IKEA NEDDRAGEN El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
NEDDRAGEN
FÖRVÄLLA
2 AA-2194922-3
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read
and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "WARNING" or
"CAUTION."
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Electric Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 12-gauge solid copper wire.
Electrically ground oven.
Failure to follow these instructions can result
in death, re, or electrical shock.
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE
PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
CAUTION!
WARNING!
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
United States
and Canada
Canada
2x
2x
4x
Screw 1
Screw 2
3
4 AA-2194922-3
All dimensions are in inches (cm).
Only some models are available in Canada.
* Allow 2" (5 cm) space below cooktop to clear the electric cable and allow for installation of the junction
box on the wall at the back of the cooktop.
Cooktop Dimensions
Cooktop Cutout Dimensions
Figure 1
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION
All electric cooktops run off a single phase, three-wire or four-wire cable, 240/208 volt, 60 hertz,
AC only electrical supply with ground.
Minimum distance between cooktop and overhead cabinetry is 30" (76.2 cm).
A
F
B
C
D
E
30" Min. *
(76.2 cm)
MODEL
A.
LENGTH
B.
WIDTH
C. DEPTH
CUTOUT DIMENSIONS
F. DEPTH
BELOW
COOKTOP*
D. LENGTH E. WIDTH
MIN. MAX. MIN. MAX.
30"
30"
(76.2 cm)
21
3
/
8
"
(54.4 cm)
2
5
/
8
"
(6.7 cm)
28½"
(72.4 cm)
29
7
/
8
"
(75.9 cm)
19
5
/
8
"
(49.9 cm)
20½"
(52.1 cm)
5"
(12.7 cm)
To eliminate the risk of burns or re by reaching over heated surfaces, cabinet
storage space located above the cooktop should be avoided. If cabinet storage is provided,
risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of
5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets.
CAUTION!
5
F
E
D
A
Figure 2a – COUNTERTOP CUTOUT OPENING
Overhead Cabinet Should Not Exceed a
Maximum Depth of 15" (38.1 cm)
30" (76.2 cm) Min. Clearance
Between the Top of the Cooking
Platform and the Bottom of
an Unprotected Wood or Metal
Cabinet
24" (61 cm) Min. when
Bottom of Wood or Metal
Cabinet is Protected by
Not Less Than 1/8" Flame
Retardant Millboard Covered
With Not Less Than No. 28
MGS Sheet Steel, 0.015"
(0.4 mm) Stainless Steel,
0.024" (0.6 mm) Aluminum or
0.020" (0.5 mm) Copper
18"
(45.7 cm)
* Letters on this gure refer to chart on
previous page except for G and H.
H Min. From
Edge of Cooktop
to Nearest
Combustible Wall
(Either Side of
Unit).
25" Min.
(63.5 cm Min.)
Min.
MODEL G H
30"
4"
(10.2 cm)
7½"
(19.1 cm)
10"
( 25.4 cm)
*See
Figure 2b
*See
Figure 2c
Approximate Location of
Junction Box
12"
(30.5 cm)
For a drawer installation below
the cooktop, allow Dimension G of
clearance underneath the countertop.
The drawer must not interfere with the
electrical installation of the cooktop or
contain ammable materials.
Figure 2c– Minimum Recommended
Distance Between Rear Edge of
Cutout and Nearest Combustible
Surface Behind Countertop
Figure 2b– Minimum Recommended
Distance From Behind the Cabinet Front
1⅛"
(2.9 cm)
Island Installation
2"
(5 cm)
Typical Installation
Wall
backsplash
6 AA-2194922-3
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Be sure your cooktop is installed and grounded
properly by a qualied installer or service
technician.
These cooktops must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70—latest edition in the United States, or with
CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code,
Part 1, in Canada.
Figure 3
Rating plate
(under cooktop)
Provide Electrical Connection
Install the junction box under the cabinet and run
120/240 or 120/208 Volt, AC wire from the main
circuit panel. DO NOT connect the wire to the circuit
panel at this time.
Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper
voltage and frequency, and connected to an
individual, properly grounded branch circuit,
protected by a circuit breaker or fuse. A circuit
breaker or fuse is required by your appliance.
The circuit breaker or fuse amperage
recommended for your appliance is 40A or
50A.
NOTE: Wire sizes and connections must conform
with the fuse size and rating of the appliance in
accordance with the American National Electrical
Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition, or with
Canadian CSA Standard C22.1, Canadian Electrical
Code, Part 1, and local codes and ordinances.
The electrical power to the cooktop must
be shut off while line connections are
being made. Failure to do so could result in
serious injury or death.
WARNING!
An extension cord must not be used with
this appliance. Such use may result in a re,
electrical shock, or other personal injury.
WARNING!
Observe all governing codes and local
ordinances
1. A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or
120/208 Volt, 60 Hz AC only electrical supply
is required on a separate circuit fused on both
sides of the line (red and black wires). A time-
delay fuse or circuit breaker is recommended.
DO NOT fuse neutral (white wire). Only certain
cooktop models may be installed over certain
built-in electric oven models. Approved cooktops
and built-in ovens are listed by the MFG ID
number (see the insert sheet included in the
literature package).
2. The exible armored cable extending from the
appliance should be connected directly to the
junction box. The junction box should be located
as shown in Figure 1 or Figure 2 and with as
much slack as possible remaining in the cable
between the box and the appliance, so it can be
moved if servicing is ever necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to
attach the exible armored cable to the junction
box.
Unpacking Instructions
1. Leave corner supports on cooktop until
completion of Electrical Connection.
2. It is important that the ceramic-glass
smoothtop be pretreated before use.
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these
installation instructions before installing the
cooktop.
2. Remove all packing material before connecting
the electrical supply to the cooktop.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the
consumer.
5. All materials used in construction of cabinets,
enclosures, and supports surrounding the
product must have a temperature rating above
194°F (90°C).
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your User manual for
future reference.
7
Electrical Connection
It is the responsibility and obligation of the
consumer to contact a qualied installer to assure
that the electrical installation is adequate and is in
conformance with the National Electrical Code ANSI/
NFPA No. 70-latest edition, or with CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local
codes and ordinances.
Risk of electrical shock (Failure to heed this
warning may result in electrocution or other
serious injury.) This appliance is equipped
with copper lead wire. If connection is
made to aluminum house wiring, use only
connectors that are approved for joining
copper and aluminum wire in accordance
with the National Electrical Code and local
code and ordinances. When installing
connectors having screws which bear directly
on the steel and/or aluminum exible
conduit, do no tighten screws sufciently
to damage the exible conduit. Do not over
bend or excessively distort exible conduit to
avoid separation of convolutions en exposure
of internal wires.
Electrical ground is required on this
appliance.
This appliance is manufactured with a frame
connected green (or bare copper) ground wire.
If your appliance is not equipped with a white
neutral conductor:
Connect only to a 3-wire, 120/240V power supply;
the neutral conductor is not required for the
operation of the appliance. The potential at the
power supply electrical connections shall be 150V to
ground or less.
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO
NOT connect to electrical power supply until
appliance is permanently grounded. Connect
the ground wire before turning on the power.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with the appliance are UL-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures
much higher than temperature rating of household
wiring. The current carrying capacity of the
conductor is governed by the temperature rating of
the insulation around the wire, rather than the wire
gauge alone.
RISK OF ELECTRIC SHOCK: Grounding through
the neutral conductor is prohibited for new branch-
circuit installations (1996 NEC); mobile homes;
recreational vehicules; or in Canada, or in an area
where local codes prohibit grounding through the
neutral connector.
(If your appliance is equipped with a white
neutral conductor.)
This appliance is manufactured with a white
neutral power supply and a frame connected
copper wire. The frame is grounded by
connection of grounding lead to neutral lead
at the termination of the conduit, if used
in USA, in a new branch circuit installation
(1996 NEC), mobile home, recreational
vehicles, where local code do not permit
grounding trough the neutral (white) wire or
in Canada, disconnect the white and green
lead from each other and use ground lead to
ground unit in accordance with local codes,
connect neutral lead to branch circuit-neutral
conductor in usual manner see Figure 6 or
7. If your appliance is to be connected to a 3
wire grounded junction box (US only), where
local code permit connecting the appliance-
grounding conductor to the neutral (white)
see Figure 4 or 5.
WARNING!
WARNING!
WARNING!
8 AA-2194922-3
Figure 5 – U.S.A. Only
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Cable from Power Supply
Black
Wires
Junction
Box
Cable from appliance
Ground Wire
(Bare or Green
Wire)
Ground Wire
White Wire
Red Wires
U.L.-Listed Conduit Connector
(or CSA listed)
Figure 4 – U.S.A. Only
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Cable from Power Supply
Black
Wires
Junction Box
Cable from appliance
Ground
Wire
(Bare or
Green Wire)
Ground Wire
Red
Wires
U.L.-Listed
Conduit
Connector (or
CSA listed)
Where local codes permit connecting the
appliance-grounding conductor to the
neutral (white) wire (USA only):
Your appliance has a 3-wire cable to be
connected to a 3-wire grounded junction box
(see gure 4):
1. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
Connect appliance and power supply cable wires
as shown in gure 4.
Your appliance has a 4-wire cable to be
connected to a 3-wire grounded junction box
(see gure 5):
1. Disconnect the power supply.
2. In the junction box:
Connect appliance and power supply cable wires
as shown in Figure 5.
If the appliance is used in a new branch
circuit installation (1996 NEC), mobile
home, recreational vehicle, or where
local codes DO NOT permit grounding
through the neutral (white) wire, the
appliance frame MUST NOT be connected
to the neutral wire of the 4-wire electrical
system.
Your appliance has a 3-wire cable to be
connected to a 4-wire grounded junction box
(see gure 6):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. Cap the white wire from the power supply cable
if a 3-wire appliance cable is supplied.
4. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
5. Connect appliance and power supply cable wires
as shown in gure 6.
Figure 6
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Cable from Power Supply
Black
Wires
White Wire
Junction Box
U.L.-Listed
Conduit
Connector (or
CSA listed)
Cable from appliance
Red
Wires
Ground Wire
(Bare or
Green Wire)
Ground Wire
9
Figure 7
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Cable from Power Supply
White
Wires
Junction
Box
Cable from appliance
Ground
Wire
(Bare or
Green Wire)
Ground
Wire
Black
Wires
Red
Wires
U.L.-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Your appliance has a 4-wire cable to be
connected to a 4-wire grounded junction box
(see gure 7):
1. Disconnect the power supply.
2. In the junction box:
Connect appliance and power supply cable wires
as shown in Figure 7.
Cooktop Installation
1. Visually inspect the cooktop for damage. Also
make sure all cooktop screws are tight (see
Figure 8).
2. Set the cooktop into the countertop cutout.
Screws
Figure 8
Figure 9
8 Built-in
Springs
2 Retainer
Brackets
Position brackets
on unit cutout
center line (CL)
The retainer brackets MUST be installed, to
meet local codes or, in their absence, with
the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70—latest edition, or with CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 (see
Figure 11).
During the installation with wide cutout, make sure
the cooktop is centered. A and B gap should have
the same dimensions. The elongated holes on the
bottoms of the installation brackets are made to t
every cutout.
Cooktop
Retainer Brackets
Must Be Installed At
Least 1/8" (0.3 cm)
BELOW Countertop
Built in
Spring
Countertop
Retainer Bracket
Figure 11
Figure 10
Do not remove the built in springs on the
edges of the cooktop. These springs center
the cooktop in the space provided. The
cooktop must be centered to prevent excess
heat buildup that may result in heat damage
or re (see Figure 9).
WARNING!
Screw 1
Screw 2
10 AA-2194922-3
ELECTRIC COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
Hard countertop installation
If installing this cooktop into a granite, marble, or
other hard countertop, make sure to perform the
following operations:
1. Use a heatproof adhesive specied for the
material of your countertop.
2. Tape the brackets (by the top of the bracket)
exactly where they are supposed to be
according to the installation instructions (use
duct tape, or similar adhesive tape).
3. Lift the brackets and apply a generous
amount of adhesive on the lip portion of the
countertop.
4. Apply enough adhesive for there to be excess
adhesive that will ow/push through all of the
holes in the brackets.
5. Apply the brackets to the adhesive on the
countertop, as shown in the diagram.
6. Visually verify that the excess adhesive has
pushed through all of the holes in the bracket.
7. Do not remove the excess adhesive that has
owed/pushed through the bracket holes.
Once cured, this excess adhesive will provide
additional support for the brackets.
8. Allow to the adhesive to cure for the minimum
time prescribed by the adhesive manufacturer.
You will nd this information on the external
surface of the adhesive container.
9. Remove all the duct tape from the installation.
10. Install the cooktop in place, as specied in the
diagram, and secure with mounting screws.
Checking Operation
Refer to the User manual for operation.
Model and Serial Number Location
The rating plate is located under the cooktop or in
the burner box and can be seen by lifting up the
main top of unit.
When ordering parts for or making inquires about
your cooktop, always be sure to include the model
and serial numbers and a lot number or letter
from the rating plate on your cooktop.
Before You Call for Service
Read the Avoid Service Checklist and operating
instructions in your User manual. It may save
you time and expense. The list includes common
occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to the warranty in your User manual for our
service phone number and address. Please call or
write if you have inquiries about your product and/
or need to order parts.
Do not touch cooktop glass or elements.
They may be hot enough to burn you.
CAUTION!
11
Only certain cooktop models may be installed
over certain built-in electric oven models.
Approved cooktops and built-in ovens are
listed by the MFG ID number and product code
(see the insert sheet included in the literature
package and cooktop installation instructions
for dimensions).
35¾” Min.
(90.8 cm) Min.
Use 3/4” (1.9 cm) plywood,
installed on two runners,
ush with toe plate.
Base must be capable of
supporting 200 pounds
(90 kg) for 30" models.
Cut an opening in wood base minimum
4” x 4” (10.2 X 10.2 cm), 2” (5 cm) from
left side ller panel, to route armoured
cable to junction box.
208/240 Volt junction
box for built-in oven.
Figure 12- TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE
ELECTRIC BUILT-IN OVEN WITH AN ELECTRIC COOKTOP MOUNTED ABOVE
Approx. 3”
(7.5 cm)
Cabinet side ller panels
are necessary to isolate
the unit from adjoining
cabinets. Cabinet side
ller height should
allow for installation
of approved cooktop
models
For typical under counter installation of an electric built-in oven see Figure 12 below.
Note 1: 4” x 4” (10.2 X 10.2 cm)
opening to route armoured cable from
cooktop to junction box.
Approx. 3”
(7.5 cm)
Unit will
overlap
cutout
(minimum)
edges by
1" (2.5 cm).
See
Note 1
208/240Volt
junction box
for Cooktop
CUTOUT DIMENSIONS
F. WIDTH G. DEPTH H. HEIGHT
30" (76.2 cm)
Wall Oven
28½" (72.4 cm) Min.
29" (73.7 cm) Max.
23½" (59.7 cm)
Min.
27¼" (69.2 cm) Min.
28¼" (71.8 cm) Max.
To reduce the risk of
personal injury and
tipping of the wall
oven, the wall oven
must be secured to the
cabinet(s) by mounting
screws.
WARNING!
5” (12.7 cm)
Max.
12 AA-2194922-3
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR
UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilice gasolina u otros vapores y
líquidos inamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto.
ADVERTENCIA!
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su
electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta sobre posibles peligros que pueden matarlo o lastimarlo a usted y
a otros. Todos los mensajes de seguridad seguirán el símbolo de alerta de seguridad y la
palabra "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN".
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la posibilidad de
lesiones y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Peligro de descarga eléctrica
Desconecte la energía antes de dar servicio.
Use alambre de cobre sólido de calibre 12.
Horno electricamente molido.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede provocar la muerte, incendio o
descarga eléctrica.
¡PRECAUCIÓN!
¡ADVERTENCIA!
Estados Unidos y
Canada
Canada
2x
2x
4x
Tornillo 1
Tornillo 2
13
14 AA-2194922-3
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
Solo algunos modelos están disponibles en Canadá.
* Deje 2" (5 cm) de hueco debajo de la estufa para espacio para el cable eléctrico y la instalación de la caja
de empalmes en la pared detrás de la estufa.
Dimensiones de la Estufa
Dimensiones del Recorte
Figura 1
A
F
B
C
D
E
30" Min. *
(76.2 cm)
MODELO A. LONGITUD B. ANCHURA
C. PROFUN-
DIDAD
DIMENSIONES DE CORTE F. PROFUN-
DIDAD DE-
BAJO DE LA
COCINA*
D. LONGITUD E. ANCHURA
MIN. MAX. MIN. MAX.
30"
30"
(76.2 cm)
21
3
/
8
"
(54.4 cm)
2
5
/
8
"
(6.7 cm)
28½"
(72.4 cm)
29
7
/
8
"
(75.9 cm)
19
5
/
8
"
(49.9 cm)
20½"
(52.1 cm)
5"
(12.7 cm)
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
Todas las estufas eléctricas funcionan con una alimentación eléctrica con puesta a tierra de fase
singular, 3 o 4 alambres, 240/208 voltios, 60 hertz y sólo AC.
La distancia mínima entre la supercie de la estufa y los gabinetes adyacentes y por encima son de
30" (76.2 cm).
Para evitar riesgos de quemaduras o incendios al tocar
supercies calientes, se deben evitar los armarios sobre
la supercie de los quemadores. Si existe un armario,
se pueden reducir los riesgos instalando una campana
que se extienda horizontalmente en un mínimo de 5"
(12.7 cm) por sobre la parte inferior de los armarios.
¡PRECAUCIÓN!
15
F
E
D
A
Figura 2a –APERTURA DE CORTE DE CONTADOR
18"
(45.7 cm)
* Las letras de esta gura se reeren al
cuadro de la página principal, excepto G
y H.
H min. desde
el borde del
corte hasta el
compartimiento
de combustible
(ambos lados del
artefacto)
25" Min.
(63.5 cm Min.)
12"
(30.5 cm)
Min.
Para una instalación de cajones
debajo de la estufa, permita
Dimension G de espacio libre
debajo de la encimera. El cajón no
debe interferir con la instalación
eléctrica de la estufa ni contener
materiales inamables.
MODEL G H
30"
4"
(10.2 cm)
7½"
(19.1 cm)
10"
(25.4 cm)
El armario superior no debe sobrepasar una
profundidad máxima de 15" (38.1 cm)
30" (76.2 cm) min. de
espacio entre la parte
superior de cubierta y la
parte inferior de un armario
de madera o metal sin
protección.
24" (61 cm) min. cuando la
parte inferior del armario de
madera o metal está protegida
por una placa cortafuego de al
menos 1/8" (0.3 cm), cubierta
con una lámina de acero msg
no inferior al No. 28, de acero
inoxidable de 0.015" (0.4 mm),
aluminio de 0.024" (0.6 mm) o
cobre de 0.020" (0.5 mm).
Ubicación aproximada de
la caja de empalmes
*Voir
gure 2c
*Voir
gure 2b
1⅛"
(2.9 cm)
Figura 2c– Distancia mínima recomendada
entre el borde posterior del corte y la supercie
combustible más cercana detrás de la encimera
Figura 2b– Distancia mínima recomendada
desde detrás del frente del gabinete
Instalación de isla
Instalación típica
2"
(5 cm)
Pared
protector contra salpicaduras
16 AA-2194922-3
Instrucciones para desempacar
1. Deje los soportes de esquina en la estufa hasta
completar la conexión eléctrica.
2. Es importante que la parte superior lisa de
vidrio cerámico se pretrate antes de su uso.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Asegúrese de que su estufa sea instalada y
puesta a tierra de forma apropiada por un
instalador calicado o por un técnico de servicio.
These cooktops must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70—latest edition in the United States, or with
CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code,
Part 1, in Canada.
Figura 3
Placa de clasicación
(debajo de la estufa)
Observe todos los códigos de gobierno y las
ordenanzas locales.
1. Se requiere un suministro eléctrico de 3 o 4 hilos
monofásico de 120/240 o 120/208 voltios, 60
Hz CA solamente en un circuito separado con
fusible en ambos lados de la línea (cables rojo
y negro). Se recomienda un fusible de retardo
de tiempo o un disyuntor. NO fusione el neutro
(cable blanco). Solo se pueden instalar ciertos
modelos de estufas sobre ciertos modelos de
hornos eléctricos integrados. Las estufas y
hornos empotrados aprobados se enumeran con
el número de identicación de MFG (consulte
la hoja de inserción incluida en el paquete de
documentación)
2. El cable blindado exible que se extiende desde
el aparato debe conectarse directamente a
la caja de conexiones. La caja de conexiones
debe ubicarse como se muestra en la Figura
1 o la Figura 2 y con la mayor holgura posible
en el cable entre la caja y el electrodoméstico,
de modo que pueda moverse si alguna vez es
necesario realizar el mantenimiento.
3. Se debe proporcionar un alivio de tensión
adecuado para unir el cable blindado exible a la
caja de conexiones.
NOTA: Los tamaños y conexiones de los cables
deben cumplir con el tamaño y la clasicación del
fusible del electrodoméstico de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional Americano ANSI / NFPA
No. 70, última edición, o con el Estándar Canadiense
CSA C22.1, Código Eléctrico Canadiense, Parte 1, y
códigos y ordenanzas locales.
La alimentación eléctrica a la estufa deberá
apagarse mientras se hacen las conexiones
de línea. El no harcelo podría resultar en
daños serios o la muerte.
No se debe usar una extensión para
enchufar este electrodoméstico. Esto
podría resultar en un incendio, un choque
eléctrico u otro tipo de daño personal.
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este
manual antes de instalar la estufa.
2. Retire todo el material usado en el empaque
de la estufa antes de conectar el suministro
eléctrico a la estufa.
3. Observe todos los códigos y reglamentos
pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el consumidor.
5. Todos los materiales utilizados en la construcción
de gabinetes, gabinetes y soportes que rodean
el producto deben tener una temperatura
nominal superior a 194°F (90°C).
Nota importante al consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del usuario
para referencia futura.
Provea conexión eléctrica
Instale la caja de empalmes debajo del armario y
provea un cable de 120/240 o 120/208 Voltios, AC
al panel de circuitos del aparato.
NOTA: NO conecte la cable al panel de circuitos en
este momento.
Requisitos eléctricos
Este electrodoméstico debe ser suministrado con el
voltaje y la frecuencia adecuados, y conectado a un
circuito derivado individual, debidamente conectado
a tierra, protegido por un disyuntor o fusible. Su
electrodoméstico requiere un disyuntor o fusible.
El disyuntor o amperaje de fusible
recomendado para su electrodoméstico es 40A
o 50A.
17
Conexión eléctrica
Conecte el cable blindado exible que se extiende
desde la unidad de supercie a la caja de
conexiones utilizando un alivio de tensión adecuado
en el punto en que el cable blindado ingresa a
la caja de conexiones. Luego realice la conexión
eléctrica de la siguiente manera.
Riesgo de descarga eléctrica (No prestar
atención a esta advertencia puede provocar
electrocución u otras lesiones graves).
Este aparato está equipado con cable de
cobre. Si la conexión se realiza al cableado
doméstico de aluminio, use solo conectores
aprobados para unir cables de cobre y
aluminio de acuerdo con el Código Eléctrico
Nacional y el código y ordenanzas locales.
Al instalar conectores que tengan tornillos
que se apoyan directamente en el conducto
exible de acero y / o aluminio, no apriete
los tornillos lo suciente como para dañar
el conducto exible. No doble en exceso
ni distorsione excesivamente el conducto
exible para evitar la separación de
convoluciones y la exposición de los cables
internos.
Se requiere conexión a tierra eléctrica en
este aparato.
Este electrodoméstico se fabrica con un cable a
tierra verde (o de cobre desnudo) conectado al
marco.
Si su electrodoméstico no está equipado con
un conductor neutro blanco:
Conéctese solo a una fuente de alimentación de
3 hilos, 120 / 240V; El conductor neutro no es
necesario para el funcionamiento del aparato. El
potencial en las conexiones eléctricas de la fuente
de alimentación debe ser de 150 V a tierra o menos.
NO conecte a tierra a una tubería de
suministro de gas. NO lo conecte a la fuente
de alimentación eléctrica hasta que el
electrodoméstico esté permanentemente
conectado a tierra. Conecte el cable de tierra
antes de encender la corriente.
NOTA PARA EL ELECTRICISTA: Los cables de
cable blindados suministrados con el aparato están
reconocidos por UL para su conexión a un cableado
doméstico de mayor calibre. El aislamiento de
los cables está clasicado a temperaturas mucho
más altas que la clasicación de temperatura
del cableado doméstico. La capacidad de carga
actual del conductor se rige por la clasicación de
temperatura del aislamiento alrededor del cable, en
lugar del calibre del cable solo.
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO: La conexión
a tierra a través del conductor neutro está
prohibida para las nuevas instalaciones de circuito
derivado (NEC de 1996); casas móviles; vehículos
recreativos; o en Canadá, o en un área donde los
códigos locales prohíben la conexión a tierra a
través del conector neutro.
(Si su electrodoméstico está equipado con un
conductor neutro blanco).
Este electrodoméstico está fabricado con una
fuente de alimentación neutral blanca y un
cable de cobre conectado al marco. El marco
está conectado a tierra mediante la conexión
del cable de conexión a tierra al cable neutro
en la terminación del conducto, si se usa en
EE. UU., En una nueva instalación de circuito
derivado (1996 NEC), casa móvil, vehículos
recreativos, donde el código local no permite
la conexión a tierra a través del cable neutro
(blanco) o en Canadá, desconecte el cable
blanco y verde el uno del otro y use el cable
de tierra a la unidad de tierra de acuerdo con
los códigos locales, conecte el cable neutro
al conductor neutral del circuito derivado de
la manera habitual, vea la Figura 6 o 7. Si
su electrodoméstico se debe conectar a una
caja de conexiones con conexión a tierra de
3 cables (solo EE. UU.), donde el código local
permite conectar el conductor de conexión
a tierra del electrodoméstico al neutro
(blanco), consulte la Figura 4 o 5.
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
18 AA-2194922-3
Figura 5 – Solo EE. UU.
CAJA DE CONEXIONES A TIERRA DE 3 CABLES
Cable desde el suministro de energía
Alambre
negros
Caja de
empalmes
Alambre
tierra
Alambre blanco
Alambre
rojos
Figura 4 – Solo EE. UU.
CAJA DE CONEXIONES A TIERRA DE 3 CABLES
Cable desde el suministro de energía
Alambre
negros
Caja de
empalmes
Cable de la estufa
Alambre de
tierra
(Desnudo o
cable verde)
Alambre tierra
Alambre
rojos
Conector de
conducto listado
por U.L. (o listado
por CSA)
Cuando los códigos locales permitan
conectar el conductor de conexión a tierra
del aparato al cable neutro (blanco) (solo
EE. UU.):
Su electrodoméstico tiene un cable de 3 hilos
para conectarse a una caja de conexiones con
conexión a tierra de 3 hilos (consulte la
gura 4):
1. Desconecte la fuente de alimentación.
2. En el disyuntor, la caja de fusibles o la caja de
conexiones: conecte los cables del aparato y del
cable de alimentación como se muestra en la
gura 4.
Su electrodoméstico tiene un cable de 4 hilos
para conectarse a una caja de conexiones con
conexión a tierra de 3 hilos (consulte
la gura 5):
1. Desconecte la fuente de alimentación.
2. En la caja de conexiones:
Conecte los cables del electrodoméstico y
del cable de alimentación como se muestra
en la Figura 5.
Si el electrodoméstico se usa en una
nueva instalación de circuito derivado
(NEC de 1996), casa móvil, vehículo
recreativo, o donde los códigos locales
no permiten la conexión a tierra a través
del cable neutro (blanco), el marco del
electrodoméstico NO DEBE conectarse al
cable neutro de El sistema eléctrico de 4
hilos.
Su electrodoméstico tiene un cable de 3 hilos
para conectarse a una caja de conexiones a
tierra de 4 hilos (consulte la gura 6):
1. Desconecte la fuente de alimentación.
2. Separe los cables de los electrodomésticos verde
(o cobre desnudo) y blanco.
3. Tape el cable blanco del cable de alimentación si
se suministra un cable para electrodomésticos
de 3 hilos.
4. En el disyuntor, caja de fusibles o caja de
conexiones:
5. Conecte los cables del electrodoméstico y del
cable de alimentación como se muestra en la
gura 6.
Figura 6
CAJA DE CONEXIONES A TIERRA DE 4 CABLES
Cable desde el suministro de energía
Alambre
rojos
Alambre
tierra
Cable de la estufa
Alambre de
tierra
(Desnudo o
cable verde)
Conector de conducto
listado por U.L. (o
listado por CSA)
Alambre de
tierra
(Desnudo o
cable verde)
Caja de
empalmes
Conector de conducto
listado por U.L. (o
listado por CSA)
Cable de la
estufa
Alambre
blanco
Alambre
negros
19
Figura 7
CAJA DE CONEXIONES A TIERRA DE 4 CABLES
Cable desde el suministro de energía
Alambre
blanco
Alambre
tierra
Alambre
negros
Alambre
rojos
Su electrodoméstico tiene un cable de 4 hilos
para conectarse a una caja de conexiones
con conexión a tierra de 4 hilos (consulte la
gura 7):
1. Desconecte la fuente de alimentación.
2. En la caja de conexiones:
Conecte los cables del electrodoméstico y del
cable de alimentación como se muestra en la
Figura 7.
Instalación de estufa
1. Inspeccione visualmente la estufa en busca
de daños. También asegúrese de que todos
los tornillos de la estufa estén apretados (ver
Figura 8).
2. Coloque la estufa en el recorte de la encimera.
Tornillos
Figura 8
Figura 9
8 Resortes
incorporados
2 Soportes
de retención
Coloque los soportes
en la línea central
de corte de la
unidad (CL)
Los soportes de retención DEBEN instalarse
para cumplir con los códigos locales o, en su
ausencia, con el Código Eléctrico Nacional
ANSI / NFPA No. 70 — última edición, o
con el Estándar CSA C22.1, Código Eléctrico
Canadiense, Parte 1 (ver Figura 11 ).
Durante la instalación con un corte ancho,
asegúrese de que la estufa esté centrada. La
brecha A y B debe tener las mismas dimensiones.
Los agujeros alargados en la parte inferior de los
soportes de instalación están hechos para adaptarse
a cada corte.
Estufa
Los soportes de
retención deben
instalarse al menos
1/8" (0.3 cm)
DEBAJO de la
encimera
Construido en
primavera
Encimera
Soporte de retención
Figura 11
Figura 10
No quite los resortes incorporados en los
bordes de la estufa. Estos resortes centran la
estufa en el espacio provisto. La estufa debe
estar centrada para evitar la acumulación de
calor excesivo que puede provocar daños por
calor o fuego (consulte la Figura 9).
Alambre de
tierra
(Desnudo o
cable verde)
Caja de empalmes
Conector de
conducto listado por
U.L. (o listado por
CSA)
Cable de la
estufa
¡ADVERTENCIA!
Tornillo 1
Tornillo 2
20 AA-2194922-3
ELECTRIC COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instalación de encimera dura
Si instala esta estufa en una encimera de granito,
mármol u otra encimera dura, asegúrese de
realizar las siguientes operaciones:
1. Use un adhesivo resistente al calor especicado
para el material de su encimera).
2. Pegue los soportes (por la parte superior del
soporte) exactamente donde se supone que
deben estar de acuerdo con las instrucciones
de instalación (use cinta adhesiva o cinta
adhesiva similar).
3. Levante los soportes y aplique una cantidad
generosa de adhesivo en la parte del borde de
la encimera.
4. Aplique suciente adhesivo para que haya
exceso de adhesivo que uirá / empujará a
través de todos los agujeros en los soportes.
5. Aplique los soportes al adhesivo en la
encimera, como se muestra en el diagrama.
6. Verique visualmente que el exceso de
adhesivo haya atravesado todos los agujeros
en el soporte.
7. No retire el exceso de adhesivo que ha uido /
empujado a través de los agujeros del soporte.
Una vez curado, este exceso de adhesivo
proporcionará soporte adicional para los
brackets.
8. Deje que el adhesivo cure durante el tiempo
mínimo prescrito por el fabricante del adhesivo.
Encontrará esta información en la supercie
externa del contenedor de adhesivo.
9. Retire toda la cinta adhesiva de la instalación.
10. Instale la estufa en su lugar, como se especica
en el diagrama, y asegúrela con los tornillos de
montaje.
Operación de vericación
Consulte el manual de usuario para la operación.
Ubicación del modelo y número de
serie
La placa de clasicación se encuentra debajo de la
estufa o en la caja del quemador y se puede ver
levantando la parte superior de la unidad.
Cuando ordene piezas o haga consultas sobre su
estufa, siempre asegúrese de incluir los números
de modelo y de serie y un número de lote o letra
de la placa de clasicación en su estufa.
Antes de llamar al servicio
Lea la Lista de vericación para evitar el servicio
y las instrucciones de funcionamiento en su
Manual de usuario. Puede ahorrarle tiempo y
gastos. La lista incluye eventos comunes que no
son el resultado de mano de obra o materiales
defectuosos en este artefacto.
Consulte la garantía en su Manual de usuario para
obtener nuestro número de teléfono y dirección de
servicio. Llame o escriba si tiene preguntas sobre
su producto y / o necesita pedir piezas.
No toque el vidrio de la estufa ni los
elementos. Pueden estar lo sucientemente
calientes como para quemarlo.
¡PRECAUCIÓN!
21
Solo se pueden instalar ciertos modelos de
estufas sobre ciertos modelos de hornos
eléctricos integrados. Las estufas y hornos
empotrados aprobados se enumeran por el
número de identicación de MFG y el código
del producto (consulte la hoja de inserción
incluida en el paquete de literatura y las
instrucciones de instalación de la estufa para
conocer las dimensiones).
35¾” Min.
(90.8 cm) Min.
Corte una abertura en la base de madera
como mínimo 4 "x 4" (10.2 X 10.2 cm),
2 "(5 cm) desde el panel de relleno del
lado izquierdo, para enrutar el cable
blindado a la caja de conexiones.
Caja de conexiones de
208/240 voltios para
horno empotrado.
Figura 12- TÍPICO BAJO LA CONTRA INSTALACIÓN DE UN SOLO
HORNO ELÉCTRICO EMPOTRADO CON UNA COCINA ELÉCTRICA MONTADA SOBRE
Approx. 3”
(7.5 cm)
Los paneles de relleno
laterales del gabinete
son necesarios para
aislar la unidad de los
gabinetes adyacentes.
La altura de llenado
lateral del gabinete debe
permitir la instalación
de modelos de estufa
aprobados.
Para la instalación típica debajo del mostrador de un horno eléctrico incorporado, vea la
Figura 12 a continuación.
Nota 1: 4” x 4” (10.2 X 10.2 cm) apertura
para enrutar el cable blindado desde la estufa
a la caja de conexiones.
Approx. 3”
(7.5 cm)
La unidad
solapará
los bordes
recortados
(mínimo) en
1" (2,5 cm).
See
Note 1
Caja de
conexiones
de 208/240
voltios
para la
estufa
DIMENSIONES DE CORTE
F. ANCHURA G. PROFUNDIDAD H. ALTURA
30" (76.2 cm)
Horno de pared
28½" (72.4 cm) Min.
29" (73.7 cm) Max.
23½" (59.7 cm) Min.
27¼" (69.2 cm) Min.
28¼" (71.8 cm) Max.
Para reducir el riesgo de
lesiones personales y
la inclinación del horno
de pared, el horno de
pared debe asegurarse
a los gabinetes
mediante tornillos de
montaje.
¡ADVERTENCIA!
Use madera contrachapada de
3/4 ”(1.9 cm), instalada en dos
corredores, al ras con la placa
de los pies. La base debe ser
capaz de soportar 200 libras
(90 kg) para modelos de 30".
5” (12.7 cm) Max.
22 AA-2194922-3
POUR VOTRE SÉCURITÉ: N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou
d'autres vapeurs et liquides inammables à proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil.
UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER L’INSTALLATION
ET LE SERVICE. IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR LES INSPECTEURS LOCAUX. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
AVERTISSEMENT!
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil.
Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
C'est le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou blesser, ainsi que
d'autres personnes.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot
"AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION"."
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou
modérées.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, vous diront comment réduire le
risque de blessure et vous diront ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
ATTENTION
AVERTISSEMENT!
Risque de choc électrique
Débranchez l'alimentation avant l'entretien.
Utilisez du l de cuivre massif de calibre 12.
Four électriquement rectié.
Le non-respect de ces instructions peut en-
traîner la mort, un incendie ou un choc élec-
trique.
États Unis
et Canada
Canada
2x
2x
4x
Vis 1
Vis 2
23
24 AA-2194922-3
Dimensions de la table de cuisson
Dimensions de découpe de la table de cuisson
Figure 1
A
F
B
C
D
E
30" Min. *
(76,2 cm)
MODÈLE
A.
LONGUEUR
B.
LARGEUR
C.
PROFONDEUR
DIMENSIONS DE DÉCOUPE
F. PROFON-
DEUR SOUS
LA TABLE DE
CUISSON*
D. LONGUEUR E. LARGEUR
MIN. MAX. MIN. MAX.
30"
30"
(76,2 cm)
21
3
/
8
"
(54
,
4 cm)
2
5
/
8
"
(6
,
7 cm)
28½"
(72
,
4 cm)
29
7
/
8
"
(75
,
9 cm)
19
5
/
8
"
(49
,
9 cm)
20½"
(52
,
1 cm)
5"
(12
,
7 cm)
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR L'INSTALLATION
Toutes les tables de cuisson électriques fonctionnent avec un câble monophasé, à trois ou quatre
ls, 240/208 volts, 60 hertz, alimentation électrique CA uniquement avec mise à la terre.
La distance minimale entre la table de cuisson et les armoires suspendues est de 30 "(76,2 cm).
Toutes les dimensions sont indiquées en pouces et (cm).
Laissez un espace de 2 "(5 cm) sous l'ouverture du câble blindé pour dégager le câble électrique et laissez
de l'espace pour l'installation de la boîte de jonction sur le mur à l'arrière de la table de cuisson.
Pour éliminer le risque de brûlures ou d'incendie en
atteignant sur des surfaces chauffées, l'espace de
rangement de l'armoire situé au-dessus de la table de
cuisson doit être évité. Si un espace de rangement est
fourni, le risque peut être réduit en installant une hotte
qui dépasse horizontalement d'au moins 5 "(12,7 cm) au-
dessous du bas des armoires.
ATTENTION
25
MODÈLE
A.
LONGUEUR
B.
LARGEUR
C.
PROFONDEUR
DIMENSIONS DE DÉCOUPE
F. PROFON-
DEUR SOUS
LA TABLE DE
CUISSON*
D. LONGUEUR E. LARGEUR
MIN. MAX. MIN. MAX.
30"
30"
(76,2 cm)
21
3
/
8
"
(54
,
4 cm)
2
5
/
8
"
(6
,
7 cm)
28½"
(72
,
4 cm)
29
7
/
8
"
(75
,
9 cm)
19
5
/
8
"
(49
,
9 cm)
20½"
(52
,
1 cm)
5"
(12
,
7 cm)
L'armoire suspendue ne doit pas dépasser
Profondeur maximale de 15" (38.1 cm)
30" (76,2 cm) Min. Espace
entre le haut de la plate-
forme de cuisson et le bas
d'une armoire en bois ou en
métal non protégée
F
E
D
A
Figure 2a – OUVERTURE DE DÉCOUPE DE COMPTOIR
24 po (61 cm) min. Lorsque le
fond d'une armoire en bois ou
en métal est protégé par au
moins un panneau de montage
ignifuge de 1/8 po recouvert
d'au moins 28 tôles d'acier
MGS, 0,015 po (0,4 mm)
d'acier inoxydable , 0,024 "
(0,6 mm) aluminium ou 0,020"
(0,5 mm) cuivre
18"
(45
,7 cm)
* Les lettres sur cette gure renvoient
au tableau de la première page à
l'exception de G et H.
H Min. Du bord
de la table de
cuisson au mur
combustible le
plus proche (de
chaque côté de
l'unité).
25" Min.
(63
,5 cm Min.)
12"
(30
,5 cm)
Min.
Pour une installation de tiroir
sous la table de cuisson, laissez
la cote G d'espace sous le plan
de travail. Le tiroir ne doit pas
gêner l'installation électrique de
la table de cuisson ni contenir
de matériaux inammables.
MODÈLE
G H
30"
4"
(10.2 cm)
7½"
(19.1 cm)
10"
( (25,4 cm)
Emplacement
approximatif
de la boîte de
jonction.
* Voir
gure 2c
* Voir
gure
2b
1⅛"
(2,9 cm)
Figure 2c - Distance minimale
recommandée entre le bord arrière de
la découpe et la surface combustible la
plus proche derrière le comptoir
Figure 2b - Distance minimale
recommandée depuis l'arrière de l'armoire
Installation de l'îlot
Installation typique
2"
(5 cm)
Mur
dosseret
26 AA-2194922-3
Instructions de déballage
1. Laissez les supports d'angle sur la table
de cuisson jusqu'à la n du raccordement
électrique.
2. Il est important que le dessus lisse en
vitrocéramique soit prétraité avant utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Assurez-vous que votre table de cuisson est
installée et mise à la terre correctement par un
installateur qualié ou un technicien de service.
Ces tables de cuisson doivent être mises à la
terre conformément aux codes locaux ou, en
leur absence, au National Electrical Code ANSI /
NFPA n ° 70 - dernière édition aux États-Unis ou
à la norme CSA C22.1, Code canadien de l'élec-
tricité, partie 1 , au Canada.
Fournir une connexion électrique
Installez la boîte de jonction sous l'armoire et faites
passer le l CA 120/240 ou 120/208 volts à partir
du panneau de circuit principal.
REMARQUE: NE connectez PAS le l au panneau de
circuit à ce stade.
Exigences électriques
Cet appareil doit être alimenté avec la tension et
la fréquence appropriées et connecté à un circuit
de dérivation individuel correctement mis à la
terre, protégé par un disjoncteur ou un fusible.
Un disjoncteur ou un fusible est requis par votre
appareil. L'ampérage du disjoncteur ou du
fusible recommandé pour votre appareil est de
40A ou 50A.
REMARQUE: Les tailles et les connexions des ls
doivent être conformes à la taille et à la valeur
nominale du fusible de l'appareil, conformément
à la dernière édition du Code national américain
de l'électricité ANSI / NFPA n ° 70 ou à la norme
canadienne CSA C22.1, Code électrique canadien,
partie 1 et les codes et ordonnances locaux.
L'alimentation électrique de la table
de cuisson doit être coupée pendant
les connexions de ligne. Ne pas le faire
pourrait entraîner des blessures graves ou
la mort.
AVERTISSEMENT!
Une rallonge ne doit pas être utilisée avec
cet appareil. Une telle utilisation peut
entraîner un incendie, un choc électrique ou
d'autres blessures.
AVERTISSEMENT!
Remarques importantes pour
l'installateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ces
instructions d'installation avant d'installer la
table de cuisson.
2. Retirez tous les matériaux d'emballage avant de
connecter l'alimentation électrique à la table de
cuisson.
3. Respectez tous les codes et ordonnances en
vigueur.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions au
consommateur.
5. Tous les matériaux utilisés dans la construction
des armoires, des enceintes et des supports
entourant le produit doivent avoir une
température supérieure à 90°C (194°F).
Remarque importante pour le
consommateur
Conservez ces instructions avec votre Manuel de
l'Utilisateur pour référence ultérieure.
Figura 3
Plaque évaluation
(sous la table de cuisson)
Respectez tous les codes en vigueur et les
ordonnances locales
1. Une alimentation électrique monophasée à 3 ou
4 ls de 120/240 ou 120/208 volts, 60 Hz CA
uniquement est requise sur un circuit séparé
fusionné des deux côtés de la ligne (ls rouge
et noir). Un fusible temporisé ou un disjoncteur
est recommandé. NE PAS fusionner le neutre
(l blanc). Seuls certains modèles de plaques
de cuisson peuvent être installés sur certains
modèles de fours électriques intégrés. Les tables
de cuisson et les fours encastrés approuvés
sont répertoriés par le numéro d'identication
MFG (voir la feuille d'encart incluse dans la
documentation)
2. Le câble blindé exible s'étendant de l'appareil
doit être connecté directement à la boîte de
jonction. La boîte de jonction doit être située
comme indiqué sur la gure 1 ou la gure 2
et avec autant de jeu que possible restant
dans le câble entre la boîte et l'appareil, an
qu'elle puisse être déplacée si un entretien est
nécessaire.
3. Un réducteur de tension approprié doit être
fourni pour xer le câble blindé exible à la boîte
de jonction.
27
Connexion électrique
Il est de la responsabilité et de l'obligation du
consommateur de contacter un installateur qualié
pour s'assurer que l'installation électrique est adé-
quate et conforme au National Electrical Code ANSI
/ NFPA n ° 70-dernière édition, ou à la norme CSA
C22.1, Canadian Code électrique, partie 1, et codes
et ordonnances locaux.
Risque de choc électrique (le non-respect
de cet avertissement peut entraîner une
électrocution ou d'autres blessures graves.)
Cet appareil est équipé d'un l de cuivre. Si la
connexion est faite au câblage de la maison
en aluminium, utilisez uniquement des
connecteurs qui sont approuvés pour joindre
le l de cuivre et d'aluminium conformément
au Code national de l'électricité et au
code local et aux ordonnances. Lors de
l'installation de connecteurs ayant des vis qui
s'appuient directement sur le conduit exible
en acier et / ou en aluminium, ne serrez pas
sufsamment les vis pour endommager le
conduit exible. Ne pas plier ou déformer
excessivement les conduits exibles pour
éviter la séparation des circonvolutions et
l'exposition des ls internes.
Une mise à la terre électrique est requise sur
cet appareil.
Cet appareil est fabriqué avec un l de terre vert (ou
cuivre nu) connecté au châssis.
Si votre appareil n'est pas équipé d'un
conducteur neutre blanc:
Connectez uniquement à une alimentation à 3 ls,
120 / 240V; le conducteur neutre n'est pas requis
pour le fonctionnement de l'appareil. Le potentiel
au niveau des connexions électriques d'alimentation
doit être de 150 V à la terre ou moins.
NE PAS mettre à la terre un tuyau
d'alimentation en gaz. NE PAS connecter à
l'alimentation électrique tant que l'appareil
n'est pas mis à la terre en permanence.
Connectez le l de terre avant de mettre sous
tension.
REMARQUE À L'ÉLECTRICIEN: Les ls de câble
blindés fournis avec l'appareil sont reconnus UL
pour la connexion à un câblage domestique de
plus gros calibre. L'isolation des ls est évaluée à
des températures beaucoup plus élevées que la
température nominale du câblage domestique. La
capacité de charge actuelle du conducteur est régie
par la température nominale de l'isolation autour du
l, plutôt que par le calibre du l seul.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: La mise à la
terre à travers le conducteur neutre est interdite
pour les nouvelles installations de dérivation (1996
NEC); maisons mobiles; véhicules récréatifs; ou
au Canada, ou dans une zone où les codes locaux
interdisent la mise à la terre via le connecteur
neutre.
(Si votre appareil est équipé d'un conducteur
neutre blanc.)
Cet appareil est fabriqué avec une
alimentation neutre blanche et un l de
cuivre connecté au châssis. Le cadre est
mis à la terre par la connexion du l de
mise à la terre au l neutre à la terminaison
du conduit, s'il est utilisé aux États-Unis,
dans une nouvelle installation de circuit
de dérivation (NEC 1996), maison mobile,
véhicules de loisirs, où le code local ne
permet pas la mise à la terre à travers le l
neutre (blanc) ou au Canada, déconnectez les
ls blanc et vert l'un de l'autre et utilisez le
l de terre à l'unité de masse conformément
aux codes locaux, connectez le l neutre au
conducteur neutre du circuit de dérivation de
la manière habituelle, voir gure 6 ou 7. Si
votre appareil doit être connecté à une boîte
de jonction à 3 ls mise à la terre (États-
Unis uniquement), où le code local permet de
connecter le conducteur de mise à la terre de
l'appareil au neutre (blanc), voir la gure 4
ou 5.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
28 AA-2194922-3
Figure 5 – États-Unis uniquement
3 FILS MIS À LA TERRE BOÎTE DE
DÉRIVATION
Câble d'alimentation
Noir
Fils
Boîte de
dérivation
Fil de terre
(Fil nu ou
vert)
Fil de terre
Rouge
Fils
Connecteur de conduit
répertorié U.L.
(ou listé
CSA)
Câble de l'appareil
Figure 4 – U.S.A. Only
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Câble d'alimentation
Noir
Fils
Boîte de
dérivation
Câble de l'appareil
Fil de terre
(Fil nu ou
vert)
Fil de terre
Rouge
Fils
Connecteur
de conduit
répertorié U.L.
(ou listé CSA)
Lorsque les codes locaux permettent de
connecter le conducteur de mise à la terre
de l'appareil au l neutre (blanc) (États-
Unis uniquement):
Votre appareil possède un câble à 3 ls à
connecter à une boîte de jonction à 3 ls avec
mise à la terre (voir gure 4):
1. Débranchez l'alimentation.
2. Dans le disjoncteur, la boîte à fusibles ou la
boîte de jonction: connectez les ls de l'appareil
et du câble d'alimentation comme indiqué sur
la gure 4.
Votre appareil possède un câble à 4 ls à
connecter à une boîte de jonction à 3 ls avec
mise à la terre (voir gure 5):
1. Débranchez l'alimentation.
2. Dans la boîte de jonction: Branchez l'appareil et
les ls du câble d'alimentation comme illustré à
la gure 5.
Si l'appareil est utilisé dans une nouvelle
installation de circuit de dérivation (NEC
1996), une maison mobile, un véhicule
récréatif ou lorsque les codes locaux ne
permettent pas la mise à la terre à travers
le l neutre (blanc), le cadre de l'appareil
NE DOIT PAS être connecté au l neutre
de le système électrique à 4 ls.
Votre appareil dispose d'un câble à 3 ls à
connecter à une boîte de jonction à 4 ls avec
mise à la terre (voir gure 6):
1. Débranchez l'alimentation.
2. Séparez les ls des câbles de l'appareil vert (ou
cuivre nu) et blanc.
3. Bouchez le l blanc du câble d'alimentation si un
câble d'appareil à 3 ls est fourni.
4. Dans le disjoncteur, la boîte à fusibles ou la boîte
de jonction:
5. Branchez l'appareil et les ls du câble
d'alimentation comme indiqué sur la gure 6.
Figure 6
4 FILS MIS À LA TERRE
BOÎTE DE DÉRIVATION
Câble d'alimentation
Noir
Fils
Noir
blanc
Boîte de
dérivation
Connecteur
de conduit
répertorié U.L.
(ou listé CSA)
Câble de l'appareil
Rouge
Fils
Fil de terre
(Fil nu ou
vert)
Fil de terre
Noir
blanc
29
Figure 7
4 FILS MIS À LA TERRE
BOÎTE DE DÉRIVATION
Câble d'alimentation
Noir
blancs
Boîte de
dérivation
Câble de l'appareil
Fil de terre
(Fil nu ou
vert)
Fil de
terre
Noir Fils
Rouge
Fils
Connecteur de
conduit répertorié
U.L.
(ou listé CSA)
Votre appareil dispose d'un câble à 4 ls à
connecter à une boîte de jonction à 4 ls avec
mise à la terre (voir gure 7):
1. Débranchez l'alimentation.
2. Dans la boîte de jonction: Branchez l'appareil et
les ls du câble d'alimentation comme illustré à
la gure 7.
Installation de la table de cuisson
1. Inspectez visuellement la table de cuisson
pour tout dommage. Assurez-vous également
que toutes les vis de la table de cuisson sont
serrées (voir gure 8).
2. Placez la table de cuisson dans la découpe du
plan de travail.
Des vis
Figure 8
Figure 9
8 ressorts
intégrés
2 supports
de retenue
Positionner les
supports sur la ligne
médiane de découpe
de l'unité (CL)
Les supports de retenue DOIVENT être
installés, conformément aux codes locaux
ou, en leur absence, au National Electrical
Code ANSI / NFPA n ° 70 - dernière édition,
ou à la norme CSA C22.1, Code canadien de
l'électricité, partie 1 (voir la gure 11).
Pendant l'installation avec une large ouverture,
assurez-vous que la table de cuisson est centrée.
Les espaces A et B doivent avoir les mêmes
dimensions. Les trous allongés au bas des
supports d'installation sont faits pour s'adapter à
chaque découpe.
Table de cuisson
Les supports de retenue
doivent être installés au
moins 1/8"(0,3 cm) SOUS
LE PLAN DE TRAVAIL
Construit au
printemps
Plan de travail
Support de retenue
Figure 11
Figure 10
Ne retirez pas les ressorts intégrés sur les
bords de la table de cuisson. Ces ressorts
centrent la table de cuisson dans l'espace
prévu. La table de cuisson doit être centrée
pour éviter une accumulation de chaleur
excessive qui pourrait entraîner des
dommages dus à la chaleur ou un incendie
(voir la gure 9).
AVERTISSEMENT!
Vis 1
Vis 2
30 AA-2194922-3
Installation de comptoir dur
Si vous installez cette table de cuisson dans un
granit, du marbre ou un autre plan de travail dur,
assurez-vous d'effectuer les opérations suivantes:
1. Utilisez un adhésif résistant à la chaleur
spécié pour le matériau de votre comptoir.
2. Collez les supports (par le haut du support)
exactement là où ils sont censés être
conformément aux instructions d'installation
(utilisez du ruban adhésif ou du ruban adhésif
similaire).
3. Soulevez les supports et appliquez une
généreuse quantité d'adhésif sur la lèvre du
comptoir.
4. Appliquez sufsamment d'adhésif pour qu'il y
ait un excès d'adhésif qui s'écoulera / poussera
à travers tous les trous des supports.
5. Appliquez les supports sur l'adhésif sur le plan
de travail, comme indiqué sur le schéma.
6. Vériez visuellement que l'adhésif en excès a
traversé tous les trous du support.
7. Ne retirez pas l'adhésif en excès qui a coulé /
poussé à travers les trous du support. Une fois
durci, cet excès d'adhésif fournira un support
supplémentaire pour les supports.
8. Laisser l'adhésif sécher pendant le temps
minimum prescrit par le fabricant de l'adhésif.
Vous trouverez ces informations sur la surface
externe du récipient d'adhésif.
9. Retirez tout le ruban adhésif de l'installation.
10. Installez la table de cuisson en place, comme
spécié dans le schéma, et xez-la avec des
vis de montage.
Vérication du fonctionnement
Reportez-vous au Manuel de l'Utilisateur pour le
fonctionnement.
Emplacement du modèle et du
numéro de série
La plaque évaluation est située sous la table de
cuisson ou dans la boîte du brûleur et peut être
vue en soulevant le haut principal de l'unité.
Lorsque vous commandez des pièces ou demandez
des renseignements sur votre table de cuisson,
assurez-vous toujours d'inclure le modèle et les
numéros de série ainsi qu'un numéro de lot ou
une lettre de la plaque évaluation sur votre table
de cuisson.
Avant d'appeler le service
Lisez la liste de contrôle pour éviter les
réparations et les instructions d'utilisation dans
votre Reportez-vous au Manuel de l'Utilisateur
pour le fonctionnement. Cela peut vous faire
économiser temps et argent. La liste comprend les
événements courants qui ne sont pas le résultat
d'une fabrication ou de matériaux défectueux dans
cet appareil.
Reportez-vous à la garantie dans votre Manuel
de l'Utilisateur pour connaître notre numéro de
téléphone et notre adresse de service. Veuillez
appeler ou écrire si vous avez des questions
concernant votre produit et / ou si vous avez
besoin de commander des pièces.
Ne touchez pas le verre ni les éléments de
la table de cuisson. Ils peuvent être assez
chauds pour vous brûler.
ATTENTION
31
Seuls certains modèles de plaques de cuisson
peuvent être installés sur certains modèles
de fours électriques intégrés. Les tables de
cuisson et les fours encastrables approuvés
sont répertoriés par le numéro d'identication
MFG et le code produit (voir la feuille
d'encart incluse dans la documentation et
les instructions d'installation de la table de
cuisson pour les dimensions).
35¾” Min.
(90,8 cm) Min.
Découpez une ouverture dans une base en
bois d'au moins 4 po x 4 po
(10,2 x 10,2 cm), 2 po (5 cm) du panneau
de remplissage gauche, pour acheminer le
câble blindé vers la boîte de jonction.
Boîte de jonction
208/240 volts pour
four encastré.
Figure 12- INSTALLATION TYPIQUE SOUS-CONTRE D'UNE SEULE
FOUR ÉLECTRIQUE INTÉGRÉ AVEC UNE TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE MONTÉE AU-DESSUS
Approx. 3”
(7
,5 cm)
Des panneaux de
remplissage latéraux
de l'armoire sont
nécessaires pour isoler
l'unité des armoires
adjacentes. La hauteur
de remplissage côté
armoire doit permettre
l'installation de
modèles de table de
cuisson approuvés
Pour une installation sous le comptoir typique d'un four électrique encastré,
voir la gure 12 ci-dessous.
Remarque 1: ouverture de 4 po x 4 po
(10,2 x 10,2 cm) pour acheminer le câble blindé
de la table de cuisson à la boîte de jonction.
Approx. 3”
(7
,5 cm)
L'unité
chevauchera
les bords
de découpe
(minimum) de
1" (2,5 cm)
Voir
Note 1
Boîte de
jonction 208
/ 240Volt
pour table de
cuisson
DIMENSIONS DE DÉCOUPE
F. WIDTH G. PROFONDEUR H. HAUTEUR
30" (76,2 cm)
Four mural
28½" (72,4 cm) Min.
29" (73,7 cm) Max.
23½" (59,7 cm) Min.
27¼" (69,2 cm) Min.
28¼" (71,8 cm) Max.
Pour réduire le risque
de blessures et de
basculement du four
mural, le four mural
doit être xé à l'armoire
ou aux armoires par
des vis de montage.
AVERTISSEMENT!
Utilisez du contreplaqué de
3/4 po (1,9 cm), installé sur
deux glissières, à égalité
avec la plaque des orteils. La
base doit pouvoir supporter
200 livres (90 kg) pour les
modèles 30".
5” (12.7 cm)
Max.
32 AA-2194922-3
A17726102 Rev B
© I n t e r I K E A S y s t e m B . V . 2 0 2 0 2 0 2 0 - 0 7 - 0 1 2 3 4 3 0

Transcripción de documentos

NEDDRAGEN FÖRVÄLLA 1 United States and Canada INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Canada FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "WARNING" or "CAUTION." WARNING! Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in death or serious injury. CAUTION! Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. 4x Electric Shock Hazard Screw 1 Disconnect power before servicing. Use 12-gauge solid copper wire. Electrically ground oven. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 2x 2x Screw 2 2 AA-2194922-3 3 IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION • All electric cooktops run off a single phase, three-wire or four-wire cable, 240/208 volt, 60 hertz, AC only electrical supply with ground. • Minimum distance between cooktop and overhead cabinetry is 30" (76.2 cm). Cooktop Dimensions B A 30" Min. * (76.2 cm) C Cooktop Cutout Dimensions F E D Figure 1 MODEL 30" A. LENGTH B. WIDTH 30" 213/8" (76.2 cm) (54.4 cm) CUTOUT DIMENSIONS C. DEPTH 25/8" (6.7 cm) MIN. MAX. MIN. MAX. F. DEPTH BELOW COOKTOP* 28½" (72.4 cm) 297/8" (75.9 cm) 195/8" (49.9 cm) 20½" (52.1 cm) 5" (12.7 cm) D. LENGTH E. WIDTH All dimensions are in inches (cm). Only some models are available in Canada. *Allow 2" (5 cm) space below cooktop to clear the electric cable and allow for installation of the junction box on the wall at the back of the cooktop. CAUTION! To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surfaces, cabinet storage space located above the cooktop should be avoided. If cabinet storage is provided, risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets. 4 AA-2194922-3 Figure 2a – COUNTERTOP CUTOUT OPENING MODEL G H 30" 4" (10.2 cm) 7½" (19.1 cm) * Letters on this figure refer to chart on previous page except for G and H. Overhead Cabinet Should Not Exceed a Maximum Depth of 15" (38.1 cm) A 30" (76.2 cm) Min. Clearance Between the Top of the Cooking Platform and the Bottom of an Unprotected Wood or Metal Cabinet 24" (61 cm) Min. when Bottom of Wood or Metal Cabinet is Protected by Not Less Than 1/8" Flame Retardant Millboard Covered With Not Less Than No. 28 MGS Sheet Steel, 0.015" (0.4 mm) Stainless Steel, 0.024" (0.6 mm) Aluminum or 0.020" (0.5 mm) Copper 10" ( 25.4 cm) *See Figure 2c 18" (45.7 cm) Min. D F 25" Min. (63.5 cm Min.) E H Min. From *See Figure 2b Approximate Location of Junction Box Island Installation Edge of Cooktop to Nearest Combustible Wall (Either Side of Unit). For a drawer installation below the cooktop, allow Dimension G of 12" clearance underneath the countertop. (30.5 cm) The drawer must not interfere with the electrical installation of the cooktop or contain flammable materials. Typical Installation backsplash 2" (5 cm) Wall 1⅛" (2.9 cm) Figure 2b– Minimum Recommended Distance From Behind the Cabinet Front Figure 2c– Minimum Recommended Distance Between Rear Edge of Cutout and Nearest Combustible Surface Behind Countertop 5 Important Notes to the Installer 1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing the cooktop. 2. Remove all packing material before connecting the electrical supply to the cooktop. 3. Observe all governing codes and ordinances. 4. Be sure to leave these instructions with the consumer. 5. All materials used in construction of cabinets, enclosures, and supports surrounding the product must have a temperature rating above 194°F (90°C). Important Note to the Consumer Keep these instructions with your User manual for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • Be sure your cooktop is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician. These cooktops must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70—latest edition in the United States, or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in Canada. WARNING! The electrical power to the cooktop must be shut off while line connections are being made. Failure to do so could result in serious injury or death. Provide Electrical Connection Install the junction box under the cabinet and run 120/240 or 120/208 Volt, AC wire from the main circuit panel. DO NOT connect the wire to the circuit panel at this time. Observe all governing codes and local ordinances 1. A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208 Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a separate circuit fused on both sides of the line (red and black wires). A timedelay fuse or circuit breaker is recommended. DO NOT fuse neutral (white wire). Only certain cooktop models may be installed over certain built-in electric oven models. Approved cooktops and built-in ovens are listed by the MFG ID number (see the insert sheet included in the literature package). 2. The flexible armored cable extending from the appliance should be connected directly to the junction box. The junction box should be located as shown in Figure 1 or Figure 2 and with as much slack as possible remaining in the cable between the box and the appliance, so it can be moved if servicing is ever necessary. 3. A suitable strain relief must be provided to attach the flexible armored cable to the junction box. NOTE: Wire sizes and connections must conform with the fuse size and rating of the appliance in accordance with the American National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances. WARNING! An extension cord must not be used with this appliance. Such use may result in a fire, electrical shock, or other personal injury. Unpacking Instructions 1. Leave corner supports on cooktop until completion of Electrical Connection. 2. It is important that the ceramic-glass smoothtop be pretreated before use. Electrical Requirements This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse. A circuit breaker or fuse is required by your appliance. The circuit breaker or fuse amperage recommended for your appliance is 40A or 50A. 6 Rating plate (under cooktop) Figure 3 AA-2194922-3 Electrical Connection It is the responsibility and obligation of the consumer to contact a qualified installer to assure that the electrical installation is adequate and is in conformance with the National Electrical Code ANSI/ NFPA No. 70-latest edition, or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances. WARNING! Risk of electrical shock (Failure to heed this warning may result in electrocution or other serious injury.) This appliance is equipped with copper lead wire. If connection is made to aluminum house wiring, use only connectors that are approved for joining copper and aluminum wire in accordance with the National Electrical Code and local code and ordinances. When installing connectors having screws which bear directly on the steel and/or aluminum flexible conduit, do no tighten screws sufficiently to damage the flexible conduit. Do not over bend or excessively distort flexible conduit to avoid separation of convolutions en exposure of internal wires. Electrical ground is required on this appliance. This appliance is manufactured with a frame connected green (or bare copper) ground wire. WARNING! DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect to electrical power supply until appliance is permanently grounded. Connect the ground wire before turning on the power. NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads supplied with the appliance are UL-recognized for connection to larger gauge household wiring. The insulation of the leads is rated at temperatures much higher than temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of the conductor is governed by the temperature rating of the insulation around the wire, rather than the wire gauge alone. RISK OF ELECTRIC SHOCK: Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branchcircuit installations (1996 NEC); mobile homes; recreational vehicules; or in Canada, or in an area where local codes prohibit grounding through the neutral connector. WARNING! (If your appliance is equipped with a white neutral conductor.) This appliance is manufactured with a white neutral power supply and a frame connected copper wire. The frame is grounded by connection of grounding lead to neutral lead at the termination of the conduit, if used in USA, in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home, recreational vehicles, where local code do not permit grounding trough the neutral (white) wire or in Canada, disconnect the white and green lead from each other and use ground lead to ground unit in accordance with local codes, connect neutral lead to branch circuit-neutral conductor in usual manner see Figure 6 or 7. If your appliance is to be connected to a 3 wire grounded junction box (US only), where local code permit connecting the appliancegrounding conductor to the neutral (white) see Figure 4 or 5. If your appliance is not equipped with a white neutral conductor: Connect only to a 3-wire, 120/240V power supply; the neutral conductor is not required for the operation of the appliance. The potential at the power supply electrical connections shall be 150V to ground or less. 7 Where local codes permit connecting the appliance-grounding conductor to the neutral (white) wire (USA only): Your appliance has a 3-wire cable to be connected to a 3-wire grounded junction box (see figure 4): 1. Disconnect the power supply. 2. In the circuit breaker, fuse box or junction box: Connect appliance and power supply cable wires as shown in figure 4. Cable from Power Supply Ground Wire Red Wires Ground Wire (Bare or Green Wire) Black Wires If the appliance is used in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or where local codes DO NOT permit grounding through the neutral (white) wire, the appliance frame MUST NOT be connected to the neutral wire of the 4-wire electrical system. Your appliance has a 3-wire cable to be connected to a 4-wire grounded junction box (see figure 6): 1. Disconnect the power supply. 2. Separate the green (or bare copper) and white appliance cable wires. 3. Cap the white wire from the power supply cable if a 3-wire appliance cable is supplied. 4. In the circuit breaker, fuse box or junction box: 5. Connect appliance and power supply cable wires as shown in figure 6. Cable from Power Supply Junction Box U.L.-Listed Conduit Connector (or Cable from appliance CSA listed) White Wire Ground Wire Red Wires Black Wires Figure 4 – U.S.A. Only 3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX Your appliance has a 4-wire cable to be connected to a 3-wire grounded junction box (see figure 5): 1. Disconnect the power supply. 2. In the junction box: Connect appliance and power supply cable wires as shown in Figure 5. Ground Wire (Bare or Green Wire) Cable from appliance Junction Box U.L.-Listed Conduit Connector (or CSA listed) Figure 6 4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX Cable from Power Supply Ground Wire Black Wires Red Wires Junction Box White Wire Ground Wire U.L.-Listed Conduit Connector (Bare or Green (or CSA listed) Wire) Cable from appliance Figure 5 – U.S.A. Only 3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX 8 AA-2194922-3 Your appliance has a 4-wire cable to be connected to a 4-wire grounded junction box (see figure 7): 1. Disconnect the power supply. 2. In the junction box: Connect appliance and power supply cable wires as shown in Figure 7. Ground Wire 8 Built-in Springs 2 Retainer Brackets Cable from Power Supply Figure 9 Position brackets on unit cutout center line (CL) White Wires Red Wires Ground Wire (Bare or Green Wire) Black Wires U.L.-Listed Conduit Junction Connector (or CSA listed) Box Cable from appliance Figure 7 4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX Cooktop Installation 1. Visually inspect the cooktop for damage. Also make sure all cooktop screws are tight (see Figure 8). 2. Set the cooktop into the countertop cutout. Figure 10 During the installation with wide cutout, make sure the cooktop is centered. A and B gap should have the same dimensions. The elongated holes on the bottoms of the installation brackets are made to fit every cutout. The retainer brackets MUST be installed, to meet local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70—latest edition, or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 (see Figure 11). Cooktop Screws Figure 8 Countertop Retainer Brackets Must Be Installed At Least 1/8" (0.3 cm) BELOW Countertop Built in Spring Retainer Bracket Screw 1 WARNING! Figure 11 Screw 2 Do not remove the built in springs on the edges of the cooktop. These springs center the cooktop in the space provided. The cooktop must be centered to prevent excess heat buildup that may result in heat damage or fire (see Figure 9). 9 COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS Model and Serial Number Location Hard countertopELECTRIC installation If installing this cooktop into a granite, marble, or other hard countertop, make sure to perform the following operations: 1. Use a heatproof adhesive specified for the material of your countertop. 2. Tape the brackets (by the top of the bracket) exactly where they are supposed to be according to the installation instructions (use duct tape, or similar adhesive tape). 3. Lift the brackets and apply a generous amount of adhesive on the lip portion of the countertop. 4. Apply enough adhesive for there to be excess adhesive that will flow/push through all of the holes in the brackets. 5. Apply the brackets to the adhesive on the countertop, as shown in the diagram. 6. Visually verify that the excess adhesive has pushed through all of the holes in the bracket. 7. Do not remove the excess adhesive that has flowed/pushed through the bracket holes. Once cured, this excess adhesive will provide additional support for the brackets. 8. Allow to the adhesive to cure for the minimum time prescribed by the adhesive manufacturer. You will find this information on the external surface of the adhesive container. 9. Remove all the duct tape from the installation. 10. Install the cooktop in place, as specified in the diagram, and secure with mounting screws. The rating plate is located under the cooktop or in the burner box and can be seen by lifting up the main top of unit. CAUTION! Do not touch cooktop glass or elements. They may be hot enough to burn you. When ordering parts for or making inquires about your cooktop, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the rating plate on your cooktop. Before You Call for Service Read the Avoid Service Checklist and operating instructions in your User manual. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Refer to the warranty in your User manual for our service phone number and address. Please call or write if you have inquiries about your product and/ or need to order parts. Checking Operation Refer to the User manual for operation. 10 AA-2194922-3 For typical under counter installation of an electric built-in oven see Figure 12 below. Note 1: 4” x 4” (10.2 X 10.2 cm) Only certain cooktop models may be installed opening to route armoured cable from over certain built-in electric oven models. cooktop to junction box. Approved cooktops and built-in ovens are listed by the MFG ID number and product code (see the insert sheet included in the literature 208/240Volt package and cooktop installation instructions Approx. 3” Cabinet side filler panels junction box for dimensions). are necessary to isolate (7.5 cm) for Cooktop the unit from adjoining cabinets. Cabinet side filler height should allow for installation Approx. 3” of approved cooktop (7.5 cm) models WARNING! To reduce the risk of personal injury and tipping of the wall oven, the wall oven must be secured to the cabinet(s) by mounting screws. See Note 1 35¾” Min. (90.8 cm) Min. 208/240 Volt junction box for built-in oven. Use 3/4” (1.9 cm) plywood, installed on two runners, flush with toe plate. Base must be capable of supporting 200 pounds (90 kg) for 30" models. Cut an opening in wood base minimum 4” x 4” (10.2 X 10.2 cm), 2” (5 cm) from left side filler panel, to route armoured cable to junction box. Unit will overlap cutout (minimum) edges by 1" (2.5 cm). 5” (12.7 cm) Max. CUTOUT DIMENSIONS 30" (76.2 cm) Wall Oven F. WIDTH G. DEPTH H. HEIGHT 28½" (72.4 cm) Min. 29" (73.7 cm) Max. 23½" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min. 28¼" (71.8 cm) Max. Figure 12- TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT-IN OVEN WITH AN ELECTRIC COOKTOP MOUNTED ABOVE 11 LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Estados Unidos y Canada ADVERTENCIA! Canada PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto. Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre posibles peligros que pueden matarlo o lastimarlo a usted y a otros. Todos los mensajes de seguridad seguirán el símbolo de alerta de seguridad y la palabra "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN". ¡ADVERTENCIA! Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones. 4x Peligro de descarga eléctrica Tornillo 1 Desconecte la energía antes de dar servicio. Use alambre de cobre sólido de calibre 12. Horno electricamente molido. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o descarga eléctrica. 2x 2x Tornillo 2 12 AA-2194922-3 13 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN • Todas las estufas eléctricas funcionan con una alimentación eléctrica con puesta a tierra de fase singular, 3 o 4 alambres, 240/208 voltios, 60 hertz y sólo AC. • La distancia mínima entre la superficie de la estufa y los gabinetes adyacentes y por encima son de 30" (76.2 cm). Dimensiones de la Estufa 30" Min. * (76.2 cm) B A C Dimensiones del Recorte F E D Figura 1 MODELO 30" A. LONGITUD 30" (76.2 cm) B. ANCHURA 213/8" (54.4 cm) C. PROFUNDIDAD 25/8" (6.7 cm) DIMENSIONES DE CORTE D. LONGITUD MIN. MAX. 28½" 297/8" (72.4 cm) (75.9 cm) MIN. MAX. F. PROFUNDIDAD DEBAJO DE LA COCINA* 195/8" (49.9 cm) 20½" (52.1 cm) 5" (12.7 cm) E. ANCHURA Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). Solo algunos modelos están disponibles en Canadá. *Deje 2" (5 cm) de hueco debajo de la estufa para espacio para el cable eléctrico y la instalación de la caja de empalmes en la pared detrás de la estufa. ¡PRECAUCIÓN! Para evitar riesgos de quemaduras o incendios al tocar superficies calientes, se deben evitar los armarios sobre la superficie de los quemadores. Si existe un armario, se pueden reducir los riesgos instalando una campana que se extienda horizontalmente en un mínimo de 5" (12.7 cm) por sobre la parte inferior de los armarios. 14 AA-2194922-3 Figura 2a –APERTURA DE CORTE DE CONTADOR MODEL G H 30" 4" (10.2 cm) 7½" (19.1 cm) * Las letras de esta figura se refieren al cuadro de la página principal, excepto G y H. El armario superior no debe sobrepasar una profundidad máxima de 15" (38.1 cm) A 30" (76.2 cm) min. de espacio entre la parte superior de cubierta y la parte inferior de un armario de madera o metal sin protección. 24" (61 cm) min. cuando la parte inferior del armario de madera o metal está protegida por una placa cortafuego de al menos 1/8" (0.3 cm), cubierta con una lámina de acero msg no inferior al No. 28, de acero inoxidable de 0.015" (0.4 mm), aluminio de 0.024" (0.6 mm) o cobre de 0.020" (0.5 mm). *Voir figure 2c 18" (45.7 cm) Min. 10" (25.4 cm) D F 25" Min. (63.5 cm Min.) E H min. desde el borde del corte hasta el compartimiento de combustible (ambos lados del artefacto) *Voir figure 2b Ubicación aproximada de la caja de empalmes Instalación de isla 12" (30.5 cm) Para una instalación de cajones debajo de la estufa, permita Dimension G de espacio libre debajo de la encimera. El cajón no debe interferir con la instalación eléctrica de la estufa ni contener materiales inflamables. Instalación típica protector contra salpicaduras 2" (5 cm) Pared 1⅛" (2.9 cm) Figura 2b– Distancia mínima recomendada desde detrás del frente del gabinete Figura 2c– Distancia mínima recomendada entre el borde posterior del corte y la superficie combustible más cercana detrás de la encimera 15 Notas importantes para el instalador 1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. 2. Retire todo el material usado en el empaque de la estufa antes de conectar el suministro eléctrico a la estufa. 3. Observe todos los códigos y reglamentos pertinentes. 4. Deje estas instrucciones con el consumidor. 5. Todos los materiales utilizados en la construcción de gabinetes, gabinetes y soportes que rodean el producto deben tener una temperatura nominal superior a 194°F (90°C). Nota importante al consumidor Conserve estas instrucciones y el Manual del usuario para referencia futura. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • • Asegúrese de que su estufa sea instalada y puesta a tierra de forma apropiada por un instalador calificado o por un técnico de servicio. These cooktops must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70—latest edition in the United States, or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in Canada. ¡ADVERTENCIA! La alimentación eléctrica a la estufa deberá apagarse mientras se hacen las conexiones de línea. El no harcelo podría resultar en daños serios o la muerte. Provea conexión eléctrica Instale la caja de empalmes debajo del armario y provea un cable de 120/240 o 120/208 Voltios, AC al panel de circuitos del aparato. NOTA: NO conecte la cable al panel de circuitos en este momento. Observe todos los códigos de gobierno y las ordenanzas locales. 1. Se requiere un suministro eléctrico de 3 o 4 hilos monofásico de 120/240 o 120/208 voltios, 60 Hz CA solamente en un circuito separado con fusible en ambos lados de la línea (cables rojo y negro). Se recomienda un fusible de retardo de tiempo o un disyuntor. NO fusione el neutro (cable blanco). Solo se pueden instalar ciertos modelos de estufas sobre ciertos modelos de hornos eléctricos integrados. Las estufas y hornos empotrados aprobados se enumeran con el número de identificación de MFG (consulte la hoja de inserción incluida en el paquete de documentación) 2. El cable blindado flexible que se extiende desde el aparato debe conectarse directamente a la caja de conexiones. La caja de conexiones debe ubicarse como se muestra en la Figura 1 o la Figura 2 y con la mayor holgura posible en el cable entre la caja y el electrodoméstico, de modo que pueda moverse si alguna vez es necesario realizar el mantenimiento. 3. Se debe proporcionar un alivio de tensión adecuado para unir el cable blindado flexible a la caja de conexiones. NOTA: Los tamaños y conexiones de los cables deben cumplir con el tamaño y la clasificación del fusible del electrodoméstico de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional Americano ANSI / NFPA No. 70, última edición, o con el Estándar Canadiense CSA C22.1, Código Eléctrico Canadiense, Parte 1, y códigos y ordenanzas locales. ¡ADVERTENCIA! No se debe usar una extensión para enchufar este electrodoméstico. Esto podría resultar en un incendio, un choque eléctrico u otro tipo de daño personal. Instrucciones para desempacar 1. Deje los soportes de esquina en la estufa hasta completar la conexión eléctrica. 2. Es importante que la parte superior lisa de vidrio cerámico se pretrate antes de su uso. Figura 3 Requisitos eléctricos Este electrodoméstico debe ser suministrado con el voltaje y la frecuencia adecuados, y conectado a un circuito derivado individual, debidamente conectado a tierra, protegido por un disyuntor o fusible. Su electrodoméstico requiere un disyuntor o fusible. El disyuntor o amperaje de fusible recomendado para su electrodoméstico es 40A o 50A. 16 Placa de clasificación (debajo de la estufa) AA-2194922-3 Conexión eléctrica Conecte el cable blindado flexible que se extiende desde la unidad de superficie a la caja de conexiones utilizando un alivio de tensión adecuado en el punto en que el cable blindado ingresa a la caja de conexiones. Luego realice la conexión eléctrica de la siguiente manera. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica (No prestar atención a esta advertencia puede provocar electrocución u otras lesiones graves). Este aparato está equipado con cable de cobre. Si la conexión se realiza al cableado doméstico de aluminio, use solo conectores aprobados para unir cables de cobre y aluminio de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y el código y ordenanzas locales. Al instalar conectores que tengan tornillos que se apoyan directamente en el conducto flexible de acero y / o aluminio, no apriete los tornillos lo suficiente como para dañar el conducto flexible. No doble en exceso ni distorsione excesivamente el conducto flexible para evitar la separación de convoluciones y la exposición de los cables internos. Se requiere conexión a tierra eléctrica en este aparato. Este electrodoméstico se fabrica con un cable a tierra verde (o de cobre desnudo) conectado al marco. ¡ADVERTENCIA! NO conecte a tierra a una tubería de suministro de gas. NO lo conecte a la fuente de alimentación eléctrica hasta que el electrodoméstico esté permanentemente conectado a tierra. Conecte el cable de tierra antes de encender la corriente. NOTA PARA EL ELECTRICISTA: Los cables de cable blindados suministrados con el aparato están reconocidos por UL para su conexión a un cableado doméstico de mayor calibre. El aislamiento de los cables está clasificado a temperaturas mucho más altas que la clasificación de temperatura del cableado doméstico. La capacidad de carga actual del conductor se rige por la clasificación de temperatura del aislamiento alrededor del cable, en lugar del calibre del cable solo. RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO: La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para las nuevas instalaciones de circuito derivado (NEC de 1996); casas móviles; vehículos recreativos; o en Canadá, o en un área donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través del conector neutro. ¡ADVERTENCIA! (Si su electrodoméstico está equipado con un conductor neutro blanco). Este electrodoméstico está fabricado con una fuente de alimentación neutral blanca y un cable de cobre conectado al marco. El marco está conectado a tierra mediante la conexión del cable de conexión a tierra al cable neutro en la terminación del conducto, si se usa en EE. UU., En una nueva instalación de circuito derivado (1996 NEC), casa móvil, vehículos recreativos, donde el código local no permite la conexión a tierra a través del cable neutro (blanco) o en Canadá, desconecte el cable blanco y verde el uno del otro y use el cable de tierra a la unidad de tierra de acuerdo con los códigos locales, conecte el cable neutro al conductor neutral del circuito derivado de la manera habitual, vea la Figura 6 o 7. Si su electrodoméstico se debe conectar a una caja de conexiones con conexión a tierra de 3 cables (solo EE. UU.), donde el código local permite conectar el conductor de conexión a tierra del electrodoméstico al neutro (blanco), consulte la Figura 4 o 5. Si su electrodoméstico no está equipado con un conductor neutro blanco: Conéctese solo a una fuente de alimentación de 3 hilos, 120 / 240V; El conductor neutro no es necesario para el funcionamiento del aparato. El potencial en las conexiones eléctricas de la fuente de alimentación debe ser de 150 V a tierra o menos. 17 Cuando los códigos locales permitan conectar el conductor de conexión a tierra del aparato al cable neutro (blanco) (solo EE. UU.): Su electrodoméstico tiene un cable de 3 hilos para conectarse a una caja de conexiones con conexión a tierra de 3 hilos (consulte la figura 4): 1. Desconecte la fuente de alimentación. 2. En el disyuntor, la caja de fusibles o la caja de conexiones: conecte los cables del aparato y del cable de alimentación como se muestra en la figura 4. Cable desde el suministro de energía Alambre tierra Alambre rojos Alambre negros Alambre de tierra (Desnudo o cable verde) Cable de la estufa Caja de empalmes Conector de conducto listado por U.L. (o listado por CSA) Figura 4 – Solo EE. UU. CAJA DE CONEXIONES A TIERRA DE 3 CABLES Su electrodoméstico tiene un cable de 4 hilos para conectarse a una caja de conexiones con conexión a tierra de 3 hilos (consulte la figura 5): 1. Desconecte la fuente de alimentación. 2. En la caja de conexiones: Conecte los cables del electrodoméstico y del cable de alimentación como se muestra en la Figura 5. Cable desde el suministro de energía Alambre tierra Si el electrodoméstico se usa en una nueva instalación de circuito derivado (NEC de 1996), casa móvil, vehículo recreativo, o donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del cable neutro (blanco), el marco del electrodoméstico NO DEBE conectarse al cable neutro de El sistema eléctrico de 4 hilos. Su electrodoméstico tiene un cable de 3 hilos para conectarse a una caja de conexiones a tierra de 4 hilos (consulte la figura 6): 1. Desconecte la fuente de alimentación. 2. Separe los cables de los electrodomésticos verde (o cobre desnudo) y blanco. 3. Tape el cable blanco del cable de alimentación si se suministra un cable para electrodomésticos de 3 hilos. 4. En el disyuntor, caja de fusibles o caja de conexiones: 5. Conecte los cables del electrodoméstico y del cable de alimentación como se muestra en la figura 6. Cable desde el suministro de energía Alambre tierra Alambre blanco Alambre rojos Alambre negros Alambre de tierra (Desnudo o cable verde) Cable de la estufa Caja de empalmes Conector de conducto listado por U.L. (o listado por CSA) Figura 6 CAJA DE CONEXIONES A TIERRA DE 4 CABLES Alambre negros Alambre rojos Alambre de tierra (Desnudo o cable verde) Caja de empalmes Alambre blanco Conector de conducto listado por U.L. (o Cable de la estufa listado por CSA) Figura 5 – Solo EE. UU. CAJA DE CONEXIONES A TIERRA DE 3 CABLES 18 AA-2194922-3 Su electrodoméstico tiene un cable de 4 hilos para conectarse a una caja de conexiones con conexión a tierra de 4 hilos (consulte la figura 7): 1. Desconecte la fuente de alimentación. 2. En la caja de conexiones: Conecte los cables del electrodoméstico y del cable de alimentación como se muestra en la Figura 7. 8 Resortes incorporados 2 Soportes de retención Coloque los soportes en la línea central de corte de la unidad (CL) Figura 9 Cable desde el suministro de energía Alambre tierra Alambre Alambre blanco rojos Figura 10 Alambre de tierra (Desnudo o cable verde) Alambre negros Conector de conducto listado por Cable de la U.L. (o listado por CSA) estufa Figura 7 CAJA DE CONEXIONES A TIERRA DE 4 CABLES Caja de empalmes Instalación de estufa 1. Inspeccione visualmente la estufa en busca de daños. También asegúrese de que todos los tornillos de la estufa estén apretados (ver Figura 8). 2. Coloque la estufa en el recorte de la encimera. Durante la instalación con un corte ancho, asegúrese de que la estufa esté centrada. La brecha A y B debe tener las mismas dimensiones. Los agujeros alargados en la parte inferior de los soportes de instalación están hechos para adaptarse a cada corte. Los soportes de retención DEBEN instalarse para cumplir con los códigos locales o, en su ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI / NFPA No. 70 — última edición, o con el Estándar CSA C22.1, Código Eléctrico Canadiense, Parte 1 (ver Figura 11 ). Estufa Encimera Construido en primavera Tornillos Figura 8 Los soportes de retención deben instalarse al menos 1/8" (0.3 cm) DEBAJO de la encimera Soporte de retención Tornillo 1 Figura 11 Tornillo 2 ¡ADVERTENCIA! No quite los resortes incorporados en los bordes de la estufa. Estos resortes centran la estufa en el espacio provisto. La estufa debe estar centrada para evitar la acumulación de calor excesivo que puede provocar daños por calor o fuego (consulte la Figura 9). 19 ELECTRIC COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS Instalación de encimera dura Si instala esta estufa en una encimera de granito, mármol u otra encimera dura, asegúrese de realizar las siguientes operaciones: 1. Use un adhesivo resistente al calor especificado para el material de su encimera). 2. Pegue los soportes (por la parte superior del soporte) exactamente donde se supone que deben estar de acuerdo con las instrucciones de instalación (use cinta adhesiva o cinta adhesiva similar). 3. Levante los soportes y aplique una cantidad generosa de adhesivo en la parte del borde de la encimera. 4. Aplique suficiente adhesivo para que haya exceso de adhesivo que fluirá / empujará a través de todos los agujeros en los soportes. 5. Aplique los soportes al adhesivo en la encimera, como se muestra en el diagrama. 6. Verifique visualmente que el exceso de adhesivo haya atravesado todos los agujeros en el soporte. 7. No retire el exceso de adhesivo que ha fluido / empujado a través de los agujeros del soporte. Una vez curado, este exceso de adhesivo proporcionará soporte adicional para los brackets. 8. Deje que el adhesivo cure durante el tiempo mínimo prescrito por el fabricante del adhesivo. Encontrará esta información en la superficie externa del contenedor de adhesivo. 9. Retire toda la cinta adhesiva de la instalación. 10. Instale la estufa en su lugar, como se especifica en el diagrama, y ​​asegúrela con los tornillos de montaje. Ubicación del modelo y número de serie La placa de clasificación se encuentra debajo de la estufa o en la caja del quemador y se puede ver levantando la parte superior de la unidad. ¡PRECAUCIÓN! No toque el vidrio de la estufa ni los elementos. Pueden estar lo suficientemente calientes como para quemarlo. Cuando ordene piezas o haga consultas sobre su estufa, siempre asegúrese de incluir los números de modelo y de serie y un número de lote o letra de la placa de clasificación en su estufa. Antes de llamar al servicio Lea la Lista de verificación para evitar el servicio y las instrucciones de funcionamiento en su Manual de usuario. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye eventos comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos en este artefacto. Consulte la garantía en su Manual de usuario para obtener nuestro número de teléfono y dirección de servicio. Llame o escriba si tiene preguntas sobre su producto y / o necesita pedir piezas. Operación de verificación Consulte el manual de usuario para la operación. 20 AA-2194922-3 Para la instalación típica debajo del mostrador de un horno eléctrico incorporado, vea la Figura 12 a continuación. Solo se pueden instalar ciertos modelos de estufas sobre ciertos modelos de hornos eléctricos integrados. Las estufas y hornos empotrados aprobados se enumeran por el número de identificación de MFG y el código del producto (consulte la hoja de inserción incluida en el paquete de literatura y las instrucciones de instalación de la estufa para conocer las dimensiones). ¡ADVERTENCIA! Nota 1: 4” x 4” (10.2 X 10.2 cm) apertura para enrutar el cable blindado desde la estufa a la caja de conexiones. Approx. 3” (7.5 cm) Approx. 3” (7.5 cm) Para reducir el riesgo de lesiones personales y la inclinación del horno de pared, el horno de pared debe asegurarse a los gabinetes mediante tornillos de montaje. Caja de conexiones Los paneles de relleno de 208/240 laterales del gabinete son necesarios para voltios aislar la unidad de los para la gabinetes adyacentes. estufa La altura de llenado lateral del gabinete debe permitir la instalación de modelos de estufa aprobados. See Note 1 35¾” Min. (90.8 cm) Min. Caja de conexiones de 208/240 voltios para horno empotrado. Corte una abertura en la base de madera como mínimo 4 "x 4" (10.2 X 10.2 cm), 2 "(5 cm) desde el panel de relleno del lado izquierdo, para enrutar el cable blindado a la caja de conexiones. La unidad solapará los bordes recortados (mínimo) en 1" (2,5 cm). Use madera contrachapada de 3/4 ”(1.9 cm), instalada en dos corredores, al ras con la placa de los pies. La base debe ser capaz de soportar 200 libras (90 kg) para modelos de 30". 5” (12.7 cm) Max. DIMENSIONES DE CORTE 30" (76.2 cm) Horno de pared F. ANCHURA G. PROFUNDIDAD H. ALTURA 28½" (72.4 cm) Min. 29" (73.7 cm) Max. 23½" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min. 28¼" (71.8 cm) Max. Figura 12- TÍPICO BAJO LA CONTRA INSTALACIÓN DE UN SOLO HORNO ELÉCTRICO EMPOTRADO CON UNA COCINA ELÉCTRICA MONTADA SOBRE 21 États Unis et Canada UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER L’INSTALLATION ET LE SERVICE. IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ‑LES POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES. AVERTISSEMENT! Canada POUR VOTRE SÉCURITÉ: N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou blesser, ainsi que d'autres personnes. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION"." AVERTISSEMENT! ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, vous diront comment réduire le risque de blessure et vous diront ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies. 4x Risque de choc électrique Vis 1 Débranchez l'alimentation avant l'entretien. Utilisez du fil de cuivre massif de calibre 12. 2x Four électriquement rectifié. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique. 22 2x Vis 2 AA-2194922-3 23 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR L'INSTALLATION • Toutes les tables de cuisson électriques fonctionnent avec un câble monophasé, à trois ou quatre fils, 240/208 volts, 60 hertz, alimentation électrique CA uniquement avec mise à la terre. • La distance minimale entre la table de cuisson et les armoires suspendues est de 30 "(76,2 cm). Dimensions de la table de cuisson 30" Min. * (76,2 cm) B A C Dimensions de découpe de la table de cuisson F E D Figure 1 MODÈLE A. LONGUEUR B. LARGEUR C. PROFONDEUR 30" 30" (76,2 cm) 21 /8" (54,4 cm) 2 /8" (6,7 cm) 3 5 DIMENSIONS DE DÉCOUPE MIN. MAX. F. PROFONDEUR SOUS LA TABLE DE CUISSON* 19 /8" (49,9 cm) 20½" (52,1 cm) 5" (12,7 cm) D. LONGUEUR MIN. E. LARGEUR MAX. 28½" 29 /8" (72,4 cm) (75,9 cm) 7 5 Toutes les dimensions sont indiquées en pouces et (cm). Laissez un espace de 2 "(5 cm) sous l'ouverture du câble blindé pour dégager le câble électrique et laissez de l'espace pour l'installation de la boîte de jonction sur le mur à l'arrière de la table de cuisson. ATTENTION Pour éliminer le risque de brûlures ou d'incendie en atteignant sur des surfaces chauffées, l'espace de rangement de l'armoire situé au-dessus de la table de cuisson doit être évité. Si un espace de rangement est fourni, le risque peut être réduit en installant une hotte qui dépasse horizontalement d'au moins 5 "(12,7 cm) audessous du bas des armoires. 24 AA-2194922-3 Figure 2a – OUVERTURE DE DÉCOUPE DE COMPTOIR MODÈLE G H 30" 4" (10.2 cm) 7½" (19.1 cm) * Les lettres sur cette figure renvoient au tableau de la première page à l'exception de G et H. L'armoire suspendue ne doit pas dépasser Profondeur maximale de 15" (38.1 cm) A 30" (76,2 cm) Min. Espace entre le haut de la plateforme de cuisson et le bas d'une armoire en bois ou en métal non protégée 24 po (61 cm) min. Lorsque le fond d'une armoire en bois ou en métal est protégé par au moins un panneau de montage ignifuge de 1/8 po recouvert d'au moins 28 tôles d'acier MGS, 0,015 po (0,4 mm) d'acier inoxydable , 0,024 " (0,6 mm) aluminium ou 0,020" (0,5 mm) cuivre 18" (45,7 cm) * Voir figure 2c Min. 10" ( (25,4 cm) D F 25" Min. (63,5 cm Min.) E H Min. Du bord * Voir figure 2b de la table de cuisson au mur combustible le plus proche (de chaque côté de l'unité). Emplacement approximatif de la boîte de jonction. Installation de l'îlot 12" (30,5 cm) Pour une installation de tiroir sous la table de cuisson, laissez la cote G d'espace sous le plan de travail. Le tiroir ne doit pas gêner l'installation électrique de la table de cuisson ni contenir de matériaux inflammables. Installation typique dosseret 2" (5 cm) Mur 1⅛" (2,9 cm) Figure 2b - Distance minimale recommandée depuis l'arrière de l'armoire Figure 2c - Distance minimale recommandée entre le bord arrière de la découpe et la surface combustible la plus proche derrière le comptoir 25 Remarques importantes pour l'installateur 1. Lisez toutes les instructions contenues dans ces instructions d'installation avant d'installer la table de cuisson. 2. Retirez tous les matériaux d'emballage avant de connecter l'alimentation électrique à la table de cuisson. 3. Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur. 4. Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. 5. Tous les matériaux utilisés dans la construction des armoires, des enceintes et des supports entourant le produit doivent avoir une température supérieure à 90°C (194°F). Remarque importante pour le consommateur Conservez ces instructions avec votre Manuel de l'Utilisateur pour référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • • Assurez-vous que votre table de cuisson est installée et mise à la terre correctement par un installateur qualifié ou un technicien de service. Ces tables de cuisson doivent être mises à la terre conformément aux codes locaux ou, en leur absence, au National Electrical Code ANSI / NFPA n ° 70 - dernière édition aux États-Unis ou à la norme CSA C22.1, Code canadien de l'électricité, partie 1 , au Canada. AVERTISSEMENT! L'alimentation électrique de la table de cuisson doit être coupée pendant les connexions de ligne. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Fournir une connexion électrique Installez la boîte de jonction sous l'armoire et faites passer le fil CA 120/240 ou 120/208 volts à partir du panneau de circuit principal. REMARQUE: NE connectez PAS le fil au panneau de circuit à ce stade. Respectez tous les codes en vigueur et les ordonnances locales 1. Une alimentation électrique monophasée à 3 ou 4 fils de 120/240 ou 120/208 volts, 60 Hz CA uniquement est requise sur un circuit séparé fusionné des deux côtés de la ligne (fils rouge et noir). Un fusible temporisé ou un disjoncteur est recommandé. NE PAS fusionner le neutre (fil blanc). Seuls certains modèles de plaques de cuisson peuvent être installés sur certains modèles de fours électriques intégrés. Les tables de cuisson et les fours encastrés approuvés sont répertoriés par le numéro d'identification MFG (voir la feuille d'encart incluse dans la documentation) 2. Le câble blindé flexible s'étendant de l'appareil doit être connecté directement à la boîte de jonction. La boîte de jonction doit être située comme indiqué sur la figure 1 ou la figure 2 et avec autant de jeu que possible restant dans le câble entre la boîte et l'appareil, afin qu'elle puisse être déplacée si un entretien est nécessaire. 3. Un réducteur de tension approprié doit être fourni pour fixer le câble blindé flexible à la boîte de jonction. REMARQUE: Les tailles et les connexions des fils doivent être conformes à la taille et à la valeur nominale du fusible de l'appareil, conformément à la dernière édition du Code national américain de l'électricité ANSI / NFPA n ° 70 ou à la norme canadienne CSA C22.1, Code électrique canadien, partie 1 et les codes et ordonnances locaux. AVERTISSEMENT! Une rallonge ne doit pas être utilisée avec cet appareil. Une telle utilisation peut entraîner un incendie, un choc électrique ou d'autres blessures. Instructions de déballage 1. Laissez les supports d'angle sur la table de cuisson jusqu'à la fin du raccordement électrique. 2. Il est important que le dessus lisse en vitrocéramique soit prétraité avant utilisation. Figura 3 Exigences électriques Cet appareil doit être alimenté avec la tension et la fréquence appropriées et connecté à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur ou un fusible. Un disjoncteur ou un fusible est requis par votre appareil. L'ampérage du disjoncteur ou du fusible recommandé pour votre appareil est de 40A ou 50A. 26 Plaque évaluation (sous la table de cuisson) AA-2194922-3 Connexion électrique Il est de la responsabilité et de l'obligation du consommateur de contacter un installateur qualifié pour s'assurer que l'installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code ANSI / NFPA n ° 70-dernière édition, ou à la norme CSA C22.1, Canadian Code électrique, partie 1, et codes et ordonnances locaux. AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique (le non-respect de cet avertissement peut entraîner une électrocution ou d'autres blessures graves.) Cet appareil est équipé d'un fil de cuivre. Si la connexion est faite au câblage de la maison en aluminium, utilisez uniquement des connecteurs qui sont approuvés pour joindre le fil de cuivre et d'aluminium conformément au Code national de l'électricité et au code local et aux ordonnances. Lors de l'installation de connecteurs ayant des vis qui s'appuient directement sur le conduit flexible en acier et / ou en aluminium, ne serrez pas suffisamment les vis pour endommager le conduit flexible. Ne pas plier ou déformer excessivement les conduits flexibles pour éviter la séparation des circonvolutions et l'exposition des fils internes. Une mise à la terre électrique est requise sur cet appareil. Cet appareil est fabriqué avec un fil de terre vert (ou cuivre nu) connecté au châssis. AVERTISSEMENT! NE PAS mettre à la terre un tuyau d'alimentation en gaz. NE PAS connecter à l'alimentation électrique tant que l'appareil n'est pas mis à la terre en permanence. Connectez le fil de terre avant de mettre sous tension. REMARQUE À L'ÉLECTRICIEN: Les fils de câble blindés fournis avec l'appareil sont reconnus UL pour la connexion à un câblage domestique de plus gros calibre. L'isolation des fils est évaluée à des températures beaucoup plus élevées que la température nominale du câblage domestique. La capacité de charge actuelle du conducteur est régie par la température nominale de l'isolation autour du fil, plutôt que par le calibre du fil seul. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: La mise à la terre à travers le conducteur neutre est interdite pour les nouvelles installations de dérivation (1996 NEC); maisons mobiles; véhicules récréatifs; ou au Canada, ou dans une zone où les codes locaux interdisent la mise à la terre via le connecteur neutre. AVERTISSEMENT! (Si votre appareil est équipé d'un conducteur neutre blanc.) Cet appareil est fabriqué avec une alimentation neutre blanche et un fil de cuivre connecté au châssis. Le cadre est mis à la terre par la connexion du fil de mise à la terre au fil neutre à la terminaison du conduit, s'il est utilisé aux États-Unis, dans une nouvelle installation de circuit de dérivation (NEC 1996), maison mobile, véhicules de loisirs, où le code local ne permet pas la mise à la terre à travers le fil neutre (blanc) ou au Canada, déconnectez les fils blanc et vert l'un de l'autre et utilisez le fil de terre à l'unité de masse conformément aux codes locaux, connectez le fil neutre au conducteur neutre du circuit de dérivation de la manière habituelle, voir figure 6 ou 7. Si votre appareil doit être connecté à une boîte de jonction à 3 fils mise à la terre (ÉtatsUnis uniquement), où le code local permet de connecter le conducteur de mise à la terre de l'appareil au neutre (blanc), voir la figure 4 ou 5. Si votre appareil n'est pas équipé d'un conducteur neutre blanc: Connectez uniquement à une alimentation à 3 fils, 120 / 240V; le conducteur neutre n'est pas requis pour le fonctionnement de l'appareil. Le potentiel au niveau des connexions électriques d'alimentation doit être de 150 V à la terre ou moins. 27 Lorsque les codes locaux permettent de connecter le conducteur de mise à la terre de l'appareil au fil neutre (blanc) (ÉtatsUnis uniquement): Votre appareil possède un câble à 3 fils à connecter à une boîte de jonction à 3 fils avec mise à la terre (voir figure 4): 1. Débranchez l'alimentation. 2. Dans le disjoncteur, la boîte à fusibles ou la boîte de jonction: connectez les fils de l'appareil et du câble d'alimentation comme indiqué sur la figure 4. Câble d'alimentation Fil de terre Rouge Fils Fil de terre (Fil nu ou vert) Noir Fils Câble de l'appareil Boîte de dérivation Connecteur de conduit répertorié U.L. (ou listé CSA) Si l'appareil est utilisé dans une nouvelle installation de circuit de dérivation (NEC 1996), une maison mobile, un véhicule récréatif ou lorsque les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre à travers le fil neutre (blanc), le cadre de l'appareil NE DOIT PAS être connecté au fil neutre de le système électrique à 4 fils. Votre appareil dispose d'un câble à 3 fils à connecter à une boîte de jonction à 4 fils avec mise à la terre (voir figure 6): 1. Débranchez l'alimentation. 2. Séparez les fils des câbles de l'appareil vert (ou cuivre nu) et blanc. 3. Bouchez le fil blanc du câble d'alimentation si un câble d'appareil à 3 fils est fourni. 4. Dans le disjoncteur, la boîte à fusibles ou la boîte de jonction: 5. Branchez l'appareil et les fils du câble d'alimentation comme indiqué sur la figure 6. Câble d'alimentation Noir blanc Fil de terre Rouge Fils Noir Fils Figure 4 – U.S.A. Only 3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX Votre appareil possède un câble à 4 fils à connecter à une boîte de jonction à 3 fils avec mise à la terre (voir figure 5): 1. Débranchez l'alimentation. 2. Dans la boîte de jonction: Branchez l'appareil et les fils du câble d'alimentation comme illustré à la figure 5. Câble d'alimentation Fil de terre Boîte de dérivation Fil de terre (Fil nu ou vert) Câble de l'appareil Connecteur de conduit répertorié U.L. (ou listé CSA) Figure 6 4 FILS MIS À LA TERRE BOÎTE DE DÉRIVATION Noir Fils Rouge Fils Fil de terre (Fil nu ou vert) Boîte de dérivation Noir blanc Connecteur de conduit répertorié U.L. (ou listé Câble de l'appareil CSA) Figure 5 – États-Unis uniquement 3 FILS MIS À LA TERRE BOÎTE DE DÉRIVATION 28 AA-2194922-3 Votre appareil dispose d'un câble à 4 fils à connecter à une boîte de jonction à 4 fils avec mise à la terre (voir figure 7): 1. Débranchez l'alimentation. 2. Dans la boîte de jonction: Branchez l'appareil et les fils du câble d'alimentation comme illustré à la figure 7. Fil de terre 8 ressorts intégrés 2 supports de retenue Câble d'alimentation Figure 9 Noir blancs Rouge Fils Fil de terre (Fil nu ou vert) Positionner les supports sur la ligne médiane de découpe de l'unité (CL) Noir Fils Connecteur de conduit répertorié U.L. (ou listé CSA) Câble de l'appareil Figure 7 4 FILS MIS À LA TERRE BOÎTE DE DÉRIVATION Boîte de dérivation Installation de la table de cuisson 1. Inspectez visuellement la table de cuisson pour tout dommage. Assurez-vous également que toutes les vis de la table de cuisson sont serrées (voir figure 8). 2. Placez la table de cuisson dans la découpe du plan de travail. Figure 10 Pendant l'installation avec une large ouverture, assurez-vous que la table de cuisson est centrée. Les espaces A et B doivent avoir les mêmes dimensions. Les trous allongés au bas des supports d'installation sont faits pour s'adapter à chaque découpe. Les supports de retenue DOIVENT être installés, conformément aux codes locaux ou, en leur absence, au National Electrical Code ANSI / NFPA n ° 70 - dernière édition, ou à la norme CSA C22.1, Code canadien de l'électricité, partie 1 (voir la figure 11). Plan de travail Table de cuisson Les supports de retenue doivent être installés au moins 1/8"(0,3 cm) SOUS LE PLAN DE TRAVAIL Construit au printemps Des vis Figure 8 Support de retenue Vis 1 AVERTISSEMENT! Figure 11 Vis 2 Ne retirez pas les ressorts intégrés sur les bords de la table de cuisson. Ces ressorts centrent la table de cuisson dans l'espace prévu. La table de cuisson doit être centrée pour éviter une accumulation de chaleur excessive qui pourrait entraîner des dommages dus à la chaleur ou un incendie (voir la figure 9). 29 Installation de comptoir dur Si vous installez cette table de cuisson dans un granit, du marbre ou un autre plan de travail dur, assurez-vous d'effectuer les opérations suivantes: 1. Utilisez un adhésif résistant à la chaleur spécifié pour le matériau de votre comptoir. 2. Collez les supports (par le haut du support) exactement là où ils sont censés être conformément aux instructions d'installation (utilisez du ruban adhésif ou du ruban adhésif similaire). 3. Soulevez les supports et appliquez une généreuse quantité d'adhésif sur la lèvre du comptoir. 4. Appliquez suffisamment d'adhésif pour qu'il y ait un excès d'adhésif qui s'écoulera / poussera à travers tous les trous des supports. 5. Appliquez les supports sur l'adhésif sur le plan de travail, comme indiqué sur le schéma. 6. Vérifiez visuellement que l'adhésif en excès a traversé tous les trous du support. 7. Ne retirez pas l'adhésif en excès qui a coulé / poussé à travers les trous du support. Une fois durci, cet excès d'adhésif fournira un support supplémentaire pour les supports. 8. Laisser l'adhésif sécher pendant le temps minimum prescrit par le fabricant de l'adhésif. Vous trouverez ces informations sur la surface externe du récipient d'adhésif. 9. Retirez tout le ruban adhésif de l'installation. 10. Installez la table de cuisson en place, comme spécifié dans le schéma, et fixez-la avec des vis de montage. Vérification du fonctionnement Reportez-vous au Manuel de l'Utilisateur pour le fonctionnement. 30 Emplacement du modèle et du numéro de série ATTENTION Ne touchez pas le verre ni les éléments de la table de cuisson. Ils peuvent être assez chauds pour vous brûler. La plaque évaluation est située sous la table de cuisson ou dans la boîte du brûleur et peut être vue en soulevant le haut principal de l'unité. Lorsque vous commandez des pièces ou demandez des renseignements sur votre table de cuisson, assurez-vous toujours d'inclure le modèle et les numéros de série ainsi qu'un numéro de lot ou une lettre de la plaque évaluation sur votre table de cuisson. Avant d'appeler le service Lisez la liste de contrôle pour éviter les réparations et les instructions d'utilisation dans votre Reportez-vous au Manuel de l'Utilisateur pour le fonctionnement. Cela peut vous faire économiser temps et argent. La liste comprend les événements courants qui ne sont pas le résultat d'une fabrication ou de matériaux défectueux dans cet appareil. Reportez-vous à la garantie dans votre Manuel de l'Utilisateur pour connaître notre numéro de téléphone et notre adresse de service. Veuillez appeler ou écrire si vous avez des questions concernant votre produit et / ou si vous avez besoin de commander des pièces. AA-2194922-3 Pour une installation sous le comptoir typique d'un four électrique encastré, voir la figure 12 ci-dessous. Remarque 1: ouverture de 4 po x 4 po Seuls certains modèles de plaques de cuisson (10,2 x 10,2 cm) pour acheminer le câble blindé peuvent être installés sur certains modèles de la table de cuisson à la boîte de jonction. de fours électriques intégrés. Les tables de cuisson et les fours encastrables approuvés Des panneaux de sont répertoriés par le numéro d'identification remplissage latéraux Boîte de MFG et le code produit (voir la feuille de l'armoire sont Approx. 3” jonction 208 d'encart incluse dans la documentation et nécessaires pour isoler (7,5 cm) / 240Volt les instructions d'installation de la table de l'unité des armoires pour table de cuisson pour les dimensions). adjacentes. La hauteur cuisson de remplissage côté armoire doit permettre Approx. 3” l'installation de (7,5 cm) AVERTISSEMENT! modèles de table de cuisson approuvés Pour réduire le risque de blessures et de basculement du four mural, le four mural doit être fixé à l'armoire ou aux armoires par des vis de montage. Voir Note 1 35¾” Min. (90,8 cm) Min. Boîte de jonction 208/240 volts pour four encastré. Découpez une ouverture dans une base en bois d'au moins 4 po x 4 po (10,2 x 10,2 cm), 2 po (5 cm) du panneau de remplissage gauche, pour acheminer le câble blindé vers la boîte de jonction. L'unité chevauchera les bords de découpe (minimum) de 1" (2,5 cm) Utilisez du contreplaqué de 3/4 po (1,9 cm), installé sur deux glissières, à égalité avec la plaque des orteils. La base doit pouvoir supporter 200 livres (90 kg) pour les modèles 30". 5” (12.7 cm) Max. DIMENSIONS DE DÉCOUPE 30" (76,2 cm) Four mural F. WIDTH G. PROFONDEUR H. HAUTEUR 28½" (72,4 cm) Min. 29" (73,7 cm) Max. 23½" (59,7 cm) Min. 27¼" (69,2 cm) Min. 28¼" (71,8 cm) Max. Figure 12- INSTALLATION TYPIQUE SOUS-CONTRE D'UNE SEULE FOUR ÉLECTRIQUE INTÉGRÉ AVEC UNE TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE MONTÉE AU-DESSUS 31 A17726102 Rev B 32 ©Inter IKEA System B.V. 2020 2020-07-01 23430 AA-2194922-3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

IKEA NEDDRAGEN El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario