LG PA1000 Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario
www.lg.com
Manual del propietario
LG Minibeam
Proyector DLP
PA1000
PA1000W
Lea la información de seguridad atentamente antes de usar el producto.
2
LICENCIA
LICENCIA
Las licencias compatibles pueden variar según el modelo. Para obtener más
información sobre las licencias, visite www.lg.com.
Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories. Dolby
y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
This DivX Certied
®
device has passed rigorous testing to
ensure it plays DivX
®
video.
To play purchased DivX movies, rst register your device at
vod.divx.com. Find your registration code in the DivX VOD
section of your device setup menu.
DivX Certied
®
to play DivX
®
video up to HD 1080p, including
premium content.
DivX
®
, DivX Certied
®
and associated logos are trademarks of
DivX, LLC and are used under license.
Covered by one or more of the following U.S. patents:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia
Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and
other countries.
NOTA
Es posible que la imagen que se muestra sea diferente a su proyector.
La visualización en pantalla (OSD, On Screen Display) de su proyector puede ser
ligeramente diferente a la que se muestra en este manual.
Este dispositivo cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética (ECM)
vigentes para dispositivos de uso doméstico (clase B) y debe ser utilizado con nes
domésticos solamente. Este dispositivo se puede usar en todas las regiones.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Tome nota de las instrucciones de seguridad para evitar cualquier accidente potencial
o uso incorrecto del proyector.
Las precauciones de seguridad se proporcionan de dos formas: ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN, como se explica a continuación.
ADVERTENCIA: si no se siguen las instrucciones, se pueden provocar lesiones
graves e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: si no se siguen las instrucciones, se pueden provocar lesiones a
personas o daños en el producto.
Lea cuidadosamente el manual del usuario y manténgalo al alcance.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las adverten-
cias.
Siga todas las instrucciones.
Instalación en interiores
ADVERTENCIA
No utilice el proyector en exteriores ni
lo exponga a humedad o agua.
- Debido a que el producto no es a
prueba de agua, se podría generar
un incendio o provocar descarga
eléctrica.
No ponga el proyector bajo luz solar
directa o cerca de superficies calien-
tes, como radiadores, chimeneas,
estufas, etc.
- Se podría provocar un incendio.
No ponga materiales inflamables
como aerosoles cerca del proyector.
- Se podría provocar un incendio.
No permita a los niños colgarse del
proyector ni subirse a este.
- Esto podría provocar que el proyec-
tor se caiga y causar lesiones o la
muerte.
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de relámpago
con una punta de echa,
dentro de un triángulo
equilátero, tiene como n alertar al
usuario sobre la presencia en el
producto de “voltaje peligroso” sin
aislar que puede tener la potencia
suciente como para representar un
riesgo de descargas eléctricas para
los usuarios.
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El signo de exclamación
dentro de un triángulo
equilátero tiene como n
alertar al usuario sobre la
presencia de instrucciones impor-
tantes de funcionamiento y manten-
imiento (servicio) en el folleto que
acompaña al equipo.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
- PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No instale el producto en un lugar sin
ventilación (por ejemplo, una estante-
ría o armario) ni sobre una alfombra
o un almohadón.
- Se podría generar un incendio
debido al aumento de la temperatura
interna.
No coloque el proyector cerca de
fuentes de vapor o de bruma de acei-
te, como humidificadores y aparado-
res de cocina.
- De no respetar esta indicación, se
podrían provocar incendios, descar-
gas eléctricas o corrosión.
No instale el producto en una pared o
techo cercano a fuentes de aceite o
bruma de aceite.
- El producto puede dañarse y fallar,
lo que podría producir lesiones gra-
ves.
No ponga el proyector donde esté
expuesto al polvo.
- Se podría provocar un incendio.
No use el proyector en un lugar
húmedo como el baño, ya que existe
una gran probabilidad de que se
moje.
- Se podrían provocar incendios o
descargas eléctricas.
No permita que las rejillas de ventila-
ción queden obstruidas por un mantel
o una cortina.
- Se podría generar un incendio
debido al aumento de la temperatura
interna.
Asegúrese de que haya buena ven-
tilación alrededor del proyector. La
distancia entre el proyector y la pared
debe ser de, al menos 30 cm.
- Esto evitará que se produzca un
incendio a causa del aumento de la
temperatura interna.
PRECAUCIÓN
Cuando coloca el proyector sobre
una mesa o estante, tenga cuidado
de no ubicarlo cerca del borde.
- El proyector podría caerse debido
a la falta de equilibrio y esto podría
provocar lesiones a personas o
dañar el producto. Asegúrese de
utilizar un mueble o una base que se
ajuste al proyector.
Cuando mueva el proyector, asegú-
rese de apagarlo y retirar los cables y
el enchufe de alimentación.
- De lo contrario, se podría dañar el
cable y causar un incendio o descar-
ga eléctrica.
No ponga el proyector sobre una
superficie inestable o que vibre como,
por ejemplo, un mueble inestable o
una superficie inclinada.
- Podría caerse y provocar lesiones.
Tenga cuidado de no volcar el pro-
yector al conectar dispositivos exter-
nos al proyector.
- Podría causar lesiones a personas
o dañar al proyector.
Potencia
ADVERTENCIA
El conector del aparato se utiliza
como dispositivo de desconexión.
- Asegúrese de que el dispositivo esté
instalado cerca del tomacorriente
de la pared al cual está conectado y
que se acceda fácilmente al tomaco-
rriente.
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Se debe conectar el cable de co-
nexión a tierra.
- No olvide conectar el cable de co-
nexión a tierra para evitar descargas
eléctricas.
Si no fuera posible realizar la conexión
a tierra de la unidad, solicite a un
electricista habilitado que instale un
interruptor de circuito por separado.
No intente realizar la conexión a tierra
del proyector con cables de teléfono,
pararrayos o tuberías de gas.
El enchufe de alimentación debe es-
tar totalmente insertado en el toma-
corriente.
- Una conexión inestable podría pro-
vocar un incendio.
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación.
- Se podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
Nunca toque el enchufe de alimenta-
ción con las manos húmedas.
- Esto podría causar una descarga
eléctrica.
No conecte demasiados dispositivos
en un tomacorriente múltiple.
- Podría provocar un incendio ya que
el tomacorriente se puede sobreca-
lentar.
Evite que se junte polvo en los pasa-
dores del enchufe de alimentación o
tomacorriente.
- Esto podría provocar un incendio.
Para apagar la alimentación principal,
quite el enchufe, que debe conec-
tarse de modo que otorgue un fácil
acceso.
PRECAUCIÓN
Sostenga el enchufe firmemente
cuando lo desconecte.
- Un cable dañado podría provocar
un incendio.
Asegúrese de que el cable y el enchufe
no estén dañados, modificados, seve-
ramente doblados, retorcidos, tirantes,
atorados o calientes. No use el produc-
to si el tomacorriente está suelto.
- Se podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
Mantenga el cable de alimentación
alejado de dispositivos que generan
calor.
- La funda del cable podría derretirse
y provocar un incendio o descarga
eléctrica.
Ponga el proyector en un lugar donde
las personas no se tropiecen o enre-
den con el cable de alimentación o
enchufe para proteger a estos com-
ponentes de cualquier tipo de daño.
- Podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
No apague ni encienda el proyector
conectando ni desconectando el
enchufe del tomacorriente.
(No utilice el enchufe como un inte-
rruptor).
- Se podria causar una descarga
eléctrica o se puede dañar el proyec-
tor.
No inserte un conductor en el otro
lado del tomacorriente en la pared
mientras el enchufe esté conectado a
este tomacorriente.
Además, no toque el enchufe inme-
diatamente después de desconectar-
lo del tomacorriente.
- Se podria producir una descarga
eléctrica.
Use solo el cable de alimentación ofi-
cial proporcionado por LG Electronics.
No use otros cables de alimentación.
- Se podria provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando está en uso
ADVERTENCIA
No coloque nada que contenga líqui-
do sobre el proyector, como vasos,
floreros, tazas, cosméticos o medi-
camentos, ni elementos decorativos,
velas, etc.
- Se podría provocar un incendio, una
descarga eléctrica o lesiones si se
caen.
En caso un impacto fuerte o de que el
gabinete sufra algún daño, apáguelo,
desconéctelo del tomacorriente y co-
muníquese con un centro de servicio
autorizado.
- Se podría provocar una descarga
eléctrica.
No inserte trozos metálicos como
monedas, horquillas para el cabello o
residuos de metal ni materiales infla-
mables o fósforos en el proyector.
- Se podria provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
En caso de que un líquido u objeto
externo caiga dentro del proyector,
apáguelo, desconéctelo del tomaco-
rriente y comuníquese con nuestro
centro de servicio técnico.
- Se podria provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
Asegúrese de ningún niño trague las
baterías cuando reemplace las ba-
terías usadas del control remoto por
unas nuevas. Mantenga las baterías
fuera del alcance de los niños.
- Si un niño se traga una batería, con-
sulte inmediatamente a un médico.
Jamás abra ninguna de las cubiertas
del proyector.
- De lo contrario, existen altas proba-
bilidades de que se produzca una
descarga eléctrica.
No mire directamente a la lente cuan-
do el producto esté en uso.
- La luz intensa podría causar daño
ocular.
Cuando la lámpara esté encendida o
recién apagada, evite tocar la rejilla
de ventilación o la lámpara, ya que
ambas estarán calientes.
Si hay una fuga de gas en la sala
donde está el proyector, no toque el
proyector ni el tomacorriente. Abra la
rejilla de ventilación.
- Las chispas podrían generar incen-
dios o quemaduras.
Desconecte el cable de alimentación
desde el tomacorriente durante una
tormenta eléctrica.
- Esto evitará descargas o daños en
el proyector.
No utilice el proyector cerca de dispo-
sitivos electrónicos que generen un
campo magnético fuerte.
No coloque el envoltorio plástico que
viene con el proyector alrededor de
su cabeza.
- Podría provocar asfixia.
No mantenga sus manos sobre el
proyector por mucho tiempo mientras
esté en uso.
No utilice las gafas 3D a menos que
esté viendo imágenes en 3D.
Se recomienda mantener una distan-
cia de más de cuatro veces el tama-
ño diagonal de la pantalla para jugar
videojuegos con el proyector conec-
tado a la consola.
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Asegúrese de que el largo del cable
conector sea suficiente. De lo con-
trario, el producto podría caerse y
provocar lesiones a personas o daño
en el producto.
No coloque el proyector o el control
remoto con batería en un ambiente
de temperatura extremadamente alta.
Se podría provocar un incendio.
PRECAUCIÓN
No deje objetos pesados sobre el
proyector.
- Podrían caerse y provocar lesiones
a personas.
Asegúrese de evitar que se produz-
ca cualquier impacto sobre la lente
durante su traslado.
No toque la lente.
- La lente podría dañarse.
No utilice herramientas afiladas en
el proyector, como un martillo o un
cuchillo, ya que hacerlo podría dañar
la carcasa.
En el caso de que no aparezca
ninguna imagen en la pantalla o no
se escuche el audio, deje de usar
el producto. Apague el proyector,
desconéctelo del tomacorriente y
comuníquese con nuestro centro de
servicio técnico.
- Se podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
No permita que caiga ningún objeto
sobre el proyector ni que el proyector
reciba golpes.
- Se podría dañar el equipo o causar
lesiones a personas.
Se recomienda que mantenga una
distancia de entre 5 a 7 veces la
longitud diagonal de la pantalla entre
sus ojos y esta.
- Si mira la pantalla a una distancia
corta por un tiempo prolongado, su
vista se puede deteriorar.
No bloquee el halo de luz que emite
el proyector con un libro u otro objeto.
- La exposición prolongada al halo del
proyector podría provocar un incendio.
Además, la lente podría sobrecalentar-
se y dañarse por el calor reflejado.
No encienda el proyector con el volu-
men alto.
- El volumen alto podría dañar la
capacidad auditiva.
No utilice equipo de alto voltaje cerca
de la proyector, (por ejemplo, mata-
moscas electrico). Esto puede causar
que el producto funcione mal.
Limpieza
ADVERTENCIA
No rocíe el proyector con agua al
limpiarlo. Asegúrese de que no caiga
agua sobre el proyector.
- Se podrían generar incendios o des-
cargas eléctricas.
Cuando se detecte humo u olor extraño
saliendo del proyector o si un objeto ex-
traño cae dentro, apáguelo, desconéc-
telo del tomacorriente y comuníquese
con nuestro centro de servicio.
- Esto podría provocar un incendio o
descargas eléctricas.
Use aire en aerosol, un paño suave o
un hisopo con algodón humedecido
con un producto químico de limpieza
para lentes o alcohol para eliminar el
polvo o las manchas en las lentes de
proyección frontales.
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Comuníquese con su proveedor o
centro de atención al cliente una vez
al año para solicitar la limpieza de las
piezas internas del proyector.
- Si no limpia el proyector durante un
período de tiempo prolongado, se
acumulará polvo y esto podría gene-
rar un incendio o dañar el proyector.
Al limpiar las piezas plásticas del
proyector, como la carcasa, desen-
chufe el cable y limpie con un paño
suave. No rocíe con agua ni limpie
con un paño húmedo. Nunca use un
limpiador para vidrios, abrillantador
industrial o para automóviles, abrasi-
vos, ceras, benceno o alcohol, ya que
estos podrían dañar el proyector.
- Esto podría generar un incendio,
descarga eléctrica o causar daños
en el producto (deformación y corro-
sión).
Saque el enchufe del tomacorriente
antes de limpiar el producto.
- De lo contrario, se podría provocar
una descarga eléctrica.
Otros
ADVERTENCIA
Al salir, deje el proyector fuera del
alcance de animales y saque el en-
chufe del tomacorriente.
- Si se usa un cable dañado, se podría
causar un cortocircuito o incendio.
No utilice el proyector cerca de dispo-
sitivos electrónicos de alta precisión
o que transmitan señales de radio
débiles.
- Esto podría afectar el funcionamien-
to del producto y provocar un acci-
dente.
Solo un técnico calificado puede
desarmar o modificar el proyector.
Comuníquese con su vendedor o
centro de servicio técnico en caso de
que necesite inspeccionar, ajustar o
reparar el producto.
- De lo contrario, se puede provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
No mire directamente a la lente cuando
el producto esté en uso, ya que podría
producirse daño ocular.
Dentro del producto no hay piezas
que el usuario pueda reparar por sí
mismo. Las piezas de alta tensión
pueden provocar descargas e incluso
electrocución.
Se requiere buena ventilación, no
bloquee el flujo de aire alrededor del
producto. Hacerlo puede provocar le-
siones y sobrecalentamiento interno.
Para evitar que la lámpara se dañe,
debe permanecer conectada durante
unos 3 minutos después de apagarla,
para que se enfríe adecuadamente
(no se aplica para los modelos con
LED).
No toque la lente, ya que hacerlo
