Whirlpool AKR 771 NB Program Chart

Categoría
Juguetes
Tipo
Program Chart
5019 318 33077
AKR 604-605-606-769
AKR 770-771-772
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst
nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Achtung! Das Auslassrohr
und die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und
müssen gesondert erworben werden. Der Polystyrolstreifen im Fettfilter-
Halterungsrahmen muss entfernt werden (siehe nachfolgende Abbildung).
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or
coal cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative
instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until
installation is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps are not
supplied and must be bought separately. Remove the polystyrene bar located
inside the grease filters surround (see figure below).
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique),
75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la
numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez
pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit
d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés
à part. La barre en polystyrène, située à l'intérieur du cadre du support des filtres
à graisses, doit être démontée (voir illustration ci-dessous).
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, gasolie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen
stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Let op! De afvoerbuis en de
klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft. Het
piepschuim aan de binnenkant van de draaglijst van de vetfilters moet
verwijderd worden (zie de illustratie hieronder).
D
GB
F
NL
31833077.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM
5019 318 33077
AKR 604-605-606-769
AKR 770-771-772
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la
numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la
corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada.
¡Atención! El tubo de descarga y las guías no están incluidas y se compran aparte.
La barra de poliestireno situada en el interior del soporte de sujeción de los
filtros antigrasa se quita (via la figura de más abajo).
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 65 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás,
óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as
respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica enquanto a
instalação não estiver concluída. Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras
de fixação não são fornecidos. Devem ser adquiridos separadamente. A barra de
poliestireno situada no interior do caixilho de suporte dos filtros de gordura deve
ser retirada (consulte a ilustração abaixo).
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le
istruzioni relative. Non dare corrente allapparecchio finché linstallazione non è
totalmente completata. Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio
non sono fornite e vanno acquistate a parte. La barra in polistirolo posta
all'interno della cornice supporto filtri antigrasso va rimossa (vedi illustrazione
sottostante).
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120"
.0! #02!0. #0! #.+.22  21.  #1202
.!1
Ö
Ö
Ö
.2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)
!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"! 1 $
1&."..&".2. !.120!&1"/0/.202..!0.
. 2 *$&!12.1.) #12#!  #!102.12
01&20!)2" !."12!"2&32!&.!0..3.!00
0.!.2&0).
E
P
I
GR
31833077.fm Page 2 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM
5019 318 33077
AKR 604-605-606-769
AKR 770-771-772
31833077.fm Page 3 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM
5019 318 33077
AKR 604-605-606-769
AKR 770-771-772
FICHA DEL PRODUCTO
1. Panel de mandos
2. Filtros antigrasa (1 ó 2 piezas)
3. Plaflón (AKR 772: bombillas halógenas).
4. Soporte para la sujeción de los filtros antigrasas.
Para extraer, sustituir o lavar el filtro
antigrasa:
1. Desconecte la campana de la red eléctrica.
2. Para quitar el filtro antigrasa sucio, tire de la
manilla primero hacia atrás y después hacia abajo
(Fig. 1).
3. Lave el filtro antigrasa y vuelva a montarlo
efectuando las operaciones anteriores en orden
inverso. Asegúrese de que cubre toda la
superficie de aspiración.
Sustitución de las bombillas
1. Desconecte la campana de la red eléctrica.
2. Quite el filtro antigrasa (Fig. 1) y el soporte de
sujeción de los filtros (Fig. 2 - secuencia a-b).
3. Quite la bombilla fundida.
4. Utilice sólo bombillas de 40 W máx E14.
Para el modelo AKR 772 adquiera bombillas
halógenas de 20 W (GU5.3 - Ø 50 mm).
5. Vuelva a montar el soporte de sujeción de los
filtros antigrasa.
Para montar o sustituir el filtro de
carbón:
1. Desconecte la campana de la red eléctrica.
2. Quite el filtro antigrasa (Fig. 1) y el soporte de
sujeción de los filtros (Fig. 2 - secuencia a-b).
3. Si los filtros de carbón ya están montados (uno o
dos filtros, según el modelo de manera que tapan
las rejillas de protección del rotor del motor) y
deben sustituirse, gire la manilla central
(Fig. 3 - c) hacia la izquierda hasta que se
desbloqueen.
4. Si los filtros de carbón no están montados,
colóquelos de manera que cubran la rejilla de
protección del rotor del motor (dos rejillas de
protección, dos filtros de carbón; una rejilla de
protección, un filtro de carbón) y, a
continuación, gire la manilla central (Fig. 3 - c)
de los filtros hacia la derecha.
5. Vuelva a montar el soporte y el filtro antigrasa.
PANEL DE MANDOS
Interruptor de la luz
El interruptor de la luz incluye 2 posiciones
(luz apagada - luz encendida).
Para encender la luz: mueva el interruptor hacia
la derecha.
Interruptor de selección de la velocidad.
El interruptor incluye varias posiciones que
permiten controlar la potencia de aspiración
según la cantidad de humo y vapor que debe
aspirar la campana.
Para aumentar la potencia de aspiración: mueva
el interruptor hacia la derecha.
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
D F NL E
GB
P I GR
31833077.fm Page 9 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM

Transcripción de documentos

31833077.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM AKR 604-605-606-769 AKR 770-771-772 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-, Kohlekochplatten). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....) und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Achtung! Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden. Der Polystyrolstreifen im FettfilterHalterungsrahmen muss entfernt werden (siehe nachfolgende Abbildung). GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers). To assemble follow the numbers (1Ö2Ö3Ö.....) and relative instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought separately. Remove the polystyrene bar located inside the grease filters surround (see figure below). F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part. La barre en polystyrène, située à l'intérieur du cadre du support des filtres à graisses, doit être démontée (voir illustration ci-dessous). NL INSTALLATIEKAART  Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, gasolie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Let op! De afvoerbuis en de klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft. Het piepschuim aan de binnenkant van de draaglijst van de vetfilters moet verwijderd worden (zie de illustratie hieronder). 5019 318 33077 31833077.fm Page 2 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM AKR 604-605-606-769 AKR 770-771-772 E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración (1Ö2Ö3Ö.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. ¡Atención! El tubo de descarga y las guías no están incluidas y se compran aparte. La barra de poliestireno situada en el interior del soporte de sujeción de los filtros antigrasa se quita (via la figura de más abajo). P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 65 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....) e as respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica enquanto a instalação não estiver concluída. Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são fornecidos. Devem ser adquiridos separadamente. A barra de poliestireno situada no interior do caixilho de suporte dos filtros de gordura deve ser retirada (consulte a ilustração abaixo). I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....) e le istruzioni relative. Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio non sono fornite e vanno acquistate a parte. La barra in polistirolo posta all'interno della cornice supporto filtri antigrasso va rimossa (vedi illustrazione sottostante). GR ù üùü+ ù ù ùþ 5019 318 33077  ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! #. +.22 Œ 21.  #1202 .!1 ÖÖÖ .2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!) !0*.21#10#Œ!2  !&12"0.212.1"! 1 $ 1&.".Œ.&".2. !.120!&1"/0/.202..Œ!Œ0. .Œ 2 *$&!12 Œ.1 .Œ)Œ #12#! Œ #!102.12  01&20!)2" !."12!"2&32!&.ŒŒ!Œ0..3.!00 Œ0Œ.!.2&0).  31833077.fm Page 3 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM  AKR 604-605-606-769 AKR 770-771-772 5019 318 33077 31833077.fm Page 9 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM AKR 604-605-606-769 AKR 770-771-772 FICHA DEL PRODUCTO PANEL DE MANDOS 1. 2. 3. 4. Interruptor de la luz El interruptor de la luz incluye 2 posiciones (luz apagada - luz encendida). Para encender la luz: mueva el interruptor hacia la derecha. Interruptor de selección de la velocidad. El interruptor incluye varias posiciones que permiten controlar la potencia de aspiración según la cantidad de humo y vapor que debe aspirar la campana. Para aumentar la potencia de aspiración: mueva el interruptor hacia la derecha. Panel de mandos Filtros antigrasa (1 ó 2 piezas) Plaflón (AKR 772: bombillas halógenas). Soporte para la sujeción de los filtros antigrasas. Para extraer, sustituir o lavar el filtro antigrasa: 1. Desconecte la campana de la red eléctrica. 2. Para quitar el filtro antigrasa sucio, tire de la manilla primero hacia atrás y después hacia abajo (Fig. 1). 3. Lave el filtro antigrasa y vuelva a montarlo efectuando las operaciones anteriores en orden inverso. Asegúrese de que cubre toda la superficie de aspiración. Sustitución de las bombillas Fig. 1 1. Desconecte la campana de la red eléctrica. 2. Quite el filtro antigrasa (Fig. 1) y el soporte de sujeción de los filtros (Fig. 2 - secuencia a-b). 3. Quite la bombilla fundida. 4. Utilice sólo bombillas de 40 W máx E14. Para el modelo AKR 772 adquiera bombillas halógenas de 20 W (GU5.3 - Ø 50 mm). 5. Vuelva a montar el soporte de sujeción de los filtros antigrasa.  Para montar o sustituir el filtro de carbón: 1. Desconecte la campana de la red eléctrica. 2. Quite el filtro antigrasa (Fig. 1) y el soporte de sujeción de los filtros (Fig. 2 - secuencia a-b). 3. Si los filtros de carbón ya están montados (uno o dos filtros, según el modelo de manera que tapan las rejillas de protección del rotor del motor) y deben sustituirse, gire la manilla central (Fig. 3 - c) hacia la izquierda hasta que se desbloqueen. 4. Si los filtros de carbón no están montados, colóquelos de manera que cubran la rejilla de protección del rotor del motor (dos rejillas de protección, dos filtros de carbón; una rejilla de protección, un filtro de carbón) y, a continuación, gire la manilla central (Fig. 3 - c) de los filtros hacia la derecha. 5. Vuelva a montar el soporte y el filtro antigrasa. 5019 318 33077 D GB F NL Fig. 2 Fig. 3 E P I GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKR 771 NB Program Chart

Categoría
Juguetes
Tipo
Program Chart

En otros idiomas