Bauknecht AWO/D 6527 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
ÍNDICE
DEFINICIÓN DE USO
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
PUERTA
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
(SI ESTÁ DISPONIBLE)
ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO
PREPARACIÓN DEL CICLO DE LAVADO
DETERGENTES Y ADITIVOS
CÓMO EXTRAER EL FILTRO PARA OBJETOS
EXTRAÑOS / CÓMO DESCARGAR EL AGUA
RESIDUAL
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
ACCESORIOS
TRANSPORTE/MANEJO
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-E NEW.fm Page 1 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 2
DEFINICIÓN DE USO
Esta lavadora está exclusivamente destinada a lavar
ropa lavable en cantidades normales en ámbitos
domésticos privados.
Al utilizar la lavadora, observe las instrucciones
proporcionadas en este Manual de instrucciones,
en las Instrucciones para la instalación y en la
Tabla de programas.
Conserve este Manual de instrucciones, la Tabla de
programas y las Instrucciones para la instalación;
si transfiere la lavadora a otra persona,
entréguele también dichos documentos.
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
1.Desembalaje e inspección
Después de desembalar, asegúrese de que la
lavadora no ha sufrido daños. Si tiene dudas, no
utilice la lavadora. Contacte con el revendedor o
el servicio de asistencia.
Compruebe que ha recibido todos los accesorios
y piezas suministrados.
Mantenga el material del embalaje (bolsas de
plástico, trozos de poliestireno, etc.) fuera del
alcance de los niños; son potencialmente peligrosos.
Si el electrodoméstico ha estado expuesto al frío
antes de la entrega, manténgalo a temperatura
ambiente durante unas horas antes de utilizarlo.
2.Retire los pernos de transporte
La lavadora está equipada con pernos para
transporte con el fin de evitar posibles daños en
el interior durante el desplazamiento. Antes de
utilizar la lavadora, es imprescindible retirar los
pernos para transporte.
Después de extraerlos, cubra las aberturas con
las 4 tapas plásticas incluidas.
3.Instalación de la lavadora
Quite la película de protección del panel de mandos
(si su modelo dispone de ello).
Desplace el aparato, lo que debe hacerse sin sujetar
la superficie de trabajo para levantarlo.
Instale el aparato sobre un suelo estable y bien
nivelado, de ser posible, en un rincón del cuarto.
Controle que las cuatro patas se apoyen de
manera estable en el suelo, y que la lavadora esté
perfectamente horizontal (utilice un nivel con
burbuja de aire).
En caso de tarimas flotantes o similares (por
ejemplo, algunos suelos de parquet o laminados),
coloque el electrodoméstico sobre una lámina de
madera contrachapada de 60 x 60 cm de, al
menos, 3 cm de grosor, fijada al suelo.
Compruebe que nada obstruye las aberturas de
ventilación de la base de la lavadora (si su modelo
las tiene).
4.Toma de agua
Conecte el tubo de carga de agua de acuerdo con
la normativa local.
Toma de agua: lo agua fría
(si no se suministra otra
información en la tabla de
programas)
Grifo del agua: empalme roscado para tubo
flexible de 3/4 de pulgada
Presión de agua
(caudal): 100-1.000 kPa (1-10 bar).
Utilice sólo tubos nuevos para conectar la
lavadora al suministro de agua. Los tubos usados
no son válidos y deberán ser desechados.
5.Vaciado
Conecte el tubo flexible de descarga al sifón o
bien engánchelo al borde de un fregadero con el
codo suministrado.
Si la lavadora está conectada a un sistema de
descarga incorporado, asegúrese de que incluye
un orificio de ventilación para evitar la toma y
descarga simultánea del agua (efecto sifón).
6.Conexión eléctrica
Las conexiones eléctricas debe realizarlas un
técnico cualificado de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y en cumplimiento
de la normativa vigente en cuanto a seguridad.
Los datos relativos a la tensión, consumo de
potencia y protección figuran en la parte interior
de la puerta.
El aparato debe conectarse a la red eléctrica
exclusivamente por medio de un enchufe con
toma de tierra según las normas establecidas. La
ley obliga a que la lavadora tenga conexión a
tierra. El fabricante rechaza toda responsabilidad
por daños a la propiedad o lesiones en personas
o animales debidos a la no observación de las
directrices arriba indicadas.
No utilice prolongaciones ni adaptadores múltiples.
Antes de realizar ningún mantenimiento,
desenchufe la lavadora.
Debe asegurarse el acceso a la toma de corriente
o a la desconexión de la misma mediante un
interruptor doble en todo momento después de
la instalación.
No utilice la lavadora si ha sufrido daños durante
el transporte. Contacte con el Servicio de
Asistencia Técnica.
Solamente el Servicio de Asistencia Técnica está
autorizado a sustituir el cable de conexión a la red.
Utilice el aparato sólo en ámbito doméstico y
para los usos previstos.
Espacio mínimo necesario:
Anchura: 600 mm
Altura: 850 mm
Profundidad: 600 mm
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-E NEW.fm Page 2 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 3
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES
1.Normas de Seguridad
La lavadora sólo es apta para uso en interiores.
No almacene productos inflamables cerca del
aparato.
No permita que los niños jueguen con la lavadora
ni que se introduzcan en el tambor (consulte
también, en la página siguiente, el capítulo
“Dispositivo de seguridad para niños”).
Este aparato no está destinado a que lo utilicen
personas (incluidos niños) que tengan sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que no tengan la experiencia y los
conocimientos necesarios, a menos que una
persona responsable de su seguridad los supervise
o les dé instrucciones para utilizar el aparato.
Si desea colocar una secadora sobre la lavadora,
antes consulte con el Servicio de Asistencia
Técnica o el distribuidor oficial para comprobar si
es posible. Sólo se puede colocar una secadora
sobre la lavadora si la secadora se fija en la
lavadora utilizando un “kit de apilado” adecuado;
podrá adquirirlo a través del Servicio de
Asistencia Técnica o del distribuidor oficial.
No deje el aparato conectado cuando no lo utilice.
Corte el paso del agua cuando no lo use.
Antes de limpiar o realizar mantenimiento,
apague el aparato o desconéctelo de la red.
Nunca fuerce la puerta para abrirla ni la utilice
como peldaño o punto de apoyo.
Si necesita sustituir el cable de conexión puede
adquirirlo a través del Servicio de Asistencia
Técnica. El cable sólo debe cambiarlo un técnico
cualificado.
2.Embalaje
El material de embalaje es totalmente reciclable,
como lo atestigua el símbolo de reciclaje .
Aténgase a la normativa local para deshacerse del
material de embalaje.
3.Desecho del embalaje y de lavadoras
antiguas
La lavadora está fabricada con materiales
reutilizables. La lavadora debe desecharse de
acuerdo con la normativa vigente en materia de
desechos.
Antes de desechar la lavadora, elimine los
residuos de detergente y corte el cable de
alimentación para inutilizar el aparato.
Este electrodoméstico está marcado con arreglo
a la directiva europea 2002/96/CE sobre la
Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos
(WEEE). Al garantizar la correcta eliminación de
este producto, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medioambiente y
la salud humana, que podrían ser el resultado de
una eliminación inadecuada del producto.
El símbolo que figura en el producto, o en
los documentos que lo acompañan, indica que
este electrodoméstico no deberá ser tratado
como un desecho doméstico. Debe entregarse
en un punto de recogida adecuado para el
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
La eliminación deberá realizarse con arreglo a la
normativa local en materia de medioambiente y
eliminación de desechos. Si desea más información
sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con la
oficina de su ciudad, el servicio de eliminación de
desechos de su hogar o la tienda en la que compró
este producto.
4.Consejos para ahorrar energía
El consumo de agua de esta lavadora está
optimizado; por tanto, en algunos programas no se
puede ver el agua a través del cristal de la puerta
cuando la máquina está en funcionamiento.
Ahorre energía, agua, detergente y tiempo
aplicando el tamaño de carga máximo
recomendado.
No supere la cantidad de detergente indicada en
el envase por el fabricante.
El dispositivo Eco Ball es un sistema especial de
salida que evita la pérdida de detergente del
interior y su vertido en el entorno.
Use el “Prelavado” (si su modelo lo tiene) sólo
para la ropa muy sucia. Si no utiliza “Prelavado”
para la ropa ligera o medianamente sucia
ahorrará detergente, tiempo, agua y energía.
Aplique un quitamanchas o ponga en remojo las
manchas antes del lavado para ahorrar un
programa de lavado en caliente.
Puede ahorrar energía utilizando un programa de
lavado a 60° C en vez de uno a 95° C o a 40° C en
vez de a 60° C.
Puede ahorrar energía y tiempo si selecciona una
velocidad de centrifugado alta para reducir el
contenido de agua en la ropa antes de aplicar un
programa de secado (para lavadoras con
velocidad de centrifugado ajustable).
5.Declaración de conformidad CE
El aparato cumple las siguientes normas europeas:
Directiva sobre Baja Tensión 2006/95/CE
Directiva sobre Compatibilidad
Electromagnética 2004/108/CE
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-E NEW.fm Page 3 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 4
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
PUERTA
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
(SI ESTÁ DISPONIBLE)
ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO
1.
Superficie de trabajo
2.
Panel de mandos
3.
Cajón del detergente
4.
Placa de servicio técnico (dentro de la puerta)
5.
Puerta
6.
Dispositivo de seguridad para los niños (si se dispone de él, dentro de la puerta)
7.
Acceso a la bomba detrás del zócalo o tapa (según el modelo)
8.
Patas ajustables
Para abrir la puerta, tome el asa, presione el asa interna (si su modelo la tiene) y tire de la puerta. Cierre
la puerta presionándola sin hacer demasiada fuerza hasta que haga un chasquido.
Para evitar que la lavadora sea utilizada de manera
inadecuada, gire el tornillo de plástico situado en la parte
interna de la puerta con una moneda.
Ranura vertical: La puerta no se cierra.
Ranura horizontal - posición normal: La puerta se puede
cerrar.
Se recomienda que ejecute un ciclo de lavado rápido sin carga para eliminar residuos de agua que puedan
haber quedado tras las pruebas realizadas por el fabricante.
1.
Abra el grifo.
2.
Cierre la puerta.
3.
Vierta una pequeña cantidad de detergente (unos 30 ml) en el compartimento de lavado principal
del distribuidor de detergente.
4.
Seleccione e inicie un programa rápido (consulte la “Tabla de Programas”).
1
2
4
5
6
3
7
8
1
2
4
5
6
3
7
8
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-E NEW.fm Page 4 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 5
PREPARACIÓN DEL CICLO DE LAVADO
1.Clasifique la ropa según...
Tipo de tejido/ símbolo indicado en la etiqueta
Algodón, mezclas, cuidado fácil/sintéticos, lana,
lavado a mano.
Colores
Separe las prendas de color de las blancas. Lave
por separado las prendas de color nuevas.
•Tamaño
Lave prendas de distintos tamaños en la misma
carga para mejorar la eficacia de lavado en el
tambor.
Prendas delicadas
Lave los artículos pequeños (como medias de
nylon, cinturones, etc.) y prendas con ganchos
(como sujetadores) en una bolsa para lavadora o
una funda de almohadón con cremallera. Quite
siempre las piezas correderas de las cortinas o
lávelas en una bolsa de algodón.
2.Vacíe los bolsillos
Las monedas, pasadores y otros objetos similares
pueden dañar seriamente la ropa, el tambor y el
depósito del agua de lavado.
3.Cierres
Cierre las cremalleras y abroche los botones o
enganches. Ate juntos los cinturones, cintas o
cordones sueltos.
Tratamiento de las manchas
Sangre, leche, huevos etc. se eliminan por lo
general en la fase automática de enzimas del
programa.
Para quitar las manchas de vino tinto, café, té,
hierba, fruta, etc., añada un quitamanchas al
compartimento de lavado principal del
distribuidor de detergente.
Si es necesario, trate previamente las manchas
más rebeldes con un quitamanchas.
Cómo teñir y blanquear
Utilice sólo tintes y lejías adecuados para
lavadoras.
Siga las instrucciones del fabricante.
Los tintes o lejías pueden manchar los
componentes de plástico y goma de la lavadora.
Carga de la ropa
1.
Abra la puerta.
2.
Introduzca las prendas de una en una,
desplegándolas, sin sobrecargar el tambor. Tenga
en cuenta los tamaños de carga indicados en la
Guía de referencia rápida.
Notas:
La sobrecarga reduce la eficacia del
lavado y favorece la formación de arrugas en la
ropa.
3.
Cierre la puerta.
DETERGENTES Y ADITIVOS
Guarde el detergente y los aditivos en un
sitio seguro y seco, fuera del alcance de
los niños!
El tipo de detergente adecuado depende
de:
Tipo de tejido (algodón, cuidado fácil/sintéticos,
delicados, lana).
Notas:
Use sólo detergentes específicos para
lavar lana y prendas de microfibras (como
prendas deportivas o bañadores).
Color.
Temperatura de lavado.
El grado y tipo de suciedad.
Observaciones:
Las partículas blancas que suelen quedar en los
tejidos oscuros son compuestos insolubles
contenidos en los detergentes en polvo sin
fosfatos. Si esto sucediera, sacuda o cepille la
ropa, o bien utilice detergentes líquidos.
Utilice sólo detergentes y aditivos fabricados
específicamente para lavadoras automáticas de
uso doméstico.
Cuando utilice agentes descalcificadores, tintes o
lejías en el prelavado (si su modelo lo tiene),
asegúrese de que sean adecuados para lavadoras
domésticas. Los descalcificadores pueden
contener sustancias dañinas para la lavadora.
No emplee disolventes (p. ej. trementina o
bencina). No lave en la lavadora tejidos tratados
con disolventes o líquidos inflamables.
No utilice detergente líquido para el lavado
principal cuando active la función de “Prelavado”
(si está disponible en el modelo de lavadora).
No utilice detergente líquido cuando active la
función de “Inicio retardado” (si está disponible
en el modelo de lavadora).
Cantidad de detergente
Siga las recomendaciones que aparecen en el
envase del detergente. Depende de:
el grado y tipo de suciedad
con
plena carga: siga las instrucciones del fabricante
del detergente;
a media carga: 3/4 de la dosis aconsejada para la
plena carga;
Con carga mínima (alrededor de 1 kg):
1/2 de la dosis aconsejada para la plena carga
la dureza del agua en su zona (pida información a
la compañía del agua). Con agua blanda se
requiere menos detergente que con agua dura
(consulte la tabla de la dureza del agua en las
instrucciones de funcionamiento).
Notas:
Si se usa demasiado detergente, puede darse un
exceso de espuma que reduce la eficacia del lavado.
Si la lavadora detecta demasiada espuma, puede
impedir el centrifugado.
La escasez de detergente puede producir lavados
de tono gris y crear depósitos calcáreos en el
conjunto calentador, el tambor y los tubos.
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-E NEW.fm Page 5 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 6
Introducción de detergentes y aditivos
El cajón del detergente dispone de tres compartimentos (fig. “
A
”).
Cajón de Prelavado
Detergente para el prelavado
Cajón del Lavado principal
Detergente para el lavado principal
Quitamanchas
Descalcificador
Cajón del suavizante
Suavizante de tejidos
Almidón líquido
Vierta aditivos sin superar la marca “MAX”.
Uso de lejía
Lave la ropa con el programa que desee (Algodón, Sintéticos) y
vierta la cantidad de lejía adecuada en el compartimento del
SUAVIZANTE (cierre el cajón con cuidado).
Inmediatamente después de que finalice el programa, inicie el
programa de “Aclarado y centrifugado” para eliminar el olor
residual de la lejía; si lo desea puede añadir suavizante.
En ningún caso se deben colocar juntos el blanqueador con cloro
y el suavizante en el compartimento de suavizante.
Uso del almidón
Seleccione el programa de “Aclarado y centrifugado”, y
compruebe que la velocidad de centrifugado esté ajustada a un
máximo de 800 rpm.
Inicie el programa, Extraiga el cajón del detergente hasta que
pueda ver unos 3 cm de la cámara del suavizante.
Introduzca la solución de almidón en la cámara mientras que el
agua fluye al compartimento.
Cómo situar el separador en el compartimento de
lavado principal para el uso de detergente en polvo o
líquido
Para el uso de detergente en polvo: Coloque el separador en la
posición superior.
Suba el separador hasta que su parte superior se pueda reclinar. Sitúe
los ganchos en el extremo superior de las guías posteriores y empuje
el separador ligeramente hacia abajo para fijarlo (fig. “
B
” y “
C
”).
Si el separador se ha instalado correctamente, debe quedar un
espacio libre entre éste y la base del compartimento de lavado
principal (fig. “
B
” y “
C
”).
Para el uso de detergente líquido: Coloque el separador en la posición
inferior. Fije el separador en el compartimento mediante las guías
frontales.
Colóquelo de tal modo que quede en contacto con la base del
compartimento de lavado principal (fig.“
D
”).
A
()
Separador
Ganchos
Separador
Guías
}
B
1
2
3
C
D
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-E NEW.fm Page 6 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 7
CÓMO EXTRAER EL FILTRO PARA OBJETOS
EXTRAÑOS / CÓMO DESCARGAR EL AGUA
RESIDUAL
Se recomienda comprobar y limpiar el filtro con
regularidad, al menos dos o tres veces al año.
En especial:
Si la lavadora no desagua correctamente o si no ejecuta
los ciclos de centrifugado.
Si se enciende la indicación “Limpiar filtro”:
IMPORTANTE: Antes de vaciar el agua,
compruebe que esté fría.
1.
Apague el aparato y desenchúfelo.
2.
Quite el zócalo o abra la tapa (según el modelo)
utilizando el separador del distribuidor de detergente
(fig. “
A
”/“
B
”).
3.
Coloque un recipiente debajo. Si la lavadora tiene el
filtro detrás del zócalo (consulte las imágenes
A
” y “
C
”), utilice un contendor amplio y muy plano,
con una altura máxima de 2 cm.
4.
Abra el filtro, pero no lo retire por completo. Gire el
filtro hacia la izquierda con lentitud (fig.
C
) hasta que
empiece a salir el agua.
5.
Espere a que toda el agua haya caído en el recipiente.
6.
Desenrosque completamente el filtro y extráigalo.
7.
Incline la lavadora hacia adelante, con cuidado, para
ayudar a la descarga del agua.
8.
Limpie el filtro y la cámara que lo contiene.
9.
Verifique que el impulsor de la bomba se mueva
libremente.
10.
Vuelva a introducir el filtro y colóquelo girándolo a la
derecha hasta el máximo.
11.
Vierta 1 litro de agua aproximadamente en el cajón del
detergente para reactivar el sistema ecológico.
Compruebe que el filtro está bien instalado y firme.
12.
Vuelva a colocar el zócalo o la tapa, según el modelo.
13.
Vuelva a enchufar la lavadora.
La lavadora está ya lista para utilizarla de nuevo.
A
C
B
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-E NEW.fm Page 7 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 8
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Exterior del aparato y panel de mandos
Se pueden limpiar con un paño suave y húmedo.
Es posible emplear un poco de detergente
neutro (no abrasivo).
Seque con un paño suave.
Interior del aparato
Después de cada lavado, deje abierta la puerta
durante un tiempo para que el interior del
aparato se seque.
Si no lava nunca o casi nunca la ropa a 95°C, le
recomendamos que realice de vez en cuando un
programa de 95°C sin ropa, añadiendo una
pequeña cantidad de detergente, para mantener
limpio el interior de la lavadora.
Junta de la puerta
Tras cada lavado, seque la junta de la puerta con
un paño de algodón absorbente; asegúrese de
que la junta de la puerta está completamente
seca antes de cerrar la puerta de la lavadora
vacía.
Controle regularmente el estado de la junta de la
puerta.
Filtro
Compruebe y limpie el filtro con regularidad, al
menos dos o tres veces al año (consulte “Cómo
extraer el filtro para objetos extraños / Cómo
descargar el agua residual”).
Tubo de toma de agua
Compruebe periódicamente si el/los tubo(s)
tiene(n) grietas o pierde(n) flexibilidad.
Compruebe y limpie con regularidad el filtro que
hay dentro del tubo de entrada (consulte
“Limpieza del filtro de malla del tubo de toma de
agua”).
No utilice líquidos inflamables para limpiar la lavadora.
Cajón del detergente
Se recomienda comprobar y limpiar con regularidad el
distribuidor de detergente.
Para limpiar el cajón distribuidor:
1.
Presione la palanca de bloqueo del compartimento de lavado
principal (véase la flecha hacia abajo) y extraiga el cajón
distribuidor de su compartimento.
2.
Extraiga la rejilla del compartimento del suavizante. Tire hacia
arriba del separador para extraerlo del compartimento de lavado
principal (véanse las flechas hacia arriba).
3.
Lave todas las piezas con agua corriente.
4.
Limpie el cajón distribuidor con un paño húmedo.
5.
Vuelva a colocar el separador y la rejilla en el cajón distribuidor e
instale el cajón nuevamente en su alojamiento.
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-E NEW.fm Page 8 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 9
Tubo de toma de agua
Si un tubo de toma de agua está dañado, cámbielo por uno nuevo del
mismo tipo; podrá adquirirlo a través del Servicio de Asistencia
Técnica o del distribuidor oficial.
Si el tubo de toma de agua tiene un revestimiento transparente (fig.
C
”), inspeccione periódicamente el color del revestimiento. Si el
revestimiento transparente del tubo pasa a tener un color rojo
intenso, ello indicará que el tubo puede tener una fuga y que se debe
sustituir. Contacte al Servicio de Asistencia Técnica o al distribuidor
para solicitar el tubo de recambio.
Limpieza del filtro de malla del tubo de toma de agua
1.
Cierre el grifo y afloje el tubo de entrada del grifo.
2.
Limpie el filtro de malla interno y vuelva a enroscar el tubo de
carga de agua en el grifo.
3.
A continuación desenrosque el tubo de carga en la parte
posterior de la lavadora.
4.
Valiéndose de unos alicates, retire el filtro de malla de la conexión
con la lavadora y límpielo.
5.
Vuelva a instalar el filtro de malla y enrosque el tubo de carga de
agua.
6.
Abra el grifo de agua y verifique la estanqueidad de las
conexiones.
A
B
Ventana de
inspección de la
válvula de
seguridad
C
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-E NEW.fm Page 9 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 10
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
La lavadora está equipada con diversas funciones automáticas de seguridad. Esto permite la detección
oportuna de fallos y la reacción adecuada del sistema de seguridad. A menudo se trata de pequeños
inconvenientes que pueden resolverse con facilidad.
Problema Causas, Soluciones, Trucos
El aparato no arranca, no se
enciende ninguna luz
El enchufe no está insertado correctamente en la toma de corriente.
La toma o el fusible no funcionan correctamente (utilice una lámpara de mesa
o un aparato similar para probarlos).
El botón “On/Off” no ha sido pulsado (si su modelo lo tiene).
El electrodoméstico no se
enciende a pesar de haber
pulsado el botón de “Inicio/
Pausa”
La puerta no está bien cerrada (consulte también “
Dispositivo de seguridad
para niños
”).
Se ha activado el dispositivo de seguridad para niños/dispositivo de bloqueo de
los botones (si su modelo lo tiene). Para desbloquear los botones, pulse
los botones de temperatura y velocidad de centrifugado al mismo tiempo, y
manténgalos pulsados durante, al menos, 3 segundos. El símbolo de la llave
desaparecerá de la pantalla y se podrá iniciar el programa.
El electrodoméstico se
detiene durante el
programa y parpadea la luz
“Inicio/Pausa”
La opción de “Parada con cuba llena” está activada (si su modelo la tiene) y se
enciende el símbolo correspondiente en el indicador de la secuencia del
programa - anule la “Parada con cuba llena” pulsando el botón
“Inicio/Pausa”
o seleccionando e iniciando el programa de “Drenaje”.
El programa ha sido modificado - seleccione de nuevo el programa que desee
y pulse
“Inicio/Pausa”
.
El programa ha sido interrumpido y es posible que se haya abierto la puerta -
cierre la puerta y reinicie el programa pulsando
“Inicio/Pausa”
.
El sistema de seguridad del electrodoméstico ha sido activado (consulte
“Descripción de las luces indicadoras rojas” en la tabla de programas).
El grifo de agua no está abierto o el tubo de la toma de agua está obstruido o
bloqueado (se enciende el indicador de “Grifo de agua cerrado”).
El cajón del detergente
contiene residuos de
detergente y/o aditivos
La posición del separador en el compartimento de lavado principal no está adaptada
al uso de detergente en polvo o líquido (consulte “Detergentes y aditivos”).
La alimentación de agua no es suficiente; Los filtros de malla del suministro de
agua pueden estar bloqueados (consulte “Mantenimiento y limpieza”).
La lavadora vibra durante el
centrifugado
No se han retirado los pernos para transporte;
Antes de utilizar la lavadora,
es imprescindible retirar los pernos para transporte.
La lavadora no está nivelada / instalada de manera firme sobre las cuatro patas
(véase “Instrucciones para la instalación”).
Al final del programa la ropa
no queda bien centrifugada
La lavadora cuenta con un sistema de detección y corrección de desequilibrio.
Cuando se lava una sola prenda grande (como un albornoz), es posible que este
sistema reduzca automáticamente la velocidad de centrifugado o que incluso
interrumpa el centrifugado por completo para proteger la lavadora si, tras intentar
varias veces el inicio del ciclo, detecta una carga con un gran desequilibrio.
Bloqueo del centrifugado si se introducen prendas pesadas; añada prendas más
pequeñas y repita el ciclo de centrifugado.
La formación excesiva de espuma impide el centrifugado; Seleccione el
programa “Aclarado y Centrifugado”. Evite el uso excesivo de detergente
(consulte “Detergentes y aditivos”).
El botón de “Centrifugado variable” (si su modelo lo tiene) ha sido configurado
con una velocidad baja, o se ha accionado la opción “Sin centrifugado” (si su
modelo la tiene).
Residuos de detergente en
las prendas tras el lavado
Los residuos blanquecinos en los tejidos oscuros se deben a los componentes
insolubles de los detergentes en polvo sin fosfatos.
- evite utilizar demasiado detergente
- utilice detergente líquido
- seleccione la opción “Aclarado intensivo” si es posible
- cepille la ropa
El tiempo del programa
indicado inicialmente se
prolonga o reduce en un
periodo de tiempo (sólo
para las lavadoras con una
pantalla que indique el
tiempo de programa
restante)
Se trata de una capacidad normal de la lavadora que consiste en adaptarse a los
factores en los que puede influir la duración del programa de lavado, p. ej.:
Formación excesiva de espuma, desequilibrio de la carga debido a que hay
prendas pesadas, tiempo de calentamiento prolongado debido a la baja
temperatura del agua entrante. Debido a este tipo de influencias, el tiempo del
programa es calculado de nuevo y actualizado, si es necesario.
En algunas pantallas (según el modelo), se muestra una figura animada
durante esos periodos de actualización.
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-E NEW.fm Page 10 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 11
Descripción de las luces indicadoras rojas
Se enciende
la indicación roja
Descripción
Causas
Soluciones
“Grifo de agua
cerrado”
La lavadora no recibe alimentación de agua o es insuficiente.
La luz
“Inicio/Pausa”
parpadea.
Compruebe si:
El grifo de agua está totalmente abierto y la presión del suministro de agua
es suficiente.
El tubo de entrada del agua está doblado.
El filtro de malla del tubo de entrada de agua está bloqueado (consulte
“Mantenimiento y limpieza”).
El agua en el tubo de alimentación está helada.
La ventana de inspección de la válvula de seguridad del tubo de entrada de
agua está roja (si su lavadora tiene un tubo de entrada de agua como el de la
imagen
“B”
- consulte el capítulo anterior “Mantenimiento y limpieza”).
Cambie el tubo por uno nuevo; podrá adquirirlo a través del Servicio de
Asistencia Técnica o del distribuidor oficial.
Vuelva a activar el programa para ver si el inconveniente ha desaparecido, pulsando
“Inicio/Pausa”
. Si vuelve a producirse el fallo, contacte con el Servicio de asistencia
(consulte el siguiente capítulo).
“Limpiar bomba”
La lavadora no descarga el agua. La lavadora se detiene en el paso
correspondiente del programa; desenchúfela y compruebe si:
El tubo flexible de descarga está doblado, o bien está bloqueado por otro
motivo.
Se ha producido un bloqueo de la bomba o el filtro (consulte el capítulo
“Cómo extraer el filtro para objetos extraños / Cómo descargar el agua
residual”).
Antes de vaciar el agua, compruebe que esté fría.
El agua del tubo de descarga está helada.
Una vez resuelto el problema, seleccione e inicie el programa de
“Descarga” o presione el botón “Reinicio” durante al menos 3 segundos.
Después, reinicie el programa que desee. Si vuelve a producirse el fallo,
contacte con el Servicio de asistencia (consulte el siguiente capítulo).
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-E NEW.fm Page 11 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 12
Se enciende
la indicación roja
Indicación en
la pantalla
(si está instalada)
Descripción
Causas
Soluciones
“Reparación”
de “F02” a “F35”
(excepto “F24”)
“Fallo del módulo eléctrico”
Seleccione e inicie el programa de “Descarga” o
presione el botón “Reinicio” durante al menos
3segundos.
de “F40” a “F43” “Fallo del módulo eléctrico”
Compruebe que el grifo de agua está abierto. En
caso afirmativo:
Apague la lavadora o ponga el selector de
programas en la posición “Off/O”; a continuación,
vuelva a encenderla o ponga el selector de
programas en un programa de lavado. Si aún hay
algún fallo:
Seleccione e inicie el programa de “Descarga” o
presione el botón “Reinicio” durante al menos
3segundos.
“F24” “Nivel de agua demasiado alto” (después de la
cancelación de un programa o un funcionamiento en
falso). Apague la lavadora (pulsando el botón “On/
Off” o girando el selector de programas a la posición
“Off/O” - según el modelo) y vuelva a encenderla,
seleccione “Drenaje” e inícielo al cabo de
15 segundos.
“F02” o “FA” “Fallo de contención de agua”
Apague la lavadora (pulsando el botón “On/Off” o
girando el selector de programas a la posición
“Off/O” - según el modelo), desenchúfela y cierre el
grifo de agua. Incline la lavadora hacia delante con
cuidado para descargar el agua acumulada por la
parte inferior del aparato. Después:
Vuelva a enchufar la lavadora.
Abra el grifo de agua (si el agua vuelve a fluir de
inmediato hacia la lavadora, sin que esté encendida,
existe un fallo; cierre el grifo de agua y notifique al
Servicio de Asistencia Técnica).
Seleccione e inicie otra vez el programa adecuado.
“Fod” “Exceso de espuma”
El exceso de espuma interrumpió el programa de
lavado.
Seleccione e inicie el programa de “Aclarado y
centrifugado.
A continuación seleccione e inicie otra vez el
programa adecuado, utilizando menos detergente.
Si persiste alguno de los problemas arriba
indicados, desenchufe la lavadora, corte el paso
del agua y póngase en contacto con nuestro
Servicio de Asistencia (consulte el siguiente
capítulo).
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-E NEW.fm Page 12 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 13
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia
Técnica:
1.
Intente solucionar el problema (consulte “Guía
para solucionar problemas”).
2.
Vuelva a activar el programa para ver si se ha
resuelto el problema.
3.
Si el resultado es negativo, consultar con el
Servicio de Asistencia Técnica.
Comunique:
La naturaleza del problema.
El modelo de lavadora.
El número de Asistencia (está indicado después
de la palabra SERVICE).
La placa del Servicio de Asistencia Técnica
está fijada en la parte interior de la puerta.
Su dirección completa.
Su número de teléfono y prefijo local.
Los números telefónicos y direcciones del
servicio de asistencia están en la tarjeta de
garantía. También puede consultar a su
distribuidor habitual.
ACCESORIOS
A través de nuestro Servicio de Asistencia Técnica
o su distribuidor puede solicitar para algunos
modelos:
Un
cajón de pedestal
que puede instalarse
debajo de la lavadora. Eleva la máquina para
facilitar la carga y descarga y no es necesario
inclinarse para realizar dichas tareas. Además, es
una excelente herramienta de administración del
espacio y de almacenamiento.
Un
kit de apilado
para fijar la secadora encima
de la lavadora y ahorrar espacio.
Algunos modelos se pueden instalar debajo de la
encimera de la cocina; En tal caso, póngase en
contacto con el Servicio de Asistencia Técnica
(véase lo anterior). Tenga en cuenta que:
El aparato SÓLO puede instalarse debajo de una
encimera continua.
Según la normativa sobre seguridad, la instalación
del aparato DEBE realizarla exclusivamente un
técnico autorizado o nuestro Servicio de
Asistencia Técnica.
El aparato DEBE instalarse utilizando el
Kit de
panel de cubierta
que puede solicitarse al
distribuidor o a nuestro Servicio de Asistencia
Técnica.
TRANSPORTE/MANEJO
Al transportar la lavadora no la sujete nunca por la superficie de trabajo.
1.
Desenchufe el aparato.
2.
Cierre el grifo de agua.
3.
Compruebe que la puerta del aparato y el cajón del detergente estén cerrados.
4.
Quite los tubos de alimentación y de descarga del agua.
5.
Elimine todo el agua de los tubos y del aparato (consulte “Cómo extraer el filtro para objetos extraños
/ Cómo descargar el agua residual”).
6.
Instale los pernos de transporte (obligatorio).
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-E NEW.fm Page 13 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Bauknecht AWO/D 6527 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario