Transcripción de documentos
NEDDRAGEN
FÖRVÄLLA
1
United States
and Canada
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE
PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Canada
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read
and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "WARNING" or
"CAUTION."
WARNING!
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in death or serious injury.
CAUTION!
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the instructions are not followed.
4x
Electric Shock Hazard
Screw 1
Disconnect power before servicing.
Use 12-gauge solid copper wire.
Electrically ground oven.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
2x
2x
Screw 2
2
AA-2194922-3
3
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION
• All electric cooktops run off a single phase, three-wire or four-wire cable, 240/208 volt, 60 hertz,
AC only electrical supply with ground.
• Minimum distance between cooktop and overhead cabinetry is 30" (76.2 cm).
Cooktop Dimensions
B
A
30" Min. *
(76.2 cm)
C
Cooktop Cutout Dimensions
F
E
D
Figure 1
MODEL
30"
A.
LENGTH
B.
WIDTH
30"
213/8"
(76.2 cm) (54.4 cm)
CUTOUT DIMENSIONS
C. DEPTH
25/8"
(6.7 cm)
MIN.
MAX.
MIN.
MAX.
F. DEPTH
BELOW
COOKTOP*
28½"
(72.4 cm)
297/8"
(75.9 cm)
195/8"
(49.9 cm)
20½"
(52.1 cm)
5"
(12.7 cm)
D. LENGTH
E. WIDTH
All dimensions are in inches (cm).
Only some models are available in Canada.
*Allow 2" (5 cm) space below cooktop to clear the electric cable and allow for installation of the junction
box on the wall at the back of the cooktop.
CAUTION!
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surfaces, cabinet
storage space located above the cooktop should be avoided. If cabinet storage is provided,
risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of
5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets.
4
AA-2194922-3
Figure 2a – COUNTERTOP CUTOUT OPENING
MODEL
G
H
30"
4"
(10.2 cm)
7½"
(19.1 cm)
* Letters on this figure refer to chart on
previous page except for G and H.
Overhead Cabinet Should Not Exceed a
Maximum Depth of 15" (38.1 cm)
A
30" (76.2 cm) Min. Clearance
Between the Top of the Cooking
Platform and the Bottom of
an Unprotected Wood or Metal
Cabinet
24" (61 cm) Min. when
Bottom of Wood or Metal
Cabinet is Protected by
Not Less Than 1/8" Flame
Retardant Millboard Covered
With Not Less Than No. 28
MGS Sheet Steel, 0.015"
(0.4 mm) Stainless Steel,
0.024" (0.6 mm) Aluminum or
0.020" (0.5 mm) Copper
10"
( 25.4 cm)
*See
Figure 2c
18"
(45.7 cm)
Min.
D
F
25" Min.
(63.5 cm Min.)
E
H Min. From
*See
Figure 2b
Approximate Location of
Junction Box
Island Installation
Edge of Cooktop
to Nearest
Combustible Wall
(Either Side of
Unit).
For a drawer installation below
the cooktop, allow Dimension G of
12"
clearance underneath the countertop.
(30.5 cm)
The drawer must not interfere with the
electrical installation of the cooktop or
contain flammable materials.
Typical Installation
backsplash
2"
(5 cm)
Wall
1⅛"
(2.9 cm)
Figure 2b– Minimum Recommended
Distance From Behind the Cabinet Front
Figure 2c– Minimum Recommended
Distance Between Rear Edge of
Cutout and Nearest Combustible
Surface Behind Countertop
5
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these
installation instructions before installing the
cooktop.
2. Remove all packing material before connecting
the electrical supply to the cooktop.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the
consumer.
5. All materials used in construction of cabinets,
enclosures, and supports surrounding the
product must have a temperature rating above
194°F (90°C).
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your User manual for
future reference.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
•
•
Be sure your cooktop is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
These cooktops must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70—latest edition in the United States, or with
CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code,
Part 1, in Canada.
WARNING!
The electrical power to the cooktop must
be shut off while line connections are
being made. Failure to do so could result in
serious injury or death.
Provide Electrical Connection
Install the junction box under the cabinet and run
120/240 or 120/208 Volt, AC wire from the main
circuit panel. DO NOT connect the wire to the circuit
panel at this time.
Observe all governing codes and local
ordinances
1. A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or
120/208 Volt, 60 Hz AC only electrical supply
is required on a separate circuit fused on both
sides of the line (red and black wires). A timedelay fuse or circuit breaker is recommended.
DO NOT fuse neutral (white wire). Only certain
cooktop models may be installed over certain
built-in electric oven models. Approved cooktops
and built-in ovens are listed by the MFG ID
number (see the insert sheet included in the
literature package).
2. The flexible armored cable extending from the
appliance should be connected directly to the
junction box. The junction box should be located
as shown in Figure 1 or Figure 2 and with as
much slack as possible remaining in the cable
between the box and the appliance, so it can be
moved if servicing is ever necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to
attach the flexible armored cable to the junction
box.
NOTE: Wire sizes and connections must conform
with the fuse size and rating of the appliance in
accordance with the American National Electrical
Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition, or with
Canadian CSA Standard C22.1, Canadian Electrical
Code, Part 1, and local codes and ordinances.
WARNING!
An extension cord must not be used with
this appliance. Such use may result in a fire,
electrical shock, or other personal injury.
Unpacking Instructions
1. Leave corner supports on cooktop until
completion of Electrical Connection.
2. It is important that the ceramic-glass
smoothtop be pretreated before use.
Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper
voltage and frequency, and connected to an
individual, properly grounded branch circuit,
protected by a circuit breaker or fuse. A circuit
breaker or fuse is required by your appliance.
The circuit breaker or fuse amperage
recommended for your appliance is 40A or
50A.
6
Rating plate
(under cooktop)
Figure 3
AA-2194922-3
Electrical Connection
It is the responsibility and obligation of the
consumer to contact a qualified installer to assure
that the electrical installation is adequate and is in
conformance with the National Electrical Code ANSI/
NFPA No. 70-latest edition, or with CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local
codes and ordinances.
WARNING!
Risk of electrical shock (Failure to heed this
warning may result in electrocution or other
serious injury.) This appliance is equipped
with copper lead wire. If connection is
made to aluminum house wiring, use only
connectors that are approved for joining
copper and aluminum wire in accordance
with the National Electrical Code and local
code and ordinances. When installing
connectors having screws which bear directly
on the steel and/or aluminum flexible
conduit, do no tighten screws sufficiently
to damage the flexible conduit. Do not over
bend or excessively distort flexible conduit to
avoid separation of convolutions en exposure
of internal wires.
Electrical ground is required on this
appliance.
This appliance is manufactured with a frame
connected green (or bare copper) ground wire.
WARNING!
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO
NOT connect to electrical power supply until
appliance is permanently grounded. Connect
the ground wire before turning on the power.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with the appliance are UL-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures
much higher than temperature rating of household
wiring. The current carrying capacity of the
conductor is governed by the temperature rating of
the insulation around the wire, rather than the wire
gauge alone.
RISK OF ELECTRIC SHOCK: Grounding through
the neutral conductor is prohibited for new branchcircuit installations (1996 NEC); mobile homes;
recreational vehicules; or in Canada, or in an area
where local codes prohibit grounding through the
neutral connector.
WARNING!
(If your appliance is equipped with a white
neutral conductor.)