puede provocar quemaduras o daños
en la lente. La lente y el producto
pueden estar CALIENTES durante
el uso e inmediatamente después de
haberse apagado. Tenga cuidado al
manipular la unidad y permita que se
enfríe adecuadamente.
Utilice solo tomacorrientes con co-
nexión a tierra.
No inserte ningún objeto en las reji-
llas de ventilación ni las cubra.
- Esto podría provocar un incendio o
descargas eléctricas.
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Siga todas las pautas de manteni-
miento para obtener uso óptimo y
realice tareas de mantenimiento solo
en un centro autorizado de servicio.
La lámpara contiene mercurio y,
como tal, debe eliminarse siguiendo
las leyes locales, estatales y federa-
les (no se aplica a los modelos con
luces LED).
PRECAUCIÓN
No mezcle las baterías nuevas con
las usadas.
- Las baterías quemadas o con fugas
podrían provocar daños o lesiones.
Recuerde desenchufar el proyector si
no se va a utilizar por un largo período.
- La acumulación de polvo pue-
de causar incendios o descargas
eléctricas debido al recalentamiento,
encendido accidental o aislación
deficiente.
Solo use el tipo de batería especificado.
- Las baterías quemadas o con fugas
podrían provocar daños o lesiones.
Elimine las baterías usadas adecua-
damente.
- Esto podría provocar una explosión
o un incendio. El método correcto de
eliminación puede variar de acuerdo
al país o región. Elimine el conjunto
de la batería tal como se indica.
No arroje ni desarme la batería.
- Se podría provocar un incendio o
una explosión debido al daño en la
batería.
Use siempre las baterías aprobadas
y certificadas por LG Electronics.
- Esto evitará daños e incendios.
No almacene la batería cerca de
objetos metálicos como llaves y
sujetapapeles.
- La corriente excesiva puede provocar
un rápido aumento en la temperatura
y provocar un incendio o quemaduras.
No guarde la batería cerca de una
fuente de calor, como un calentador.
- Se puede provocar un incendio o
dañar el producto.
No almacene las baterías a tempe-
raturas que superen los 60 °C o en
condiciones de alta humedad.
- Se podría provocar un incendio o
una explosión.
Mantenga las baterías y el control
remoto alejado del alcance de los
niños.
- Se evitarán lesiones personales o
daños en el producto.
Asegúrese de que la batería esté
correctamente instalada.
- Esto evitará explosiones o incendios.
La batería contiene iones de litio, por
ello, se la debe manipular con cuidado.
- Se podrían producir incendios o
explosiones.
Asegúrese de reemplazar las bate-
rías por baterías del mismo tipo.
Una batería de repuesto incorrecta
podria provocar un incendio.
Grupo 2 de riesgo
PRECAUCION Este producto emite
radiación óptica potencialmente pelig-
rosa. No mire hacia la luz cuando está
en funcionamiento. Puede ser peligro-
so para sus ojos.
10
CONTENIDO
ENTRETENIMIENTO 26
Uso de SCREEN SHARE 26
MIS MEDIOS 27
Antes del uso 27
- Cómo conectar un dispositivo USB 27
- Cómo quitar un dispositivo USB 27
Para usar Mis medios 29
- Cómo ver los videos 32
- Cómo ver fotos 37
- Cómo escuchar música 40
- Cómo ver archivos 42
FUNCIÓN 3D 44
Mientras se ven videos en 3D 44
Requisitos para ver imágenes 3D 46
- Para usar las gafas tipo DLP-LINK (DLP-
Ready) 48
Cómo ver imágenes 3D 48
PERSONALIZACIÓN DE LOS
AJUSTES 49
CONFIGURACIÓN 49
Conguración de PICTURE (IMAGEN) 50
Conguración de AUDIO 55
Ajuste de TIME (HORA) 56
Ajuste de WIRELESS (INALÁMBRICA) 57
Conguración de OPTION 1 (OPCIÓN 1)
58
Conguración de OPTION 2 (OPCIÓN 2)
59
LICENCIA 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3
PREPARACIÓN 12
Accesorios 12
Complementos opcionales 13
Piezas y componentes 14
Instalación 16
- Precauciones durante la instalación 16
- Distancia de proyección según el tamaño
de la pantalla 17
- Cómo instalar el proyector en un trípode
18
- Sistema de seguridad Kensington 18
CONTROL REMOTO 19
CÓMO UTILIZAR EL PROYECTOR
21
Cómo ver el proyector 21
- Cómo encender el proyector 21
- Enfoque de la imagen en la pantalla 22
- Cómo ver el proyector 22
Opciones adicionales 23
- Ajuste de la relación de aspecto 23
- Cómo utilizar la función Keystone 23
- Cómo cambiar el dispositivo de entrada
24
- Función En blanco 25
Uso del menú rápido 25
CONTENIDO
11
CONTENIDO
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS 61
Cómo conectarse a un receptor HD,
reproductor de DVD o VCR, dispositivos
externos 62
- Conexión HDMI 62
- Conexión HDMI a DVI 62
- Conexión de AV 63
- Conexión por componente 63
Conexión de una PC 64
- Conexión HDMI 64
- Conexión HDMI a DVI 64
- Conexión RGB 65
Cómo conectar una computadora portátil
66
- Conexión HDMI 66
Conexión de los audífonos 67
Uso de la función de reejo de un teléfono
móvil 68
- Conexión MHL/Slimport 68
MANTENIMIENTO 69
Limpieza 69
- Limpieza de la lente 69
- Limpieza de la carcasa del proyector 69
ESPECIFICACIONES 70
12
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Accesorios
Los accesorios incluidos con el proyector se indican a continuación.
Esta imagen podría diferir levemente del producto real.
Los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Se pueden agregar nuevos accesorios o retirar los antiguos.
PAGE
MARK
VOL
3D
L / R
음량
내 미디어 외부입력
선택
키스톤 키스톤
취침예약
영상모드
페이지
화면크기
화면가림
조용히
설정메뉴 화면정지
간편설정
확 인
자동조정 나가기
Control remoto
Dos baterías AAA
Manual del propietario CD del manual del propietario
Cable de la computadora
Cable compuesto
genérico
Adaptador de CC/CA
Cable de alimentación Caja
Cuando conecte un cable HDMI o USB, o una unidad
flash USB en el puerto HDMI o USB, utilice un
producto que tenga, como máximo, un ancho de
18 mm y un largo de 10 mm. Si el cable USB o la
unidad flash USB no caben en los puertos USB del
proyector, utilice un cable de extensión compatible con USB 2.0.
Utilice un cable certificado con el logotipo de HDMI adjunto.
Si no utiliza un cable HDMI certificado, es posible que la pantalla no muestre imágenes
o que ocurra un error de conexión. (
Tipos de cable HDMI recomendados)
- Cable HDMI
®
/™ de alta velocidad
- Cable HDMI
®
/™ de alta velocidad con Ethernet
13
PREPARACIÓN
Complementos opcionales
Para adquirir accesorios adicionales, visite una tienda de electrónica, sitio de compras
en línea o comuníquese con la tienda de venta minorista donde adquirió el producto.
Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso.
Pantalla para el proyector Trípode Cable HDMI
Cable de video Cable de audio
Gafas 3D
(DLP-LINK o tipo DLP-
Ready)
Cable RGB a componente Cable de componente Cable MHL o Slimport
14
PREPARACIÓN
Piezas y componentes
El proyector está fabricado con tecnología de alta precisión. Sin embargo, es posible
que en la pantalla del proyector aparezcan pequeños puntos negros o de colores
brillantes (rojos, azules o verdes) de manera constante. Esto es una consecuencia
normal del proceso de fabricación y no indica un problema en el funcionamiento.
Parlantes
Anillo de enfoque
Lente
2
Panel de control
VOL -
VOL +
Parlantes
Ventilador
1
Botón Descripción
VOL -
VOL +
(ENCENDIDO)
Enciende o apaga el proyector.
VOL -
VOL +
(CONFIGURACIÓN)
Muestra o cierra el menú Settings (Conguración).
VOL -, +
Ajusta el nivel del volumen.
, , ,
Selecciona la función o mueve el cursor.
(ACEPTAR)
Muestra el modo actual y guarda los cambios en la
conguración.
1 El área de ventilación tiene una alta temperatura, no se acerque a ella.
2 No toque la lente mientras use el proyector. La lente podría dañarse.
15
PREPARACIÓN
VOL -
VOL +
(Puerto USB) Puerto A/V IN
Puerto HDMI/MHL (Puerto para audífonos)
Puerto RGB IN Puerto DC IN
16
PREPARACIÓN
Instalación
Precauciones durante la
instalación
Coloque el proyector en un entorno
bien ventilado.
- Para evitar que aumente el calor
interno, instale el proyector en un
lugar con buena ventilación.
No coloque ningún objeto cerca
del proyector, ya que podría
bloquear las rejillas de ventilación.
Si las rejillas de ventilación están
bloqueadas, la temperatura interna
aumentará.
- No coloque el proyector sobre
una alfombra o tapete. Si la rejilla
de ventilación está en la parte
inferior, utilice el proyector sobre
una supercie nivelada sólida y
asegúrese de que la rejilla no esté
bloqueada.
- Asegúrese de evitar que objetos
externos, como restos de papel,
entren al proyector.
- Deje una distancia de 30 cm o más
alrededor del proyector.
No coloque el proyector en un
entorno caliente o húmedo.
- No coloque el proyector en un
entorno caliente, frío o húmedo.
No coloque el proyector en un lugar
donde se acumule polvo fácilmente.
- Esto podría causar un incendio.
Jamás abra ninguna de las cubiertas
del proyector. De lo contrario, existen
altas probabilidades de que se
produzca una descarga eléctrica.
El proyector está fabricado con
tecnología de alta precisión. Sin
embargo, es posible que en la
pantalla del proyector aparezcan
pequeños puntos negros o de colores
brillantes (rojos, azules o verdes)
de manera constante. Esto es una
consecuencia normal del proceso de
fabricación y no indica un problema
en el funcionamiento.
Es posible que el control remoto
no funcione en entornos donde
haya instalada una lámpara con
balasto electrónico o una lámpara
fluorescente de triple longitud de
onda. Para que el control remoto
funcione normalmente, reemplace la
lámpara por una lámpara estándar
internacional.
Para instalarlo en el techo, una el
soporte de tipo techo al proyector con
tornillos M4 x 8 mm.
17
PREPARACIÓN
Distancia de proyección según el tamaño de la pantalla
1 Coloque el proyector en una supercie nivelada y sólida junto con la PC o fuente de
audio/video.
2 Coloque el proyector a una adecuada distancia de la pantalla. La distancia entre el
proyector y la pantalla determina el tamaño real de la imagen.
3 Coloque el proyector de manera que la lente quede en el ángulo correcto con
respecto a la pantalla. Si el proyector no se coloca en el ángulo correcto, la imagen
en la pantalla se verá inclinada y distorsionada. Para corregir la distorsión, utilice la
función Keystone. (consulte la página 23)
4 Conecte los cables de alimentación del proyector y de los dispositivos conectados al
tomacorriente.
Proporción de proyección hacia arriba: 100 %
Altura de la pantalla (X)
X/2
X/2
Ancho de la pantalla (Y)
Y/2
Y/2
Pantalla
Distancia de proyección (D)
Distancia de proyección (D)
Pantalla
51
mm
Relación 16:10
Tamaño de la pantalla
(mm)
Ancho de la pantalla
(Y) (mm)
Altura de la pantalla
(X) (mm)
Distancia de proyección
(D) (mm)
762 646 404 902
889 754 471 1.056
1.016 861 539 1.210
1.143 969 606 1.366
1.270 1.077 673 1.520
1.397 1.185 741 1.674
1.524 1.292 808 1.828
1.651 1.400 875 1.983
1.778 1.508 943 2.137
1.905 1.615 1.010 2.291
2.032 1.723 1.077 2.445
2.159 1.831 1.145 2.601
2.286 1.938 1.212 2.755
2.413 2.046 1.279 2.909
2.540 2.154 1.347 3.063
18
PREPARACIÓN
Cómo instalar el proyector en un trípode
Puede instalar este proyector sobre un trípode de cámara.
Como se muestra a continuación, puede montar el proyector, en lugar de una
cámara, en el trípode.
Cuando estabilice el trípode, recomendamos utilizar un perno de anclaje de tamaño
estándar de 4,5 mm o menos. El tamaño máximo permitido para el perno de anclaje es
de 5,5 mm. (El proyector podría dañarse si el tamaño es mayor al máximo permitido).
+
El proyector se
conecta a esta pieza.
Trípode
Perno que se
utiliza para jar
el proyector
Parte inferior del proyector
PRECAUCIÓN
Si está utilizando un trípode, tenga cuidado de no aplicarle fuerza externa. Se podría
dañar el proyector.
No coloque el trípode sobre una superficie inestable.
Asegúrese de utilizar un trípode con una capacidad de carga máxima de 3 kg o más.
Para utilizar este proyector con seguridad, coloque las patas del trípode de manera
que estén lo más abiertas y estables posibles y asegúrese de fijar el proyector al
trípode de manera segura.
Sistema de seguridad Kensington
Este proyector cuenta con un conector de seguridad Kensington estándar. Conecte
el cable del sistema de seguridad Kensington como se muestra a continuación.
Para obtener más información sobre la instalación y el uso del sistema de seguridad
Kensington, consulte la guía del usuario que se suministra con la unidad del sistema
de seguridad Kensington.
El sistema de seguridad Kensington es
un accesorio opcional.
¿Qué es Kensington? Kensington es una
compañía que proporciona sistemas de
seguridad para computadoras portátiles
y otros dispositivos electrónicos.
Sitio web: http://www.kensington.com
19
CONTROL REMOTO
PAGE
MARK
VOL
3D
L / R
음량
내 미디어 외부입력
선택
키스톤 키스톤
취침예약
영상모드
페이지
화면크기
화면가림
조용히
설정메뉴 화면정지
간편설정
확 인
자동조정 나가기
CONTROL REMOTO
Abra la tapa de la parte trasera del control remoto
e inserte las baterías como se describe en las
instrucciones.
Use baterías nuevas y no mezcle baterías regulares con
baterías recargables. (1,5 voltios, AAA)
PRECAUCIÓN
No mezcle las baterías nuevas con las usadas.
ENCENDIDO
Enciende o apaga el proyector.
USB/MY MEDIA
Accede al modo USB.
INPUT
Cambia la fuente de entrada.
Botones de control de reproducción
Controla la reproducción del modo MY MEDIA
(MIS MEDIOS)
.
Key's ▲, ▼
Ajusta la función Keystone.
SLEEP
Congura el temporizador.
PICTURE
Cambia el modo de la imagen cada vez que se
presiona el botón.
3D
Muestra imágenes 3D.
L/R
Cambia de izquierda a derecha en el modo 3D.
VOL +, -
Ajusta el nivel del volumen.
RATIO
Cambia la relación de aspecto de la pantalla
cada vez que se presiona el botón.
BLANK
Pone la pantalla en blanco.
MUTE
Silencia el audio del proyector.
PAGE ,
Pasa a la página previa/siguiente.
20
CONTROL REMOTO
SETTINGS
Muestra o cierra el menú Settings (Conguración).
STILL
Congela la imagen en movimiento.
(Disponible en cualquier modo que no sea USB).
Q.MENU
Le permite cambiar fácilmente la conguración
del proyector.
Botones arriba, abajo, izquierda, derecha
Cambia entre las funciones del menú.
OK
Muestra el modo actual y guarda los cambios
en la conguración.
Regresa a la pantalla anterior.
AUTO
Ajusta automáticamente la imagen de entrada
de RGB-PC.
EXIT
Sale del menú.
Botones de colores
Ajusta la conguración o los gestos detallados
para cada menú.
HELP
Activa el diagnóstico automático.
SOUND
Congura las opciones de modo según sea
conveniente.
PAGE
MARK
VOL
3D
L / R
음량
내 미디어 외부입력
선택
키스톤 키스톤
취침예약
영상모드
페이지
화면크기
화면가림
조용히
설정메뉴 화면정지
간편설정
확 인
자동조정 나가기
NOTA
Al usar el control remoto, el rango de funcionamiento óptimo es
de 6 metros o menos (derecha o izquierda) y de 30 grados de
rango de arco con respecto al receptor IR del control remoto.
Si hay cables conectados, el rango remoto es menor a
3 metros (izquierda o derecha) dentro de un arco de 30 grados
desde el receptor infrarrojo.
Para obtener un funcionamiento impecable, no bloquee el
receptor infrarrojo.
Cuando transporte el control remoto en la bolsa portátil, asegúrese de que los
botones no se presionen con el proyector, los cables, los documentos ni ningún
otro accesorio que esté en la bolsa. De lo contrario, se puede reducir la vida útil
de la batería de manera significativa.
VOL -
VOL +
PAGE
MARK
VOL
3D
L / R
음량
내 미디어 외부입력
선택
키스톤 키스톤
취침예약
영상모드
페이지
화면크기
화면가림
조용히
설정메뉴 화면정지
간편설정
확 인
자동조정 나가기
30° 30°
El botón MARK se utiliza cuando se requiere una actualización de software.
(El botón MARK no está disponible para los usuarios).
21
CÓMO UTILIZAR EL PROYECTOR
CÓMO UTILIZAR EL PROYECTOR
Cómo ver el proyector
Cómo encender el proyector
La pantalla de menú que se muestra en este manual del usuario es un ejemplo para
ayudar a los usuarios a comprender cómo utilizar el producto y puede verse diferente a
la pantalla real.
1 Conecte el cable de alimentación como corresponde.
2 Después de esperar un momento, presione el botón ENCENDIDO en el control
remoto o en el panel de control.
3 En la pantalla de selección de idioma, seleccione uno.



한국어
Deutsch English
Español Ελληνικά Français
Italiano Polski Português
Português (Brasil) Svenska Русский
Turkçe
中文
繁體中文
Conrm
4 Seleccione una señal de entrada con el botón INPUT del control remoto.

 

  
󰋓󰋚

22
CÓMO UTILIZAR EL PROYECTOR
Enfoque de la imagen en la pantalla
Cuando aparezca una imagen en la pantalla, compruebe que esté en foco y que se
ajuste a la pantalla correctamente.
Para ajustar el enfoque de la imagen, gire el anillo de enfoque.
Anillo de enfoque
Cómo ver el proyector
1 En modo de espera, presione el botón ENCENDIDO para encender el proyector.
2 Presione el botón INPUT y seleccione la señal de entrada que desee.
3 Controle el proyector con los siguientes botones mientras observa la imagen
proyectada.
Botón Descripción
VOL -, + Ajusta el nivel del volumen.
MUTE Silencia todos los sonidos.
Q.MENU Accede al menú rápido. (consulte la página 25)
RATIO Cambia el tamaño de una imagen.
Key's , Permite ajustar Keystone. (consulte la página 23)
4 Para apagar el proyector, presione el botón ENCENDIDO.
23
CÓMO UTILIZAR EL PROYECTOR
Menú Descripción
Zoom Cambia el tamaño de la
imagen para que se ajuste
al ancho de la pantalla. Es
probable que las partes su-
perior e inferior de la imagen
se corten.
Presione el botón o
para acercar o alejar la vista
de la imagen.
Presione el botón o
para mover la imagen.
Cinema
Zoom 1
(Zoom
cine 1)
Ajusta el formato de una
imagen según la relación
de aspecto cinemascope,
2,35:1. Va desde 1 hasta 16.
Presione el botón
o
para acercar o alejar la vista
de la imagen.
Presione el botón
o
para
mover la imagen.
Si amplía o reduce una
imagen, es posible que se
distorsione.
Cómo utilizar la función
Keystone
Para evitar que la imagen en la pantalla
se vuelva trapezoidal, Keystone ajusta
el ancho superior e inferior de la imagen
si el proyector no está colocado en un
ángulo recto a la pantalla.
Debido a que la función Keystone
puede causar una calidad inferior de la
imagen en pantalla, utilice esta función
solo cuando no sea posible colocar el
proyector en un ángulo óptimo.
 

OK
1 Presione el botón Key's o
Key's para ajustar la imagen.
Keystone se puede ajustar de -40 a 40.
2 Presione el botón OK cuando haya
nalizado.
Opciones adicionales
Ajuste de la relación de
aspecto
Para cambiar el tamaño de una
imagen y verla en su tamaño óptimo,
presione RATIO mientras el proyector
está en uso.
NOTA
El tamaño de imagen disponible puede
variar según la señal de entrada.
También puede utilizar el botón
Q.MENU o SETTINGS.
Menú Descripción
16:9 Cambia el tamaño de las
imágenes a la proporción
16:9.
Full
(Com-
pleta)
Cambia a la pantalla
completa, independientemente
de la relación de aspecto.
Just
Scan
(Solo
bús-
queda)
Muestra las imágenes de
video en el tamaño original
sin eliminar las partes del
borde de la imagen.
Si selecciona Just Scan
(Solo búsqueda) es posible
que se produzcan distor-
siones de la imagen en los
bordes de la pantalla.
Set By
Program
(Por pro-
grama)
Muestra imágenes con la
misma relación de aspecto
que la imagen original.
4:3 Cambia el tamaño de las
imágenes al modo 4:3
estándar previo.
24
CÓMO UTILIZAR EL PROYECTOR
Cómo cambiar el
dispositivo de entrada
Para seleccionar una entrada
externa
Seleccione la entrada externa.
Presione el botón INPUT en el control
remoto para mostrar la pantalla de
selección.
- En primer lugar, se muestran las
entradas conectadas. No obstante,
la entrada AV / Component
(Componente) / SCREEN SHARE
(Compartir pantalla) siempre está
activada.
Para conectar el proyector a la
entrada deseada, seleccione una
señal de entrada con el botón INPUT
en el control remoto. Puede usar el
botón , , o para alternar
entre todos los modos de entrada.

 

  
󰋓󰋚

Selección de una etiqueta
de entrada
Muestra los dispositivos que están
conectados a los puertos de entrada.






1 Presione el botón INPUT en el control
remoto para mostrar la selección de
entrada en la pantalla.
2 Presione el botón rojo.
3 Utilice el botón o para
desplazarse a una de las fuentes de
entrada.
4 Use el botón o para seleccionar
una de las etiquetas de entrada.
25
CÓMO UTILIZAR EL PROYECTOR
Función En blanco
Cómo utilizar la función En Blanco
Esta función puede ser útil cuando
necesita atraer la atención de los
espectadores durante una reunión o
capacitación.
1 Presione el botón BLANK y la
pantalla se cubrirá con el color de
fondo.
Para cambiar el color del fondo,
consulte la sección Cómo
seleccionar una imagen en blanco.
2 Presione cualquier botón para salir
de la función de pantalla en blanco.
Para cubrir la pantalla
provisoriamente, presione el botón
BLANK en el control remoto.
No bloquee la lente con ningún
objeto mientras el proyector esté en
uso.
Podría sobrecalentarse, sufrir
deformaciones e incluso generar un
incendio.
Cómo seleccionar una imagen
en blanco
1 Presione el botón SETTINGS.
2 Presione el botón , , o para
seleccionar OPTION 2 (Opción 2) y
presione el botón OK.
3 Presione el botón , para
seleccionar Blank Image (Imagen en
blanco) y presione el botón OK.
4 Utilice el botón o para avanzar
hasta el ajuste u opción que desee y
presione el botón OK.
Uso del menú rápido
Puede personalizar los menús de uso
frecuente.
1 Presione el botón Q.MENU.
2 Presione el botón o para
seleccionar una entrada y luego
presione el botón OK.
Menú Descripción
Aspect
Ratio (Re-
lación de
Aspecto)
Cambia el tamaño de la
imagen.
PJT Mode
(Modo de
Proyecc)
Pone la imagen
proyectada boca abajo o
la gira horizontalmente.
Picture
Mode (Modo
de imagen)
Cambia el modo de
imagen.
Sound
Mode (Modo
de audio)
Ajusta el modo de
sonido.
Sleep Timer
(Temporiza-
dor)
Ajusta el proyector para
que se apague a la
hora predeterminada.
Clear Voice
II (Voz Clara
II)
Hace que la voz que se
emite del proyector sea
fuerte y clara.
Energy
Saving
(Ahorro de
energía)
Reduce el consumo
de energía ajustando
brillo de la pantalla al
máximo.
USB Device
(Dispositivo
USB)
Le permite quitar
de manera segura
un dispositivo USB
conectado.
(El menú aparece
únicamente al conectar
un dispositivo USB)
3 Presione el botón , para
desplazarse a través de los
siguientes menús.
26
ENTRETENIMIENTO
ENTRETENIMIENTO
Uso de SCREEN SHARE
1 Congure la salida externa del proyector en SCREEN SHARE (Compartir pantalla).
2 Habilite la función SCREEN SHARE en el dispositivo que desea conectar.
3 Conecte el proyector desde la lista de búsqueda en el dispositivo que desea
conectar.
(Cuando conecte el proyector a su computadora portátil, ingrese el código de
acceso que se muestra en su pantalla. La solicitud del código de acceso se
mostrará solo cuando se conecte primero)
4 Si el dispositivo deseado acepta la solicitud, se iniciará SCREEN SHARE.
PRECAUCIÓN
Windows 7/8/8.1 son compatibles con SCREEN SHARE cuando utiliza esta
función. Sin embargo, es posible que algunas computadoras no sean compatibles
con SCREEN SHARE.
Se garantiza que todas las versiones de los dispositivos Android ICS, Jellybean y
Kitkat de los productos LG son compatibles.
Al conectarse a través de SCREEN SHARE, se recomienda colocar el dispositivo
muy cerca del proyector.
Es posible que la tasa de respuesta y la calidad de imagen varíen dependiendo
del entorno del usuario.
Para obtener más información acerca del dispositivo al que desea conectarse,
consulte el manual del usuario.
27
MIS MEDIOS
MIS MEDIOS
Antes del uso
Cómo conectar un
dispositivo USB
Conecte un dispositivo USB (disco
duro externo, memoria USB) al puerto
USB del proyector para mostrar en el
proyector los archivos de contenido
almacenados en ese dispositivo.
No podrá escribir o borrar datos en
el dispositivo USB. Conecte una
unidad ash USB según se indica a
continuación.
Unidad ash USB
Cómo quitar un
dispositivo USB
1 Haga clic el botón Q.MENU.
2 Utilice el botón o para avanzar
hasta USB Device (Dispositivo USB)
y presione el botón OK.
3 Seleccione un dispositivo USB para
extraer. Antes de extraer la unidad,
espere la conrmación de que el
dispositivo USB se detuvo.
NOTA
Si se desconecta antes, puede
ocurrir un error en el proyector o en
el dispositivo de almacenamiento
USB.
Luego de haber seleccionado extraer
el dispositivo USB, ya no se puede
seguir leyendo desde él. Quite el
dispositivo de almacenamiento USB
y luego vuelva a conectarlo.
28
MIS MEDIOS
Sugerencias para el uso de
dispositivos USB
Si el dispositivo de almacenamiento
USB tiene un programa de
reconocimiento automático
incorporado o utiliza su propio
controlador, es posible que no
funcione.
Algunos dispositivos de
almacenamiento USB podrían no
funcionar de manera adecuada o no
funcionar en absoluto.
Si usa un cable de extensión para
USB, es posible que el dispositivo
USB no sea reconocido o no funcione
correctamente.
Utilice solo dispositivos de
almacenamiento USB formateados
con el sistema de archivos FAT32 o
NTFS de Windows.
Para unidades de disco duro USB, se
recomienda el uso de dispositivos con
una clasificación de voltaje menor a 5
voltios y una clasificación de corriente
menor a 500 mA.
Se recomienda utilizar una unidad de
disco duro con su propia fuente de
alimentación. (Si la alimentación
administrada no es suficiente, es posible
que el dispositivo de almacenamiento USB
no sea detectado correctamente). Tenga
en consideración que los concentradores
USB no son compatibles.
Se recomienda el uso de unidades
flash USB de 32 GB o menos y de
discos duros USB de 1 TB o menos.
Si un disco duro USB que usa la
función de ahorro de energía no
funciona adecuadamente, apague
la alimentación de corriente y luego
vuelva a encenderla. Para obtener
más información, consulte el manual
del usuario de la unidad de disco
duro USB.
Los datos del dispositivo de
almacenamiento USB pueden resultar
dañados, de modo que asegúrese
de realizar copias de seguridad de
los archivos importantes en otros
dispositivos. El mantenimiento de
la información es responsabilidad
del usuario y el fabricante no se
responsabiliza por la pérdida de
datos.
29
MIS MEDIOS
Para usar Mis medios
1 Presione el botón SETTINGS en el
control remoto.
2 Seleccione MY MEDIA (MIS
MEDIOS).
Seleccione el archivo deseado de la
lista. Proyecte el archivo escogido.
Se establece la conguración relativa
a las reproducciones cuando se activa
la opción durante la reproducción del
disco.
Archivo de compatibles con
Mis medios
Velocidad de transferencia máxima:
20 Mbps (megabits por segundo)
Formatos de subtítulos externos
compatibles:
*.smi, *.srt, *.sub (MicroDVD,
SubViewer1.0/2.0), *.ass, *.ssa, *.txt
(TMPlayer) y *.psb (PowerDivx)
Formatos de subtítulos internos
compatibles:
SRT/ASS/SSA (compatible con
subtítulos internos generados desde
DivX6)
30
MIS MEDIOS
Códec de video compatible
Máximo: 1.920 x 1.080 a 30p (solo Motion JPEG 640 x 480 a 30p)
Extensión Códec
.asf,
.wmv
Video Perl avanzado VC-1, perles simple y principal VC-1
Audio WMA Standard, WMA 9 Professional
.divx,
.avi
Video DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
Audio MPEG-1 Layer I, II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital
.mp4,
.m4v,
.mov
Video H.264 / AVC, MPEG-4 Part 2
Audio AAC
.mkv
Video H.264 / AVC
Audio HE-AAC, Dolby Digital
.ts,
.trp,
.tp,
.mts,
.m2ts
Video H.264 / AVC, MPEG-2, VC-1
Audio
MPEG-1 Layer I, II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, AAC
.vob
Video MPEG-1, MPEG-2
Audio Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, II, DVD-LPCM
.mpg
Video MPEG-1
Audio MPEG-1 Layer I, II
31
MIS MEDIOS
Archivos de audio
Tipo de
archivo
Elemento Información
MP3
Tasa de bits 32 kbps a 320 kbps
Tasa de muestreo 32 kHz a 48 kHz
AC3
Tasa de bits 32 kbps a 640 kbps
Tasa de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG
Tasa de bits 32 kbps a 448 kbps
Tasa de muestreo 32 kHz a 48 kHz
AAC,
HEAAC
Tasa de bits 24 kbps a 3.844 kbps
Tasa de muestreo 8 kHz a 96 kHz
CDDA
Tasa de bits 1,44 kbps
Tasa de muestreo 44,1 kHz
LPCM
Tasa de bits 1,41 Mbps a 9,6 Mbps
Tasa de muestreo
Multicanal: 44,1 kHz; 88,2 kHz / 48 kHz, 96 kHz
Estéreo: 176,4 kHz, 192 kHz
32
MIS MEDIOS
Cómo ver los videos
En la Movie List (Lista de películas)
puede ver películas almacenadas en
el dispositivo de almacenamiento USB
conectado.
Controla la reproducción y congura las
opciones mientras ve los videos.
Sugerencias para reproducir
archivos de video
Es posible que algunos subtítulos
creados por los usuarios no funcionen
correctamente.
Los archivos de video y de subtítulos
deben estar en la misma carpeta.
Para que los subtítulos aparezcan
correctamente, los archivos de video
y de subtítulos deben tener el mismo
nombre.
No hay compatibilidad con ninguna
transmisión que contenga GMC
(Compensación de movimiento
global) o Qpel (Estimación de
movimiento de cuarto de píxel).
La única compatibilidad es con el
formato H.264/AVC con nivel de perfil
4.1 e inferiores.
Los archivos de video que excedan
los 50 GB (gigabytes) no son
compatibles para reproducción. El
límite de tamaño de archivo depende
del entorno de codificación.
El códec de audio DTS no es
compatible.
33
MIS MEDIOS
Exploración de la lista de películas
Reproduce un archivo de video
almacenado en el dispositivo conectado.
1 Conecte un dispositivo de
almacenamiento USB.
2 Presione el botón USB.
3 Presione el botón o para
seleccionar Movie List (Lista de
películas) y presione el botón OK.
4 Utilice el botón , , o para
seleccionar el archivo que desee y
presione el botón OK.





  

󰋖




󰍬
Descripción
Imágenes en miniatura
Archivo anormal
Archivo no
compatible
Lista de archivos
Sube un nivel de carpeta.
Página actual/Cantidad total. de
páginas de carpeta.
Página actual/Cantidad total. de
páginas de archivo
Sube al nivel superior de carpeta.
Sube un nivel de carpeta.
Sale de la lista de películas
5 Controle la reproducción a través de
los siguientes botones.

Option Hide Exit
󰋛󰋜
Con-
gura-
ción
Descripción
Muestra la posición de
reproducción actual. Utilice los
botones , para moverse
hacia adelante o hacia atrás.
Detiene la reproducción y
vuelve a la lista de películas.
Regresa a la reproducción
normal.
Pausa el reproductor
multimedia.
La reproducción se reinicia si
no se presiona un botón en
el control remoto dentro de
un intervalo de 10 minutos
después de poner pausa.
Muestra la imagen en
cámara lenta.
La velocidad de reproducción
cambia cada vez que este
botón se presiona:
x2, x4, x8, x16, x32.
Reduce el consumo de
energía ajustando brillo de la
pantalla al máximo.
Option
(Op-
ción)
Aparecerá una ventana
emergente.
Hide
(Ocul-
tar)
Oculta la barra del
reproductor. Presione el
botón OK para que aparezca.
Exit
(Salir)
Vuelve a la pantalla de la
lista de películas.
34
MIS MEDIOS
Opciones de la lista de películas
1 Presione el botón Q.MENU.
2 Utilice el botón o para avanzar
hasta la opción deseada y presione
el botón OK.
3 Use el botón , , o para
congurar cada elemento.
Set Video Play.
(Establecer reproducción de video.)
Congu-
ración
Descripción
Picture
Size
(Tamaño
de ima-
gen)
Selecciona el tamaño de la
pantalla de reproducción.
Full (Completa): los
archivos se reproducen
en modo de pantalla
completa, según la
relación de aspecto del
video.
Original: muestra el
video en su tamaño
original.
Audio
Langua-
ge (Len-
guaje de
audio)
Le permite seleccionar el
idioma para el archivo con
varias pistas de audio. Esta
opción no está disponible si
el archivo posee una sola
pista de audio.
Congu-
ración
Descripción
Subtitle
Lan-
guage
(Idioma
subtítu-
lo)
Permite activar o desactivar
los subtítulos.
Language (Idioma):
se puede seleccionar
cualquiera de los idiomas
disponibles.
Code Page (Página
de código): se puede
seleccionar un conjunto
de caracteres para un
subtítulo.
De manera
predeterminada, el
subtítulo se muestra en
el idioma configurado en
OPTION 1 (OPCIÓN 1)
Language (Idioma).
Sync (Sincronización):
si un subtítulo no está
sincronizado con su
video, puede ajustar la
velocidad en unidades
de 0,5 segundos.
Position (Posición):
mueve la ubicación de
un subtítulo.
Size (Tamaño): cambia
el tamaño de la fuente de
los subtítulos.
Repeat
(Repe-
tir)
Permite On (Activar) o Off
(Desactivar) la función de
repetición.
Cuando está desactivada,
el siguiente archivo puede
reproducirse de manera
secuencial, si el nombre del
archivo es similar.
35
MIS MEDIOS
Subtitle Language (Idioma subtítulo)
Idioma del
subtítulo
Lenguaje
Latin1
(Latino1)
Inglés, Español, Francés,
Alemán, Italiano, Sueco,
Finlandés, Holandés,
Portugués, Danés,
Rumano, Noruego,
Albanés, Gaélico,
Galés, Irlandés, Catalán,
Valenciano
Latin2
(Latino2)
Bosnio, Polaco, Croata,
Checo, Eslovaco,
Esloveno, Serbio,
Húngaro
Latin1
(Latino4)
Estoniano, Letón, Lituano
Cyrillic
(Cirílico)
Búlgaro, Macedonio,
Ruso Ucraniano,
Cazaquistanés
Greek
(Griego)
Griego
Turkish
(Turco)
Turco
Hebrew
(Hebreo)
Hebreo moderno
Chinese
(Chino)
Chino simplicado
Korean
(Coreano)
Coreano
Arabic
(Árabe)
Árabe
Set Video. (Establecer video.)
Puede cambiar los ajustes de video.
(Consulte "Conguración de PICTURE
(IMAGEN)" 50)
Set Audio. (Establecer audio.)
Puede cambiar la conguración de
audio.
(Consulte "Conguración de AUDIO" 55)
36
MIS MEDIOS
Cómo registrar el código DivX
Verica el código de registro de DivX
para reproducir nuevamente los videos
DivX protegidos.
Registro en http://vod.divx.com.
Use el código de registro para alquilar o
comprar películas en www.divx.com/vod.
1 En el menú Settings (Cong.),
avance hasta OPTION 1 (OPCIÓN 1)
y presione DivX(R) VOD.



2 Presione el botón o para
avanzar hasta Registration
(Registro) y presione el botón OK.





3 Verique el Registration Code
(código de registro) DivX.
NOTA
Los archivos DivX alquilados o
comprados no pueden reproducirse
si se utiliza un código de registro
de DivX de otro dispositivo. Utilice
solo el código de registro de DivX
suministrado para este dispositivo.
Es posible que los archivos
convertidos que no cumplan con
el estándar de códec de DivX no
se reproduzcan o reproduzcan
imágenes y sonido anormales.
Para cancelar el registro del
código DivX
Utilice el código de desactivación de DivX
para desactivar la función DivX DRM.
1 En el menú Settings (Cong.),
avance hasta OPTION 1 (OPCIÓN 1)
y presione DivX(R) VOD.
2 Utilice el botón o para avanzar
hasta Deregistration (Cancelación
del registro) y presione el botón OK.



 


 



3 Seleccione Yes (Sí).
NOTA
¿Qué es DRM
(Administración de derechos digitales)?
Es una tecnología y un servicio que
evita el uso ilegal de contenidos
digitales para proteger los
beneficios y derechos del dueño
de la propiedad intelectual. Luego
de verificar la licencia mediante un
método en línea, los archivos se
pueden reproducir.
37
MIS MEDIOS
Cómo ver fotos
Puede ver fotos almacenadas en un
dispositivo conectado.
Archivos de foto compatibles
FOTO (*.JPEG)
Modo secuencial base: 64 píxeles
(ancho) x 64 píxeles (alto) - 15.360
píxeles (ancho) x 8.640 píxeles (alto)
Modo secuencial base: 64 píxeles
(ancho) x 64 píxeles (alto) - 1.920
píxeles (ancho) x 1.440 píxeles (alto)
Solo son compatibles los archivos
JPEG.
Los archivos no compatibles se
muestran en la forma de un icono.
Aparece un mensaje de error cuando
los archivos se encuentran dañados o
los formatos no se pueden reproducir.
Es posible que los archivos de
imágenes dañados no se muestren
correctamente.
La visualización de imágenes de
alta resolución en pantalla completa
puede demorar un poco.
Exploración de la lista de fotos
1 Conecte un dispositivo de
almacenamiento USB.
2 Presione el botón USB.
3 Presione el botón o para
seleccionar Photo List (Lista de
fotos) y presione el botón OK.
4 Utilice el botón , , o para
seleccionar el archivo que desee y
presione el botón OK.





  

󰋖




󰍬
Descripción
Imágenes en miniatura
Archivo anormal
Archivo no
compatible
Lista de archivos
Sube un nivel de carpeta.
Página actual/Cantidad total. de
páginas de carpeta.
Página actual/Cantidad total. de
páginas de archivo
Sube al nivel superior de carpeta.
Sube un nivel de carpeta.
Sale
38
MIS MEDIOS
5 Controle la reproducción a través de
los siguientes botones.





Q.MENU
Slideshow BGM Option Hide Exit
Con-
gura-
ción
Descripción
Permite seleccionar la foto
anterior o siguiente.
Slide
show
(Pre-
senta-
ción)
Durante la presentación se
muestran todas las fotos.
Configure Slide Speed
(Veloc. de presentación)
en el menú Option (Op-
ción) Set Photo View.
(Establecer visualización
de fotos).
BGM Puede escuchar música
mientras mira fotos en
tamaño completo.
Configure BMG en el
menú Option (Opción)
Set Photo View. (Esta-
blecer visualización de
fotos).
Gira las fotos.
Gira una foto en 90°, 180°,
270° o 360° hacia la dere-
cha.
Las fotos no se pueden
girar si el ancho es mayor
a la altura máxima de la
resolución máxima admi-
tida.
Con-
gura-
ción
Descripción
Muestra la foto en el modo
completo o el modo original.
Presione el botón azul para
agrandar la imagen.
Reduce el consumo de
energía ajustando brillo de la
pantalla al máximo.
Option
(Op-
ción)
Aparecerá una ventana
emergente.
Hide
(Ocul-
tar)
Oculta el menú cuando está
en pantalla completa.
Para ver el menú, presione
el botón OK en el control
remoto.
Exit
(Salir)
Sale de la visualización de
fotos en pantalla completa.
39
MIS MEDIOS
Opciones de la lista de fotos
1 Presione el botón Q.MENU.
2 Utilice el botón o para avanzar
hasta la opción deseada y presione
el botón OK.
3 Use el botón , , o para
congurar cada elemento.
Set Photo View.
(Establecer visualización de fotos.)
Congura-
ción
Descripción
Slide speed
(Veloc. de
presenta-
ción)
Selecciona una veloci-
dad de presentación.
BGM
(música de
fondo)
Selecciona una carpeta
de música para la
música de fondo.
No puede cambiar
la carpeta de música
cuando se reproduce
música de fondo.
Para la música
de fondo solo se
puede seleccionar la
carpeta del mismo
dispositivo.
- Repeat (Repetir):
Selecciona la
reproducción con
repetición.
- Random
(Aleatorio):
Selecciona la repro-
ducción aleatoria.
Set Video. (Establecer video.)
Puede cambiar los ajustes de video.
(Consulte "Conguración de PICTURE
(IMAGEN)" 50)
Set Audio. (Establecer audio.)
Puede cambiar los ajustes de audio.
(Consulte "Conguración de AUDIO" 55)
40
MIS MEDIOS
Cómo escuchar música
Puede reproducir archivos de audio en
el dispositivo conectado.
Archivos de música compatibles
*.MP3
Rango de tasa de bits: de 32 Kbps a
320 Kbps
Frecuencia de muestreo MPEG1,
capa 3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Frecuencia de muestreo MPEG2,
capa 3: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Exploración de la lista de música
1 Conecte un dispositivo de
almacenamiento USB.
2 Presione el botón USB.
3 Presione el botón o para
seleccionar Music List (Lista de
música) y presione el botón OK.
4 Utilice el botón , , o para
seleccionar el archivo que desee y
presione el botón OK.






󰋖




󰍬
Descripción
Imágenes en miniatura
Archivo anormal
Archivo no
compatible
Lista de archivos
Sube un nivel de carpeta.
Página actual/Cantidad total. de
páginas de carpeta.
Página actual/Cantidad total. de
páginas de archivo
Sube al nivel superior de carpeta.
Sube un nivel de carpeta.
Sale
41
MIS MEDIOS
5 Controle la reproducción a través de
los siguientes botones.








󰍬
Q.MENU
󰌧


󰋛󰋜
Option Hide Exit
Congu-
ración
Descripción
Cambia la posición de
reproducción.
Detiene la reproducción.
Regresa a la reproducción
normal.
Pausa el reproductor
multimedia.
Reproduce el archivo
anterior/siguiente.
Reduce el consumo de
energía ajustando brillo de
la pantalla al máximo.
Option
(Opción)
Congura las opciones de
la Lista de música.
Hide
(Ocultar)
Oculta la barra del
reproductor.
Presione el botón OK
para que aparezca la
barra de reproducción.
Exit
(Salir)
Vuelve a la pantalla Music
List (Lista de música).
Opciones de la lista de música
1 Presione el botón Q.MENU.
2 Utilice el botón o para avanzar
hasta la opción deseada y presione
el botón OK.
3 Use el botón , , o para
congurar cada elemento.
Set Audio Play.
(Establecer reproducción de audio.)
Congura-
ción
Descripción
Repeat
(Repetir)
Selecciona la
reproducción con
repetición.
Random
(Aleatorio)
Selecciona la
reproducción aleatoria.
Set Audio. (Establecer audio.)
Puede cambiar los ajustes de audio.
(Consulte "Conguración de AUDIO" 55)
42
MIS MEDIOS
Cómo ver archivos
Puede ver los archivos de documentos
almacenados en un dispositivo
conectado.
Formatos de archivo compatibles
XLS, XLSX, DOC, DOCX, PPT, PPTX,
TXT, PDF
Microsoft Ofce, versiones
97/2000/2002/2003/2007
Adobe PDF, versión 1.0/1.1/1.2/1.3/ 1.4
El visor de archivos reordena un
documento, por lo que podría verse
distinto a como se ve en una PC.
En los documentos que incluyen
imágenes, la resolución puede ser
más baja durante el proceso de
reordenamiento.
Si el documento es grande o tiene
muchas páginas, podría tomar más
tiempo en cargar.
Las fuentes no compatibles pueden
reemplazarse con otras.
El visor de archivos no puede abrir
documentos de Office que contienen
muchas imágenes en alta resolución.
En ese caso, reduzca el tamaño del
archivo de imagen, guárdelo en un
dispositivo de almacenamiento USB y
ejecute el visor de archivos de nuevo
o conecte su PC al proyector y abra
el archivo en su PC.
Exploración de la lista de archivos
1 Conecte un dispositivo de
almacenamiento USB.
2 Presione el botón USB.
3 Presione el botón o para
seleccionar File List (Lista de
archivos) y presione el botón OK.
4 Utilice el botón , , o para
seleccionar el archivo que desee y
presione el botón OK.






