discos reproducibles
Tipo Logotipo
DVD-VIDEO: discos, como los de las películas, que se
pueden comprar o alquilar
DVD-R: modo video y sólo finalizado
DVD-RW: modo VR, modo video y sólo finalizado
DVD+R: sólo modo video
DVD+RW: sólo modo video
Audio CD: los CDs de música o CDs grabables/regrabables
en formato de CD de música, que pueden comprarse
Esta unidad lee DVD±R/RW y CD-R/RW que contengan títulos de audio, archi-
vos DivX, MP3, WMA o JPEG. Algunos discos DVD±RW/DVD±R o CD-RW/
CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación
o a las condiciones físicas del disco, a las características del dispositivo de
grabación y de la propiedad del software.
.Acerca del símbolo
en pantalla
puede aparecer en la pantalla de su TV durante el funcionamiento, indi-
cando que la función explicada en este manual de usuario no está disponible
en ese disco específico.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La uni-
dad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la
parte posterior de la unidad, o “TODOS”.
La mayoría de los DVD tienen un “mundo” con uno o más números clara-
mente visibles en la portada. Este número debe coincidir con el código de
región de su unidad, o no podrá reproducir el disco.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su lector,
el mensaje “Comprobar código de región” aparecerá en pantalla.
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público
o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone
de la función de protección contra copia desarrollada por Macrovision. Las
señales de protección contra copia están grabadas en algunos discos. Al gra-
bar y reproducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido.
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright amparada por
demandas de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual
de Macrovision Corporation y otros propietarios. El empleo de dicha tec-
nología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es úni-
camente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos
que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería
inversa o desmontaje de la unidad.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la
doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
"DVD Logo” es una marca comercial del formato DVD/logo tipo de
Licensing Corporatio
Tipos de discos reproducibles .................................................................... 4
Unidad principal .......................................................................................... 5
Control remoto ............................................................................................ 6
Conexiones de corriente ............................................................................ 7
Conectar la unidad .................................................................................... 8
Girar el panel LCD ..................................................................................... 8
Batería recargable ...................................................................................... 8
Seleccionar el modo de funcionamiento .................................................... 8
Ajustede las configuraciones ............................................................... 9-10
Visualizar la información del disco ........................................................... 10
Reproducir un disco ............................................................................ 11-12
Reproducir un archivo de película DivX ................................................... 12
Escuchar discos o archivos de música .................................................... 13
Visualizar archivos fotográficos ................................................................ 13
Usar una unidad Flash USB ................................................................... 14
Ver los programas de TV ......................................................................... 15
Memoria de canales automáticos ............................................................ 16
Códigos de idioma.................................................................................... 17
Códigos de área ....................................................................................... 17
Solución de averías .................................................................................. 18
Especificaciones ....................................................................................... 18
Disfrute en el automóvil con el Soporte de montaje de apoyacabeza..... 19
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL63624 4DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL63624 4 2/4/10 11:07:15 AM2/4/10 11:07:15 AM
5
Unidad principal
Volumen: puede ajustar el nivel de volumen con el controlador de volumen
del lado derecho.
Auriculares: conecte los auriculares a la salida de auriculares en el lado
derecho para disfrutar del sonido individualmente.
Entrada de antena: examine las páginas 15-16.
AV OUT (salida AV): examine la página 8.
a Pantalla LCD
b Botones de control de reproducción
x (Stop): cesa la reproducción.
X (PAUSE/STEP): pausa temporalmente la reproducción / pulse repeti-
damente para obtener una reproducción fotograma a fotograma.
N (Play): inicia la reproducción.
. (Salto): busca hacia atrás* o vuelve al comienzo del capítulo o
pista actual o continua a la siguiente Pista o capitulo.
> (Salto): busca hacia adelante* o se dirige al siguiente capítulo o
pista.
* Presione y mantenga presionado por dos segundos.
c Sensor remoto: dirija el control remoto hacia aquí. Para controlar la uni-
dad mediante el control remoto, no doble el panel LCD hacia abajo.
d Parlantes
e Botones de función
POWER (1): enciende y apaga la unidad.
SETUP: accede o sale del menú de configuración.
MENU: accede al menú del DVD.
DISPLAY: accede a la visualización en pantalla.
LCD MODE: selecciona el modo LCD. (16:9, 4:3 o apagado)
COLOR/BRIGHT*: visualiza el menú de brillo o color para la pantalla
LCD.
MODE: selecciona el modo de operación entre [DISC], [TV] y [USB].
* Para ajustar el color o el brillo de la pantalla LCD, presione repetida-
mente COLOR/BRIGHT en la unidad principal para visualizar el menú
de brillo o color y luego utilice b/B para ajustar el valor. Presione
ENTER para confirmar el ajuste.
f Botones del menú de control
b B v V (izquierda, derecha, arriba, abajo): selecciona un elemento
del menú.
ENTER: confirma la selección del menú.
g OPEN (Z): abre la tapa del disco.
h Tapa del disco
i Batería indicador de carga y corriente
La luz del indicador cambia a rojo cuando se está cargando y a verde
cuando la carga se completó. (Vea la página 8 para obtener más
detalles).
La luz del indicador cambia a verde por algunos segundos cuando se
enciende la unidad.
j Puerto USB: conecte una memoria Flash USB.
5
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL63625 5DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL63625 5 2/4/10 11:07:16 AM2/4/10 11:07:16 AM
6
Control remoto
a
b
c
d
l l l l l l l a l l l l l l l
POWER (1): enciende o apaga la unidad.
AUDIO ( ): selecciona el idioma del audio o un
canal de audio.
SUBTITLE ( ): selecciona un idioma de los sub-
títulos.
ANGLE ( ): selecciona un ángulo de cámara en el
DVD, si está disponible.
SKIP/SEARCH (. / >): busca* hacia
adelante y hacia atrás. Ir al siguiente capítulo o
pista.
*
Presione y mantenga presionado por dos segundos.
SLOW (t / T): reproducción lenta hacia
adelante/atrás.
l l l l l l l b l l l l l l l
SETUP: accede o sale del menú de configuración.
MENU: accede al menú del DVD.
vV b B: navega por los menús.
ENTER (
): confirma las selecciones del menú.
RETURN (O): pulse para ir hacia atrás en el
menú o para salir de éste.
DISPLAY: accede a la visualización en pantalla.
l l l l l l l c l l l l l l l
PAUSE/STEP (X): pausa temporalmente la
reproducción / pulse repetidamente para obtener
una reproducción fotograma a fotograma.
PLAY (N): inicia la reproducción.
STOP (x): cesa la reproducción.
Botones numéricos: seleccionan las opciones
numeradas del menú.
PROG.: entra en el modo de edición del programa.
CLEAR: elimina un número de pista en la lista de
programas.
l l l l l l l d l l l l l l l
TITLE: accede al menú de título de disco.
REPEAT: repite un capítulo, pista, título o todos.
A-B: repite una sección.
ZOOM: aumenta la imagen de video.
MARKER : marca cualquier punto durante la
reproducción.
SEARCH : visualiza el menú [Búsqueda de
marcadores].
RANDOM: reproduce las pistas en orden
aleatorio.
Introduzca la pilas en el control remoto
Presione el clip sujetador de la Pila y levante la
cubierta para retirar el soporte de la batería. Inserte
la Pila con el símbolo “+” hacia el símbolo “+” en
el sujetador de la pila. Vuelva a colocar el soporte
de la Pila con la nueva pila en la unidad de control
remoto, asegurándose de que se ha insertado
completamente.
Reemplace la Pila de la unidad de control remo-
to con micro celdas de litio de 3 V cc tales como
CR. 2025 ó su equivalente.
Deseche la Pila conforme a las disposiciones
de seguridad de las leyes locales. No la tire al
fuego.
Advertencia sobre baterías de litio sustituibles
peligro de explosión si la batería está mal colo-
cada.
reemplace solo con el mismo tipo de batería.
más signos de precaución cerca de la batería si
debe ser reemplazada por los usuarios.
Advertencia: La Pila que se usa en este aparato
puede presentar peligro de incendio o quemadu-
ras químicas peligrosas si se maltrata. No la rec-
argue, desensamble, incinere o caliente arriba
de 100 °C (212 °F).
Reemplace la Pila con un repuesto de
Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic), parte
no. CR. 2025 únicamente.
El uso de cualquier otra Pila puede provocar
riesgos de incendio o explosión. Deseche las
Pila usadas. Mantenga las Pila lejos del alcance
de los niños. No desensamble ni arroje al fuego.
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL63626 6DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL63626 6 2/4/10 11:07:17 AM2/4/10 11:07:17 AM
7
Conexiones de corriente
Conectar el cable de corriente
Conectar el cable de corriente de la unidad a un enchufe eléctrico.
Conectar a la salida “DC 12 V IN”.
Conecte el enchufe de corriente al cuerpo del adap-
tador de corriente. (el equipo actual puede diferir del
equipo en el diagrama).
Perilla de liberación
del cable eléctrico.
Enchufe en
una fuente
eléctrica.
Lado derecho de la unidad.
Adaptador de corriente
El adaptador de corriente funciona con 100 - 240 V - 1 A 50 / 60 Hz.
Póngase en contacto con un distribuidor de repuestos eléctricos para
obtener asistencia para seleccionar un adaptador de corriente o un equipo
de cables de corriente adecuado.
Fabricado por NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD
Conecte el adaptador para el automóvil
Esta unidad y su adaptador para el automóvil están diseñadas para ser
usadas en vehículos que tienen sistemas eléctricos negativos a tierra de
8,5 - 16 V. Esto es lo estándar para la mayoría de los vehículos. Si su vehículo
tiene un sistema eléctrico diferente, no puede usar el sistema eléctrico del
tomacorriente.
Conectar a la salida
“DC 12V IN”.
Enchufe al
tomacorriente del
encendedor de
cigarrillos del
automóvil.
Lado derecho de la unidad.
Adaptador para el automóvil
Este adaptador para el automóvil funciona con tomacorrientes de 8,5 - 16 V.
Póngase en contacto con un distribuidor de repuestos eléctricos para
obtener ayuda para seleccionar un adaptador para automóviles adecuado.
Fabricado por NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD.
Precaución
Para prevenir una descarga eléctrica y un posible daño a su unidad o
vehículo, siempre desconecte el adaptador del automóvil del tomacorrientes
del encendedor de cigarrillos antes de desconectar el enchufe de su unidad.
Hay una protección de fusibles 250 Vcc 3 A instalada en el adaptador para
el automóvil.
Mientras se enciende el motor, desconecte el adaptador para el automóvil
desde el tomacorrientes del encendedor de cigarrillos.
No utilice su unidad cuando la batería del automóvil esté descargada. Los
picos de corriente del generador del automóvil podrían causar que explote
el fusil del tomacorriente.
Si el voltaje de suministro del automóvil disminuye 10 volts
aproximadamente, su unidad podría no funcionar adecuadamente.
No deje su unidad en lugares donde la temperatura exceda los 70 °C
(158 °F), o podría dañarse el dispositivo de levantamiento.
Algunos ejemplos incluyen:
- dentro de un automóvil cuando las ventanas estén cerradas y reciba
rayos solares directos.
- cerca de un aparato de calefacción.
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL63627 7DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL63627 7 2/4/10 11:07:17 AM2/4/10 11:07:17 AM
Conectar la unidad
Conexión de audio y video
Conectar la salida de AV OUT en la unidad a las salidas correspondientes en
su televisor utilizando los cables de AV, según se indica a continuación.
Lado derecho de la unidad.
Conectar a la
salida
“AV OUT”.
TV
Batería recargable
La batería recargable interna le proporciona la libertad de trasladar y
reproducir los archivos sin la necesidad de utilizar el cable.
La batería recargable interna comenzará a cargarse solo cuando la unidad
esté apagada y el adaptador de corriente esté conectado a una salida de
corriente.
La carga se detiene si se enciende la unidad.
Aproximadamente, la carga dura 2 horas y 30 minutos.
El tiempo de funcionamiento de la batería es de 2 horas y 20 minutos
aproximadamente. El tiempo de funcionamiento de la batería puede variar
según el estado de la batería, el estado de funcionamiento y las condiciones
ambientales.
La luz del indicador de la batería cambiará a rojo durante la carga. Cuando
se complete la carga, el color de la luz indicadora cambia a verde.
Cuando el tiempo restante de funcionamiento de la batería sea de pocos
minutos, el mensaje “
” o "Chequee el estado de la batería” aparecerá
en pantalla.
Girar el panel LCD
Puede girar el panel LCD de la unidad según el sentido de las agujas del reloj
un máximo de 180 grados. Además, puede operar la unidad luego de girar el
panel LCD 180 grados y doblarlo hacia abajo.
Para girar el panel LCD, coloque la unidad en una superficie estable y nive-
lada, como por ejemplo una mesa. Levante el panel LCD y colóquelo en una
posición vertical. Gire el panel LCD lentamente en sentido de las agujas del
reloj, 180 grados. Si es necesario, doble el panel LCD luego de girarlo.
Para girar el panel LCD a su posición original, abra el panel LCD en una
posición vertical. Gire el panel LCD lentamente en sentido contrario a las agu-
jas del reloj, 180 grados.
Cuando termine de usar la unidad, vuelva a colocar el panel LCD en su
posición original.
No deje el panel LCD mirando hacia arriba puesto que golpes repentinos
podrían dañarlo.
Seleccionar el modo de funcionamiento
Debe seleccionar un modo de funcionamiento
antes de utilizar la unidad. Presione MODE en
la unidad y visualizará el menú de selección
del modo de funcionamiento. Utilice b / B para
seleccionar un modo y luego presione ENTER.
Seleccione [DISC] para reproducir el disco insertado.
Seleccione [TV] para ver el televisor conectado a la antena.
Escoja [USB] para reproducir los archivos en la memoria Flash USB
conectada.
8
Nota: la señal no sale de la toma AV OUT cuando la unidad está ajustada
en modo [TV].
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL63628 8DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL63628 8 2/4/10 11:07:18 AM2/4/10 11:07:18 AM
9
Ajuste de las configuraciones
BOTÓN
1
Visualice el menú de configuración:
SETUP
2
Seleccione una opción deseada del primer
nivel:
v V
3
Vaya al segundo nivel:
B
4
Seleccione una opción deseada del
segundo nivel:
v V
5
Vaya al tercer nivel:
B
6
Cambie la configuración:
v V / ENTER
Ajuste de las configuraciones - ahora con
más opciones
Al encender por primera vez
El menú para seleccionar un idioma aparecerá al encender la unidad por
primera vez. Debe seleccionar un idioma para utilizar la unidad.
Utilice vV b B para seleccionar un idioma y después pulse ENTER aparecerá
el menú de confirmación. Utilice b B para seleccionar [Intro] y, a continuación,
pulse ENTER.
Ajuste de las configuraciones de idioma
Idioma del menú – seleccione un idioma para el menú de configuración y los
mensajes en pantalla.
Audio del disco/Subtítulo/Menú – seleccione un idioma para el
audio/subtítulos/menú de disco.
[Original]: hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros]: para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y ENTER
para ingreasr el número correspondiente de 4 dígitos conforme a la lista de
códigos de idioma. (consulte la página 17) Si comete un error mientras
ingresa el número, pulse CLEAR para borrar números y corregirlos.
[Apagado] (para subtítulos del disco): apagar subtítulos.
Ajuste de las configuraciones de la pantalla.
Aspecto TV seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la
forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]: se selecciona cuando está conectado un TV 4:3.
[16:9]: se selecciona cuando está conectado un TV 16:9 de ancho.
Display Mode – si selecciona 4:3, necesitará definir cómo desea visualizar en
la pantalla de su televisor los programas y películas en formato panorámico.
[Letterbox]: así se visualiza una imagen en formato panorámico con bandas
negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]: así se ajusta a pantalla completa el formato 4:3, cortando la
imagen lo necesario.
Ajuste las configuraciones de audio
DRC (control de rango dinámico) – posibilita un sonido limpio con volúmenes
bajos (sólo Dolby Digital). Ajústelo en [On] para lograr este efecto.
Vocal – actívelo sólo cuando se esté reproduciendo un DVD multicanal de
karaoke. Los canales de karaoke del disco se mezclan con el sonido estéreo
normal.
Ajuste la configuración del bloqueo
Debe ajustar la opción [Código de área] para utilizar las opciones de bloqueo.
Seleccione la opción [Código de área] y, después, pulse B. Ingrese un código
de 4 dígitos y pulse ENTER. Ingréselo de nuevo y pulse ENTER para verifi-
carlo. Si comete un error mientras ingresa el número, pulse CLEAR para
corregirlo.
Si olvida su contraseña, puede restablecerla. En primer lugar, saque el disco
de la unidad. Visualice el menú de instalación y luego ingrese el número de 6
dígitos “210499” y la contraseña se borrará.
Índice – seleccione un nivel. Cuanto más bajo sea el nivel, más estricta será la
categoría. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar la categoría.
Contraseña – ajusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo.
[Nuevo]: ingrese una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los botones
numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Vuelva a ingresar la contraseña
para verificarla.
[Cambiar]: ingrese una vez más la nueva contraseña tras anotar la
contraseña actual.
Código de área – seleccione un código para un área geográfica como el nivel
de categoría. Esto determina qué estándares de área son utilizados para
calificar los DVDs controlados por el bloqueo parental. (Consulte la página 17).
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL63629 9DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL63629 9 2/4/10 11:07:19 AM2/4/10 11:07:19 AM
Ajuste de otras configuraciones
PBC (Playback Control) – el control de lectrura ofrece características especia-
les de navegación que están disponibles en algunos discos. Escoja [On] para
usar esta característica.
B.L.E. (expansión del nivel de negros) – para seleccionar el nivel de negro
de las imágenes en reproducción. Establezca su preferencia y la capacidad del
monitor.
DivX(R) VOD – le proporcionamos el código de registro DivX® VOD (Televisión
a la carta) que le permitirá alquilar y comprar videos mediante el servicio DivX®
VOD. Para obtener más información, visite www.divx.com/vod. Pulse ENTER
cuando el icono [Selección] esté resaltado y podrá ver el código de registro de
la unidad. Todos los videos descargados de DivX® VOD sólo podrán repro-
ducirse en ésta unidad.
Visualizar la información del disco
BOTÓN
1 Presione DISPLAY durante la repro-
ducción:
DISPLAY
2 Seleccione un elemento:
v V
3
Ajuste el menú de configuración de la
pantalla:
b B / ENTER
4 Para regresar a la salida: DISPLAY
Visualizar la información del disco – ahora
con más opciones
Puede seleccionar un elemento pulsando vV, y cambiar o seleccionar la
configuración pulsando b B.
Número del título actual (o pista)/número total de títulos
(o pistas)
Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Símbolos utilizados en este manual
Una sección cuyo título contiene uno de los siguientes símbolos puede apli-
carse solo si el disco o el archivo está representado por este símbolo.
ALL
Todos los discos y archivos
ACD
CDs de audio
DVD
DVD y DVD±R/RW finalizado
MP3
Archivos MP3
DivX
Archivos DivX
WMA
Archivos WMA
10
v
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636210 10DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636210 10 2/4/10 11:07:19 AM2/4/10 11:07:19 AM
11
Reproducir un disco
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco:
OPEN (Z)
2 Introduzca un disco: -
3 Cierre la tapa del disco: -
4 Inicie la reproducción:
N PLAY
5
Vaya al segundo nivel:
VOLUME
6 Para cesar la reproducción:
x STOP
Reproducir un disco – ahora con más opciones
Detener la reproducción
Presione STOP (x) para detener la reproducción, la unidad graba el punto
en que se detuvo, según el disco. “ Xx ” aparecerá brevemente en pantalla.
Pulse PLAY (N) para reanudar la reproducción (desde el punto de escena). Si
vuelve a pulsar STOP (x) o descarga el disco, (“ x ” aparecerá en pantalla), la
unidad eliminará el punto de parada. (Xx =Reanudar parada, x =Completar
parada) El punto de restauración debe borrarse al pulsar un botón (por ejemplo
POWER, OPEN, etc.)
Lectura de un DVD con menú
DVD
La mayoría de DVD ahora contienen menús que se cargan antes de iniciar la
película. Puede navegar por estos menús usando vV b B o un botón numérico
para resaltar una opción. Pulse ENTER para seleccionar.
Reproducir un disco DVD VR
Esta unidad reproducirá discos DVD-RW grabados utilizando el formato de
grabación de video (VR). Al introducir un disco DVD VR, aparecerá un menú en
pantalla. Utilice vV para seleccionar un título y, a continuación, pulse
PLAY ( N). Para visualizar el menú del DVD-VR, pulse MENU o TITLE.
Ciertos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante una DVD
RECORDER. La unidad no es compatible con estos tipos de discos.
Pasar al capítulo/pista/archivo anterior/siguiente
ALL
Pulse SKIP (>) para pasar al siguiente capítulo/pista/archivo.
Pulse SKIP (.) para volver al inicio de la capítulo/pista/archivo actual.
Pulse SKIP (.) brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista/archivo
anterior.
Pausar una reproducción
ALL
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Pulse PLAY ( N) para
continuar la reproducir.
Reproducir fotograma a fotograma
DVD
DivX
Pulse repetidamente PAUSE/STEP (X) para lograr una reproducción fotograma
a fotograma.
Reproducción repetidamente
ALL
Pulse repetidamente REPEAT para seleccionar el elemento que desea
repetir. El título, capítulo o pista actual será leído una y otra vez. Para regresar
a la reproducción normal, pulse repetidamente REPEAT para seleccionar
[Apagado].
Avance rápido o rebobinado rápido
DVD
DivX
ACD
WMA
MP3
Presione y mantenga la tecla SKIP (. o >) para reproducir hacia
adelante o hacia atrás durante la reproducción. Puede cambiar las diversas
velocidades de reproducción presionando y manteniendo la tecla
SKIP (. o >) repetidamente. Presione PLAY ( N) para continuar
reproduciendo en velocidad normal.
Repetir una sección específica (A-B)
DVD
DivX
ACD
Pulse A-B al comienzo de la sección que desea repetir y de nuevo al final de
ésta. La sección seleccionada será repetida continuamente. Para regresar a la
reproducción normal, pulse A-B para seleccionar [Apagado].
Seleccionar un idioma de subtítulos
DVD
DivX
Durante la reproducción, pulse repetidamente SUBTITLE ( ) para seleccionar
el idioma de subtítulos deseado.
Visto desde otro ángulo
DVD
Si el indicador de ángulo aparece en pantalla durante un instante, podrá
seleccionar un ángulo de cámara distinto pulsado repetidamente ANGLE ( ).
Escuchar un audio diferente
DVD
DivX
Durante la reproducción, pulse AUDIO ( ) repetidamente para cambiar entre
los idiomas de audio disponibles, canales o métodos de codificación.
Disminuya la velocidad de reproducción
DVD
(
DivX
: solo hacia adelante)
Durante la reproducción, presione SLOW (t o T) para disminuir la
reproducción hacia adelante o hacia atrás. Puede cambiar las diversas veloci-
dades de reproducción presionando y manteniendo la tecla SLOW (t o T)
repetidamente. Presione PLAY ( N) para continuar reproduciendo en velocidad
normal.
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636211 11DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636211 11 2/4/10 11:07:21 AM2/4/10 11:07:21 AM
Ver una imagen de video ampliada
DVD
DivX
Durante la reproducción o el modo de pausa, pulse ZOOM repetidamente para
seleccionar ese modo. Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada
mediante los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
Visualizar el menú Título
DVD
Pulse TITLE para visualizar el menú Título del disco, de estar disponible.
Visualizar el menú DVD
DVD
Pulse MENU para visualizar el menú del disco, de estar disponible.
Iniciar la reproducción desde el punto seleccionado
DVD
DivX
Busca el punto de inicio del código temporal ingresado. Pulse DISPLAY y, a
continuación, seleccione el icono del reloj. Ingrese un tiempo y pulse ENTER.
Por ejemplo, para buscar una escena a 1 hora, 10 minutos y 20 segundos,
ingrese "11020" y pulse ENTER. Si se equivoca, pulse CLEAR para volver a
ingresarlo.
Lectura en orden aleatorio
ACD
WMA
MP3
Durante la lectura o el modo de parada, pulse RANDOM para lograr una lec-
tura aleatoria. Pulse RANDOM de nuevo para regresar a la lectura normal.
Marcar una escena favorita
DVD
DivX
Puede marcar una posición en un disco para volver a ese lugar. Solo presione
MARKER en la posición deseada. El icono de marcado aparecerá en la pantal-
la brevemente. Repita el procedimiento para colocar hasta nueve marcadores.
Además, puede recuperar o borrar las posiciones. Presione SEARCH y el
menú [Búsqueda de marcadores]. Utilice b o B para seleccionar un marcador
en el menú, luego presione ENTER para recuperarlo o CLEAR para eliminarlo.
Memoria de última escena
DVD
ACD
Esta unidad memoriza la última escena del último disco leído. La última escena
permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del lector o apaga la uni-
dad. Si ingresa un disco con la escena memorizada, la escena aparecerá
automáticamente.
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el lector de la unidad en modo
Stop durante cerca de cinco minutos. Si el salvapantallas está durante más de
cinco minutos, el lector de DVD se apaga automáticamente.
Disco mixto o unidad Flash USB – DivX, MP3/WMA y JPEG
Al reproducir un disco o utilizar una unidad Flash USB con archivos DivX, MP3/
WMA y JPEG combinados, podrá seleccionar qué menú de archivos desea
reproducir; para ello pulse TITLE.
Reproducir un archivo de película DivX
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco:
OPEN (Z)
2 Introduzca un disco: -
3 Cierre la tapa del disco: -
4 Seleccione un archivo de película del
menú:
v V, MENU
5 Inicie la reproducción:
N PLAY
6 Para cesar la reproducción:
x STOP
Reproducir un archivo de película DivX –
ahora con más opciones
Cambiar el carácter establecido para la visualización correcta de sub-
títulos en DivX
®
Mantenga pulsado SUBTITLE durante cerca de 3 segundos durante la repro-
ducción. Aparecerá el código de idioma. Pulse b B para seleccionar otro
código de idioma hasta que el subtítulo se muestre correctamente y después
pulse ENTER.
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los archivos DivX con este lector están limitados como
sigue:
Tamaño de resolución disponible: 720 x 576 (An x Al) píxeles
Los nombres de archivos DivX y subtítulos deben limitarse a 20 caracteres.
Extensiones de archivos DivX: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
Subtítulos DivX leíbles: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub)
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Formato Codec leíble: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”
Con DivX 6.0 en la unidad, sólo es compatible la función de lectura.
Formato de audio leíble: “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
Frecuencia de muestreo: dentro de los 8 a 48 kHz (MP3),
dentro de los 32 a 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: dentro de los 8 - 320 kb/s (MP3),
dentro de los 32 a 192 kb/s (WMA), menos de 4 Mb/s (archivo DivX)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Máximo número de archivos/disco: menos de 650 (número total de archivos
y carpetas)
12
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636212 12DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636212 12 2/4/10 11:07:22 AM2/4/10 11:07:22 AM
13
Escuchar discos o archivos de música
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco:
OPEN (Z)
2 Introduzca un disco: -
3 Cierre la tapa del disco: -
4 Seleccione un archivo de música del
menú:
v V, MENU
5 Inicie la reproducción:
N PLAY
6 Para cesar la reproducción:
x STOP
Escuchar discos o archivos de música – ahora
con más opciones
Crear sus propios programas
Podrá reproducir el contenido del disco en el orden que desee, simplemente
deberá ordenar las pistas del disco. Para añadir un archivo de música a la lista
de programación, pulse PROG. para entrar en el modo de edición del
programa (la marca
E
aparece en el menú).
Seleccione la pista deseada en [Lista] y pulse ENTER para añadir la pista a la
lista de programas. Seleccione una pista de la lista de programación y después
pulse ENTER para iniciar la reproducción programada. Para eliminar una pista
de la lista, selecciónela y pulse CLEAR en el modo de edición del programa.
Para eliminar todas las pistas de la lista de programación, seleccione [Eliminar
todo] y pulse ENTER en modo de edición. El programa desaparecerá al extraer
el disco o apagar la unidad.
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Durante la reproducción de un archivo MP3, podrá visualizar información
pulsando repetidamente DISPLAY.
Requisitos de archivos de música MP3/WMA
La compatibilidad con MP3/WMA con esta unidad está limitada como sigue:
Extensiones de archivo: “.mp3”, “.wma”
Frecuencia de muestreo: entre 8 a 48 kHz (MP3), entre 32 a 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 8 a 320 kb/s (MP3), entre 32 a 192 kb/s (WMA)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Máximo número de archivos/disco: menos de 650 (número total de archivos
y carpetas).
Visualizar archivos fotográficos
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco:
OPEN (Z)
2 Insert a disc: -
3 Cierre la tapa del disco: -
4 Seleccione un archivo fotográfico del menú:
v V, MENU
5 Muestre el archivo seleccionado a pantalla
completa:
N PLAY
6 Para regresar al menú:
x STOP
Visualizar archivos fotográficos – ahora con más opciones
Visualización de archivos fotográficos como presentación de diapositivas
Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER para
iniciar la presentación de diapositivas.
Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante b B
cuando el icono ( ) esté resaltado.
Pasar a la fotografía anterior/siguiente
Pulse SKIP (. o >) para visualizar la foto anterior o siguiente.
Girar una fotografía
Utilice vV para girar la foto a pantalla completa en sentido antihorario u horario
durante la visualización de una foto a pantalla completa.
Pausar la presentación de diapositivas
Pulse PAUSE/STEP (X) durante la visualización de diapositivas para pausarla.
Pulse PLAY (N) para continuar con la presentación.
Escuchar música durante la presentación de diapositivas
Podrá escuchar música durante la presentación de diapositivas si el disco
contiene archivos de música y fotos combinados. Utilice vV b B para resaltar el icono
( ) y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación de diapositivas.
Ver una fotografía ampliada
Durante la visualización de una foto a pantalla completa, pulse repetidamente
ZOOM para seleccionar el modo de zoom. Podrá desplazarse a través de la
fotografía ampliada mediante los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad de las imágenes JPEG con esta unidad está limitada como sigue:
Extensiones de archivo: “.jpg”
Tamaño de foto: menos de 2 MB recomendados
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Máximo número de archivos/disco: menos de 650 (número total de archivos
y carpetas)
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636213 13DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636213 13 2/4/10 11:07:22 AM2/4/10 11:07:22 AM
Usar una unidad Flash USB
Puede reproducir archivos MP3/WMA/JPEG/DivX en la unidad Flash USB
con la versión 1.1.
BOTÓN
1
Conecte una unidad Flash USB al puerto
USB de la unidad:
-
2
Visualice el menú para seleccionar el
modo de funcionamiento USB:
MODE
3 Seleccione [USB]:
b B, ENTER
4 Seleccione un archivo:
v V, MENU
5 Reproduzca el archivo:
N PLAY
6 Extraer la memoria Flash USB: -
Avisos sobre la unidad Flash USB
Puede alternar entre los modos [DISC], [TV] y [USB] mediante el botón
MODE.
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
Le recomendamos que realice copias de seguridad de sus archivos impor-
tantes en la memoria Flash USB para evitar cualquier pérdida accidental.
Si utiliza un cable alargador USB o HUB USB, el dispositivo USB puede no
ser reconocido por la unidad.
Pueden reproducirse archivos de música (MP3/WMA), archivos de fotos
(JPEG) y archivos DivX. Para obtener detalles operativos de cada archivo,
consulte las páginas relevantes.
Máximo de archivos/memoria Flash USB: menos de 650 (cantidad total de
archivos y carpetas)
La función USB de esta unidad no admite todo tipo de dispositivos USB.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
14
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636214 14DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636214 14 2/4/10 11:07:23 AM2/4/10 11:07:23 AM
15
Ver los programas de TV
Conexión de antena
Tras escojer uno de los siguientes modelos A o B, conecte la antena de
TV a la toma TV ANT de la unidad como se indica a continuación.
Antena
Antena
Toma de
pared de
cable de
TV
Cable
plano
(300 ohm)
Adaptador de
300/75 ohm
(no incluido)
Cable de antena
Cable de antena externa
O
O
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636215 15DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636215 15 2/4/10 11:07:24 AM2/4/10 11:07:24 AM
Ver los programas del televisor - ahora con
más opciones
Selección de canal
Puede escoger los canales como se describe a continuación.
Si no se ha creado la lista de canales de TV, utilice la opción
[Búsqueda Auto] del menú [Instalación TV].
• Use v V en el control remoto para escoger un canal de entre los
memorizados.
Use los botones numéricos (0-9) para escoger directamente un canal.
• Pulse RETURN (
O) para regresar al canal que estaba disfrutando
anteriormente.
Edición manual de canales
Puede editar un canal mediante la opción [CANALES] del menú
[Instalaci
ón TV].
1. Escoja el modo [TV].
2. Pulse SETUP para mostrar del menú [Instalaci
ón TV].
3. Escoja la opción [CANALES] y, después, pulse B.
4. Use v V para escoger un menú y b B para seleccionar un valor para el
elemento a ser ajustado.
[CH. No]: escoge un número de canal.
[Bueno]: escoge una frecuencia para obtener una imagen limpia.
[Banda]: escoge una banda de canales. (VHF H, VHF L o UHF)
[Saltar]: establece el canal para no ser tomado en cuenta.
El canal no será escogido al usar el botón v V mientras se disfrute del
televisor.
[Manual]: busca automáticamente un canal.
La búsqueda se detiene cuando la unidad sintoniza un canal.
Notas relativas a las señales de recepción de TV
Si la señal de TV es mala, pueden aparecer los siguientes signos:
Pantalla: - oscilación
- pérdida de color doble o triple.
- el campo regresa gradualmente.
- el color aparece o desaparece.
- la pantalla está manchada.
- aparecen rayas.
Sonido: - hay ruido.
Puede no recibir señales de TV por los siguientes motivos:
- entre edificios.
- si un avión o tren pasa cerca.
- un cable de alimentación cercano.
- en las montañas o bosque.
- un automóvil, una moto.
- un tendido de alta tensión.
16
Memoria de canales automáticos
Busca y guarda automáticamente todos los canales activos disponibles.
BOTÓN
1 Conectar la antena: -
2
Mostrar el menú para escoger el modo de
funcionamiento del televisor:
MODE
3 Escoger [TV]:
b B, ENTER
4 Visualizar el menú [Instalación TV]: SETUP
5
Escoger [CH. SISTEMA] en [Instalaci
ón TV]:
- Escoja un sistema de canales usado en
su zona. (NTSC/M, PAL/M o PAL/N)
B , v V/ENTER
6
Escoger [Búsqueda Auto] en
[Instalación TV]:
-
Escoja [INICIAR] y, a continuación, pulse
ENTER para comenzar la sintonización
automática.
B /ENTER
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636216 16DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636216 16 2/4/10 11:07:24 AM2/4/10 11:07:24 AM
Códigos de idioma
Utilice ésta lista para ingresar el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales: Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aimara 6588
Azerbaiyano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí 6678
Butaní 6890
Biharí 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisiano 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujaratí 7185
Idioma Código
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Javanés 7487
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirguís 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Latvio, Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Maratí 7782
Moldavo 7779
Mongoliano 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punyabi 8065
Pashto, Pashtún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-Croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Eslovenio 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Idioma Código
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tongano 8479
urco 8482
Turcomano 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddisio 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Área Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Área Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Área Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas AN
Neerlandesas
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Área Código
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia
RU
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República Eslovaca
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
Área Código
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Pavo TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
17
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636217 17DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636217 17 2/4/10 11:07:24 AM2/4/10 11:07:24 AM
18
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio
sin previo aviso.
Solución de averías
Síntoma Causa Corrección
No hay
alimentación.
El cable de alimentación está
desconectado.
Enchufe el cable de alimentación
de forma segura en la toma de
pared.
La batería está descargada. Recargue la batería.
La alimentación
está conectada,
pero la unidad no
funciona.
Ningún disco insertado. Introduzca un disco.
No se seleccionó correctamente el
modo de funcionamiento.
Utilice el botón MODO para selec-
cionar el modo de funcionamiento.
(Página 8)
No hay imagen. El TV no está configurado para
recibir la señal procedente de la
unidad.
Seleccione el modo correcto de
entrada de video en el TV.
El cable de video no está conecta-
do con seguridad.
Conecte el cable de video de
forma segura.
El modo LCD está establecido en
[Apagado].
Seleccione otro modo LCD que no
sea [Apagado].
No hay sonido. El equipo conectado mediante el
cable de audio no está configura-
do para recibir la señal procedente
de la unidad.
Seleccione el modo de entrada
correcto del amplificador de audio.
El volumen está en mínimo.
Utilice el controlador de volumen
para ajustar el volumen.
Las opciones de AUDIO están
establecidas en posición incor-
recta.
Configure los ajustes de AUDIO
en posición correcta.
El unidad no
inicia la
reproducción.
Se ha insertado un disco no repro-
ducible.
Inserte un disco reproducible.
(Compruebe el tipo de disco y el
código de región.)
El nivel de clasificación está con-
figurado.
Modificar la clasificación.
El control remoto
no funciona
correctamente.
El control remoto no está dirigido
al sensor remoto del lector de la
unidad.
Dirija el control remoto hacia el
sensor remoto de la unidad.
El control remoto está demasiado
lejos de la unidad.
Opere el control remoto más
cerca de la unidad.
Especificaciones
Generalidades
Requisitos de alimentación 12 Vcc
Consumo de potencia 12 W
Dimensiones (aprox.) (207 x 39 x 168) mm
(Ancho x Alto x Largo)
Peso neto (aprox.) 0,85 kg
Temperatura operativa de 5 °C a 40 °C
Humedad operativa de 5 % a 90 %
Láser Láser semiconductor
Sistema de señal NTSC
Conectores
Salida de Audio/Video 3,5 mm salida mini x 1
- Video: 1,0 V (p-p) 75 ohms, sync negativo
- Audio: 1,5 V raíz cuadrática media
Terminal del auricular 3,5 mm salida estéreo mini x 2
Entrada de antena: 75 ohm (VHF / UHF)
Cobertura de canales analógica (VHF/ UHF): 1 - 125
Pantalla de cristal líquido
Tamaño del panel 17,8 cm (diagonal)
Sistema de proyección Banda R.G.B.
Sistema de conducción Matriz activa TFT
Resolución 480 x 234 (WQVGA)
Accesorios
Cable Video/Audio RCA
Adaptador de corriente (MPA-630)
Adaptador para el automóvil (DPDC1)
Control remoto
Batería del control remoto (batería de litio)
Cable de antena
Cable de antena externa
Bolsa de transporte
• Soporte para reposacabezas
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636218 18DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636218 18 2/4/10 11:07:25 AM2/4/10 11:07:25 AM
19
Disfrute en el automóvil
con el Soporte de montaje
de apoyacabeza
Puede disfrutar del video en el asiento trasero si
coloca la unidad en la parte posterior del asiento
delantero.
Advertencia
El conductor no debe operar esta unidad mien-
tras el vehículo está en movimiento.
No opere esta unidad en un lugar que el con-
ductor pueda observar.
Si el conductor opera u observa esta unidad
mientras el vehículo está en movimiento se
distraerá, lo que podriá resultar en accidentes
graves y lesiones personales o daños a la prop-
iedad.
No quite o separe la unidad mientras conduce
y no coloque en los siguientes lugares, de otro
modo podría ocasionar lesiones o accidentes de
tránsito:
en otro lugar que no sea la parte posterior del
asiento del auto;
en una ubicación que interfiera con la visión u
operación del conductor;
en una ubicación que interfiera con la oper-
ación de un bolsa de aire;
en una ubicación que interfiera con los instru-
mentos de conducción.
Según el tipo de apoyacabeza que disponga,
tal vez no le sea posible colocar el soporte.
Soporte de montaje del apoyacabeza
a Tornillo de ajuste
Fija la unidad al soporte.
b Tornillo de ajuste de inclinación
Fija un ángulo de inclinación para el soporte.
c Tornillo de ajuste horizontal
Fija un ángulo horizontal para el soporte.
d Botón de liberación
Presione los botones para liberar el cuerpo del
soporte de la base.
e Base de montaje del apoyacabeza
Instalación
a Separe el apoyaca-
beza.
(Vea la guía del
usuario de su
automóvil)
b Instale la base de
montaje del apoy-
acabeza según
se muestra en la
figura.
c Ajuste el cuerpo del
soporte a la base.
d Coloque la unidad
sobre el soporte y
ajústela con el
tornillo de ajuste.
e Ajuste el ángulo
horizontal y de
inclinación del
soporte y disfrute
de la unidad.
19 cm
o menos
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636219 19DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636219 19 2/4/10 11:07:25 AM2/4/10 11:07:25 AM
DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636220 20DP372D-N_ACOLLLK_SPA(MX)_MFL636220 20 2/4/10 11:07:26 AM2/4/10 11:07:26 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LG DP372 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para