This appliance is manufactured with a white
neutral power supply and a frame connected
copper wire. The frame is grounded by
connection of grounding lead to neutral lead
at the termination of the conduit, if used
in USA, in a new branch circuit installation
(1996 NEC), mobile home, recreational
vehicles, where local code do not permit
grounding trough the neutral (white) wire or
in Canada, disconnect the white and green
lead from each other and use ground lead to
ground unit in accordance with local codes,
connect neutral lead to branch circuit-neutral
conductor in usual manner see Figure 6 or
7. If your appliance is to be connected to a 3
wire grounded junction box (US only), where
local code permit connecting the appliancegrounding conductor to the neutral (white)
see Figure 4 or 5.
If your appliance is not equipped with a white
neutral conductor:
Connect only to a 3-wire, 120/240V power supply;
the neutral conductor is not required for the
operation of the appliance. The potential at the
power supply electrical connections shall be 150V to
ground or less.
7
Where local codes permit connecting the
appliance-grounding conductor to the
neutral (white) wire (USA only):
Your appliance has a 3-wire cable to be
connected to a 3-wire grounded junction box
(see figure 4):
1. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
Connect appliance and power supply cable wires
as shown in figure 4.
Cable from Power Supply
Ground Wire
Red
Wires
Ground
Wire
(Bare or
Green Wire)
Black
Wires
If the appliance is used in a new branch
circuit installation (1996 NEC), mobile
home, recreational vehicle, or where
local codes DO NOT permit grounding
through the neutral (white) wire, the
appliance frame MUST NOT be connected
to the neutral wire of the 4-wire electrical
system.
Your appliance has a 3-wire cable to be
connected to a 4-wire grounded junction box
(see figure 6):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. Cap the white wire from the power supply cable
if a 3-wire appliance cable is supplied.
4. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
5. Connect appliance and power supply cable wires
as shown in figure 6.
Cable from Power Supply
Junction Box
U.L.-Listed
Conduit
Connector (or
Cable from appliance CSA listed)
White Wire
Ground Wire
Red
Wires
Black
Wires
Figure 4 – U.S.A. Only
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Your appliance has a 4-wire cable to be
connected to a 3-wire grounded junction box
(see figure 5):
1. Disconnect the power supply.
2. In the junction box:
Connect appliance and power supply cable wires
as shown in Figure 5.
Ground Wire
(Bare or
Green Wire)
Cable from appliance
Junction Box
U.L.-Listed
Conduit
Connector (or
CSA listed)
Figure 6
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Cable from Power Supply
Ground Wire
Black
Wires
Red Wires
Junction
Box
White Wire
Ground Wire
U.L.-Listed Conduit Connector
(Bare or Green
(or CSA listed)
Wire)
Cable from appliance
Figure 5 – U.S.A. Only
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
8
AA-2194922-3
Your appliance has a 4-wire cable to be
connected to a 4-wire grounded junction box
(see figure 7):
1. Disconnect the power supply.
2. In the junction box:
Connect appliance and power supply cable wires
as shown in Figure 7.
Ground
Wire
8 Built-in
Springs
2 Retainer
Brackets
Cable from Power Supply
Figure 9
Position brackets
on unit cutout
center line (CL)
White
Wires
Red
Wires
Ground
Wire
(Bare or
Green Wire)
Black
Wires
U.L.-Listed Conduit
Junction
Connector (or CSA listed)
Box
Cable from appliance
Figure 7
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Cooktop Installation
1. Visually inspect the cooktop for damage. Also
make sure all cooktop screws are tight (see
Figure 8).
2. Set the cooktop into the countertop cutout.
Figure 10
During the installation with wide cutout, make sure
the cooktop is centered. A and B gap should have
the same dimensions. The elongated holes on the
bottoms of the installation brackets are made to fit
every cutout.
The retainer brackets MUST be installed, to
meet local codes or, in their absence, with
the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70—latest edition, or with CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 (see
Figure 11).
Cooktop
Screws
Figure 8
Countertop
Retainer Brackets
Must Be Installed At
Least 1/8" (0.3 cm)
BELOW Countertop
Built in
Spring
Retainer Bracket
Screw 1
WARNING!
Figure 11
Screw 2
Do not remove the built in springs on the
edges of the cooktop. These springs center
the cooktop in the space provided. The
cooktop must be centered to prevent excess
heat buildup that may result in heat damage
or fire (see Figure 9).
9
COOKTOP INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Model and
Serial Number Location
Hard countertopELECTRIC
installation
If installing this cooktop into a granite, marble, or
other hard countertop, make sure to perform the
following operations:
1. Use a heatproof adhesive specified for the
material of your countertop.
2. Tape the brackets (by the top of the bracket)
exactly where they are supposed to be
according to the installation instructions (use
duct tape, or similar adhesive tape).
3. Lift the brackets and apply a generous
amount of adhesive on the lip portion of the
countertop.
4. Apply enough adhesive for there to be excess
adhesive that will flow/push through all of the
holes in the brackets.
5. Apply the brackets to the adhesive on the
countertop, as shown in the diagram.
6. Visually verify that the excess adhesive has
pushed through all of the holes in the bracket.
7. Do not remove the excess adhesive that has
flowed/pushed through the bracket holes.
Once cured, this excess adhesive will provide
additional support for the brackets.
8. Allow to the adhesive to cure for the minimum
time prescribed by the adhesive manufacturer.
You will find this information on the external
surface of the adhesive container.
9. Remove all the duct tape from the installation.
10. Install the cooktop in place, as specified in the
diagram, and secure with mounting screws.
The rating plate is located under the cooktop or in
the burner box and can be seen by lifting up the
main top of unit.
CAUTION!
Do not touch cooktop glass or elements.
They may be hot enough to burn you.
When ordering parts for or making inquires about
your cooktop, always be sure to include the model
and serial numbers and a lot number or letter
from the rating plate on your cooktop.
Before You Call for Service
Read the Avoid Service Checklist and operating
instructions in your User manual. It may save
you time and expense. The list includes common
occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to the warranty in your User manual for our
service phone number and address. Please call or
write if you have inquiries about your product and/
or need to order parts.
Checking Operation
Refer to the User manual for operation.
10
AA-2194922-3
For typical under counter installation of an electric built-in oven see Figure 12 below.
Note 1: 4” x 4” (10.2 X 10.2 cm)
Only certain cooktop models may be installed
opening to route armoured cable from
over certain built-in electric oven models.
cooktop to junction box.
Approved cooktops and built-in ovens are
listed by the MFG ID number and product code
(see the insert sheet included in the literature
208/240Volt
package and cooktop installation instructions Approx. 3”
Cabinet side filler panels
junction box
for dimensions).
are necessary to isolate
(7.5 cm)
for Cooktop
the unit from adjoining
cabinets. Cabinet side
filler height should
allow for installation
Approx. 3”
of approved cooktop
(7.5 cm)
models
WARNING!
To reduce the risk of
personal injury and
tipping of the wall
oven, the wall oven
must be secured to the
cabinet(s) by mounting
screws.
See
Note 1
35¾” Min.
(90.8 cm) Min.
208/240 Volt junction
box for built-in oven.
Use 3/4” (1.9 cm) plywood,
installed on two runners,
flush with toe plate.
Base must be capable of
supporting 200 pounds
(90 kg) for 30" models.
Cut an opening in wood base minimum
4” x 4” (10.2 X 10.2 cm), 2” (5 cm) from
left side filler panel, to route armoured
cable to junction box.
Unit will
overlap
cutout
(minimum)
edges by
1" (2.5 cm). 5” (12.7 cm)
Max.
CUTOUT DIMENSIONS
30" (76.2 cm)
Wall Oven
F. WIDTH
G. DEPTH
H. HEIGHT
28½" (72.4 cm) Min.
29" (73.7 cm) Max.
23½" (59.7 cm)
Min.
27¼" (69.2 cm) Min.
28¼" (71.8 cm) Max.
Figure 12- TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE
ELECTRIC BUILT-IN OVEN WITH AN ELECTRIC COOKTOP MOUNTED ABOVE
11
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR
UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Estados Unidos y
Canada
ADVERTENCIA!
Canada
PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilice gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto.
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su
electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta sobre posibles peligros que pueden matarlo o lastimarlo a usted y
a otros. Todos los mensajes de seguridad seguirán el símbolo de alerta de seguridad y la
palabra "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN".
¡ADVERTENCIA!
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
¡PRECAUCIÓN!
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la posibilidad de
lesiones y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
4x
Peligro de descarga eléctrica
Tornillo 1
Desconecte la energía antes de dar servicio.
Use alambre de cobre sólido de calibre 12.
Horno electricamente molido.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede provocar la muerte, incendio o
descarga eléctrica.
2x
2x
Tornillo 2
12
AA-2194922-3
13
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
• Todas las estufas eléctricas funcionan con una alimentación eléctrica con puesta a tierra de fase
singular, 3 o 4 alambres, 240/208 voltios, 60 hertz y sólo AC.
• La distancia mínima entre la superficie de la estufa y los gabinetes adyacentes y por encima son de
30" (76.2 cm).
Dimensiones de la Estufa
30" Min. *
(76.2 cm)
B
A
C
Dimensiones del Recorte
F
E
D
Figura 1
MODELO
30"
A. LONGITUD
30"
(76.2 cm)
B. ANCHURA
213/8"
(54.4 cm)
C. PROFUNDIDAD
25/8"
(6.7 cm)
DIMENSIONES DE CORTE
D. LONGITUD
MIN.
MAX.
28½"
297/8"
(72.4 cm) (75.9 cm)
MIN.
MAX.
F. PROFUNDIDAD DEBAJO DE LA
COCINA*
195/8"
(49.9 cm)
20½"
(52.1 cm)
5"
(12.7 cm)
E. ANCHURA
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
Solo algunos modelos están disponibles en Canadá.
*Deje 2" (5 cm) de hueco debajo de la estufa para espacio para el cable eléctrico y la instalación de la caja
de empalmes en la pared detrás de la estufa.
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar riesgos de quemaduras o incendios al tocar
superficies calientes, se deben evitar los armarios sobre
la superficie de los quemadores. Si existe un armario,
se pueden reducir los riesgos instalando una campana
que se extienda horizontalmente en un mínimo de 5"
(12.7 cm) por sobre la parte inferior de los armarios.
14
AA-2194922-3
Figura 2a –APERTURA DE CORTE DE CONTADOR
MODEL
G
H
30"
4"
(10.2 cm)
7½"
(19.1 cm)
* Las letras de esta figura se refieren al
cuadro de la página principal, excepto G
y H.
El armario superior no debe sobrepasar una
profundidad máxima de 15" (38.1 cm)
A
30" (76.2 cm) min. de
espacio entre la parte
superior de cubierta y la
parte inferior de un armario
de madera o metal sin
protección.
24" (61 cm) min. cuando la
parte inferior del armario de
madera o metal está protegida
por una placa cortafuego de al
menos 1/8" (0.3 cm), cubierta
con una lámina de acero msg
no inferior al No. 28, de acero
inoxidable de 0.015" (0.4 mm),
aluminio de 0.024" (0.6 mm) o
cobre de 0.020" (0.5 mm).
*Voir
figure 2c
18"
(45.7 cm)
Min.
10"
(25.4 cm)
D
F
25" Min.
(63.5 cm Min.)
E
H min. desde
el borde del
corte hasta el
compartimiento
de combustible
(ambos lados del
artefacto)
*Voir
figure 2b
Ubicación aproximada de
la caja de empalmes
Instalación de isla
12"
(30.5 cm)
Para una instalación de cajones
debajo de la estufa, permita
Dimension G de espacio libre
debajo de la encimera. El cajón no
debe interferir con la instalación
eléctrica de la estufa ni contener
materiales inflamables.
Instalación típica
protector contra salpicaduras
2"
(5 cm)
Pared
1⅛"
(2.9 cm)
Figura 2b– Distancia mínima recomendada
desde detrás del frente del gabinete
Figura 2c– Distancia mínima recomendada
entre el borde posterior del corte y la superficie
combustible más cercana detrás de la encimera
15
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este
manual antes de instalar la estufa.
2. Retire todo el material usado en el empaque
de la estufa antes de conectar el suministro
eléctrico a la estufa.
3. Observe todos los códigos y reglamentos
pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el consumidor.
5. Todos los materiales utilizados en la construcción
de gabinetes, gabinetes y soportes que rodean
el producto deben tener una temperatura
nominal superior a 194°F (90°C).
Nota importante al consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del usuario
para referencia futura.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
•
•
Asegúrese de que su estufa sea instalada y
puesta a tierra de forma apropiada por un
instalador calificado o por un técnico de servicio.
These cooktops must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70—latest edition in the United States, or with
CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code,
Part 1, in Canada.
¡ADVERTENCIA!
La alimentación eléctrica a la estufa deberá
apagarse mientras se hacen las conexiones
de línea. El no harcelo podría resultar en
daños serios o la muerte.
Provea conexión eléctrica
Instale la caja de empalmes debajo del armario y
provea un cable de 120/240 o 120/208 Voltios, AC
al panel de circuitos del aparato.
NOTA: NO conecte la cable al panel de circuitos en
este momento.
Observe todos los códigos de gobierno y las
ordenanzas locales.
1. Se requiere un suministro eléctrico de 3 o 4 hilos
monofásico de 120/240 o 120/208 voltios, 60
Hz CA solamente en un circuito separado con
fusible en ambos lados de la línea (cables rojo
y negro). Se recomienda un fusible de retardo
de tiempo o un disyuntor. NO fusione el neutro
(cable blanco). Solo se pueden instalar ciertos
modelos de estufas sobre ciertos modelos de
hornos eléctricos integrados. Las estufas y
hornos empotrados aprobados se enumeran con
el número de identificación de MFG (consulte
la hoja de inserción incluida en el paquete de
documentación)
2. El cable blindado flexible que se extiende desde
el aparato debe conectarse directamente a
la caja de conexiones. La caja de conexiones
debe ubicarse como se muestra en la Figura
1 o la Figura 2 y con la mayor holgura posible
en el cable entre la caja y el electrodoméstico,
de modo que pueda moverse si alguna vez es
necesario realizar el mantenimiento.
3. Se debe proporcionar un alivio de tensión
adecuado para unir el cable blindado flexible a la
caja de conexiones.
NOTA: Los tamaños y conexiones de los cables
deben cumplir con el tamaño y la clasificación del
fusible del electrodoméstico de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional Americano ANSI / NFPA
No. 70, última edición, o con el Estándar Canadiense
CSA C22.1, Código Eléctrico Canadiense, Parte 1, y
códigos y ordenanzas locales.
¡ADVERTENCIA!
No se debe usar una extensión para
enchufar este electrodoméstico. Esto
podría resultar en un incendio, un choque
eléctrico u otro tipo de daño personal.
Instrucciones para desempacar
1. Deje los soportes de esquina en la estufa hasta
completar la conexión eléctrica.
2. Es importante que la parte superior lisa de
vidrio cerámico se pretrate antes de su uso.
Figura 3
Requisitos eléctricos
Este electrodoméstico debe ser suministrado con el
voltaje y la frecuencia adecuados, y conectado a un
circuito derivado individual, debidamente conectado
a tierra, protegido por un disyuntor o fusible. Su
electrodoméstico requiere un disyuntor o fusible.
El disyuntor o amperaje de fusible
recomendado para su electrodoméstico es 40A
o 50A.
16
Placa de clasificación
(debajo de la estufa)
AA-2194922-3
Conexión eléctrica
Conecte el cable blindado flexible que se extiende
desde la unidad de superficie a la caja de
conexiones utilizando un alivio de tensión adecuado
en el punto en que el cable blindado ingresa a
la caja de conexiones. Luego realice la conexión
eléctrica de la siguiente manera.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica (No prestar
atención a esta advertencia puede provocar
electrocución u otras lesiones graves).
Este aparato está equipado con cable de
cobre. Si la conexión se realiza al cableado
doméstico de aluminio, use solo conectores
aprobados para unir cables de cobre y
aluminio de acuerdo con el Código Eléctrico
Nacional y el código y ordenanzas locales.
Al instalar conectores que tengan tornillos
que se apoyan directamente en el conducto
flexible de acero y / o aluminio, no apriete
los tornillos lo suficiente como para dañar
el conducto flexible. No doble en exceso
ni distorsione excesivamente el conducto
flexible para evitar la separación de
convoluciones y la exposición de los cables
internos.
Se requiere conexión a tierra eléctrica en
este aparato.
Este electrodoméstico se fabrica con un cable a
tierra verde (o de cobre desnudo) conectado al
marco.
¡ADVERTENCIA!
NO conecte a tierra a una tubería de
suministro de gas. NO lo conecte a la fuente
de alimentación eléctrica hasta que el
electrodoméstico esté permanentemente
conectado a tierra. Conecte el cable de tierra
antes de encender la corriente.
NOTA PARA EL ELECTRICISTA: Los cables de
cable blindados suministrados con el aparato están
reconocidos por UL para su conexión a un cableado
doméstico de mayor calibre. El aislamiento de
los cables está clasificado a temperaturas mucho
más altas que la clasificación de temperatura
del cableado doméstico. La capacidad de carga
actual del conductor se rige por la clasificación de
temperatura del aislamiento alrededor del cable, en
lugar del calibre del cable solo.
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO: La conexión
a tierra a través del conductor neutro está
prohibida para las nuevas instalaciones de circuito
derivado (NEC de 1996); casas móviles; vehículos
recreativos; o en Canadá, o en un área donde los
códigos locales prohíben la conexión a tierra a
través del conector neutro.
¡ADVERTENCIA!
(Si su electrodoméstico está equipado con un
conductor neutro blanco).
Este electrodoméstico está fabricado con una
fuente de alimentación neutral blanca y un
cable de cobre conectado al marco. El marco
está conectado a tierra mediante la conexión
del cable de conexión a tierra al cable neutro
en la terminación del conducto, si se usa en
EE. UU., En una nueva instalación de circuito
derivado (1996 NEC), casa móvil, vehículos
recreativos, donde el código local no permite
la conexión a tierra a través del cable neutro
(blanco) o en Canadá, desconecte el cable
blanco y verde el uno del otro y use el cable
de tierra a la unidad de tierra de acuerdo con
los códigos locales, conecte el cable neutro
al conductor neutral del circuito derivado de
la manera habitual, vea la Figura 6 o 7. Si
su electrodoméstico se debe conectar a una
caja de conexiones con conexión a tierra de
3 cables (solo EE. UU.), donde el código local
permite conectar el conductor de conexión
a tierra del electrodoméstico al neutro
(blanco), consulte la Figura 4 o 5.
Si su electrodoméstico no está equipado con
un conductor neutro blanco:
Conéctese solo a una fuente de alimentación de
3 hilos, 120 / 240V; El conductor neutro no es
necesario para el funcionamiento del aparato. El
potencial en las conexiones eléctricas de la fuente
de alimentación debe ser de 150 V a tierra o menos.
17
Cuando los códigos locales permitan
conectar el conductor de conexión a tierra
del aparato al cable neutro (blanco) (solo
EE. UU.):
Su electrodoméstico tiene un cable de 3 hilos
para conectarse a una caja de conexiones con
conexión a tierra de 3 hilos (consulte la
figura 4):
1. Desconecte la fuente de alimentación.
2. En el disyuntor, la caja de fusibles o la caja de
conexiones: conecte los cables del aparato y del
cable de alimentación como se muestra en la
figura 4.
Cable desde el suministro de energía
Alambre tierra
Alambre
rojos
Alambre
negros
Alambre de
tierra
(Desnudo o
cable verde)
Cable de la estufa
Caja de
empalmes
Conector de
conducto listado
por U.L. (o listado
por CSA)
Figura 4 – Solo EE. UU.
CAJA DE CONEXIONES A TIERRA DE 3 CABLES
Su electrodoméstico tiene un cable de 4 hilos
para conectarse a una caja de conexiones con
conexión a tierra de 3 hilos (consulte
la figura 5):
1. Desconecte la fuente de alimentación.
2. En la caja de conexiones:
Conecte los cables del electrodoméstico y
del cable de alimentación como se muestra
en la Figura 5.
Cable desde el suministro de energía
Alambre
tierra
Si el electrodoméstico se usa en una
nueva instalación de circuito derivado
(NEC de 1996), casa móvil, vehículo
recreativo, o donde los códigos locales
no permiten la conexión a tierra a través
del cable neutro (blanco), el marco del
electrodoméstico NO DEBE conectarse al
cable neutro de El sistema eléctrico de 4
hilos.
Su electrodoméstico tiene un cable de 3 hilos
para conectarse a una caja de conexiones a
tierra de 4 hilos (consulte la figura 6):
1. Desconecte la fuente de alimentación.
2. Separe los cables de los electrodomésticos verde
(o cobre desnudo) y blanco.
3. Tape el cable blanco del cable de alimentación si
se suministra un cable para electrodomésticos
de 3 hilos.
4. En el disyuntor, caja de fusibles o caja de
conexiones:
5. Conecte los cables del electrodoméstico y del
cable de alimentación como se muestra en la
figura 6.
Cable desde el suministro de energía
Alambre
tierra
Alambre
blanco
Alambre
rojos
Alambre
negros
Alambre de
tierra
(Desnudo o
cable verde)
Cable de la
estufa
Caja de
empalmes
Conector de conducto
listado por U.L. (o
listado por CSA)
Figura 6
CAJA DE CONEXIONES A TIERRA DE 4 CABLES
Alambre
negros
Alambre
rojos
Alambre de
tierra
(Desnudo o
cable verde)
Caja de
empalmes
Alambre blanco
Conector de conducto
listado por U.L. (o
Cable de la estufa
listado por CSA)
Figura 5 – Solo EE. UU.
CAJA DE CONEXIONES A TIERRA DE 3 CABLES
18
AA-2194922-3
Su electrodoméstico tiene un cable de 4 hilos
para conectarse a una caja de conexiones
con conexión a tierra de 4 hilos (consulte la
figura 7):
1. Desconecte la fuente de alimentación.
2. En la caja de conexiones:
Conecte los cables del electrodoméstico y del
cable de alimentación como se muestra en la
Figura 7.
8 Resortes
incorporados
2 Soportes
de retención
Coloque los soportes
en la línea central
de corte de la
unidad (CL)
Figura 9
Cable desde el suministro de energía
Alambre
tierra
Alambre
Alambre
blanco
rojos
Figura 10
Alambre de
tierra
(Desnudo o
cable verde)
Alambre
negros
Conector de
conducto listado por
Cable de la U.L. (o listado por
CSA)
estufa
Figura 7
CAJA DE CONEXIONES A TIERRA DE 4 CABLES
Caja de empalmes
Instalación de estufa
1. Inspeccione visualmente la estufa en busca
de daños. También asegúrese de que todos
los tornillos de la estufa estén apretados (ver
Figura 8).
2. Coloque la estufa en el recorte de la encimera.
Durante la instalación con un corte ancho,
asegúrese de que la estufa esté centrada. La
brecha A y B debe tener las mismas dimensiones.
Los agujeros alargados en la parte inferior de los
soportes de instalación están hechos para adaptarse
a cada corte.
Los soportes de retención DEBEN instalarse
para cumplir con los códigos locales o, en su
ausencia, con el Código Eléctrico Nacional
ANSI / NFPA No. 70 — última edición, o
con el Estándar CSA C22.1, Código Eléctrico
Canadiense, Parte 1 (ver Figura 11 ).
Estufa
Encimera
Construido en
primavera
Tornillos
Figura 8
Los soportes de
retención deben
instalarse al menos
1/8" (0.3 cm)
DEBAJO de la
encimera
Soporte de retención
Tornillo 1
Figura 11
Tornillo 2
¡ADVERTENCIA!
No quite los resortes incorporados en los
bordes de la estufa. Estos resortes centran la
estufa en el espacio provisto. La estufa debe
estar centrada para evitar la acumulación de
calor excesivo que puede provocar daños por
calor o fuego (consulte la Figura 9).
19
ELECTRIC COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instalación de encimera dura
Si instala esta estufa en una encimera de granito,
mármol u otra encimera dura, asegúrese de
realizar las siguientes operaciones:
1. Use un adhesivo resistente al calor especificado
para el material de su encimera).
2. Pegue los soportes (por la parte superior del
soporte) exactamente donde se supone que
deben estar de acuerdo con las instrucciones
de instalación (use cinta adhesiva o cinta
adhesiva similar).
3. Levante los soportes y aplique una cantidad
generosa de adhesivo en la parte del borde de
la encimera.
4. Aplique suficiente adhesivo para que haya
exceso de adhesivo que fluirá / empujará a
través de todos los agujeros en los soportes.
5. Aplique los soportes al adhesivo en la
encimera, como se muestra en el diagrama.
6. Verifique visualmente que el exceso de
adhesivo haya atravesado todos los agujeros
en el soporte.
7. No retire el exceso de adhesivo que ha fluido /
empujado a través de los agujeros del soporte.
Una vez curado, este exceso de adhesivo
proporcionará soporte adicional para los
brackets.
8. Deje que el adhesivo cure durante el tiempo
mínimo prescrito por el fabricante del adhesivo.
Encontrará esta información en la superficie
externa del contenedor de adhesivo.
9. Retire toda la cinta adhesiva de la instalación.
10. Instale la estufa en su lugar, como se especifica
en el diagrama, y asegúrela con los tornillos de
montaje.
Ubicación del modelo y número de
serie
La placa de clasificación se encuentra debajo de la
estufa o en la caja del quemador y se puede ver
levantando la parte superior de la unidad.
¡PRECAUCIÓN!
No toque el vidrio de la estufa ni los
elementos. Pueden estar lo suficientemente
calientes como para quemarlo.
Cuando ordene piezas o haga consultas sobre su
estufa, siempre asegúrese de incluir los números
de modelo y de serie y un número de lote o letra
de la placa de clasificación en su estufa.
Antes de llamar al servicio
Lea la Lista de verificación para evitar el servicio
y las instrucciones de funcionamiento en su
Manual de usuario. Puede ahorrarle tiempo y
gastos. La lista incluye eventos comunes que no
son el resultado de mano de obra o materiales
defectuosos en este artefacto.
Consulte la garantía en su Manual de usuario para
obtener nuestro número de teléfono y dirección de
servicio. Llame o escriba si tiene preguntas sobre
su producto y / o necesita pedir piezas.
Operación de verificación
Consulte el manual de usuario para la operación.
20
AA-2194922-3
Para la instalación típica debajo del mostrador de un horno eléctrico incorporado, vea la
Figura 12 a continuación.
Solo se pueden instalar ciertos modelos de
estufas sobre ciertos modelos de hornos
eléctricos integrados. Las estufas y hornos
empotrados aprobados se enumeran por el
número de identificación de MFG y el código
del producto (consulte la hoja de inserción
incluida en el paquete de literatura y las
instrucciones de instalación de la estufa para
conocer las dimensiones).
¡ADVERTENCIA!
Nota 1: 4” x 4” (10.2 X 10.2 cm) apertura
para enrutar el cable blindado desde la estufa
a la caja de conexiones.
Approx. 3”
(7.5 cm)
Approx. 3”
(7.5 cm)
Para reducir el riesgo de
lesiones personales y
la inclinación del horno
de pared, el horno de
pared debe asegurarse
a los gabinetes
mediante tornillos de
montaje.
Caja de
conexiones Los paneles de relleno
de 208/240 laterales del gabinete
son necesarios para
voltios
aislar la unidad de los
para la
gabinetes adyacentes.
estufa
La altura de llenado
lateral del gabinete debe
permitir la instalación
de modelos de estufa
aprobados.
See
Note 1
35¾” Min.
(90.8 cm) Min.
Caja de conexiones de
208/240 voltios para
horno empotrado.
Corte una abertura en la base de madera
como mínimo 4 "x 4" (10.2 X 10.2 cm),
2 "(5 cm) desde el panel de relleno del
lado izquierdo, para enrutar el cable
blindado a la caja de conexiones.
La unidad
solapará
los bordes
recortados
(mínimo) en
1" (2,5 cm).
Use madera contrachapada de
3/4 ”(1.9 cm), instalada en dos
corredores, al ras con la placa
de los pies. La base debe ser
capaz de soportar 200 libras
(90 kg) para modelos de 30".
5” (12.7 cm) Max.
DIMENSIONES DE CORTE
30" (76.2 cm)
Horno de pared
F. ANCHURA
G. PROFUNDIDAD
H. ALTURA
28½" (72.4 cm) Min.
29" (73.7 cm) Max.
23½" (59.7 cm) Min.
27¼" (69.2 cm) Min.
28¼" (71.8 cm) Max.
Figura 12- TÍPICO BAJO LA CONTRA INSTALACIÓN DE UN SOLO
HORNO ELÉCTRICO EMPOTRADO CON UNA COCINA ELÉCTRICA MONTADA SOBRE
21
États Unis
et Canada
UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER L’INSTALLATION
ET LE SERVICE. IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR LES INSPECTEURS LOCAUX. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ‑LES POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
AVERTISSEMENT!
Canada
POUR VOTRE SÉCURITÉ: N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou
d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil.
Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
C'est le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou blesser, ainsi que
d'autres personnes.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot
"AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION"."
AVERTISSEMENT!
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou
modérées.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, vous diront comment réduire le
risque de blessure et vous diront ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
4x
Risque de choc électrique
Vis 1
Débranchez l'alimentation avant l'entretien.
Utilisez du fil de cuivre massif de calibre 12.
2x
Four électriquement rectifié.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
22
2x
Vis 2
AA-2194922-3
23
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR L'INSTALLATION
• Toutes les tables de cuisson électriques fonctionnent avec un câble monophasé, à trois ou quatre
fils, 240/208 volts, 60 hertz, alimentation électrique CA uniquement avec mise à la terre.
• La distance minimale entre la table de cuisson et les armoires suspendues est de 30 "(76,2 cm).
Dimensions de la table de cuisson
30" Min. *
(76,2 cm)
B
A
C
Dimensions de découpe de la table de cuisson
F
E
D
Figure 1
MODÈLE
A.
LONGUEUR
B.
LARGEUR
C.
PROFONDEUR
30"
30"
(76,2 cm)
21 /8"
(54,4 cm)
2 /8"
(6,7 cm)
3
5
DIMENSIONS DE DÉCOUPE
MIN.
MAX.
F. PROFONDEUR SOUS
LA TABLE DE
CUISSON*
19 /8"
(49,9 cm)
20½"
(52,1 cm)
5"
(12,7 cm)
D. LONGUEUR
MIN.
E. LARGEUR
MAX.
28½"
29 /8"
(72,4 cm) (75,9 cm)
7
5
Toutes les dimensions sont indiquées en pouces et (cm).
Laissez un espace de 2 "(5 cm) sous l'ouverture du câble blindé pour dégager le câble électrique et laissez
de l'espace pour l'installation de la boîte de jonction sur le mur à l'arrière de la table de cuisson.
ATTENTION
Pour éliminer le risque de brûlures ou d'incendie en
atteignant sur des surfaces chauffées, l'espace de
rangement de l'armoire situé au-dessus de la table de
cuisson doit être évité. Si un espace de rangement est
fourni, le risque peut être réduit en installant une hotte
qui dépasse horizontalement d'au moins 5 "(12,7 cm) audessous du bas des armoires.
24
AA-2194922-3
Figure 2a – OUVERTURE DE DÉCOUPE DE COMPTOIR
MODÈLE
G
H
30"
4"
(10.2 cm)
7½"
(19.1 cm)
* Les lettres sur cette figure renvoient
au tableau de la première page à
l'exception de G et H.
L'armoire suspendue ne doit pas dépasser
Profondeur maximale de 15" (38.1 cm)
A
30" (76,2 cm) Min. Espace
entre le haut de la plateforme de cuisson et le bas
d'une armoire en bois ou en
métal non protégée
24 po (61 cm) min. Lorsque le
fond d'une armoire en bois ou
en métal est protégé par au
moins un panneau de montage
ignifuge de 1/8 po recouvert
d'au moins 28 tôles d'acier
MGS, 0,015 po (0,4 mm)
d'acier inoxydable , 0,024 "
(0,6 mm) aluminium ou 0,020"
(0,5 mm) cuivre
18"
(45,7 cm)
* Voir
figure 2c
Min.
10"
( (25,4 cm)
D
F
25" Min.
(63,5 cm Min.)
E
H Min. Du bord
* Voir
figure
2b
de la table de
cuisson au mur
combustible le
plus proche (de
chaque côté de
l'unité).
Emplacement
approximatif
de la boîte de
jonction.
Installation de l'îlot
12"
(30,5 cm)
Pour une installation de tiroir
sous la table de cuisson, laissez
la cote G d'espace sous le plan
de travail. Le tiroir ne doit pas
gêner l'installation électrique de
la table de cuisson ni contenir
de matériaux inflammables.
Installation typique
dosseret
2"
(5 cm)
Mur
1⅛"
(2,9 cm)
Figure 2b - Distance minimale
recommandée depuis l'arrière de l'armoire
Figure 2c - Distance minimale
recommandée entre le bord arrière de
la découpe et la surface combustible la
plus proche derrière le comptoir
25
Remarques importantes pour
l'installateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ces
instructions d'installation avant d'installer la
table de cuisson.
2. Retirez tous les matériaux d'emballage avant de
connecter l'alimentation électrique à la table de
cuisson.
3. Respectez tous les codes et ordonnances en
vigueur.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions au
consommateur.
5. Tous les matériaux utilisés dans la construction
des armoires, des enceintes et des supports
entourant le produit doivent avoir une
température supérieure à 90°C (194°F).
Remarque importante pour le
consommateur
Conservez ces instructions avec votre Manuel de
l'Utilisateur pour référence ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
•
•
Assurez-vous que votre table de cuisson est
installée et mise à la terre correctement par un
installateur qualifié ou un technicien de service.
Ces tables de cuisson doivent être mises à la
terre conformément aux codes locaux ou, en
leur absence, au National Electrical Code ANSI /
NFPA n ° 70 - dernière édition aux États-Unis ou
à la norme CSA C22.1, Code canadien de l'électricité, partie 1 , au Canada.
AVERTISSEMENT!
L'alimentation électrique de la table
de cuisson doit être coupée pendant
les connexions de ligne. Ne pas le faire
pourrait entraîner des blessures graves ou
la mort.
Fournir une connexion électrique
Installez la boîte de jonction sous l'armoire et faites
passer le fil CA 120/240 ou 120/208 volts à partir
du panneau de circuit principal.
REMARQUE: NE connectez PAS le fil au panneau de
circuit à ce stade.
Respectez tous les codes en vigueur et les
ordonnances locales
1. Une alimentation électrique monophasée à 3 ou
4 fils de 120/240 ou 120/208 volts, 60 Hz CA
uniquement est requise sur un circuit séparé
fusionné des deux côtés de la ligne (fils rouge
et noir). Un fusible temporisé ou un disjoncteur
est recommandé. NE PAS fusionner le neutre
(fil blanc). Seuls certains modèles de plaques
de cuisson peuvent être installés sur certains
modèles de fours électriques intégrés. Les tables
de cuisson et les fours encastrés approuvés
sont répertoriés par le numéro d'identification
MFG (voir la feuille d'encart incluse dans la
documentation)
2. Le câble blindé flexible s'étendant de l'appareil
doit être connecté directement à la boîte de
jonction. La boîte de jonction doit être située
comme indiqué sur la figure 1 ou la figure 2
et avec autant de jeu que possible restant
dans le câble entre la boîte et l'appareil, afin
qu'elle puisse être déplacée si un entretien est
nécessaire.
3. Un réducteur de tension approprié doit être
fourni pour fixer le câble blindé flexible à la boîte
de jonction.
REMARQUE: Les tailles et les connexions des fils
doivent être conformes à la taille et à la valeur
nominale du fusible de l'appareil, conformément
à la dernière édition du Code national américain
de l'électricité ANSI / NFPA n ° 70 ou à la norme
canadienne CSA C22.1, Code électrique canadien,
partie 1 et les codes et ordonnances locaux.
AVERTISSEMENT!
Une rallonge ne doit pas être utilisée avec
cet appareil. Une telle utilisation peut
entraîner un incendie, un choc électrique ou
d'autres blessures.
Instructions de déballage
1. Laissez les supports d'angle sur la table
de cuisson jusqu'à la fin du raccordement
électrique.
2. Il est important que le dessus lisse en
vitrocéramique soit prétraité avant utilisation.
Figura 3
Exigences électriques
Cet appareil doit être alimenté avec la tension et
la fréquence appropriées et connecté à un circuit
de dérivation individuel correctement mis à la
terre, protégé par un disjoncteur ou un fusible.
Un disjoncteur ou un fusible est requis par votre
appareil. L'ampérage du disjoncteur ou du
fusible recommandé pour votre appareil est de
40A ou 50A.
26
Plaque évaluation
(sous la table de cuisson)
AA-2194922-3
Connexion électrique
Il est de la responsabilité et de l'obligation du
consommateur de contacter un installateur qualifié
pour s'assurer que l'installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code ANSI
/ NFPA n ° 70-dernière édition, ou à la norme CSA
C22.1, Canadian Code électrique, partie 1, et codes
et ordonnances locaux.
AVERTISSEMENT!
Risque de choc électrique (le non-respect
de cet avertissement peut entraîner une
électrocution ou d'autres blessures graves.)
Cet appareil est équipé d'un fil de cuivre. Si la
connexion est faite au câblage de la maison
en aluminium, utilisez uniquement des
connecteurs qui sont approuvés pour joindre
le fil de cuivre et d'aluminium conformément
au Code national de l'électricité et au
code local et aux ordonnances. Lors de
l'installation de connecteurs ayant des vis qui
s'appuient directement sur le conduit flexible
en acier et / ou en aluminium, ne serrez pas
suffisamment les vis pour endommager le
conduit flexible. Ne pas plier ou déformer
excessivement les conduits flexibles pour
éviter la séparation des circonvolutions et
l'exposition des fils internes.
Une mise à la terre électrique est requise sur
cet appareil.
Cet appareil est fabriqué avec un fil de terre vert (ou
cuivre nu) connecté au châssis.
AVERTISSEMENT!
NE PAS mettre à la terre un tuyau
d'alimentation en gaz. NE PAS connecter à
l'alimentation électrique tant que l'appareil
n'est pas mis à la terre en permanence.
Connectez le fil de terre avant de mettre sous
tension.
REMARQUE À L'ÉLECTRICIEN: Les fils de câble
blindés fournis avec l'appareil sont reconnus UL
pour la connexion à un câblage domestique de
plus gros calibre. L'isolation des fils est évaluée à
des températures beaucoup plus élevées que la
température nominale du câblage domestique. La
capacité de charge actuelle du conducteur est régie
par la température nominale de l'isolation autour du
fil, plutôt que par le calibre du fil seul.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: La mise à la
terre à travers le conducteur neutre est interdite
pour les nouvelles installations de dérivation (1996
NEC); maisons mobiles; véhicules récréatifs; ou
au Canada, ou dans une zone où les codes locaux
interdisent la mise à la terre via le connecteur
neutre.
AVERTISSEMENT!
(Si votre appareil est équipé d'un conducteur
neutre blanc.)
Cet appareil est fabriqué avec une
alimentation neutre blanche et un fil de
cuivre connecté au châssis. Le cadre est
mis à la terre par la connexion du fil de
mise à la terre au fil neutre à la terminaison
du conduit, s'il est utilisé aux États-Unis,
dans une nouvelle installation de circuit
de dérivation (NEC 1996), maison mobile,
véhicules de loisirs, où le code local ne
permet pas la mise à la terre à travers le fil
neutre (blanc) ou au Canada, déconnectez les
fils blanc et vert l'un de l'autre et utilisez le
fil de terre à l'unité de masse conformément
aux codes locaux, connectez le fil neutre au
conducteur neutre du circuit de dérivation de
la manière habituelle, voir figure 6 ou 7. Si
votre appareil doit être connecté à une boîte
de jonction à 3 fils mise à la terre (ÉtatsUnis uniquement), où le code local permet de
connecter le conducteur de mise à la terre de
l'appareil au neutre (blanc), voir la figure 4
ou 5.
Si votre appareil n'est pas équipé d'un
conducteur neutre blanc:
Connectez uniquement à une alimentation à 3 fils,
120 / 240V; le conducteur neutre n'est pas requis
pour le fonctionnement de l'appareil. Le potentiel
au niveau des connexions électriques d'alimentation
doit être de 150 V à la terre ou moins.
27
Lorsque les codes locaux permettent de
connecter le conducteur de mise à la terre
de l'appareil au fil neutre (blanc) (ÉtatsUnis uniquement):
Votre appareil possède un câble à 3 fils à
connecter à une boîte de jonction à 3 fils avec
mise à la terre (voir figure 4):
1. Débranchez l'alimentation.
2. Dans le disjoncteur, la boîte à fusibles ou la
boîte de jonction: connectez les fils de l'appareil
et du câble d'alimentation comme indiqué sur
la figure 4.
Câble d'alimentation
Fil de terre
Rouge
Fils
Fil de terre
(Fil nu ou
vert)
Noir
Fils
Câble de l'appareil
Boîte de
dérivation
Connecteur
de conduit
répertorié U.L.
(ou listé CSA)
Si l'appareil est utilisé dans une nouvelle
installation de circuit de dérivation (NEC
1996), une maison mobile, un véhicule
récréatif ou lorsque les codes locaux ne
permettent pas la mise à la terre à travers
le fil neutre (blanc), le cadre de l'appareil
NE DOIT PAS être connecté au fil neutre
de le système électrique à 4 fils.
Votre appareil dispose d'un câble à 3 fils à
connecter à une boîte de jonction à 4 fils avec
mise à la terre (voir figure 6):
1. Débranchez l'alimentation.
2. Séparez les fils des câbles de l'appareil vert (ou
cuivre nu) et blanc.
3. Bouchez le fil blanc du câble d'alimentation si un
câble d'appareil à 3 fils est fourni.
4. Dans le disjoncteur, la boîte à fusibles ou la boîte
de jonction:
5. Branchez l'appareil et les fils du câble
d'alimentation comme indiqué sur la figure 6.
Câble d'alimentation
Noir
blanc
Fil de terre
Rouge
Fils
Noir
Fils
Figure 4 – U.S.A. Only
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Votre appareil possède un câble à 4 fils à
connecter à une boîte de jonction à 3 fils avec
mise à la terre (voir figure 5):
1. Débranchez l'alimentation.
2. Dans la boîte de jonction: Branchez l'appareil et
les fils du câble d'alimentation comme illustré à
la figure 5.
Câble d'alimentation
Fil de terre
Boîte de
dérivation
Fil de terre
(Fil nu ou
vert)
Câble de l'appareil
Connecteur
de conduit
répertorié U.L.
(ou listé CSA)
Figure 6
4 FILS MIS À LA TERRE
BOÎTE DE DÉRIVATION
Noir
Fils
Rouge
Fils
Fil de terre
(Fil nu ou
vert)
Boîte de
dérivation
Noir
blanc
Connecteur de conduit
répertorié U.L. (ou listé
Câble de l'appareil
CSA)
Figure 5 – États-Unis uniquement
3 FILS MIS À LA TERRE BOÎTE DE
DÉRIVATION
28
AA-2194922-3
Votre appareil dispose d'un câble à 4 fils à
connecter à une boîte de jonction à 4 fils avec
mise à la terre (voir figure 7):
1. Débranchez l'alimentation.
2. Dans la boîte de jonction: Branchez l'appareil et
les fils du câble d'alimentation comme illustré à
la figure 7.
Fil de
terre
8 ressorts
intégrés
2 supports
de retenue
Câble d'alimentation
Figure 9
Noir
blancs
Rouge
Fils
Fil de terre
(Fil nu ou
vert)
Positionner les
supports sur la ligne
médiane de découpe
de l'unité (CL)
Noir Fils
Connecteur de
conduit répertorié
U.L. (ou listé CSA)
Câble de l'appareil
Figure 7
4 FILS MIS À LA TERRE
BOÎTE DE DÉRIVATION
Boîte de
dérivation
Installation de la table de cuisson
1. Inspectez visuellement la table de cuisson
pour tout dommage. Assurez-vous également
que toutes les vis de la table de cuisson sont
serrées (voir figure 8).
2. Placez la table de cuisson dans la découpe du
plan de travail.
Figure 10
Pendant l'installation avec une large ouverture,
assurez-vous que la table de cuisson est centrée.
Les espaces A et B doivent avoir les mêmes
dimensions. Les trous allongés au bas des
supports d'installation sont faits pour s'adapter à
chaque découpe.
Les supports de retenue DOIVENT être
installés, conformément aux codes locaux
ou, en leur absence, au National Electrical
Code ANSI / NFPA n ° 70 - dernière édition,
ou à la norme CSA C22.1, Code canadien de
l'électricité, partie 1 (voir la figure 11).
Plan de travail
Table de cuisson
Les supports de retenue
doivent être installés au
moins 1/8"(0,3 cm) SOUS
LE PLAN DE TRAVAIL
Construit au
printemps
Des vis
Figure 8
Support de retenue
Vis 1
AVERTISSEMENT!
Figure 11
Vis 2
Ne retirez pas les ressorts intégrés sur les
bords de la table de cuisson. Ces ressorts
centrent la table de cuisson dans l'espace
prévu. La table de cuisson doit être centrée
pour éviter une accumulation de chaleur
excessive qui pourrait entraîner des
dommages dus à la chaleur ou un incendie
(voir la figure 9).
29
Installation de comptoir dur
Si vous installez cette table de cuisson dans un
granit, du marbre ou un autre plan de travail dur,
assurez-vous d'effectuer les opérations suivantes:
1. Utilisez un adhésif résistant à la chaleur
spécifié pour le matériau de votre comptoir.
2. Collez les supports (par le haut du support)
exactement là où ils sont censés être
conformément aux instructions d'installation
(utilisez du ruban adhésif ou du ruban adhésif
similaire).
3. Soulevez les supports et appliquez une
généreuse quantité d'adhésif sur la lèvre du
comptoir.
4. Appliquez suffisamment d'adhésif pour qu'il y
ait un excès d'adhésif qui s'écoulera / poussera
à travers tous les trous des supports.
5. Appliquez les supports sur l'adhésif sur le plan
de travail, comme indiqué sur le schéma.
6. Vérifiez visuellement que l'adhésif en excès a
traversé tous les trous du support.
7. Ne retirez pas l'adhésif en excès qui a coulé /
poussé à travers les trous du support. Une fois
durci, cet excès d'adhésif fournira un support
supplémentaire pour les supports.
8. Laisser l'adhésif sécher pendant le temps
minimum prescrit par le fabricant de l'adhésif.
Vous trouverez ces informations sur la surface
externe du récipient d'adhésif.
9. Retirez tout le ruban adhésif de l'installation.
10. Installez la table de cuisson en place, comme
spécifié dans le schéma, et fixez-la avec des
vis de montage.
Vérification du fonctionnement
Reportez-vous au Manuel de l'Utilisateur pour le
fonctionnement.
30
Emplacement du modèle et du
numéro de série
ATTENTION
Ne touchez pas le verre ni les éléments de
la table de cuisson. Ils peuvent être assez
chauds pour vous brûler.
La plaque évaluation est située sous la table de
cuisson ou dans la boîte du brûleur et peut être
vue en soulevant le haut principal de l'unité.
Lorsque vous commandez des pièces ou demandez
des renseignements sur votre table de cuisson,
assurez-vous toujours d'inclure le modèle et les
numéros de série ainsi qu'un numéro de lot ou
une lettre de la plaque évaluation sur votre table
de cuisson.
Avant d'appeler le service
Lisez la liste de contrôle pour éviter les
réparations et les instructions d'utilisation dans
votre Reportez-vous au Manuel de l'Utilisateur
pour le fonctionnement. Cela peut vous faire
économiser temps et argent. La liste comprend les
événements courants qui ne sont pas le résultat
d'une fabrication ou de matériaux défectueux dans
cet appareil.
Reportez-vous à la garantie dans votre Manuel
de l'Utilisateur pour connaître notre numéro de
téléphone et notre adresse de service. Veuillez
appeler ou écrire si vous avez des questions
concernant votre produit et / ou si vous avez
besoin de commander des pièces.
AA-2194922-3
Pour une installation sous le comptoir typique d'un four électrique encastré,
voir la figure 12 ci-dessous.
Remarque 1: ouverture de 4 po x 4 po
Seuls certains modèles de plaques de cuisson
(10,2 x 10,2 cm) pour acheminer le câble blindé
peuvent être installés sur certains modèles
de la table de cuisson à la boîte de jonction.
de fours électriques intégrés. Les tables de
cuisson et les fours encastrables approuvés
Des panneaux de
sont répertoriés par le numéro d'identification
remplissage
latéraux
Boîte de
MFG et le code produit (voir la feuille
de
l'armoire
sont
Approx. 3”
jonction 208
d'encart incluse dans la documentation et
nécessaires
pour
isoler
(7,5 cm)
/ 240Volt
les instructions d'installation de la table de
l'unité des armoires
pour table de
cuisson pour les dimensions).
adjacentes.
La hauteur
cuisson
de remplissage côté
armoire doit permettre
Approx. 3”
l'installation de
(7,5 cm)
AVERTISSEMENT!
modèles de table de
cuisson approuvés
Pour réduire le risque
de blessures et de
basculement du four
mural, le four mural
doit être fixé à l'armoire
ou aux armoires par
des vis de montage.
Voir
Note 1
35¾” Min.
(90,8 cm) Min.
Boîte de jonction
208/240 volts pour
four encastré.
Découpez une ouverture dans une base en
bois d'au moins 4 po x 4 po
(10,2 x 10,2 cm), 2 po (5 cm) du panneau
de remplissage gauche, pour acheminer le
câble blindé vers la boîte de jonction.
L'unité
chevauchera
les bords
de découpe
(minimum) de
1" (2,5 cm)
Utilisez du contreplaqué de
3/4 po (1,9 cm), installé sur
deux glissières, à égalité
avec la plaque des orteils. La
base doit pouvoir supporter
200 livres (90 kg) pour les
modèles 30".
5” (12.7 cm)
Max.
DIMENSIONS DE DÉCOUPE
30" (76,2 cm)
Four mural
F. WIDTH
G. PROFONDEUR
H. HAUTEUR
28½" (72,4 cm) Min.
29" (73,7 cm) Max.
23½" (59,7 cm) Min.
27¼" (69,2 cm) Min.
28¼" (71,8 cm) Max.
Figure 12- INSTALLATION TYPIQUE SOUS-CONTRE D'UNE SEULE
FOUR ÉLECTRIQUE INTÉGRÉ AVEC UNE TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE MONTÉE AU-DESSUS
31
A17726102 Rev B
32
©Inter IKEA System B.V. 2020
2020-07-01
23430
AA-2194922-3