󰋖




󰍬
DOC
HWP PDF
PPT TXT XLS
Descripción
Lista de archivos
Sube un nivel de carpeta.
Página actual/Cantidad total. de
páginas de carpeta.
Página actual/Cantidad total. de
páginas de archivo
Sube al nivel superior de carpeta.
Sube un nivel de carpeta.
Sale
43
MIS MEDIOS
5 Controle la reproducción a través de
los siguientes botones.
Haga clic en Go Page (Ir a página) y
luego en la ventana emergente donde
se selecciona el número de páginas
que aparece. Indique una página
para ir a la página que desee.
Presione el botón VOL +, - para
acercar o alejar la imagen.
1. Presione OK.
2. Presione los botones arriba, abajo,
izquierda, derecha para moverse a
Go Page (Ir a página) o Zoom.
Q.MENU
Go Page Zoom Option Hide Exit
Congura-
ción
Descripción
Go Page
(Ir a página)
Va a la página que
desee.
Use los botones arriba,
abajo, izquierda,
derecha para
seleccionar una página
y presione el botón OK.
Zoom Amplía o reduce el
documento.
Option
(Opción)
Congura las opciones
del visor de archivos.
Hide
(Ocultar)
Oculta el menú.
Presione el botón OK
para que aparezca.
Exit (Salir) Vuelve a la pantalla del
visor de archivos.
Opciones de lalista de archivos
1 Presione el botón Q.MENU.
2 Use el botón , , o para
congurar cada elemento.
Set FileViewer Option
(Congurar opción de visualización del
archivo)
Congu-
ración
Descripción
Single
Page
Loading
(Cargar
una sola
página)
On
(En-
cen-
dido)
Carga y muestra las
páginas una por una.
El tiempo de carga
inicial es reducido
pero la visualización
de una página con
mucho contenido
puede ser lenta.
Off
(Apa-
gado)
Carga todas las pági-
nas de un archivo en
la memoria antes de
comenzar a mostrar-
las. El tiempo de
carga inicial es largo,
pero puede navegar
por las páginas
rápidamente después
de que la carga esté
completa. Es posible
que las páginas no
carguen si el archivo
es muy grande.
Image
Quality
(Calidad
de la ima-
gen)
Puede establecer la calidad
de la imagen incluida en el
documento. Hay disponibles
tres opciones para la calidad
de la imagen: alta, media,
baja. Mientras más alta sea
la calidad de la imagen, más
corto será el tiempo de visu-
alización de la imagen.
Document
Align
(Alinear do-
cumento)
Selecciona el método de
alineación inicial del docu-
mento.
La conguración del visor de archivos
es predeterminada, por lo tanto, cierre el
documento abierto, si hay alguno, para
aplicar los cambios al nuevo documento.
44
FUNCIÓN 3D
FUNCIÓN 3D
La tecnología 3D utiliza distintos cuadros de video para cada ojo, lo cual agrega
profundidad al video.
Mientras se ven
videos en 3D
ADVERTENCIA
Si ve imágenes 3D por un tiempo
prolongado, su vista podría
deteriorarse.
Si mira el proyector o una pantalla
de juego durante mucho tiempo
con gafas 3D puestas, podría
experimentar mareos o fatiga ocular.
Si está embarazada o pertenece
a la tercera edad, ha bebido, tiene
problemas cardíacos o se marea con
facilidad, recomendamos que no mire
imágenes 3D.
Ya que las imágenes 3D pueden
confundirse con la realidad, algunas
personas podrían verse sorprendidas
o sufrir emociones fuertes.
No mire imágenes 3D cerca de
objetos frágiles u objetos que se
puedan voltear fácilmente.
Tenga cuidado de no producirse
daños personales, ya que,
subconscientemente, podría intentar
escapar de las vívidas imágenes 3D.
Evite que los niños menores de 5
años de edad, vean videos en 3D.
Podría dañarse el desarrollo ocular.
Advertencia sobre convulsiones
causadas por fotosensibilidad
- Algunas personas podrían experi-
mentar convulsiones u otros síntomas
anormales al exponerse a una luz
destellante o a patrones específicos
provenientes de un videojuego. Si
algún miembro de su familia tiene
antecedentes de epilepsia o ha experi-
mentado convulsiones, consulte a su
médico antes de ver imágenes 3D.
Si experimenta uno de los siguientes
síntomas mientras ve un video en 3D,
deje de verlo de inmediato y descanse.
- Mareos, vista alterada, tics en los
ojos o músculos faciales, movimien-
tos involuntarios, calambres, pérdida
de conciencia, confusión, pérdida
del sentido de dirección o náuseas.
Consulte a su médico si el síntoma
no desaparece.
Con las siguientes medidas preven-
tivas, puede reducir los riesgos de
sufrir convulsiones fotosensibles.
- Tome un descanso de 5 a 15 minutos
después de estar 1 hora viendo
imágenes.
- Si varía la visión de cada ojo, corrija la
variación antes de comenzar a ver el
video en 3D.
- Asegúrese de que el video en 3D esté
directamente en frente suyo, al nivel
de los ojos.
- Debe dejar de ver el video si sufre
dolor de cabeza, fatiga o mareos.
- No mire imágenes 3D por un tiempo
prolongado cuando esté cansado o
enfermo.
45
FUNCIÓN 3D
PRECAUCIÓN
Se debe tener especial cuidado cuan-
do los niños vean videos en 3D.
Al ver video en 3D
Mire imágenes 3D dentro del mejor
ángulo de visión y a la distancia óptima.
Si está fuera del ángulo o de la
distancia de visión, es posible que no
pueda ver imágenes 3D. No puede
ver imágenes 3D si está acostado.
Podría ver las imágenes izquierdas
y derechas superpuestas mientras
se inicia el proyector después de
encenderlo. La optimización podría
tomar algo de tiempo.
Es posible que tome algo de tiempo
para que la imagen 3D se vea normal
luego de que aleja la vista de la
pantalla y vuelve a mirar la imagen 3D.
La imagen podría parpadear
levemente cuando vea imágenes 3D
bajo una lámpara con luz fluorescente
de 3 longitudes de onda (50 Hz a
60 Hz) o cuando esté cerca de
ventanas. De ser así, se recomienda
colocar cortinas para evitar la luz
directa del sol o, simplemente, bajar
las luces.
Las gafas 3D deben ser del tipo DLP-
LINK (DLP Ready).
Podría no ver imágenes 3D
correctamente en caso de que haya
un obstáculo entre el proyector y las
gafas 3D.
Instale el proyector 3D lo más lejos
posible de otros dispositivos.
Si en el futuro se llegara a utilizar
como estándar un formato de
transmisión 3D que no sea
compatible con este televisor, podrá
agregar un decodificador externo.
Verifique lo siguiente cuando
use las gafas 3D.
No use gafas 3D como si fueran
lentes corrientes, gafas de sol o
antiparras.
- Si lo hace, podrían provocarse
lesiones.
No guarde las gafas 3D en lugares
con temperaturas muy altas o bajas.
Si lo hace, esto puede causar
deformaciones en las gafas. No las
use si están deformadas.
No deje caer las gafas 3D ni permita
que entren en contacto con otros
objetos.
- Esto podría causar una falla en el
producto.
Las lentes de las gafas 3D se rayan
con facilidad. Use un paño limpio y
suave para limpiarlas.
Las partículas ajenas en el paño
pueden causar rayones.
No raye la superficie de las gafas 3D
con objetos puntiagudos ni los limpie
con químicos. Si las gafas 3D se
rayan, es posible que las imágenes
no se vean de forma normal.
46
FUNCIÓN 3D
Requisitos para ver imágenes 3D
* Ángulo de visión óptimo: superior/inferior/izquierda/derecha 9°
Distancia de visión recomendada: 3 m a 5 m
Tamaño de pantalla recomendado: 101 cm
* Los videos en 3D solo se deben ver en entornos oscuros.
NOTA
La vinculación de las gafas DLP-LINK se ve afectada por la intensidad de la luz
que refleja la pantalla.
Por lo tanto, la vinculación con gafas DLP-LINK podría no funcionar correctamente
si la luz que refleja la pantalla no es lo suficientemente brillante, como cuando al
área circundante posee brillo, la pantalla es grande o está activado el modo de
ahorro máximo de energía.
Es posible que algunos menús no funcionen mientras se reproduce video en 3D.
Puede ver un video en 3D correctamente solo cuando se haya seleccionado la
opción de formato de video 3D en el proyector.
47
FUNCIÓN 3D
1 Verique los requisitos mínimos del sistema para su computadora. Los requisitos
mínimos son:
Microsoft
®
Windows
®
XP, Vista 32/64 bit ,Windows 7 32/64 bit
CPU Intel
®
Core 2 Duo o AMD Athlon™ X2, o superior
Más de 1 GB de memoria del sistema (2 GB recomendado)
100 MB o más de espacio disponible
DirectX 9 o superior
La tarjeta de video debería soportar la frecuencia vertical de 120 (Hz).
Requisitos recomendados para la tarjeta de video
- Velocidad del procesador gráco de más de 700 MHz
- Memoria de 512 MB o más
Se puede utilizar una computadora portátil que posea los chipsets mencionados,
pero podría no funcionar correctamente.
2 Establezca la entrada de video en XGA 120 Hz y reproduzca un archivo de video
con un reproductor compatible con 3D.
Los siguientes reproductores de video son compatibles con 3D: Stereoscopic
Player, nVidia 3D Vision y TriDef 3D.
Para obtener más información acerca de los reproductores mencionados, visite sus
respectivos sitios web en:
www.3dtv.at
www.nvidia.com
www.tridef.com
48
FUNCIÓN 3D
Para usar las gafas tipo DLP-LINK (DLP-Ready)
1 Mientras ve imágenes 3D desde el proyector, presione los botones en las gafas.
2 Cuando presiona el botón, el uctuador de parpadeo de las gafas se sincroniza con
las imágenes 3D.
(El parpadeo es un método de operación único de las gafas tipo DLP-LINK. Puede
ser diferente según el tipo de gafas).
3 Si las gafas parpadean o si hay problemas mientras ve imágenes 3D, primero
apague las luces para oscurecer la habitación. Contacte al vendedor de su
proyector para aclarar sus dudas acerca de las gafas.
Formatos de entrada 3D compatibles
Entrada Señal
Resolu-
ción
Frecuencia
vertical (Hz)
Formato de video en 3D compatible
HDMI XGA 1.024 x 768 120 Cuadro secuencial/Cuadro alternativo
RGB-PC XGA 1.024 x 768 120 Cuadro secuencial/Cuadro alternativo
La resolución compatible con el modo 3D es 1.024 x 768 para entradas HDMI y
RGB.
Es posible que algunos menús no funcionen en la entrada de 120 Hz.
Cómo ver imágenes 3D
1 Reproduzca títulos de video en 3D compatibles.
2 Para RGB-PC, debe presionar AUTO en el control remoto antes de ver video 3D.
3 Presione el botón 3D.
4 Mientras ve imágenes 3D desde el proyector, presione los botones de las gafas.
5 Presione el botón L/R para cambiar la dirección en que se muestra una imagen en
reproducción. Seleccione una pantalla con mejor calidad de imagen 3D.
Si presiona el botón 3D durante la reproducción, la imagen vuelve a 2D.
49
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
PERSONALIZACIÓN DE LOS
AJUSTES
CONFIGURACIÓN
1 Presione el botón SETTINGS.
2 Utilice el botón , , o para seleccionar el archivo que desee y presione el
botón OK.
3 Utilice el botón , , o para congurar el archivo que desee y presione el
botón OK.
4 Presione el botón EXIT cuando nalice.
Menú Descripción
PICTURE
(IMAGEN)
Ajusta la calidad de la imagen para obtener una visualización
óptima.
AUDIO Ajusta la calidad del sonido y el nivel de volumen.
TIME
(HORA)
Establece las funciones relacionadas con la hora.
WIRELESS
(INALÁMBRICA)
Funciones relacionadas con la conexión inalámbrica.
OPTION 1
(OPCIÓN 1)
Personaliza los ajustes generales.
OPTION 2
(OPCIÓN 2)
Personaliza los ajustes relacionados con el proyector.
INPUT
(ENTRADA)
Selecciona la fuente de entrada deseada.
MY MEDIA
(MIS MEDIOS)
Accede a archivos de fotos, música, películas y documentos.
50
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
Conguración de PICTURE (IMAGEN)
1 Presione el botón SETTINGS.
2 Presione el botón , , o para
seleccionar PICTURE (IMAGEN) y presione el
botón OK.
3 Utilice el botón , , o para congurar el
elemento deseado y presione el botón OK.
- Para volver al menú anterior, presione el botón
.
4 Presione el botón EXIT cuando nalice.
La conguración de imagen disponible se describe de la siguiente manera.
Elemento Descripción
Energy
Saving
(Ahorro de
energía)
Reduce el consumo de energía ajustando brillo de la pantalla al máximo.
Modo
Minimum/
Medium/
Maximum
(Mínimo/Me-
dio/Máximo)
Se aplica al modo de Energy Saving (Ahorro de
energía) predenido.
Picture
Mode (Modo
de imagen)
Selecciona el modo de imagen optimizado para el programa o ambi-
ente de visualización.
También puede personalizar opciones avanzadas para cada modo.
Modo
Vivid
(Vívido)
Maximiza el efecto visual del video. Resalta el contraste, el
brillo y la nitidez para mostrar imágenes vívidas.
Standard
(Estándar)
Muestra imágenes en niveles estándares de contraste,
brillo y nitidez.
Eco Muestra las imágenes optimizadas para el paisaje
natural.
Cinema
(Cine)
Optimiza la imagen para una película.
Sport
(Deporte)
Optimiza la imagen para ver deportes al enfatizar los
colores primarios y acciones dinámicas.
Game
(Juego)
Optimiza la imagen para jugar videojuegos en pantal-
las de rápido movimiento.
Expert1/2
(Experto
1/2)
Menú para ajustar la calidad de la imagen que permite
tanto a expertos como a acionados disfrutar de la
mejor visualización en el proyector.
- El modo Expert (Experto) está diseñado para que los
profesionales de la calibración de imágenes controlen y
realicen ajustes nos mediante el uso de una imagen en
particular. En el caso de imágenes normales, es posible
que los efectos no sean muy marcados.

󰋓󰋚
󰌛










51
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
Elemento Descripción
Contrast
(Contraste)
Ajusta la diferencia entre las zonas de brillo y las zonas oscuras de la
pantalla.
Brightness
(Brillo)
Ajusta el brillo general de la pantalla.
Sharpness
(Nitidez)
Ajusta la nitidez de los bordes entre brillo y oscuridad.
La nitidez horizontal y vertical está disponible solo en Expert1/2
(Experto1/2).
Color Ajusta la intensidad de todos los colores.
Tint (Color) Ajusta el balance entre los niveles de rojo y de verde.
Advanced
Control
(Control
Avanzado)
Personaliza la conguración avanzada.
Picture
Option
(Opción de
imagen)
Establece los ajustes opcionales.
Picture
Reset
(Restablecer
imagen)
Restablece los valores personalizados por el usuario.
Se restablece cada modo de imagen. Seleccione el modo de imagen
que desee restablecer.
Aspect Ratio
(Relación de
aspecto)
Cambia el tamaño de la imagen.
Screen
(RGB-PC)
(Pantalla
(RGB-PC))
Ajusta la calidad de imagen de una entrada RGB-PC.
Opción
Resolution
(Resolu-
ción)
Las resoluciones disponibles son la resolución 768
(1.024 x 768/ 1.280 x 768/ 1.360 x 768, 60 Hz) y la
resolución 1.050 (1.400 x 1.050/ 1.680 x 1.050, 60 Hz).
Auto cong. Proporciona una calidad de imagen optimizada al
calibrar automáticamente las inconsistencias del ancho
horizontal y de la agitación de imagen causadas por
diferencias entre la conguración interna del proyector
y varias señales grácas de la PC.
También puede utilizar el botón AUTO del control
remoto.
Position
(Ubicación)
Mueve la imagen hacia arriba, abajo, izquierda, dere-
cha.
Size
(Tamaño)
Cambia el tamaño de la pantalla.
Phase
(Fase)
Hace la imagen más clara al eliminar el ruido horizontal.
Reset
(Restablecer)
Restablece todos los ajustes a los predeterminados de
fábrica.
52
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
Advanced Control (Control Avanzado)
Elemento Descripción
Dynamic
Contrast
(Contraste
Dinámico)
Ajusta el contraste y el color hasta su nivel óptimo, de acuerdo con el
brillo de la pantalla.
Dynamic
Color (Color
Dinámico)
Ajusta los colores para lograr tonos más naturales.
Color Gamut
(Rango de
color)
Selecciona el rango de colores que pueden representarse.
Standard (Estándar): muestra los colores originales de una señal
de entrada, independientemente de las carac-
terísticas de la pantalla.
Wide (Ancho): usa los variados colores de la pantalla.
Skin Color
(Color de
piel)
El espectro de los colores de piel se puede congurar por separado
para implementarlos según lo dena el usuario.
Sky Color
(Color del
Cielo)
El color de cielo se congura por separado.
Grass Color
(Color del
Césped)
El espectro de colores naturales (prados, montañas, etc.) se puede
congurar por separado.
Gamma Establece la curva de gradación de acuerdo con la salida de la señal
de la imagen en relación con la señal de entrada.
* Según la señal de entrada y otros ajustes de la imagen, podría variar el rango de los
elementos de ajuste detallados.
Expert Control (Control de Experto)
Elemento Descripción
Dynamic
Contrast
(Contraste
Dinámico)
Ajusta el contraste y el color hasta su nivel óptimo, de acuerdo con el
brillo de la pantalla.
Color Gamut
(Rango de
color)
Selecciona el rango de colores que pueden representarse.
Standard (Estándar): muestra los colores originales de una señal
de entrada, independientemente de las carac-
terísticas de la pantalla.
Wide (Ancho): usa los variados colores de la pantalla.
53
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
Elemento Descripción
Edge
Enhancer
(Mejorador de
contornos)
Muestra los bordes del video más claros y denidos, pero naturales.
Color Filter
(Filtro de
Color)
Filtra un espectro especíco de color en colores RGB para lograr un
ajuste no de la saturación de color y del matiz con precisión.
Color
Temperature
(Temp color)
En modo Expert (Experto), puede personalizar las opciones de cada modo.
Gamma: seleccione 1.9, 2.2 o 2.4.
a. Method: 2 points (Método: 2 puntos)
- Pattern (Patrón): Inner (Interior), Outer (Exterior)
- Points (Puntos): Low (Bajo), High (Alto)
- Red/Green/Blue (Rojo, verde, azul): Adjustable range (Rango
ajustable) -50 a +50.
- Apply to all inputs (Aplicar a todas las entradas): los valores de Color
Temperature (Temp color) se aplican a todos los modos de entrada.
b. Method: 20 point IRE (Método: IRE de 20 puntos)
- Pattern (Patrón): Inner (interno), Outer (externo)
- Institute of Radio Engineers (IRE) (Instituto de ingenieros de radio
(IRE)) es la unidad que indica el tamaño de una señal de video y
puede congurarse a 0, 5, 10, 15, ... 100. Puede realizar un ajuste
no para cada conguración como se muestra a continuación.
- Luminance (Luminosidad): el rango de ajuste es de 50 a 500.
- Red/Green/Blue (rojo, verde, azul): el rango de ajuste es de -50
a +50.
- Apply to all inputs (Aplicar a todas las entradas): los valores de Color
Temperature (Temp color) se aplican a todos los modos de entrada.
Color
Management
System
(Sistema
de mante-
nimiento de
color)
Ajusta los colores rojo, verde, azul, amarillo, cian, magenta. Permite que
un experto ajuste el tinte mediante un patrón de pruebas. Se pueden
ajustar seis colores de forma selectiva (rojo, verde, azul, cian, magenta,
amarillo) sin afectar a los demás. Es posible que no vea el cambio de
colores en una imagen normal, incluso después de realizar un ajuste.
- Saturation Red/Green/Blue/Yellow/Cyan/Magenta,
Tint Red/Green/Blue/Yellow/Cyan/Magenta,
Luminance Red/Green/Blue/Yellow/Cyan/Magenta
(Saturación rojo/ verde/ amarillo/ cian/ magenta,
Tinte rojo/ verde/ amarillo/ cian/ magenta,
Luminosidad rojo/ verde/ amarillo/ cian/ magenta):
El rango de ajuste es -30 a +30 cada uno.
* Según la señal de entrada y otros ajustes de la imagen, es posible que el rango de los
elementos de ajuste detallados varíe.
54
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
Picture Option (Opciones de Imagen)
Elemento Descripción
Noise Reduction
(Reducción de
ruido)
Reduce el ruido de la pantalla en el video.
MPEG Noise
Reduction
(Reducción ruido
MPEG)
Elimina el ruido generado al crear señales digitales de la imagen.
Black Level
(Nivel de Negro)
Ajusta el brillo o la oscuridad de la pantalla para adaptarse al nivel de
negros de la entrada de la imagen mediante el nivel de oscuridad de la
pantalla (nivel de negro).
Real Cinema
(Cine real)
Optimiza la pantalla para poder ver películas.
Color
Temperature
(Temp color)
Ajusta el color general de la pantalla para que se adapte a sus
preferencias.
Seleccione Warm (Cálida), Cool (Fría), Medium (Medio) o
Natural.
55
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
Conguración de AUDIO
1 Presione el botón SETTINGS.
2 Presione el botón , , o para
seleccionar AUDIO y presione el botón OK.
3 Utilice el botón , , o para congurar el
elemento deseado y presione el botón OK.
- Para volver al menú anterior, presione el botón
.
4 Presione el botón EXIT cuando nalice.
La conguración de sonido disponible se describe a continuación.
Elemento Descripción
Sound
Mode
(Modo de
audio)
Ajusta el modo de sonido.
Modo
Standard
(Estándar)
Adecuado para todos los tipos de video.
News/ Music/
Cinema/
Sport/ Game
(Noticias, músi-
ca, cine, depor-
tes, juego)
Establece el audio optimizado para un género en
particular.
Sound
Effect
(Efecto de
Sonido)
El usuario puede seleccionar varios efectos de sonido.
Modo
Clear Voice II
(Voz Clara II)
Hace que la voz del proyector sea fuerte y clara.
Virtual Su-
rround
La tecnología patentada de procesamiento de audio
de LG permite, desde dos parlantes, un sonido
envolvente similar al de 5 canales.
Cuando Clear Voice II (Voz Clara II) se establece
en encendido, no se puede seleccionar Virtual
Surround.
Equalizer
(Ecualizador)
Ajusta el volumen al nivel deseado mediante el ecualizador.
La banda de sonido (100 Hz/ 300 Hz/ 1 kHz/ 3 kHz/
10 kHz) se puede ajustar de - 10 a 10.
Reset (Restablecer): restablece las opciones de
voz que el usuario modificó.
Balance Ajusta el balance entre izquierda y derecha para los
parlantes.
Reset
(Restablecer)
Inicialice el efecto aplicado en el menú Sound Effect
(Efecto de Sonido).
Auto
Volume
(Volumen
automático)
Ajusta el nivel de volumen automáticamente.

󰋓󰋚
 






56
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
Ajuste de TIME (HORA)
1 Presione el botón SETTINGS.
2 Presione el botón , , o para seleccionar
TIME (HORA) y presione el botón OK.
3 Utilice el botón , , o para congurar el
elemento deseado y presione el botón OK.
- Para volver al menú anterior, presione el botón
.
4 Presione el botón EXIT cuando nalice.
La conguración de hora disponible se describen de la siguiente manera.
Elemento Descripción
Sleep Timer
(Temporiza-
dor)
Apaga el proyector luego de transcurrida una cantidad de minutos
preestablecida.
Para cancelar Sleep Timer (Temporizador), seleccione Off (Apagado).
Auto Off
(Apagado
automático)
Si no hay señal ni clave, el proyector se apagará automáticamente
después de transcurrido el tiempo predeterminado.
Automatic
Standby
(Espera Au-
tomática)
Apaga el proyector de manera automática después de un periodo
de tiempo establecido si es que no se ha presionado una tecla en el
proyector.

󰋓󰋚
 


 






57
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
Ajuste de WIRELESS (INALÁMBRICA)
1 Presione el botón SETTINGS.
2 Presione el botón , , o para
seleccionar WIRELESS (INALÁMBRICA) y
presione el botón OK.
3 Utilice el botón , , o para congurar el
elemento deseado y presione el botón OK.
- Para volver al menú anterior, presione el botón
.
4 Presione el botón EXIT cuando nalice.
La conguración inalámbrica disponible se describe a continuación.
Elemento Descripción
SCREEN SHARE
(Compartir pantalla)
SCREEN SHARE muestra la pantalla del dispositivo
conectado.
Puede comprobar el ID de SCREEN SHARE.
Modo
Group
(Grupo)
Esta es la conguración de grupo para cada
dispositivo compatible con la función SCREEN
SHARE. Cuando la conexión inalámbrica
es débil o inestable, ajuste Group setting
(Conguración de grupo) para corregir el
problema.
Channel
(Canal)
Puede cambiar el canal utilizado para las
conexiones inalámbricas.
Search Channels (Buscar Programas):
Seleccione los métodos de búsqueda de
canales.
- Auto (Automático): El proyector busca
los canales disponibles y selecciona
automáticamente el canal menos utilizado.
- Manual: Puede seleccionar un canal de
forma manual.
Channel (Canal): Esto se muestra cuando
Search Channels (Buscar Programas)
está configurado en Manual. Le permite
especificar un número de canal para utilizar.

󰋓󰋚




58
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
Conguración de OPTION 1 (OPCIÓN 1)
1 Presione el botón SETTINGS.
2 Presione el botón , , o para
seleccionar OPTION 1 (OPCIÓN 1) y presione
el botón OK.
3 Utilice el botón , , o para congurar el
elemento deseado y presione el botón OK.
- Para volver al menú anterior, presione el
botón .
4 Presione el botón EXIT cuando nalice.
La conguración de la opción 1 disponible se describe a continuación.
Elemento Descripción
Language
(Lenguaje)
Selecciona un idioma para el menú en pantalla.
3D Mode
(Modo 3D)
Selecciona el modo 3D.
Auto Input
Search
(Búsqueda
automática de
entradas)
Busca y muestra automáticamente el tipo de señal de entrada
cuando se recibe. Está disponible solo con entradas externas
(RGB, HDMI, AV y Componente).
Standby Light
(Luz de Apaga-
do)
Ajusta el indicador de botón LED.
Elemento
On
(Encendido)
La luz en el indicador LED de encendido se en-
cenderá en color blanco con el máximo brillo. En
el modo de espera, el indicador LED de encendido
se pondrá de color rojo con el máximo brillo.
Off
(Apagado)
El indicador LED de encendido se apagará.
DivX(R) VOD Establece la conguración relacionada de DivX.
Initial Setting
(Conguración
Inicial)
Restablece todos los ajustes del proyector a la conguración
predeterminada de fábrica.

󰋓󰋚








59
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
Conguración de OPTION 2 (OPCIÓN 2)
1 Presione el botón SETTINGS.
2 Presione el botón , , o para
seleccionar OPTION 2 (OPCIÓN 2) y presione
el botón OK.
3 Utilice el botón , , o para congurar el
elemento deseado y presione el botón OK.
- Para volver al menú anterior, presione el botón
.
4 Presione el botón EXIT cuando nalice.
La conguración de la opción 2 disponible se describe a continuación.
Elemento Descripción
Keystone Para evitar que la imagen en la pantalla se vuelva trapezoidal,
Keystone ajusta el ancho superior e inferior de la imagen si el
proyector no está colocado en un ángulo recto a la pantalla.
Auto Keystone
(Auto corrección
de Trapecio)
La función Auto Keystone (Auto corrección de Trapecio) pro-
porciona una imagen de pantalla rectangular mediante el ajuste
automático de la pantalla cuando se produce una imagen trap-
ezoidal debido a la inclinación del proyector.
Elemento
On
(Encendido)
Automáticamente ajusta el número de auto correc-
ción de trapecio.
Off
(Apagado)
Ajusta manualmente el número de auto corrección
de trapecio.
PJT Mode
(Modo PJT)
Esta función da vuelta la imagen proyectada o la coloca en posición
horizontal.
Seleccione Rear (Retroproyección) cuando proyecte desde la
parte posterior de la pantalla transparente que se vende por
separado.
Seleccione Front Ceiling (Frontal en Techo) cuando instale el
producto en el techo.
Cuando PJT Mode (Modo PJT) es Rear/ Front Ceiling
(Retroproyección/ Frontal en Techo), la salida izquierda/
derecha de los parlantes cambia automáticamente.

󰋓󰋚













60
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
Elemento Descripción
High Altitude
(Modo de altitud)
Si el proyector se usa a una altitud mayor a 1.200 metros, active
esta función.
De lo contrario, el proyector podría sobrecalentarse o podría
activarse su función de protección. Si esto sucede, apague el
proyector y vuelva a encenderlo después de esperar varios
minutos.
Blank Image
(Imagen Blanca)
Selecciona una imagen de fondo para la función de imagen
blanca.
Auto Power
(Encendido Au-
tomático)
Hace que el proyector se encienda automáticamente cuando se
inserta el enchufe del adaptador.
Elemento
On
(Encendido)
Cuando el adaptador CC/CA se conecta al
proyector, este se enciende automáticamente.
Off
(Apagado)
Cuando el adaptador CC/CA está conectado al
proyector, este ingresa al modo de espera.
Self Diagnosis
(Autodiagnós-
tico)
Soluciona los problemas funcionales que pueden surgir por el
uso del producto.
61
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS
Puede conectar varios dispositivos externos al proyector.
HDMI - página 62
Componente - página 63
Compuesto (AV) - página 63
RGB - página 65
Memoria - página 27
Audífonos - página 67
Teléfono móvil (MHL/Slimport) - página 68
PC/Computadora portátil VideoDVD
Dispositivo digital
USB
Audífonos
Consola de juegos
Teléfono móvil
62
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS
Cómo conectarse
a un receptor HD,
reproductor de DVD
o VCR, dispositivos
externos
Conecte un receptor de HD, reproductor
de DVD, VCR o dispositivos externos
al proyector y seleccione un modo de
entrada apropiado.
Conexión HDMI
Con un cable HDMI, puede disfrutar de
imágenes y sonido de alta calidad.
Con un cable HDMI, conecte el puerto
HDMI/MHL del proyector el puerto
de entrada HDMI del dispositivo que
conectará. Tanto el video como el audio
salen al mismo tiempo.
Pulse el botón INPUT en el control
remoto para seleccionar HDMI.
VOL -
VOL +
VOL -
VOL +
+'0,
* Complementos
opcionales
Conexión HDMI a DVI
Con un cable de conexión HDMI a DVI,
conecte el puerto HDMI/MHL al puerto
DVI OUT.
Para transmitir audio, use un cable de
audio para realizar la conexión.
Presione el botón INPUT en el control
remoto para seleccionar HDMI.
DVI OUT
AUDIO OUT
VOL -
VOL +
VOL -
VOL +
VOL -
VOL +
* Complementos
opcionales
* Complementos
opcionales
63
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS
Conexión de AV
Conecte los puertos de salida de un
dispositivo externo y los puertos A/V
IN del proyector mediante un cable AV.
Presione el botón INPUT en el control
remoto para seleccionar AV.
Verique que los cables del mismo color
estén conectados correctamente.
VOL -
VOL +
VOL -
VOL +
$9287
/HIW 5LJKW
$8',2287
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
BLANCO BLANCO
BLANCO
ROJO ROJO
ROJO
Conexión por
componente
Puede ver un video al conectar
el puerto de componente de un
dispositivo externo en el puerto RGB
IN del proyector. Pulse el botón INPUT
del control remoto para seleccionar
Component (Componente).
Verique que los cables del mismo color
estén conectados correctamente.
$9287
/HIW
<3% 35
5LJKW
$8',2287
ROJO
ROJO ROJO
AZUL AZUL
AZUL
VERDE
VERDE
VERDE
BLANCO
ROJO
$9287
/HIW 5LJKW
$8',2287
BLANCO
BLANCO
ROJO
ROJO
VOL -
VOL +
VOL -
VOL +
VOL -
VOL +
* Complementos
opcionales
(Video)
* Complementos
opcionales
* Accesorios
* Comple-
mentos
opcionales
(Audio)
* Comple-
mentos
opcionales
(Audio)
* Complementos
opcionales
(Video)
64
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS
Conexión de una PC
El proyector es compatible con Plug
& Play. Su PC detectará el proyector
automáticamente por lo que no es
necesario instalar un controlador.
Conexión HDMI
Con un cable HDMI, conecte el puerto
HDMI/MHL del proyector el puerto de
salida HDMI de su PC. Tanto el video
como el audio salen al mismo tiempo.
Pulse el botón INPUT en el control
remoto para seleccionar HDMI.
VOL -
VOL +
VOL -
VOL +
+'0,
* Complementos
opcionales
Conexión HDMI a DVI
Con un cable de conexión HDMI a DVI,
conecte el puerto HDMI/MHL al puerto
DVI OUT.
Para transmitir audio, use un cable de
audio para realizar la conexión.
Presione el botón INPUT en el control
remoto para seleccionar HDMI.
DVI OUT
AUDIO OUT
VOL -
VOL +
VOL -
VOL +
VOL -
VOL +
* Complementos
opcionales
* Complementos
opcionales
65
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS
Conexión RGB
Conecte la salida de la PC y el puerto
de entrada de video de PC del proyector
mediante el cable RGB.
Para la señal de audio, conecte la PC
y el proyector con un cable de audio
opcional.
Pulse el botón INPUT en el control
remoto para seleccionar RGB-PC.
BLANCO
ROJO
VOL -
VOL +
VOL -
VOL +
VOL -
VOL +
$8',22875*%2873&
AMARILLO
BLANCO
ROJO
VOL -
VOL +
VOL -
VOL +
VOL -
VOL +
$8',22875*%2873&
Puede conectar el cable de audio sin
utilizar un género como se indica en la
ilustración.
* Complementos
opcionales
* Accesorios
* Accesorios
* Complementos
opcionales
* Accesorios
66
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS
La tabla a continuación muestra
ejemplos de cambio en la salida. Para
obtener más información, consulte
las secciones Salida externa, Cómo
conectar un monitor externo o
secciones similares del manual del
usuario de su computadora.
Marca
Cómo cambiar la
salida
NEC Fn + F3
Panasonic Fn + F3
Toshiba Fn + F5
IBM Fn + F7
Sony Fn + F7
Fujitsu Fn + F10
LG Fn + F7
Samsung Fn + F4
Macintosh Ajuste el panel de
control para habilitar la
copia espejo luego del
inicio.
Cómo conectar una
computadora portátil
Puede conectar el proyector a una
computadora portátil para utilizar varias
funciones.
Conexión HDMI
Con un cable HDMI, conecte el puerto
HDMI/MHL del proyector el puerto de
salida HDMI de su computadora portátil.
Tanto el video como el audio salen al
mismo tiempo.
Pulse el botón INPUT en el control
remoto para seleccionar HDMI.
VOL -
VOL +
VOL -
VOL +
+'0,
* Complementos
opcionales
67
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS
Conexión de los
audífonos
Puede escuchar el audio mediante los
audífonos.
VOL -
VOL +
VOL -
VOL +
* Complementos
opcionales
68
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS
Uso de la función de reejo de un teléfono móvil
Conexión MHL/Slimport
Debe utilizar un adaptador HDMI para conectar su teléfono celular al proyector y
para reproducir imágenes y sonido desde su teléfono celular al proyector.
Los adaptadores HDMI compatibles son diferentes, dependiendo del tipo de su
teléfono celular. Por lo tanto, compre un adaptador MHL o Slimport adecuado.
(Para vericar si su dispositivo admite MHL/Slimport, comuníquese con el fabricante
del dispositivo).
VOL -
VOL +
* Complementos opcionales
NOTA
Cuando conecta un teléfono móvil al puerto HDMI/MHL puede ver la pantalla
del teléfono móvil a través de un proyector.
- Esto solo se aplica a teléfonos móviles compatibles con MHL/Slimport.
- Puede usar el control remoto para algunas aplicaciones.
Desconecte el cable MHL/Slimport del proyector cuando:
- La función MHL/Slimport no esté activada.
- El dispositivo móvil esté completamente cargado en modo de espera.
69
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpie el proyector para mantenerlo en
óptimas condiciones.
Limpieza
Limpieza de la lente
Si hay polvo o manchas en la supercie
de la lente, debe limpiarla.
Utilice un atomizador de aire o un paño
para limpiar la lente.
Para eliminar el polvo o manchas,
utilice un atomizador de aire o aplique
una pequeña cantidad de un agente de
limpieza en un hisopo o paño suave y
frote suavemente sobre la lente.
Tenga en cuenta que pueden ingresar
líquidos en la lente si el producto se
rocía directamente sobre la lente.
Limpieza de la carcasa
del proyector
Para limpiar la carcasa del proyector,
primero desconecte el cable de
alimentación.
Para quitar el polvo o las manchas,
utilice solo un paño seco no abrasivo y
libre de pelusas para pulir la lente.
No utilice alcohol, bencina, diluyente
ni otros químicos que puedan dañar la
carcasa.
70
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
MODELOS
PA1000 (PA1000-GL) /
PA1000W (PA1000W-GL)
Resolución (píxeles) 1.280 (horizontal) × 800 (vertical)
Relación de aspecto 16:10 (horizontal:vertical)
Tamaño del panel (mm) 11,623
Distancia de proyección
(tamaño del video)
0,90 m a 3,06 m (76,2 cm a 254,0 cm)
Relación de proyección
hacia arriba
100 %
Rango de
funcionamiento del
control remoto
6 m
Entrada de video
NTSC M / PAL-B, D, G, H, I / PAL M / PAL N / PAL 60 /
SECAM
Adaptador de CC/CA
PA1000
19,0 V , 5,79 A
(Entrada del adaptador 100-240 V @
50/60 Hz)
PA1000W
19,5 V , 7,18 A
(Entrada del adaptador 100-240 V @
50/60 Hz)
Salida de audio 3 W + 3 W
Alto (mm)
Parte frontal 56,5 (sin pie), 60 (con pie)
Parte posterior 44 (sin pie), 47,5 (con pie)
Ancho (mm) 230
Profundidad (mm) 170
Peso (g) 1.200
Dispositivo USB 5 V, 0.5 A (máx.)
Entorno de
funcionamiento
Temperatura
Funcionamiento 0 °C a 40 °C
Almacenamiento -20 °C a 60 °C
Humedad relativa
Funcionamiento 0 % a 80 %
Almacenamiento 0 % a 85 %
* Es posible que el contenido del manual se modique sin previo aviso debido a las
actualizaciones de las funciones del producto.
71
ESPECIFICACIONES
Compatible con el modo
HDMI/DVI-DTV
Resolución
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
720 x 480 31,469
31,5
59,94
60
720 x 576 31,25 50
1.280 x 720
37,5
44,96
45
50
59,94
60
1.920 x 1.080
33,72
33,75
28,125
26,97
27
33,716
33,75
56,25
67,43
67,5
59,94
60
50
23,97
24
29,976
30,00
50
59,94
60
Cómo conectar el puerto componente
Información
Señal
Componente
480 i/576 i
o
480 p/576 p o
720 p/1.080 i o
1.080 p
o
(solo 50 Hz/ 60 Hz)
Visualización del monitor
compatible
Resolu-
ción
Fre-
cuencia
horizontal
(kHz)
Frecuen-
cia vertical
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1.024 x 768
48,363
97,551
60,00
119,99
1.152 x 864
54,348 60,053
1.280 x 800
49,68 60
1.360 x 768
47,712 60,015
1.280 x 1.024
63,981 60,020
1.400 x 1.050
65,317 59,979
1.680 x 1.050
65,3 60
Si se conecta una señal de entrada
no válida al proyector, la imagen no
se verá correctamente en la pantalla
o aparecerá un mensaje como No
Signal (No hay señal) o Invalid
Format (Formato Inválido).
El proyector es compatible con el tipo
DDC1/2B como la función Plug &
Play (reconocimiento automático de
monitor de PC).
Tipos de señales de sincronización
de la PC compatibles: diferentes tipos
de sincronización.
En modo PC, se recomienda 1.280 x
800 para obtener la mejor calidad de
imagen.
72
ESPECIFICACIONES
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL,
LGPL, MPL y otras licencias de código
abierto que contiene este producto,
visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, se pueden
descargar los términos de la licencia, las
anulaciones de la garantía y los avisos
de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará
el código fuente abierto en un CD-ROM
con un cargo que cubra el costo de
realizar tal distribución (como el costo
de los medios, el envío y el manejo)
con una previa solicitud por correo
electrónico a opensource@lge. com.
Esta oferta es válida durante tres (3)
años a partir de la fecha de adquisición
del producto.
El modelo y el número de serie del proyector
se encuentran en la parte posterior o en uno
de los costados del proyector. Regístrelos en el
espacio a continuación en caso de que necesite
recurrir al servicio técnico.
MODELOS
SERIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

LG PA1000 Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario