Indesit IFW 6530 BL Setup and user guide

Categoría
Luces de noche de bebé
Tipo
Setup and user guide

Este manual también es adecuado para

ES
Guía rápida
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO INDESIT
Para recibir una asistencia más completa, registre su
producto en www . indesit . com/ register
Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones
de seguridad.
PRIMER USO
CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han quedado
impregnados durante la fabricación: es completamente normal. Antes
de empezar a cocinar, le recomendamos calentar el horno en vacío
para eliminar cualquier olor. Quite todos los cartones de protección
o el lm transparente del horno y saque todos los accesorios de su
interior. Caliente el horno a 250 °C durante una hora aproximadamente:
Durante este tiempo, el horno debe permanecer vacío. Siga las
instrucciones para congurar la función correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el aparato por
primera vez.
PANEL DE CONTROL
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
60
60
80
100
120
140
160
180
200
220
250
1
2
3
4
1. SELECTOR
Para encender el horno seleccionando una función. Póngalo en la
posición
para apagar el horno.
2. SELECTOR DEL TEMPORIZADOR
Útil como temporizador. No activa ni interrumpe la cocción.
3. SELECTOR DEL TERMOSTATO / PRECALENTAMIENTO
Gírelo para seleccionar la temperatura deseada y activar la función
seleccionada.
4. LED DEL TERMOSTATO / PRECALENTAMIENTO
Se enciende durante el proceso de calentamiento. Se apaga cuando se
alcanza la temperatura deseada.
ACCESORIOS
El número de accesorios puede variar de un modelo a otro. Los accesorios
no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio de Asistencia.
REJILLA Para cocinar alimentos o como soporte de
cazuelas, moldes de tartas y otros recipientes de
cocción aptos para horno.
GRASERA* Para utilizar como bandeja de horno para
cocinar carne, pescado, verduras, focaccia, etc. o para
recoger los jugos de la cocción debajo de la rejilla.
BANDEJA PASTELERA* Se utiliza para pan y pasteles,
pero también para asados, pescado en papillote, etc.
Introduzca la rejilla en el nivel que desee, manteniéndola ligeramente
inclinada hacia arriba y apoyando primero la parte trasera elevada
(orientada hacia arriba). Luego deslícela horizontalmente por las guías
para estantes lo más que pueda. Los otros accesorios, como la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente deslizándolos por las guías de los
estantes.
* Disponible solo en determinados modelos.
FUNCIONES Y USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Para seleccionar una función, gire el selector hasta el símbolo de la función
deseada.
OFF
Sirve para apagar el horno.
LUZ
Para encender la luz del compartimento.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un estante.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para hornear tartas con relleno líquido en un solo estante. Esta
función se puede utilizar también para cocciones en dos estantes. Cambie
de estante los alimentos para obtener una cocción más homogénea.
GRILL
Para asar letes, pinchos morunos y salchichas, cocinar verduras
gratinadas o tostar pan. Cuando ase carne, le recomendamos colocar la
bandeja debajo para recoger los jugos de la cocción: Coloque la bandeja en
cualquiera de los niveles debajo de la rejilla y añada 200 ml de agua potable.
GRATIN
Para asar grandes piezas de carne. Le recomendamos utilizar la
bandeja para recoger los jugos de la cocción: Coloque la bandeja en
cualquiera de los niveles debajo de la rejilla y añada 500 ml de agua potable.
DESCONGELANDO
Para descongelar alimentos más rápidamente.
2. ACTIVAR UNA FUNCIÓN
Para iniciar la función seleccionada, gire el selector del termostato hasta la
temperatura deseada. Para interrumpir la función en cualquier momento,
apague el horno, gire selector y el selector del termostato a
y .
3. PRECALENTANDO
Una vez activada la función, el led del termostato se encenderá para indicar
que el proceso de precalentamiento se ha iniciado. Al nal del proceso,
el led del termostato se apaga indicando que el horno ha alcanzado la
temperatura programada: en ese momento, coloque los alimentos dentro y
proceda con la cocción.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya nalizado el
precalentamiento puede tener efectos adversos en el resultado nal de la
cocción.
. CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR
Esta opción no interrumpe ni activa la cocción, pero le permite utilizar
el cuentaminutos, tanto si la función está activada como si el horno está
apagado.
Gire el selector en sentido horario y, luego, gírelo en sentido contrario hasta
fijar la duración de cocción deseada: Una señal acústica le avisará cuando la
cuenta atrás haya finalizado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el horno se haya enfriado antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o limpieza. No use limpiadores de vapor. No utilice
estropajos de acero, estropajos abrasivos ni productos de limpieza abrasivos/corrosivos, ya que podrían dañar las supercies del aparato. Utilice
guantes de protección. El horno debe desconectarse de la red eléctrica antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento.
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las supercies con un paño húmedo de microbra. Si están muy
sucias, añada unas gotas de detergente neutro al agua. Seque con un
paño seco. No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si uno de
esos productos entra accidentalmente en contacto con la supercie del
aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo de microbra.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso deje que el horno se enfríe y, a continuación,
límpielo, preferiblemente cuando aún esté tibio, para quitar los restos
o las manchas causadas por los residuos de los alimentos. Para secar
la condensación que se haya podido formar debido a la cocción de
alimentos con un alto contenido en agua, deje que el horno se enfríe
por completo y límpielo con un paño o esponja. Limpie el cristal de la
puerta con un detergente líquido adecuado.
ACCESORIOS
Después del uso sumerja los accesorios en una solución líquida con
detergente, utilice guantes si aún están calientes. Los residuos de
alimentos pueden quitarse con un cepillo o esponja.
BAJAR LA RESISTENCIA SUPERIOR (Solo en algunos modelos)
La resistencia superior del grill se puede bajar para limpiar el panel
superior del horno: Extraiga la resistencia de su alojamiento y después
bájela. Para volver a colocar la resistencia en su posición, levántela y
tire con cuidado hacia usted para asegurarse de que el soporte de la
lengüeta esté en su alojamiento.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
Para quitar la puerta, ábrala por completo y baje los pestillos hasta
que estén en posición desbloqueada (1). Cierre la puerta tanto como
pueda (2). Sujete bien la puerta con las dos manos –no la sujete por el
asa. Simplemente extraiga la puerta (3) cerrándola mientras tira de ella
hacia arriba (a) hasta que salga de su alojamiento (b).
1
2
~60°
3
a
b
~15°
Ponga la puerta en un lado, apoyada sobre una supercie blanda.
Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el horno, alineando
los ganchos de las bisagras con sus alojamientos y jando la parte
superior en su alojamiento. Baje la puerta y ábrala por completo. Baje
los pestillos a su posición original: asegúrese de haberlos bajado por
completo. Intente cerrar la puerta y compruebe que está alineada con
el panel de control. Si no lo está, repita los pasos de arriba.
CLICK&CLEAN - LIMPIEZA DEL CRISTAL
Después de desmontar la puerta y colocarla sobre una supercie
blanda con las asas hacia abajo, pulse simultáneamente los dos
enganches de retención (1) y extraiga la parte superior de la puerta
tirando hacia usted (2).
1
2
Sujete los cristales interiores rmemente con las dos manos, extráigalos
y colóquelos sobre una supercie blanda antes de limpiarlos (3).
3
Para volver a colocar los cristales interiores correctamente, asegúrese
de que «R» se pueda leer en la esquina izquierda y la supercie lisa
(no impresa) esté cara arriba. Primero introduzca el lado largo del
cristal marcado con una «R» en los soportes y después bájelos hasta
su posición (4). Vuelva a colocar la parte superior (5): un clic indicará la
posición correcta. Asegúrese de que el precinto esté asegurado antes
de volver a montar la puerta.
4
5
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
Desconecte el horno del suministro de energía, destornille la tapa de
la luz, sustituya la bombilla y vuelva a atornillar la tapa de la luz. Vuelva
a conectar el horno a la red eléctrica. No utilice el horno hasta que no
haya vuelto a colocar la tapa de la lámpara.
Nota: Utilice sólo bombillas halógenas de 25W/230 V tipo G9, T300 °C.
La bombilla que se usa en el aparato está diseñada especícamente
para electrodomésticos y no es adecuada para la iluminación general de
estancias de una vivienda. Las bombillas están disponibles en nuestro
Servicio Postventa.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Qué hacer si... Posibles razones Soluciones
El horno no funciona. Corte de suministro.
Desconexión de la red eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el horno es
enchufado a la toma de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha
solucionado el problema.
400011097438
Puede descargarse las Instrucciones de seguridad, el Manual del usuario, la Ficha del producto y
los Datos de energía:
Visitando nuestra página web docs . indesit . eu
Usando el código QR
También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de
teléfono en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa,
deberá indicar los códigos que guran en la placa de características de su producto.
XXXXXXXXXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Indesit IFW 6530 BL Setup and user guide

Categoría
Luces de noche de bebé
Tipo
Setup and user guide
Este manual también es adecuado para