Hobbytech EP X2 Buggy Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION
MANUAL
This is not a toy! Not suitable for children under 14 years old without adult supervision.
Ceci n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans sans la surveillance d’un adulte.
Kein Spielzeug. Nichte geeignet für Kinder unter 14 Jahren ohne Aufsicht Erwachsener.
No es un juguete. No recomendado para niños menores de 14 años.
ENGLISHFRAN
Ç
AISDEUTSCHESPAÑ OL
2
Knife
Cutter
CHASSIS
Curved lexan scissors
Ciseaux a lexan courbes
EX 421200
HT 421900
Hex wrench complety set
(1,5-2-2,5-3mm)
Coret de tournevis allen
EX 421939
Wheel nuts wrench 17mm
Clé à roue 17mm
EX 421984
Aluminium Multi-tool for Shocks
Outil multifonction pour amortisseur
Multifonction pliers complety set
Gamme multifonction de pinces
Turnbuckle wrench
Clé de réglage biellette
EX-421942
EX-421943
EX-421945
4.0MM
5.0MM
6.0MM
Li-Po safety bag
Housse de charge LiPo
XT-LIPOBAG
TOOLS REQUIRED NOT INCLUDED IN THE KIT / OUTILLAGE REQUIS NON INCLUS DANS LE KIT
4xAA Alkaline batteries
4 piles Alkaline R6
NOT PROVIDED WITH THE CAR / NON FOURNIS AVEC LE VÉHICULE
ENGLISHfraN
ç
a ISDEUTSCH
3
WARRANTY AND SERVICE INFORMATIONS
COMPONENT WARRANTY PERIOD
PlEASE READ ThE FOllOWINg INFORMATION CAREFullY !
Please note this is a high-quality hobby product and not a toy. Therefore, it is necessary that children under 14 years are
supervised by an adult. The guardians and / or parents have the responsibility to provide the appropriate guidance and
supervision of the minors .
This product has a 90 day warranty, which is only guaranteed to the original purchaser. The warranty valid only to products
that have been purchased from an authorized Hobbytech dealer. Warranty claims will be processed only with a valid proof of
purchase / receipts. If within the warranty period, a portion of the product fails due to manufacturing defects, then it is within
the discretion of Hobbytech to repair it or replace it. The decision to repair or replace the part will be taken by Hobbytech. After
use, we do not oer new for old warranty.
WARRANTY DISCLAIMER
This high performance model was made with highest attention and care and should be treated with respect. Excluded from
the warranty are components that have been damaged by wrong installation, mishandling, accident, operation, maintenance,
lack of maintenance and care, as well as abuse and / or repair attempts. Furthermore excluded from the guarantee are wearing
parts such as fuses and batteries, visual impairments, shipping -, transport costs.
WARRANTY CLAIM
Please contact your dealer with the warranty claim and / or repair. Your dealer and Hobbytech will make an proper decision
that will help you as soon as possible. For invalid warranty claims you may be charged for the processing costs before the parts
are returned. All repairs which are necessary by negligence or abuse are bill in advance. In case you decide that you not want
to repair your product then Hobbytech editing and reserves the right to charge shipping costs .
Declaration of conformity in accorDance with the raDio &
telecommunications terminal equipment (r&tte) Directive 1999/5ec.
Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
France
Declares that he following product :
REVOLT BX10 3.0 RTR
w/ WAVE XT200/XR200 (KTH-90900-02G)
Item Number: XT WAVE-SET-WP
Equipment class: 1
Complies with the essential requirements and other relevant provisions
of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive)
Protection of health and safety of the user and any other person,
(article 3.1a of the Directive)
Standards applied: EN 62311:2008
The essential requirements of the Electromagnetic Compatibility
Directive (article 3.1b)
Standards applied: EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
Eective use of the radio spectrum/orbital resource so as to avoid
harmful interference (article 3.2).
Standards applied: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-1 V1.4.1 (2010-08)
Manufacturer Adress: Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
France
Date of issue: September 27, 2012
This product must not be disposed of with other
waste. Instead, it is the user’s responsibility to
dispose of their waste equipment by handing
it over to a designated collection point for the
recycling of waste electrical and electronic
equipment. The separate collection and
recycling of your waste equipment at the time of
disposal will help to conserve natural ressources
and ensure that it is recycled in a manner that
protects human health and the environment.
Help us to protect the environment and respect
our ressources !
i.A.
Notice 1/10ème-Multilingue.indd 3 08/11/13 15:19
Battery
holder
Receiver
Box
Steering
servo
ESC
Motor
Rear tyre
Front tyre
Front
shock unit
Front Bumper
Rear
shock unit
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
3
ENGLISHfraN
ç
a ISDEUTSCH
3
WARRANTY AND SERVICE INFORMATIONS
COMPONENT WARRANTY PERIOD
PlEASE READ ThE FOllOWINg INFORMATION CAREFullY !
Please note this is a high-quality hobby product and not a toy. Therefore, it is necessary that children under 14 years are
supervised by an adult. The guardians and / or parents have the responsibility to provide the appropriate guidance and
supervision of the minors .
This product has a 90 day warranty, which is only guaranteed to the original purchaser. The warranty valid only to products
that have been purchased from an authorized Hobbytech dealer. Warranty claims will be processed only with a valid proof of
purchase / receipts. If within the warranty period, a portion of the product fails due to manufacturing defects, then it is within
the discretion of Hobbytech to repair it or replace it. The decision to repair or replace the part will be taken by Hobbytech. After
use, we do not oer new for old warranty.
WARRANTY DISCLAIMER
This high performance model was made with highest attention and care and should be treated with respect. Excluded from
the warranty are components that have been damaged by wrong installation, mishandling, accident, operation, maintenance,
lack of maintenance and care, as well as abuse and / or repair attempts. Furthermore excluded from the guarantee are wearing
parts such as fuses and batteries, visual impairments, shipping -, transport costs.
WARRANTY CLAIM
Please contact your dealer with the warranty claim and / or repair. Your dealer and Hobbytech will make an proper decision
that will help you as soon as possible. For invalid warranty claims you may be charged for the processing costs before the parts
are returned. All repairs which are necessary by negligence or abuse are bill in advance. In case you decide that you not want
to repair your product then Hobbytech editing and reserves the right to charge shipping costs .
Declaration of conformity in accorDance with the raDio &
telecommunications terminal equipment (r&tte) Directive 1999/5ec.
Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
France
Declares that he following product :
REVOLT BX10 3.0 RTR
w/ WAVE XT200/XR200 (KTH-90900-02G)
Item Number: XT WAVE-SET-WP
Equipment class: 1
Complies with the essential requirements and other relevant provisions
of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive)
Protection of health and safety of the user and any other person,
(article 3.1a of the Directive)
Standards applied: EN 62311:2008
The essential requirements of the Electromagnetic Compatibility
Directive (article 3.1b)
Standards applied: EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
Eective use of the radio spectrum/orbital resource so as to avoid
harmful interference (article 3.2).
Standards applied: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-1 V1.4.1 (2010-08)
Manufacturer Adress: Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
France
Date of issue: September 27, 2012
This product must not be disposed of with other
waste. Instead, it is the user’s responsibility to
dispose of their waste equipment by handing
it over to a designated collection point for the
recycling of waste electrical and electronic
equipment. The separate collection and
recycling of your waste equipment at the time of
disposal will help to conserve natural ressources
and ensure that it is recycled in a manner that
protects human health and the environment.
Help us to protect the environment and respect
our ressources !
i.A.
Notice 1/10ème-Multilingue.indd 3 08/11/13 15:19
KONECT KT2S TRANSMITTER
FCC ID: YDTHBT1000 FCC Statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Notice: Modifications to this product will avoid the user’s authority to operate this equipment.
WARRANTY AND SERVICE INFORMATIONS
COMPONENT WARRANTY PERIOD
PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY !
Please note this is a high-quality hobby product and not a toy. Therefore, it is necessary that children under 14 years are
supervised by an adult. The guardians and / or parents have the responsibility to provide the appropriate guidance and
supervision of the minors .
This product has a 90 day warranty, which is only guaranteed to the original purchaser. The warranty valid only to products
that have been purchased from an authorized Hobbytech dealer. Warranty claims will be processed only with a valid proof of
purchase / receipts. If within the warranty period, a portion of the product fails due to manufacturing defects, then it is within
the discretion of Hobbytech to repair it or replace it. The decision to repair or replace the part will be taken by Hobbytech. After
use, we do not oer new for old warranty.
WARRANTY DISCLAIMER
This high performance model was made with highest attention and care and should be treated with respect. Excluded from
the warranty are components that have been damaged by wrong installation, mishandling, accident, operation, maintenance,
lack of maintenance and care, as well as abuse and / or repair attempts. Furthermore excluded from the guarantee are wearing
parts such as fuses and batteries, visual impairments, shipping -, transport costs.
WARRANTY CLAIM
Please contact your dealer with the warranty claim and / or repair. Your dealer and Hobbytech will make an proper decision
that will help you as soon as possible. For invalid warranty claims you may be charged for the processing costs before the parts
are returned. All repairs which are necessary by negligence or abuse are bill in advance. In case you decide that you not want
to repair your product then Hobbytech editing and reserves the right to charge shipping costs .
DECLARATION OF CONFORMITY IN ACCORDANCE WITH THE RADIO &
TELECOMMUNICATIONS TERMINAL EQUIPMENT (R&TTE) DIRECTIVE 1999/5EC.
Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
France
Declares that he following product :
NXT EP (# 1.SPIRIT.NXT.EP)
w/ KONECT KT2S Transmitter & Receiver
Item Number: KN-KT2S/SET
Equipment class: 1
Complies with the essential requirements and other relevant provisions of the FTEG (Article
3 of the R&TTE directive)
Protection of health and safety of the user and
any other person, (article 3.1a of the Directive)
Standards applied: EN 62311:2008
The essential requirements of the
Electromagnetic Compatibility Directive (article 3.1b)
Standards applied: EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
Eective use of the radio spectrum/orbital
resource so as to avoid harmful interference (article 3.2).
Standards applied: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-1 V1.4.1 (2010-08)
Manufacturer Address: Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
France
Date of issue: September 27, 2012
This product must not be disposed of with other
waste. Instead, it is the user’s responsibility to
dispose of their waste equipment by handing
it over to a designated collection point for the
recycling of waste electrical and electronic
equipment. The separate collection and
recycling of your waste equipment at the time of
disposal will help to conserve natural ressources
and ensure that it is recycled in a manner that
protects human health and the environment.
Help us to protect the environment and respect
our ressources !
i.A.
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
4
IMPORTANT  READ THIS BEFORE RUNNING
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE PRODUCTS AND CONTROL BEFORE
OPERATION.
This product is not a toy. It is a high performance model product. It is important to familiarize yourself with the model, its
manual, and its construction before assembly and operation. Adult supervision is necessary
CAUTION
To avoid serious personal injury and property damage, operate all remotely controlled models in a responsive manner as out-
lined below.
R/C car models can exceed speeds of 40km/h (25mph), and cannot be stopped quickly.
Never run R/C models on the street or highways, as it could cause or contribute to serious trac accidents.
Never run an R/C model near people or animals, nor use people or animals as obstacles when operation R/C vehicles.
To avoid injury to persons or animals, and damage to property, never run a R/C model in a confined or crowed area.
Running R/C models into furniture or other inanimate objects will cause damage to the objects and the R/C models.
CAUTION DURING OPERATIONS
When the R/C model is in operation, dot not touch any of its moving parts, such as drive shafts, wheels, as the rotating parts
can cause serious injury.
The vehicle motor gets very hot during running and could cause burns if touched.
Make sure that no one else is using the same frequency as yours in your running area. Using the same frequency at the same
time, whether is driving, flying or sailing, can cause loss of control of the R/C models, resulting in serious accidents.
Properly connect plugs. To prevent electrical shock and/or damage to the product resulting from a short-circuit; insulate
connections with heat shrink tubing or electrical tape. Before running vehicle, check that battery wiring and plugs are not so
loose as to drag on the ground. Properly secure cables using electrical tape or nylon tie-wraps.
Sti rotation of gears, shafts, joints and wheels can burn out the motor. It’s recommended to check proper joint and shaft
rotation by using one 1,5V dry cell during assembly of the model.
A worn motor will overheat and result in a short running time. Replace a worn out motor as soon as possible.
R/C models will run out of control when either the receiver or transmitter battery voltage drops o. Stop the vehicle
immediately when the car starts to show down to prevent it from running out of control.
SAFETY PRECAUTIONS
Follow the outlined rules for safe radio control operation.
Avoid running the car in crowed area and near small children.
Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can
cause serious accidents, whether it’s driving, flying or sailing.
Avoid running in standing water and rain. If R/C unit, motor, or battery get wet, clean and dry throughly in a dry shaded area.
R/C operating procedures
Make sure the transmitter controls and trims are in neutral. Switch on transmitter.
Switch on receiver.
Inspect operation using transmitter before running.
Adjust steering servo and trim so that the model runs straight with transmitter in neutral.
Reverse sequence to shut down after running.
Make sure to disconnect/remove all batteries.
Completely remove sand, mud, dirt etc
Store the car and batteries separately when not in use
SETTING UP THE MODEL
To greatly enhance the overall performance of your car, it’s necessary to tune the vehicle to the track (and its surface
conditions) on which you will be racing. Make adjustments referring to the instruction manual, keeping in mind that “balance” is
the key word.
Tires
Tires have a great influence on the performance of your car, and are normally the first components tuned. Select the right tires
for the track you are racing on.
Toe-in and Toe-out
Adjusting the car toe-in a little, by pointing the wheel inwards, provides the car with good straight running and moderate
steering characteristics. Toe-out, which point the wheels outwards, gives sharp and crisp steering. Take care not to overdo.
Camber angle
While taking the corners, the car is forced to go outwards, causing instability. The area of contact on each tire is determined
by the camber angle, and therefore the traction of the tires can be made greater or lesser by adjustment of camber angle. To
increase traction during cornering, adjust camber angle negative, and reduce traction, adjust for positive camber.
Ground clearance and suspension drop
Ground clearance and/or rebound stroke has a great eect on stability during cornering, acceleration, and braking. Ground
clearance can be adjusted by altering damper spring tension and stiness.
Gear ratio
Proper gear ratio should be determined by the available output power of the motor; type of battery; track condition and layout
It should be also noted that running the car on a good grip surface suggests use of pinion gear 1 teeth smaller, in order to
eectively use all of the available battery power.
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
5
4S Soft Case
2 x 3S Hard Case
4S Hard Case 2 x 2S Hardcase
THIS PLATFORM IS LIPO 2X2S OR 3S OR 4S LIPO CAPABLE
To be able to use the diferent lipo battery packs configuration you may have to use the extra battery straps provided with this car.
If you want to use 4S HARDCASE Lipo battery you will have to disasemble the upper battery tray and put the straps like
You can aslo use provided battery foam to change the weight balance of your car (move the battery to the front or to the rear)
Hobbytech SPIRIT NXT EP
Buggy (46 T Spur)
Motor Kv
Motor Gear (T)
LiPo 3S LiPo 4S LiPo 6S
1400 21 14
1600 18 12
1800 22 16 11
2000 20 15 10
2200 18 14
2400 16 13
2600 15 12
Note: Use a appropriate motor gear for
your motor. A bad compromise between the
motor gear and the spur gear can damage
your electrical components
Hobbytech SPIRIT NXT EP Buggy ratio chart
Motor Gear (T)
13 14 15 16 17 18 19
Spur
44
11,20 10,40 9,71 9,10 8,57 8,09 7,61
46
11,70 10,87 10,14 9,51 8,45 8,45 8,01
Use Thread Lock
WARNING: If you change the battery configuration you will have to change your
motor gear to prevent any technical problem please check bellow gear ratio chart!
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
6
EVEN IF THIS CAR IS A READY TO RUN KIT, YOU STILL HAVE SOME LITTLE THINGS TO DO TO FAMILIARI ZE WITH YOUR
PRODUCT.
PLEASE FOLLOW THESE STEPS.
Steering Wheel : Control direction (Left / Right) of the
RC model
Throttle Trigger : Control speed and direction (Forward/
Brake/Backward) of the driving model.
Antenna : Transmit signal to the model
Power ON / OFF : Power ON / OFF the transmitter
SYNC & Battery Indicator : Top Green LED light indicates
synchronization status and/or
adequate battery power supply.
Power Indicator : LED light indicates power “ON”.
ATV : Adjustable Steering Rate by ATV dial
ST. Trim Dial : Adjust the neutral position of steering
servo when model wheels are straight
ahead.
TH. Trim Dial : Make sure the model stays still when
releasing the throttle trigger.
Battery Compartment Tray : Cover and hold the batteries powering
the transmitter.
KT2S TRANSMITTER FUNCTIONS
PRERUN CHECK
Battery
Compartment Tray
Steering
Trim Dial
Steering
Wheel
Throttle
Trigger
Throttle
Trim Dial
Bind /
Setup Key
Antenna
Power
Indicator
A
TV
Power
ON / OFF
Throttle
Reverse Switch
Steering
Reverse Switch
RECEIVER AND SERVO CONNECTION
ESC
Receiver
CH1
Steering Servo
Power Switch
Connect to
battery
Connect to motor
* Always turn on the transmitter first by sliding the switch on
the left side from bottom to top. The green lights above the
switch should light up. If not, you need to check for low or
incorrectly installed batteries.
1. Steering : Adjust the steering
trim to keep the front wheels
in straight line when steering
wheel remains in NEUTRAL
position.
2. Throttle : Adjust the throttle
trim to ensure the wheels stop
rotating when throttle trigger
remains in NEUTRAL position.
LED
indicator
LED
indicateur
BATTERY INSTALLATION
Supplied with 4 x 1.5V AA Batteries,
KT2S can be operated a few hours.
Installation: Remove the battery
compartment cover as shown
below.
Install the batteries
observing the polarity
marked on battery
compartment.
Then reinstall the battery
compartment cover as the
Picture shown below.
CAUTION :
Do not dispose of batteries in fire,
short their terminals, apply heat to
them or disassemble them. .
Used batteries: Please dispose of
used batteries properly, following
any local regulations.
Battery distributors are required by
law to take back spent batteries;
they must not be thrown away as
household waste.
CH2
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
7
Place model on a block to prevent wheels from touching the
ground.
A
Connect battery to ESC. Fix the wire correctly with the
provided connectors.
You must check the signal of transmitter and receiver before
you operating it at first.
Make sure TH Trim is on neutral
 TURN OFF THE TRANSMITTER AND RECEIVER 
B
Press and Hold the BIND button on the receiver while
turning on the receiver
C
.
Release the BIND button when the LED flashes green.
While the green LED flashes, press the BIND button to select
the frame rate.
- Faster flashes= high frame rate (7ms), for digital servo
- Slower flashes= low frame rate (15ms), for analog servo
D
Press and Hold the BIND key of the Transmitter (1),
and then turn on the Transmitter (2), the Transmitter will
communicate with the receiver.
When the receiver LED is solid on, the pairing process is done,
and the receiver is paired with the transmitter.
BIND
A
C
B
D
(1)
(2)
BATTERY LED INDICATOR
- During normal operation, the LED should be solid green ON
- When battery voltage is dropped below 3.8V, the LED will become red color and flashing very slowly, to indicate battery is
low, you should replace new battery as soon as possible.
HOW TO CONTROL YOUR MODEL 1
NEUTRAL POSITION
1. Pull up the trigger in order to brake or speed down 2. Pull the trigger in order to go forward or speed up
BRAKE / SPEED
DOWN POSITION
FORWARD / SPEED
UP POSITION
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
8
ABOUT THE RADIO SYSTEM
Reversing is used to change the response direction of steering
wheel and throttle trigger.
KT2S Transmitter features 2 reversing functions: Steering
Reverse and Throttle Reverse.
Steering Reverse: Reverse the response direction when
operating steering wheel. Turning left steering wheel, the
model turns right while turning right the model turns left.
Throttle Reverse: Reverse the response direction when operating
throttle trigger. Pushing forward throttle trigger the model moves
backward while pulling back, the model moves forward.
Adjustable Steering Rate enables to adjust the same maximum steering angle of servo on both sides (Left and Right) when
model makes steering. The Adjustable Steering Rate aects the sensitivity of servo. Reducing dual rate value can lower the
sensitivity of servo and reduce the same maximum steering angle on both sides. Remember to adjust the dual rate value within
the adjustment range.
KT2S features two trimming functions:
Steering Trim and Throttle Trim.
Steering Trim Dial:
Adjust the neutral position of steering servo when the wheels
are straight ahead. Normally steering trim is adjusted until the
model can keep straight tracks.
Throttle Trim Dial:
Adjust neutral position of throttle servo. Make sure the model
stays still when releasing the throttle trigger.
Reversing
Adjustable Steering Rate (ATV)
Trimming
PROGRAMMING THE ENDPOINTS
Steering End-points programming
1) Steering End-points programming
• To set the Right End point of Steering:
- During normal operation, hold the Steering wheel at right-
most, and then hold the BIND key over 1 sec
- LED will become solid red color, and the Right End-point
will be reset to max value
- Next, use the steering wheel to let the steering servo point
at the expected right most location. Now, pressing the BIND
key to save this Right End Point: the LED will be flashed 4
times while data is saved.
• To set the Left End point of Steering:
- Similar to above, logically hold the Steering at Left-most
position and hold the BIND key over 1 sec.
Throttle End-points programming
• To set the Forward End point:
Similarly, hold the Throttle at Forward-most position to set
Forward End Point, hold the BIND key over 1 sec to enter
Forward End Point programming...
• To set the Reverse End point:
Similarly, hold the Throttle at Reverse-most position to set
Reverse End Point, hold the BIND key over 1 sec to enter
Reverse End Point programming...
HOW TO CONTROL YOUR MODEL 2
If the wheels operate in the opposite direction, operate the servo reverse switch (ST in position NOR).
NEUTRAL
LEFT RIGHT
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
9
High power system for RC model can be very dangerous, so we strongly suggest you read this manual carefully. In that
KONECT have no control over the correct use, installation, application, or maintenance of our products, no liability shall be
assumed nor accepted for any damages, losses or costs resulting from the use of the product.
ANY CLAIMS ARISING FROM THE OPERATING, FAILURE OF MALFUNCTIONING ETC. WILL BE DENIED. WE ASSUME NO LIABILITY FOR
PERSONAL INJURY, CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM OUR PRODUCT OR OUR WORKMANSHIP. AS FAR AS IS LEGALLY
PERMITTED, THE OBLIGATION TO COMPENSATION IS LIMITED TO THE INVOICE AMOUNT OF THE AFFECTED PRODUCT.
FEATURES
1. Specially designed for buggy, truggy and truck, with excellent start-up, acceleration and linearity features.
2. Compatible with sensorless brushless motor.
3. 3 running modes suitable for dierent applications (“Racing” mode, “General” and “Rock crawler”).
4. Proportional ABS brake function with 5 steps of maximum brake force adjustment, 8 steps of drag-brake force adjustment.
5. 9 start modes (“Punch”) from “Soft” to “Very aggressive” to be suitable for dierent chassis, tires and tracks.
6. Multiple protection features: Low voltage cut-o protection for lithium or nickel battery / Over-heat protection / Throttle
signal loss protection / Motor blocked protection.
7. User programmable. Two program methods are supported: The “SET” button on the ESC, the digital LED program card.
The program card is pocket-sized and has friendly user interface to be easily used.
8. Waterproof and Dustproof.
(Please remove the cooling fan when running car in water, and after running, please make the ESC clean and then dry it to
avoid the oxidation of copper connectors).
SPECIFICATIONS
Model KONECT 150AMP WP “by HOBBYWING”
Cont. / Burst Current 150A / 950A
Resistance 0.0035 ohm
Suitable Car 1/8 scale SCT / Buggy / Truggy - On-road car
Motor Turns
4S LiPo : Kv ≤ 3000
6S LiPo : Kv ≤ 2400
Battery
9-18 cells NiMH
3-6S Li-Po
BEC Output 6V/3A (switch mode)
Motor Type Sensorless brushless motor
Dimension & weight 59,5 x 48 x 42 & 178g
BEGIN TO USE THE NEW ESC
WARNING! THIS BRUSHLESS SYSTEM IS VERY POWERFUL! FOR
SAFETY, PLEASE ALWAYS KEEP THE WHEELS AWAY FROM THE
TRACK WHEN YOU BEGIN TO SWITCH ON THE ESC.
1. Connect the ESC, motor, receiver, battery and servo
according to the following diagram
The #A, #B, #C wires of the ESC can be connected with the
motor wires freely (without any order). If the motor runs in the
opposite direction, please swap any two wire connections.
2. Throttle Range Setting (Throttle Range Calibration)
In order to make the ESC fit the throttle range, you must
calibrate it when you begin to use a new ESC, or a new
transmitter, or change the settings of neutral position of the
throttle stick, ATV or EPA parameters, etc. Otherwise the ESC
cannot work properly.
There are 3 points need to be set, they are the top point of
“forward”,” backward” and the neutral point.
The following pictures show how to set the throttle range with
a Futaba
TM
transmitter.
A) Switch o the ESC, turn on the transmitter”, set the
“EPA/ATV” value of throttle channel to “100%”, and
disable the ABS function of your transmitter.
B) Hold the “SET” key and then switch on the ESC, and
release the “SET” key as soon as possible when the red
LED begins to flash. (Note2)
150
amp
BRUSHLESS WATERPROOF ESC  INSTRUCTION MANUAL
Note1: the cooling fan of ESC is supplied by the built-in BEC,
so it is always working under 6V
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
10
Note2: If you don’t release the “SET” key after the red LED begins to flash, the ESC will enter the program mode, in such a case,
please switch o the ESC and re-calibrate the throttle range again from step A to step D.
C) Set the 3 points according to the steps shown as the
pictures on the right side.
1) The neutral point
Move the throttle stick at the neutral point, and then
click the SET key, the green LED flashes 1 time.
2) The end point of forward direction
Move the throttle stick at the end point of forward
direction, and then click the SET key, the green LED
flashes 2 times.
3) The end point of backward direction
Move the throttle stick at the end point of backward
direction, and then click the SET key, the green LED
flashes 3 times.
D) Throttle range is calibrated; motor can be started after
3 seconds.
3. Check the LED Status in Normal Running
1) Normally, if the throttle stick is in the neutral range, neither the red LED nor the green LED lights.
2) The red LED lights when the car is running forward or backward and it will flash quickly when the car is braking
3) The green LED lights when the throttle stick is moved to the top point (end point) of the forward zone.
PROTECTION FUNCTION
1. Low voltage cut-o protection: if the voltage of a LiPo battery pack is lower than the threshold for 2 seconds, the ESC will cut
o the output power. Please note that the ESC cannot be restarted if the voltage of each LiPo cell is lower than 3,5V.
2. Over-heat protection: when the temperature of the ESC is over a factory preset threshold for 5 seconds, the ESC will cut o
the output power. You can disable the over-heat protection function for competition race.
3. Throttle signal loss protection: the ESC will cut o the output power if the throttle signal is lost for 0.2 second.
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE POSSIBLE REASON SOLUTION
After power on, motor doesn’t work,
and the cooling fan doesn’t work
The connections between battery pack and
ESC are not correct
Check the power connections
After power on, motor can’t work, but
emits “beep-beep-, beep-beep-” alert
tone. (Every “beep-beep-” has a time
interval of 1 second )
Input voltage is abnormal, too high or too
low
Check the voltage of the battery pack
After power on, red LED always lights, the
motor doesn’t work
Throttle signal is abnormal
Plug the control wire into the throttle channel of the
receiver correctly.
The motor runs in the opposite direction
when it is accelerated
1) The wire connections between ESC and
the motor are not correct
2) The chassis is dierent from the popular
design
Method #1: Swap any two wire connections between the
ESC and the motor
Method #2: Change the “Motor Rotation” programmable
item to “CW(Clockwise)”
The motor suddenly stops running while in
working state
The throttle signal is lost
Check the transmitter and the receiver
Check the signal wire from the throttle channel of your
receiver
The ESC has entered the Low Voltage
Protection Mode or Over-heat Protection
Mode
Red LED flashes means Low Voltage Green LED flashes
means Over-heat
Random stop or restart irregular working
state
1) Some connections are not reliable
2) Wrong charge of the battery pack
3) Gear ratio is too long
4) Start mode (punch) is too agressive
1) Check all the connections: battery pack connections,
throttle signal wire, and motor connections, etc.
2) Replace the battery pack
3) Change the gear ratio
4) Go down the Start Mode to a softer value
When the throttle stick is in the neutral
range, the red LED and the green LED
flashes synchronously
Over current protection, motor
demagnetization, or motor is over load
1) Reduce the load (use softer gear ratio or reduce the
input voltage)
2) Change the motor
Cannot connected with the LED Program
Card or LCD Program Box
Mistakenly uses the Rx wire to connect to
the program card/box
Connect the program card/box to the special
programming port of tthe ESC, don’t use the Rx wire
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
11
PROGRAM THE ESC
1. Program Method
Note3: • In the program process, the motor will emit “Beep” tone at the same time when the LED is flashing.
If the “N” is bigger than the number “5”, we use a long time flash and long “Beep---” tone to represent “5”, so it is
easy to identify the items of the big number.
For example, if the LED flashes as the following:
A long time flash + a short time flash” (Motor sounds “Beep---Beep”) = the No. 6 item
A long time flash + 2 short time flash” (Motor sounds “Beep---BeepBeep”) = the No. 7 item
A long time flash + 3 short time flash” (Motor sounds “Beep---BeepBeepBeep”) = the No. 8 item …… And so on.
Programmable Items List
(Italic texts in the above form are the default settings)
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Running Mode
Forward Only
with Brake
Forward/Reverse
with Brake
2. Drag Brake Force
3. Low Voltage
Cut-Off Threshold
Non-Protection 2.6V/Cell 2.8V/Cell
3.2V
/Cell
3.4V
/Cell
4. Start Mode (Punch) Level1 Level2 Level6 Level7 Level8 Level9
5. Max Brake Force 25%
9
Programmable
Items
Basic Items
Programmable Value
3.0V
/Cell
10% 20% 40% 60% 80% 100%
100% Disable
5%
Level4
Level3
75%
Level5
0%
50%
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
12
2. Programmable Values
2.1. Running Mode: With “Forward Only with Brake” mode, the car can go forward and brake, but cannot go backward, this mode
is suitable for competition; “Forward/Reverse with Brake” mode provides backward function, which is suitable for daily training.
Note: “Forward/Reverse with Brake” mode uses “Double-click” method to make the car go backward. When you move the
throttle stick from forward zone to backward zone for the first time (The 1st “click”), the ESC begins to brake the motor, the motor
speeds down but it is still running, not completely stopped, so the backward action is NOT happened immediately. When the
throttle stick is moved to the backward zone again (The 2nd “click”), if the motor speed is slowed down to zero (i.e. stopped),
the backward action will happen. The “Double-Click” method can prevent mistakenly reversing action when the brake function
is frequently used in steering.
By the way, in the process of braking or reversing, if the throttle stick is moved to forward zone, the motor will run forward at once.
“Forward/Reverse” mode uses “Single-click” method to make the car go backward. When you move the throttle stick from forward
zone to backward zone, the car will go backward immediately. This mode is usually used for the Rock Crawler.
2.2. Drag Brake Force: Set the amount of drag brake applied at neutral throttle to simulate the slight braking eect of a neutral
brushed motor while coasting.
2.3. Low Voltage Cut-O: The function prevents the lithium battery pack from over discharging. The ESC detects the
battery’s voltage at any time, if the voltage is lower than the threshold for 2 seconds, the output power will be cut o, and the red
LED flashes in such a way: “--, --, --”.
There are 6 preset options for this item. You can customize the cuto threshold by using a LCD program box (optional equipment)
to trim it with a step of 0.1V, so it will be more suitable for all kinds of batteries (NiMH, NiCd, Li-ion, Lipo, LFP,etc). Please always
keep in mind that the customized value is not for each cell, it is for the WHOLE battery pack.
2.4. Start Mode (Also called “Punch”): Select from “Level 1” to “Level 9” as your like, Level 1 has a very soft start eect, while level 4
has a very aggressive start eect. From Level 1 to Level 9, the start force is increasing.
Please note that if you choose “Level7” to “Level9” mode, you must use good quality battery pack with powerful discharge ability,
otherwise these modes cannot get the burst start eect as you want. If the motor cannot run smoothly (the motor is trembling),
it may caused by the weak discharge ability of the battery pack, please choose a better battery, choose low value for “punch” or
increase the gear rate.
2.5. Maximum Brake Force: The ESC provides proportional brake function. The brake force is related to the position of the
throttle stick. Maximum brake force refers to the force when the throttle stick is located at the top point of the backward zone.
A very large brake force can shorten the brake time, but it may damage the gears.
3. Reset All Items To Default Values
At any time when the throttle is located in neutral zone (except in the throttle calibration or parameters program process), hold
the “SET” key for over 3 seconds, the red LED and green LED will flash at the same time , which means each programmable item
has be reset to its default value.
OPTIONAL ACCESSORIES
2. LED Program Card
Program card is an optional equipment which needs to be purchased separately. It has
a friendly user interface. The process of programming the ESC becomes quite easy and
fast with this pocket sized device. When the programmable value needs to be changed,
please just plug the control wires of the ESC (trio wires with black, red and white color)
into the socket of the program card (The socket is on the right corner, and marked with
), and then connect the main battery pack to the ESC. After several seconds,
each item’s value will be shown on the program card. Use “ITEM” and “VALUE” buttons
to select the programmable items and new values, and then press “OK” button to store
the new settings into the ESC.
The program port is multiplexed with the cooling fan port, please disconnect the cooling fan, and then use program cable to
connect the fan port of the ESC to the LED program card.
Note4: The Rx wire of the ESC (for connecting receiver) CANNOT be used to connect with the LED Program Card.
Item # HW86020010
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
13
GARANTIE DE 90 JOURS
MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT LES LIGNES CIDESSOUS :
A partir de la date d’achat, le produit est couvert par une garantie de 90 jours couvrant les composants. Si durant cette période,
une des pièces composantes votre produit (hormis les pièces de transmission) possède un défaut de fabrication réellement
constaté par notre service technique, la pièce sera réparée ou échangée. Une fois cette nouvelle pièce utilisée, elle ne sera plus
garantie.
Il est important de savoir que ce produite est en aucun cas un jouet, il est recommandé aux moins de 14 ans uniquement
sous la surveillance d’un adulte. Il est de la responsabilité des parents ou du tuteur de garantir que les moins de 14 ans ont une
supervision nécessaire.
Lors de l’utilisation, si vous vous apercevez qu’il existe un problème avec le produit, il est de la responsabilité de l’acquéreur de
rechercher et de corriger le problème avant de causer des dommages plus importants.
NON GARANTIE
Ce produit est un modèle de haute performance et sophistiqué, il sera dans tous les cas traité avec soins et respect. Au niveau
conception et choix des matières, tout a été fait pour vous apporter un produit endurant et robuste. Toutefois, lors d’utilisation
sévère et anormale, il est possible de casser et d’endommager les pièces composantes le modèle.
La garantie ne couvre pas l’usure normale d’un produit ni la casse résultant de son utilisation .Elle ne s’applique pas non plus à
la réparation de dommages résultant d’une cause externe à l’appareil (par exemple d’un accident, d’un choc, de la foudre, de
la tempête, de la présence d’eau, (et plus généralement tous corps étrangers à l’appareil, d’une fluctuation de courant, d’une
oxydation…), d’une installation ou d’un branchement non conformes aux spécifications ou prescriptions du constructeur,
d’une utilisation nuisible à la bonne conservation de l’appareil, d’une utilisation à caractère professionnel, de l’utilisation de
périphériques, d’accessoires ou de consommables inadaptés, ou encore aux appareils démontés ou modifiés.
MISE EN PLACE DE LA GARANTIE
Dans un premier temps, veuillez retourner le produit chez votre revendeur, en tant que professionnel il vous conseillera sur la
possibilité ou pas de la prise en garantie.
Surtout, n’envoyez pas le produit directement chez le distributeur avant d’avoir vu votre revendeur et/ou sans l’accord du
distributeur.
Vous n’avez pas à envoyer le produit en entier, seulement l’élément défectueux avec le formulaire qui vous sera transmis en
amont. Dans tous les cas, ces frais d’expédition sont à votre charge. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable pour
l’utilisateur de remplacer directement la pièce.
Attention, toute pièces retournées et inspectées par le service technique du distributeur qui ne s’avère pas prise en garantie,
peut être sujette à des frais d’inspection, de manipulation et de retour à votre charge. Si le produit défectueux demande une
réparation et ne rentre pas dans les conditions couvertes par la garantie, ces réparations vous seront facturées au prix horaire
en cours applicable par le service technique du distributeur.
Si vous décidez de ne réaliser aucun travail de réparation, le distributeur se réserve le droit de facturer les frais d’inspection, de
manipulation et d’expédition.
Nous vous conseillons de garder précieusement votre preuve d’achat, elle pourrait vous être utile.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE R&TTE 1999/05/CE
Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
France
Declare que le produit suivant : NXT EP (# 1.SPIRIT.NXT.EP)
w/ KONECT KT2S Transmitter & Receiver
Item Number: KN-KT2S/SET
Catégorie d’équipement : 1
Correspond aux exigencies essenttieles de la directive FTEG (Article 3 de la directive
R&TTE)
Protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur et de toute autre personne
conformément à l’article 3.1.a
Norme appliqué : EN 62311:2008
Exigence en matière de protection en rapport à la compatibilité électromagnétique
(article 3.1b)
Normes appliquées : EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
Utilisation ecace du spectre attribué aux communications radio terrestres ou spatiales
ainsi que les ressources orbitales pour éviter les interférences dommageables (article 3.2).
Normes appliquées: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-1 V1.4.1 (2010-08)
Adresse du fabricant : Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
France
Date de délivrance : 27 septembre 2012
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité
comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit
correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement
et à la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut
inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences
négatives sur l’environnement et la santé humaine. Aidez-nous
à respecter l’environnement !
i.A.
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
14
IMPORTANT  LIRE AVANT DE DÉMARRER
LIRE CES INSTRUCTIONS ET SE FAMILIARISER AVEC LE PRODUIT AVANT DE S’EN SERVIR.
Ce produit n’est pas un jouet. C’est un modèle réduit de haute performance. Il est important de se familiariser avec le modèle,
son manuel et sa construction avant l’assemblage et le fonctionnement. La surveillance d’un adulte est nécessaire.
ATTENTION
Afin d’éviter tout dommage à des personnes ou à des biens, utiliser le modèle radio-commandé de manière responsable
comme décrit ci-après. Les modèles radio commandés peuvent atteindre des vitesses supérieures à 40km/h (25mph) et ne
peuvent s’arrêter instantanément.
Ne jamais conduire le modèle radio-commandé sur les routes et dans les rues car il pourrait provoquer des accidents qui
causeraient de graves dommages.
Ne pas rouler près de personnes ou d’animaux. Ne pas utiliser les personnes ou animaux comme obstacles.
Pour éviter tout dommage aux personnes et animaux, ne pas conduire dans un endroit bruyant ou trop exigu.
Piloter le modèle radio-commandé à l’intérieur entre des objets statiques peut causer des dommages aux objets et au
modèle radio-commandé.
PRÉCAUTIONS À OBSERVER PENDANT L’UTILISATION
Lorsque le modèle R/C est en marche, ne jamais toucher les parties en mouvement (transmission, roues, engrenages…)
Quand le modèle roule, son moteur fonctionne continuellement et il chaue. Il peut atteindre une température élevée.
Ne pas le toucher, risque de brûlures. Faire Attention !
S’assurer que personne n’utilise la même fréquence. Si c’est le cas, le contrôle du modèle risque d’être perdu et causer des
accidents.
Préserver tous les fils des frottements et des pièces en rotation. Veiller à ce que les connecteurs soient bien enfichés et les
sécuriser avec la gaine thermorétractable ou de la bande adhésive d’isolation. Fixer les câbles au châssis avec des colliers en
nylon. Réparer immédiatement les fils et les connexions endommagés.
Le moteur risque d’être endommagé si toutes les pièces en mouvement ne tournent pas librement : roues, axes de
transmission, pignonnerie…Le moteur risque de chauer plus que la normale, il consommera plus d’énergie et diminuera
l’autonomie de l’accu. Il est important de vérifier régulièrement que toutes ces pièces et le moteur sont en bon état.
Dans le cas contraire, les changer immédiatement.
Si l’accu devient trop faible pour alimenter le récepteur, le contrôle du modèle est perdu. Arrêter le modèle quand il
commence à ralentir pour éviter de perdre le contrôle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Ne pas faire fonctionner le modèle au milieu d’enfants ou de la foule.
- Vérifier que personne d’autre n’utilise la même fréquence dans le même secteur car cela pourrait provoquer de sérieux incidents.
- Ne pas rouler dans l’eau ou sous la pluie. Si le moteur, le dispositif électrique ou l’accumulateur est mouillé, le sécher immédiatement.
Ordre de fonctionnement fondamental du modèle sans fil:
Allumer l’émetteur après avoir mis le trim de gaz à la position neutre.
Brancher le contact du récepteur.
Avant de faire fonctionner, s’assurer du bon fonctionnement des 2 voies de votre émetteur.
Régler le trim du volant, agir sur le curseur pour que le modèle puisse avancer droit.
Après avoir arrêté de conduire, arrêter le récepteur et ensuite la radiocommande.
Débrancher tous les accumulateurs.
A la fin de chaque fonctionnement, nettoyer l’ensemble du modèle.
RÉGLAGES
Pour augmenter les performances du modèle, il est nécessaire de le régler en fonction de la surface et du tracé du circuit sur lequel il
roulera. Faire les réglages en se référant aux instructions de ce manuel.
Garder à l’esprit que « l’équilibre » est le maître mot.
Pneus - Le pneu a une grande influence sur les performances de la voiture et sont normalement les premiers composants qu’il faut
modifier en fonction du circuit. Sélectionner les bons pneus pour le circuit où le modèle roulera en fonction de la surface et/ou des
conditions atmosphériques.
Pincement et ouverture - Régler le modèle avec un peu de pincement procure un meilleur maintien du cap en ligne droite mais
diminue le rayon de braquage. L’ouverture procure une direction plus marquée et plus incisive, elle permet de tourner plus court.
Exagérer les modifications réduira les facultés du modèle.
Carrossage positif & négatif - Lorsque le modèle tourne dans un virage, il subit la force centrifuge qui le pousse à l’extérieur du
virage, cela provoque une perte d’adhérence et de stabilité. La surface de contact de chaque pneu avec le sol est déterminée par l’angle
de carrossage. La traction des pneus peut être augmentée ou diminuée en modifiant le carrossage.
Pour augmenter l’adhérence dans les virages il faut augmenter le carrossage négatif. Pour réduire l’adhérence, augmenter le carrossage
positif.
Garde au sol & débattement de la suspension - La garde au sol et le débattement des suspensions ont un eet direct sur la stabilité
en virage, accélération, freinage. La garde au sol peut être ajustée en modifiant la tension des ressorts des amortisseurs.
Rapport de transmission - Le bon rapport de transmission est déterminé par la puissance du moteur + le type d’accu + les
conditions du circuit. Il est à noter que rouler sur un circuit avec une bonne adhérence suggère d’utiliser un pignon d’1 dent plus petite
afin d’utiliser toute la capacité de l’accu.
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
15
4S Soft Case
4S Hard Case 2 x 2S Hardcase
Pour pouvoir utiliser les diérents types de configuration de batterie vous devrez utiliser les scratchs de batterie fournis dans le kit.
Si vous désirez monter une batterie Lipo 4S coquée vous devez démonter la barette de maintien supérieure du support de
batterie et monter les scratches fournis.
Vous pouvez également utiliser les mousses de calage fournies dans le kit pour changer la répartition des masses de votre
châssis en déplaçant les mousses à l’avant ou à l’arrière du support.
Note: Utiliser un pignon non adapté au
rapport de transmission du véhicule peut
entrainer d’importants dommages sur votre
matériel électronique.
Utiliser du frein filet
ATTENTION : si vous changez de type de batterie ou le KV du moteur, vous devrez impérativement changer
le pignon de votre moteur pour éviter tout risque de détérioration du véhicule et/ou de ses composants.
Hobbytech SPIRIT NXT EP
Buggy (46 T Spur)
Motor Kv
Motor Gear (T)
LiPo 3S LiPo 4S LiPo 6S
1400 21 14
1600 18 12
1800 22 16 11
2000 20 15 10
2200 18 14
2400 16 13
2600 15 12
Hobbytech SPIRIT NXT EP Buggy ratio chart
Motor Gear (T)
13 14 15 16 17 18 19
Spur
44
11,20 10,40 9,71 9,10 8,57 8,09 7,61
46
11,70 10,87 10,14 9,51 8,45 8,45 8,01
2 x 3S Hard Case
CETTE PLATEFORME EST COMPATIBLE À L’UTILISATION DES BATTERIES LIPO 2X 2S OU 3S OU 4S
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
16
MÊME SI CE MODÈLE EST LIVRÉ PRÊTÀROULER, IL RESTE TOUT DE MÊME CERTAINES OPÉRATIONS À EFFECTUER, EN
PROFITER POUR SE FAMILIARISER AVEC VOTRE MODÈLE. SUIVRE LES ÉTAPES PAS À PAS.
Volant de direction : Contrôle de la direction (Gauche/
Droite) du modèle
Gâchette des gaz : Contrôle de la vitesse (Marche avant /
Frein / Marche arrière)
Antenne : Transmet le signal au modèle
Power ON / OFF : Allume / Eteint l’émetteur
SYNC & indicateur de batterie :
La LED verte du haut indique le statut
de synchronisation et/ou l’alimentation
adéquate de la batterie
Indicateur de marche : La LED indique que l’émetteur est
allumé
ATV : Potentiomètre réglage fin de course
direction (ATV)
ST. Trim : Ajuste la position neutre du servo de
direction lorsque les roues du modèle
sont droites
TH. Trim : Pour s’assurer que le modèle reste
immobile lorsque la gâchette des gaz
est relâchée
Compartiment porte-piles : Maintient et couvre les piles qui
alimentent l’émetteur
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
Compartiment
porte-piles
Trim de
direction
Volant de
direction
Gâchette
des gaz
Trim des gaz
Bind / Bouton
«Setup»
Antenne
Indicateur
de marche
A
TV
Power
ON / OFF
Inversion
des gaz
Inversion
de direction
INSTALLATION DES BATTERIES DE L’ÉMETTEUR
Fourni avec 4 piles 1.5V AA, le KT2S
peut marcher plusieurs heures.
Installation :
Retirer le cache du
compartiment à piles comme
ci-dessous
Insérer les piles en
respectant les polarités
indiquées dans le
compartiment à piles
Remettre en place le cache
du compartiment à piles
comme indiqué ci-dessous
ATTENTION : Ne jamais
essayer de démonter les piles ou
de les jeter dans le feu ou agents
chimiques, ce qui pourrait provoquer
des dommages corporels ou des
dégâts matériels.
Piles usagées : Respecter la
réglementation en vigueur sur le
traitement des batteries usagées.
1. Après être tombées en panne, se
débarasser des batteries usagées
dans les zones désignées loin de
tout point d’eau, zone domestique
et agricole.
2. Déposer les batteries usagées
dans les points prévus à cet eet.
VÉRIFICATION AVANT LA MISE EN ROUTEBRANCHEMENTS RÉCEPTEURS / SERVOS
ESC
Récepteur
CH1
Servo de direction
Interrupteur
Connecter à la
Batterie
Connecter au Moteur
CH2
* Toujours allumer l’émetteur d’abord en faisant glisser
l’interrupteur de bas en haut. La lumière verte au-dessous de
l’interrupteur doit s’allumer. Si ce n’est pas le cas, vérifier que
les piles ne soient pas déchargées ou mal installées.
1. Direction : Ajuster le Trim de
direction pour garder les roues
avant en ligne droite lorsque
le volant de direction reste en
position neutre.
2. Gaz : Ajuster le Trim des gaz
pour s’assurer que les roues
arrêtent de tourner lorsque
la gâchette des gaz reste en
position neutre.
LED
indicator
LED
indicateur
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
17
Poser le véhicule sur un bloc pour éviter que les roues ne
touchent le sol.
A
Brancher la batterie au contrôleur à l’aide des connecteurs.
Vérifier que tous les composants câbles et électroniques
sont correctement installés.
Il est impératif de contrôler la correcte synchronisation entre
l’émetteur et le récepteur avant leur 1ère utilisation.
S’assurer que le Trim TH est au neutre.
 ÉTEINDRE ÉMETTEUR ET VARIATEUR 
B
Rester appuyé sur le bouton «BIND» du récepteur tout en
allumant le variateur
C
.
Relâcher le bouton «BIND» lorsque la LED clignote en vert.
Lorsque la LED verte clignote, appuyer sur le bouton «BIND»
pour choisir sa fréquence de traitement.
- Clignotement rapide = fréquence rapide (7ms), pour le servo
digital
- Clignotement lent = fréquence lente (15ms), pour le servo
analogique
D
Rester appuyé sur le «BIND» de l’émetteur (1), puis
allumer l’émetteur (2), il communique alors avec le récepteur.
Lorsque la LED du récepteur est allumée, son appairage avec
l’émetteur est alors terminé.
CONTRÔLE ET APPAIRAGE DE LA RADIO BIND
INDICATEUR LED DE BATTERIE
- Pendant une opération normale, la LED verte devrait être allumée
- Lorsque la tension descend sous 3.8V, la LED deviendra rouge et clignotera lentement, pour indiquer que la batterie est faible.
Remplacer les piles dès que possible.
C
B
D
(1)
(2)
A
COMMENT PILOTER VOTRE VÉHICULE
NEUTRE
1. Pousser la gâchette en arrière pour freiner le véhicule ou partir en marche arrière
2. Appuyer sur la gâchette pour partir en marche avant et accélérer
FREINS / DÉCÉLÉRATION / MARCHE ARRIÈRE
ACCÉLÉRATION / MARCHE AVANT
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
18
COMMENT PILOTER VOTRE VÉHICULE
NEUTRE
Si les roues ne tournent pas dans le sens indiqué sur ce schéma, changer la position du bouton de l’inversion de servo (ST en
postion NOR).
GAUCHE DROITE
AU SUJET DU SYSTÈME RADIO
L’inversion est utilisée pour changer la direction du volant de
direction et de la gâchette des gaz.
L’émetteur KT2S possède deux fonctions d’inversion :
Inversion de direction et inversion des gaz.
Inversion de direction : Inverse la réponse du volant de direction
.
En tournant le volant de direction vers la gauche, le modèle
tourne à droite, et inversement.
Inversion des gaz : Inverse la réponse de direction de la
gâchette des gaz.
En accélérant avec la gachette des gaz, le modèle part en
marche arrière, et inversement.
Le taux d’ajustement de direction permet d’ajuster le même angle maximum de direction des deux côtés (Gauche et Droite). Il
touche à la sensibilité du servo. Réduire la valeur du Dual rate peut baisser la sensibilité du servo et réduire l’angle maximum de
direction des deux côtés. Ne pas oublier d’ajuster la valeur du Dual rate dans la plage de réglage.
L’émetteur KT2S possède deux fonctions de trimming :
Trim de direction et Trim des gaz.
Trim de direction : Ajuste la position neutre du servo de
direction lorsque les roues sont droites.
Normalement le Trim de direction est ajusté jusqu’à ce que le
modèle puisse garder la route droite.
Trim des gaz : Ajuste la position neutre du servo des gaz.
S’assurer que le modèle reste immobile lorsque la gâchette
des gaz est relâchée.
Inversion
Ajustement fin de course de direction
Trimming
PROGRAMMATION DES POINTS D’EXTRÉMITÉ
Programmation des points d’extrémité de direction
• Pour définir le point droit d’extrémité de direction:
- En fonctionnement normal, tenir le volant de direction
le plus à droite, puis rester appuyé sur le bouton «setup»
pendant 1 seconde.
- La LED s’allume alors en rouge, et le point droit d’extrémité
est rétabli à sa valeur maximum.
- Ensuite, utiliser le volant de direction pour choisir le point
d’extrémité du servo de direction. Appuyer alors sur «setup»
pour sauvegarder ce point : la led clignote alors 4 fois.
• Faites de même mais sur la gauche pour le point d’extrémité
gauche:
Programmation des points d’extrémité des gaz
• Pour définir le point d’extrémité avant :
De la même manière, tenir la gachette des gaz au point
d’extrémité avant voulu, puis rester appuyé sur «setup»
pendant 1 seconde
Programmation du point...
• Pour définir le point d’extrémité arrière :
De la même manière, tenir la gachette des gaz au point
d’extrémité arrière voulu, puis rester appuyé sur «setup»
pendant 1 seconde
Programmation du point...
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
19
Ces contrôleurs haut de gamme spécifiques à la RC peuvent être très dangereux, nous vous recommandons de lire attentivement
la notice. KONECT ne possède aucun contrôle sur l’utilisation, l’installation ou la maintenance de ses produits et ne couvre pas
en garantie les dommages, les pertes et la mauvaise utilisation de celui-ci.
ATTENTION, TOUTE MODIFICATION DU PRODUIT EX : SOUDURE, CHANGEMENT DE FILS, CHANGEMENT DU VENTILATEUR,
CHANGEMENT DE CONNECTEUR, ENTRAINERA UNE ANNULATION FERME ET IMMÉDIATE DE TOUTE PRISE EN CHARGE DE NOTRE
SERVICE APRÈSVENTE.
CARACTÉRISTIQUES
1. Compatible avec tous les moteurs brushless, sensored, ou sensorless
2. Excellent démarrage, accélération et linéarité
3. 3 modes de fonctionnement (marche avant avec frein, avant/arrière avec frein, «Rock Crawler»)
4. Frein ABS proportionnel possédant 4 niveaux de puissance de freinage maximum, 8 niveaux de frein moteur (drag- brake force)
5. 9 modes de démarrage (appelé aussi “Punch”) allant de “soft” à “very aggressive”
6. Diérentes protections : coupure de protection basse tension, protection contre la surchaue, contre les pertes radio et
contre les blocages moteur
7. Programmation rapide et facile avec seulement un bouton et compatible avec un LCD program box (en option)
8. Ne craint ni les éclaboussures ni la poussière
(Retirer le ventilateur lors d’utilisation dans l’eau, et après la course, bien nettoyer le variateur et le sécher, afin d’éviter
l’oxydation des connecteurs en cuivre).
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Model KONECT 150AMP WP “by HOBBYWING”
Courant continu 150A / 950A
Résistance 0.0035 ohm
Type de voiture 1/8ème Piste et tout-terrain
Type de moteur brushless
4S LiPo : Kv ≤ 3000
6S LiPo : Kv ≤ 2400
Batterie
9-18 cells NiMH
3-6S Li-Po
Sortie BEC 6V/3A (switch mode)
Type de moteur Sensorless brushless motor
Dimensions & Poids 59,5 x 48 x 42 & 178g
PREMIÈRE UTILISATION DU CONTRÔLEUR
ATTENTION ! CE SYSTÈME BRUSHLESS EST TRÈS
PUISSANT ! POUR VOTRE SÉCURITÉ, N’ALLUMEZ PAS POUR
LA PREMIÈRE FOIS VOTRE CONTRÔLEUR SUR LA PISTE.
1. Branchez le variateur, le moteur, le récepteur et la
batterie selon le schéma ci-contre
Les fils A, B et C du contrôleur peuvent être branchés
librement (pas de sens). Si le moteur tourne dans le sens
contraire, il sut d’échanger les deux connecteurs.
2. Calibrage du contrôleur (calibrage des courses de gaz)
Le calibrage des courses de gaz s’eectue lors de la première
utilisation du contrôleur, d’un nouvel émetteur ou lors d’un
changement de réglages du neutre, paramètres ATV et EPA.
Sinon, le contrôleur ne peut fonctionner correctement.
3 points essentiels sont à régler : le neutre, la marche avant
et la marche arrière.
Les schémas suivants vous expliqueront comment eectuer
le calibrage avec votre émetteur.
A) Eteignez votre contrôleur, branchez votre émetteur,
mettre à 100% “EPA/ATV”, et désactivez la fonction
ABS.
B) Maintenez enfoncé le bouton “SET” puis allumez votre
contrôleur, relâchez le bouton “SET” aussitôt que la
LED rouge commence à clignoter (Note 2).
VARIATEUR 150
amp
BRUSHLESS WATERPROOF ESC  MANUEL D’UTILISATION
Note1: le ventilateur est alimenté par la sortie BEC, il fonctionne
donc toujours sous 6V
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
20
Note2 : Si le bouton “SET” n’est pas relâché lorsque la LED rouge commence à clignoter, le contrôleur entrera en mode
programme, dans ce cas, éteignez le contrôleur et recalibrez les courses de gaz en reprenant depuis l’étape A..
C) 3 points de réglages sont à eectuer comme sur le
schéma de droite.
1) La position neutre
Mettre la gachette des gaz en position neutre et
appuyez sur le bouton “SET”, la LED verte s’allumera
une fois.
2) La marche avant maximum
Accélérez avec la gachette des gaz à fond et appuyez
sur le bouton “SET”, la LED verte clignotera 2 fois.
3) La marche arrière minimum
Freinez à fond avec la gachette et appuyez sur le
bouton “SET”, la LED verte clignotera 3 fois.
D) Le calibrage des courses de gaz est eectué, le moteur
peut être allumé après 3 secondes.
3. Vérifications des LED en fonctionnement normal
1) Normalement, si la commande des gaz est au neutre, les LED rouge et verte ne s’allument pas.
2) La LED rouge s’allume lorsque la voiture est en marche avant ou arrière
3) La LED verte s’allume lorsque la gâchette est en marche avant maximum.
FONCTIONS DE PROTECTION
1. Protection coupure basse tension : si le voltage de la batterie LiPo est plus basse que le réglage prédéfini durant 2 secondes,
le contrôleur coupe. Notez que le contrôleur ne redémarrera pas si une des cellules du pack LiPo est inférieure à 3,5V.
2. Protection thermique : lorsque la température du contrôleur est supérieure pendant 5s à la valeur de température maximale
définie en usine, le contrôleur coupe. Il est impossible d’agir sur ce réglage.
3. Protection contre la perte du signal : le contrôleur coupera dès lors que le signal sera perdu pendant plus de 0,2s.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈME SOURCE DU PROBLÈME SOLUTION
Après mise sous tension du contrôleur, le moteur
ne fonctionne pas, le ventilateur non plus
.
Les connexions entre le pack d’accus et le
contrôleur ne sont pas correctes.
Vérifiez les connexions d’alimentation.
Remplacez les prises.
Après mise sous tension, le moteur ne
fonctionne pas mais émet un signal d’alerte
“bip-bip, bip-bip” (à 1sec d’intervalle).
La tension du pack d’accus est anormale, trop
élevée ou trop faible.
Vérifiez la tension de votre pack d’accus.
Après mise sous tension, la LED rouge reste
allumée et le moteur ne fonctionne pas.
Le signal de la commande des gaz est anormal.
Branchez correctement le fil de la commande des gaz dans
le récepteur.
Le moteur tourne en sens inverse.
1) Les branchements entre le contrôleur et le
moteur ne sont pas corrects.
2) Le châssis est diérent des modèles habituels.
Solution #1 : Inversez les fils du moteur entre le contrôleur et
le moteur.
Solution #2 : Inversez la voie des gaz sur votre emetteur.
Le moteur s’arrête subitement en plein roulage.
Le signal de réception est perdu (top radio).
Vérifiez votre emetteur et votre récepteur.
Vérifiez les branchements de vôtre contrôleur sur la voie 2 de
votre recepteur.
Le contrôleur a détecté la tension minimale ou
maximale de coupure.
LED rouge allumée : basse tension
LED verte allumée : surchaue
Lors d’une accélération rapide, le moteur
s’arrête ou coupe.
1) Des connections ne sont pas fiables
2) Mauvaise charge du pack d’accus
3) Le rapport de transmission est trop long
4) Le “Start Mode (Punch)”, mode
d’accélération, est trop agressif
1) Vérifiez toutes les connections : pack d’accus, commende
des gaz, moteur, etc
2) Remplacez votre pack d’accus
3) Changez votre rapport de transmission
4) Descendre le “Start Mode (Punch)”, mode d’accélération, à
une valeur plus souple
Lorsque la manette des gaz est dans la plage
neutre, la LED rouge et la LED verte clignote
de manière synchrone
Protection contre les surintensités,
démagnétisation du moteur, ou le moteur est
surchargé
1) Réduire la charge (utiliser un rapport de vitesse plus doux
ou réduire la tension d’entrée)
2) Changer le moteur
Vous ne pouvez pas relier à la carte de
programme de LED ou LCD Box programme
Utilisation à tort du fil Rx pour se connecter à la
carte de programmation
Connecter la carte de programmation au port de
programmation spécial du variateur, ne pas utiliser le fil Rx
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
21
PROGRAMMER LE CONTRÔLEUR
1. Méthode de programme
Note3 : • Durant la procédure de programmation, le contrôleur émet des “bip” en même temps que la LED clignote.
Si le “N”est plus gros que le chire “5”, le contrôleur émet un long bip et un long clignotement qui représente le
paramètre n°5.
Par exemple, si la LED clignote ainsi :
“Un clignotement long + un clignotement court”(le moteur émet 2 bip) = paramètre n°6
“Un clignotement long + 2 clignotements courts”(1 bip long + 2 bips brefs) = paramètre n°7
“Un clignotement long + 3 clignotements courts (1 bip long 3 bips brefs) = paramètre n°8, etc...
Tableau des programmes
(Les mots en italiques correspondent aux valeurs par défaut)
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Mode de
fonctionnement
Marche avant
avec frein
Avant / Arrière
avec frein
2. Puissance frein moteur
0%
3. Coupure de tension
minimale par cellule
Non-Protection 2.6V/Cell 2.8V/Cell
3.2V
/Cell
3.4V
/Cell
4. Mode d’accélération Niveau1 Niveau2 Niveau4
5. Puissance du freinage 25%
9
Programmable
Items
Basic Items
Programmable Value
3.0V
/Cell
10% 20% 40% 60% 80% 100%
100% Disable
5%
75%
Niveau3 Niveau5Niveau6 Niveau7 Niveau8 Niveau9
50%
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
22
2. Paramètres programmables
2.1. Mode de fonctionnement : Avec le mode marche avant uniquement (running mode 1), la voiture peut aller en marche avant et
freiner, mais ne peut aller en marche arrière, ce mode est destiné à la compétition; le mode réversible permet d’obtenir la marche
arrière, mode adapté à l’entrainement.
Note : Le mode réversible (marche avant + marche arrière avec frein) exige la méthode “double clic” pour enclencher la marche
arrière (running mode 2). Quand vous actionnez la gâchette de la marche avant à la marche arrière pour la première fois (le premier
“clic”), le contrôleur commence à freiner le moteur, ce dernier ralenti mais tourne encore, pas complètement à l’arrêt, la marche
arrière n’est donc pas immédiate. Quand la gâchette est actionnée une seconde fois vers la marche arrière (second “clic”), si le
moteur est au ralentit jusqu’à l’arrêt, la marche arrière est actionnée. La méthode du “double clic” permet d’éviter une marche arrière
involontaire lors d’un freinage, fréquemment utilisé lors du pilotage.
By the way, in the process of braking or reversing, if the throttle stick is moved to forward zone, the motor will run forward at once.
“Forward/Reverse” mode uses “Single-click” method to make the car go backward. When you move the throttle stick from forward
zone to backward zone, the car will go backward immediately. This mode is usually used for the Rock Crawler.
2.2. Frein moteur (Drag Brake Force) : Permet de régler le frein moteur lorsque l’on relâche les gaz afin de simuler un eet de léger
freinage ou de roue libre.
Par ailleurs, lors du freinage, si la gâchette est déplacée en position marche avant, le moteur va aussitôt tourner en marche avant.
Le mode “Avant/Arrière” (running mode 3) utilise la méthode du “simple clic” pour faire fonctionner la marche arrière. Lorsque
vous déplacez la gâchette des gaz de l’avant vers l’arrière, la voiture eectue une marche arrière immédiatement. Ce mode est
généralement utilisé pour le Rock Crawler.
2.3. Coupure de tension minimale par cellule (Low Voltage Cut-O) : Cette fonction permet de prévenir d’une décharge
excessive de l’accu LiPo. Le contrôleur détecte la tension de la batterie à tout moment, si la tension est plus faible sous un seuil de
2 secondes, la tension de sortie pourra être coupée, et la LED rouge clignotera de cette manière : “--, --, --”.
Il y a 6 options pour ce paramétrage. Vous pouvez personnaliser le seuil de coupure en utilisant un LCD program box (en option)
pour le régler à un seuil de 0,1V, il sera donc plus approprié à tous les types de batterie (NiMH, NiCd, Li-ion, Lipo, LFP, etc.). Attention,
la valeur n’est pas adaptée pour chaque cellule, elle l’est pour l’ensemble du pack.
2.4. Mode d’accélération (Start Mode (aussi appelé “Punch”) : Choisissez du “niveau 1” au “niveau 9” comme désiré, le niveau 1 pour
un démarrage en douceur, tandis que le niveau 9 est plus agressif. Du niveau 1 au niveau 9, la force du démarrage est croissante.
Notez que si vous choisissez un niveau entre le 7 et le 9, vous devez utiliser un pack d’accus très performant et de qualité avec une
puissante capacité de charge, autrement ces modes ne peuvent être réellement exploités. Si le moteur n’est pas linéaire (à-coups,
coupures), c’est peut-être due à la faible capacité de décharge du pack de batterie, pensez donc à le remplacer par un pack plus
performant, descendre la valeur du « punch » ou optimiser le ratio.
2.5. Puissance du freinage (Maximum Brake Force) : Le contrôleur possède un système de freinage proportionnel. La force de
freinage est liée à la position de la gâchette des gaz. Plus la gâchette est poussée vers l’extérieur, plus le frein sera puissant. Une très
grande force de freinage peut réduire le temps de celui-ci, mais peut évidemment endommager la transmission.
3. Rétablissement des réglages par défaut
A tout moment, lorsque la gâchette est au neutre (excepté lors du calibrage ou de la programmation), appuyez sur “SET” pendant 3
secondes, les LED rouge et verte clignoteront alors en même temps, cela signifiera que les programmes ont été réinitialisés.
ACCESSOIRES EN OPTION
2. Carte de programmation LED
Le boitier est un équipement optionnel vendu séparément. Il possède une interface
conviviale. La procédure de programmation du contrôleur devient plus simple et rapide
avec ce dispositif de poche. Quand les valeurs doivent être modifiées, il sut de brancher
les fils du contrôleur (trois fils, noir, rouge et blanc) dans le boitier (la prise se situe sur
le côté, et marquée par
) puis connectez la batterie principale au contrôleur.
Après plusieurs secondes, les valeurs et programmes s’acheront sur le boitier. Utilisez
les boutons “ITEM” et “VALUE” pour sélectionner les éléments du programmes et leurs
nouvelles valeurs, puis appuyez sur “OK” pour valider les nouveaux réglages du contrôleur.
La prise de la carte de programmation est la même que celle du ventilateur. Veuillez déconnecter le câble du ventilateur, puis
connectez au même emplacement celui de la carte de programmation afin de le relier au contrôleur.
Note4: Le câble Rx du contrôleur (pour connexion au récepteur) NE PEUT PAS être connecté à l’écran LED de la carte de
programmation..
Item # HW86020010
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
23
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
GARANTIEZEITRAUM DER KOMPONENTEN
BITTE LESEN SIE ERST DIE FOLGENDEN AUSFÜHRUNGEN !
Dies ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Daher ist es notwendig, daß Kinder unter 14 Jahren bei den
Gebrauch von einem Erziehungsberechtigten beaufsichtigt werden. Die Aufsichtspersonen und / oder Eltern haben die Pflicht
und Verantwortung die entsprechende Anleitung und Aufsicht an die minderjährige Person zu gewährleisten.
Diese Produkt hat eine 90 Tage Garantie, die nur dem Erstkäufer gewährleistet wird. Die Garantie gilt nur für die Produkte die
bei einem autorisierten Hobbytech Händler erworben wurden. Garantieansprüche werden nur mit einem gültigen Kaufbeleg
bearbeitet. Sollte innerhalb des Garantiezeitraumes ein Teil des Produktes infolge von Fabrikationsmängel ausfallen, dann liegt
es im ermessen von Hobbytech dies zu reparieren oder gegebenenfalls auszutauschen. Die Entscheidung zur Reparatur oder
zum Austausch liegt nur bei Hobbytech. Nach Benutzung bieten wir keine Neu für Alt Garantie.
GARANTIEAUSSCHLUSS
Dieses Hochleistungs-Modell wurde unter höchster Sorgfalt gefertigt und sollte mit Respekt behandelt werden. Von der
Garantie ausgeschlossen sind Komponenten die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service,
mangelnde Wartung und Pflege, sowie Mißbrauch und / oder Reperaturversuche beschädigt wurden. Desweiteren sind auch
Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien, optische Beeinträchtigungen, Versand-, Transportkosten von der Garantie
ausgeschlossen.
GARANTIEANSPRUCH
Mit einem Garantieanspruch -, Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Dieser wird sich mit Hobbytech
kurzschließen, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft. Für ungültige
Garantieansprüche werden Ihnen vor der Rücksendung möglicherweise Bearbeitungskosten in Rechnung gestellt. Vorab
berechnet werden notwendige Reparaturen die durch Nachlässigkeit oder Mißbrauch erforderlich sind. Sollten Sie sich
entscheiden das keine Arbeiten ausgeführt werden sollen, behält sich Hobbytech das Recht Bearbeitungs und Versandkosten in
Rechnung zu stellen.
KONECT KT2S
FCC ID: YDTHBT1000
FCC Statement: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte wurden entwickelt, zum angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bei einer Installation im Wohnbereich .
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen verwendet wird, Störungen im
Funkverkehr verursachen.
Es gibt jedoch keine Garantie, dass Störungen bei einer bestimmten Installation auftreten.
Wenn dieses Gerät schädliche Störungen bei Radio oder Fernsehempfang verursacht, das durch das Aus - Anschalten des Geräts festgestellt werden kann, dann
wird der Benutzer aufgefordert die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder wechseln Sie den Standort.
• Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose als an dem der Empfänger angeschlossen ist.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und
(2) Dieses Gerät muss jede empfangene Störung akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Hinweis: Änderungen an diesem Produkt wird die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben.
FCC-Erklärung:.
Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen (R & TTE) Richtlinie 1999/5EC
sarl IModel
5 place de Rome
13006 Marseille
Frankreich
Erklärt das Produkt: NXT EP (# 1.SPIRIT.NXT.EP)
w/ KONECT KT2S Transmitter & Receiver
Item Number: KN-KT2S/SET
Geräteklasse: 1
Entspricht den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3
der R & TTE -Richtlinie)
Schutz der Gesundheit und Sicherheit des Benutzers und jede andere Person, auf den
Schutz Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
(Artikel 3.1a der Richtlinie) basiert
Normen: EN 62311:2008
Die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(Artikel 3.1b )
Normen: EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
Eektive Nutzung des Frequenzspektrums / Orbital Ressource,
um Störungen zu vermeiden (Artikel 3.2).
Normen: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-1 V1.4.1 (2010-08)
Hersteller Adresse: Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
Frankreich
Datum der Ausstellung: Semptember 27, 2012
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll
entsorgt werden.
Es ist die Verantwortung des Benutzers, die
Elektrogeräte am Ende der Laufzeit an einer
registrierten Rücknahmestelle für Elektroschrott
abzugeben.
Dies gewährleistet das die Umwelt und
natürliche Ressourcen geschont werden.
Für Fragen bezüglich der Müll Entsorgung
können Sie die zuständige Organisation oder
Ihren Fachhandel kontaktieren.
i.A.
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
24
WICHTIG  LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DURCH !
BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN UND MACHEN SIE SICH MIT DEN PRODUKTEN VOR DER INBETRIEBNAHME VERTRAUT.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es ist ein hochentwickeltes Hobby Produkt. Es ist wichtig, sich mit dem Modell, dem Handbuch und
seiner Konstruktion vor der Montage und dem Betrieb vertraut zu machen. Die Beaufsichtigung durch Erwachsene ist erforderlich.
VORSICHT
Um ernsthafte Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden, betreiben Sie alle ferngesteuerten Modelle in einer
ansprechenden Art und Weise wie nachfolgend beschrieben.
R/C Auto Modelle können Geschwindigkeiten von mehr als 40km/h (25mph) überschreiten und nicht schnell gestoppt werden.
Niemals die R/C Modelle auf der Straße oder Autobahn fahren, da dies zu schweren Verkehrsunfällen beitragen und / oder führen könnte.
Niemals ein R/C Modell in der Nähe von Menschen oder Tieren verwenden. Und / oder diese als Hindernisse verwenden,
wenn R/C Fahrzeuge betrieben werden.
Um Verletzungen an Personen und / oder Tiere, sowie Schäden an Eigentum zu vermeiden, niemals ein R/C Modell in einem
begrenzten oder überfüllten Bereich betreiben.
Bedienung von R/C Modelle auf Möbel oder andere leblose Gegenstände verursachen Schäden an den Objekten und den R/C Modell.
VORSICHT WÄHREND DES BETRIEBES
Wenn das R/C Modell in Betrieb ist, berühren Sie keinesfalls einer seiner beweglichen Teile, wie z.Bsp. Antriebswellen, Räder.
Der Motor des Fahrzeuges wird sehr heiß während des Laufes und könnte bei Berührung Verbrennungen verursachen.
Stellen Sie sicher, dass niemand in Ihrem Fahrbereich die gleiche Frequenz benutzt. Die Benutzung gleicher Frequenzen zur
gleichen Zeit, kann zu einem Verlust der Kontrolle über die R/C Modelle und somit zu schweren Unfällen führen. Egal ob Sie
Auto fahren, Fliegen oder Segeln.
Stecker richtig verbinden. Um einen durch Kurzschluss entstandenen elektrischen Schlag und / oder Schäden am Produkt zu
verhindern, isolieren Sie Verbindungen mit Schrumpfschlauch oder Isolierband.
Vor der Inbetriebnahme des Fahrzeuges kontrollieren Sie die Batterie Verkabelung und Stecker und stellen Sie sicher das diese
nicht locker sind oder auf dem Boden schleifen. Sichern Sie die Leitungen mit Isolierband oder Nylon Kabelbinder.
Steife Drehung der Zahnräder, Wellen, Gelenke und Räder können den Motor beschädigen oder zerstören. Bei der Montage wird
empfohlen, um eine ordnungsgemäße Verbindung und Drehung der Welle mit einer 1,5 V Trockenbatterie des Modells zu überprüfen. Ein
verschlissener Motor führt zum überhitzen und resultiert in kurze Laufzeit. Ersetzen Sie den abgenutzten Motor so schnell wie möglich.
R/C Modelle können außer Kontrolle geraten, wenn die Batteriespanne vom Empfänger oder Sender abfällt. Bei Anzeigen
hierfür halten Sie das Fahrzeug sofort an, bevor Ihr Auto außer Kontrolle gerät.
SICHERHEITSHINWEISE
- Befolgen Sie die beschriebenen Vorschriften für einen sicheren Funksteuerungsbetrieb.
- Betreiben Sie Ihr Modell stets auf oenen Gelände, weitab von Automobilien, Verkehr und der Nähe von kleinen Kindern.
- Stellen Sie sicher, dass niemand in Ihrem Fahrbereich die gleiche Frequenz benutzt. Die Benutzung gleicher Frequenzen zur
gleichen Zeit kann zu schweren Unfällen führen, egal ob beim Autofahren, Fliegen oder Segeln.
- Vermeiden Sie das Fahren durch Pfützen und Regen. Wenn die R/C Einheit, der Motor oder der Akku nass geworden sind,
dann trocknen und säubern Sie diese in einem trocknen Bereich.
R/C Betriebsverfahren
Sicherstellen, dass Kontrollsender und Trimm in neutral eingestellt sind. Sender einschalten.
Empfänger einschalten.
Überprüfen Sie den Betrieb des Sender vor der Inbetriebnahme.
Stellen Sie Lenkservo und Trimm so ein, dass das Modell gerade läuft wenn der Sender in Neutral ist.
Rückwärts-Sequenz zum Abschluss nach dem Laufen.
Achten Sie darauf, die Verbindungen zu trennen / entfernen Sie alle Batterien.
Entfernen Sie Sand, Matsch, Schmutz usw.
Lagern Sie das Auto und Akkus getrennt, wenn sie diese nicht benutzen
INBETRIEBNAHME DES MODELL
Zu Verbesserung der Gesamtleistung des Autos, ist es notwendig, das Fahrzeug auf die jeweilige Strecke (und deren
Oberflächenbeschaenheit) auf die Sie fahren, einzustellen. Nehmen Sie die Einstellung unter Bezugnahme der
Bedienungsanleitung vor. Beachten Sie das „Balance“ das Stichwort ist.
Reifen - Reifen haben einen großen Einfluss auf die Leistung Ihres Autos, und sind in der Regel die ersten Komponenten die
abgestimmt werden. Wählen Sie jeweils die richtigen Reifen für die Rennstecke auf der Sie fahren.
Vorspur und Nachspur - Das Einstellen der Vorspur (Toe-in), die Räder zeigen etwas nach innen, bietet dem Fahrzeug guten
Geradeauslauf und moderate Lenkeigenschaften. Nachspur (Toe-out), die Räder zeigen etwas nach außen, gibt scharfe und
klare Lenkung. Achten Sie darauf, nicht zu übertreiben.
Sturzwinkel - Beim Nehmen der Kurve ist das Auto gezwungen nach außen zu gehen, was zu Instabilität führen kann. Die
Kontaktfläche eines jeden Reifens wird durch den Sturzwinkel bestimmt. Die Haftung der Reifen kann durch die Einstellung des
Sturzes beeinflusst werden. Um die Haftung bei Kurvenfahrt zu erhöhen, stellen Sie den Sturzwinkel negativ. Um die Haftung zu
reduzieren stellen Sie den Sturz positiv ein.
Bodenfreiheit und Aufhängungsrückgang - Bodenfreiheit und / oder Rückfederungshub haben einen großen Einfluss auf die
Stabilität bei Kurvenfahrt, Beschleunigung und Bremsung. Bodenfreiheit kann durch Änderung der Dämpfer Federkraft und
Steifheit eingestellt werden.
Getriebeübersetzung - Das richtige Übersetzungsverhältnis sollte durch die verfügbare Ausgangsleistung des Motors
bestimmt werden, die Art der Batterie, Streckenzustand und das Layout. Es sollte auch angemerkt werden, dass das Fahren des
Autos auf einer guten Grifläche, die Verwendung des Ritzel um einen Zahn kleiner nahe liegt, um so eektiv alle verfügbare
Batterieleistung zu nutzen.
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
25
2 x 3S Hard Case
4S Soft Case
4S Hard Case 2 x 2S Hardcase
DIESE PLATTFORM IST FÄHIG FÜR 2X 2S LIPO / 3S ODER 4S LIPO FÄHIG
Um die verschiedenen Lipo-Akkus Konfiguration zu verwenden, müssen Sie eventuell die zusätzlichen Akku Riemen
verwenden diese werden mit dem Auto zur Verfügung gestellt.
Wenn Sie 4S Hartschalen Lipo-Akku verwenden möchten, müssen Sie das obere Batteriefach demontieren und legen
verwenden Sie die Gurte wie auf den unteren Abbildungen.
Sie können auch den vorgesehen Batterie-Schaum nutzen, um die Gewichtsverteilung des Autos zu ändern (bewegen Sie
die Batterie nach vorne oder nach hinten)
Hinweis: Verwenden Sie ein geeignetes Zahnrad für
Ihren Motor. Ein schlechter Kompromiss zwischen
den Motorgetriebe und Stirnrad können Ihre
elektrischen Komponenten beschädigen
Use Thread Lock
WARNUNG: Wenn Sie die Batterie-Konfiguration ändern, müssen Sie Ihr Motorgetriebe anpassen. Um jegliche
technisches Problem zu verweiden überprüfen Sie bitte das Übersetzungsverhältnis unten auf der Tabelle.
Hobbytech SPIRIT NXT EP
Buggy (46 T Spur)
Motor Kv
Motor Gear (T)
LiPo 3S LiPo 4S LiPo 6S
1400 21 14
1600 18 12
1800 22 16 11
2000 20 15 10
2200 18 14
2400 16 13
2600 15 12
Hobbytech SPIRIT NXT EP Buggy ratio chart
Motor Gear (T)
13 14 15 16 17 18 19
Spur
44
11,20 10,40 9,71 9,10 8,57 8,09 7,61
46
11,70 10,87 10,14 9,51 8,45 8,45 8,01
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
26
FUNKTIONEN
Batteriefach
ST. Trim
Einstellung
Lenkrad
Gashebel
TH. Trim
Einstellung
Bind
Antenne
Betriebsanzeige
A
TV
Power
ON / OFF
Gas
Rückwärts
Lenkrücklauf
INSTALLIEREN SIE DIE BATTERIE IM SENDER
Mitgeliefert 4 x 1,5V AA-Batterien,
KT2S kann ein paar Stunden
betrieben werden.
Installation: Entfernen Sie das
Batteriefach wie unten gezeigt.
Installieren Sie die
Batterien entsprechend der
Polarität wie im Batteriefach
markiert.
Dann installieren Sie die
Batteriefachabdeckung wie im
Bild unten gezeigt.
ACHTUNG :
Die Batterien nicht erhitzen, zerlegen
oder in Feuer oder Wasser werfen.
Beachten Sie bei der Entsorgung
gebrauchter Batterien bitte die
geltenden gesetzlichen Regelungen
oder Umweltschutzvorschriften Ihres
Landes oder Gebietes.
Verbrauchte Batterien sind bei den
dafür vorgesehenen Sammelstellen
zu entsorgen
Lenkrad : Steuer Richtung (links / rechts) des
RC-Modell
Gashebel : Steuer Geschwindigkeit und
Richtung (Vorwärts / Bremse /
Rückwärts) des fahrenden RC-
Modell
Antenne : Sendesignal zum RC-Modell
Power ON / OFF : Power AN / AUS des Senders
SYNC und Batterie-Anzeige : Top Green LED Licht zeigt
Synchronisationsstatus und /
oder ausreichende Batterie-
Stromversorgung
Betriebsanzeige : LED-Licht zeigt Energie «AN»
ATV : Einstellbare Lenkung mit ATV Wahl
ST. Trim Einstellung : Einstellen der Neutralstellung des
Lenkservo‘s, wenn die Räder des
RC-Modells geradeaus stehen
TH. Trim Einstellung : Stellen Sie sicher, dass das RC-
Modell stehen bleibt, nach dem
lösen des Gashebels
Batteriefach : Abdeckung und Halterung der
Batterien für die Stromversorgung
des Senders
PRERUN CHECKEMPFÄNGER UND SERVO ANSCHLUSS
* Schalten Sie immer erst den Sender ein, indem Sie den
Schalter auf der linken Seite von unten nach oben schieben.
Die grünen Lichter über dem Schalter müssen leuchten. Wenn
dies nicht der Fall ist, müssen Sie die Batterien kontrollieren.
1. Lenkung: Stellen Sie den
Trimm so ein, so dass die
Vorderräder in einer geraden
Linie stehen und das Lenkrad
in NEUTRAL-Position ist.
2. Gas: Stellen Sie die Gas
Trimmung um sicherzustellen,
dass die Hinterräder nicht mehr
drehen wenn der Gashebel in
NEUTRAL-Position ist.
BetriebsanzeigeBetriebsanzeige
ESC
Empfänger
CH1
Lenk Servo
Power Schalter
Batterie
Anschluss
Motor Anschluss
CH2
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
27
Stellen Sie das Fahrzeug auf einen Block, so das die Räder den
Boden nicht berühren.
A
Verbinden Sie den Akku zum Regler. Fixieren Sie die Kabel
richtig mit dem kleinen vorgesehenen Nylon Wrap.
Vor der Inbetriebnahme überprüfen Sie das Signal von
Sender und Empfänger.
Stellen Sie sicher das der TH Trim auf neutral ist.
 SCHALTEN SIE DEN SENDER UND EMPFÄNGER AUS 
B
Drücken und halten Sie die BIND-Taste am Receiver beim
Einschalten des Receivers
C
.
Lassen Sie die BIND-Taste los, wenn das LED grün blinkt.
Während das LED grüne blinkt, drücken Sie die BIND-Taste, um
die Bildfrequenz zu wählen.
- Schnelles blinken = hohe Bildfrequenz (7 ms) für digital Servo
- Langsamere blinkt = niedriger Bildfrequenz (15 ms), für analog
Servo.
D
Drücken und halten Sie die BIND-Taste des Sender (1) und
schalten Sie den Sender ein (2). Der Sender kommuniziert mit
dem RX.
Wenn das RX-LED fest leuchtet, ist der Kopplungsprozess
ausgeführt, und das RX ist mit dem TX gekoppelt.
EINSCHALTEN DER STROMVERSORGUNG BIND
BATTERIELEDANZEIGE
- Im normalen Betrieb sollte die LED Anzeige grün leuchten
- Wenn die Batteriespannung unter 3.8V abfällt, leuchtet das LED rot und blinkt sehr langsam. Dies zeigt an das die Batterie
schwach ist, und diese sollte so schnell wie möglich durch neue Batterie ersetzt werden.
A
C
B
D
(1)
(2)
STEUERUNG IHRES MODELLS 1
NEUTRAL POSITION
1. Drücken Sie den Gashebel nach vorne um zu bremsen/rückwärts zu fahren
2. Ziehen Sie den Gashebel nach hinten um Gas zu geben
BREMSE /
SENKGESCHWINDIGKEITSPOSITION
VORWÄRTS /
BESCHLEUNIGUNGSPOSITION
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
28
STEUERUNG IHRES MODELLS 2
Wenn die Räder in die entgegengesetzten Richtung arbeiten, dann bedienen Sie den Servo- rückwärts-Schalter (ST in NOR Position).
NEUTRAL
LINKS RECHTS
DAS FUNKSYSTEM
Umkehr wird verwendet, um die Antwortrichtung des
Lenkrads und Gashebel zu ändern.
Der KT2S Transmitter verfügt über 2 Umkehrfunktionen:
Lenkung und Gas rückwärts.
Lenkrücklauf: Kehren Sie die Antwortrichtung beim Betrieb
des Lenkrads. Drehen Sie das Lenkrad nach links, dann dreht
sich das Modell nach rechts. Drehen Sie nach rechts, dreht
sich das Modell nach links.
Gas Rückwärts: Kehren Sie die Antwortrichtung beim Betrieb
des Gashebels. Beim vorwärts betätigen des Gashebels
bewegt sich das Modell rückwärts. Wenn Sie den Gashebel
zurück ziehen, bewegt sich das Modell nach vorn.
Einstellbarer Lenkausschlag ermöglicht, den gleichen maximalen Lenkwinkel der Servo‘s auf beiden Seiten (links und rechts)
einzustellen, wenn das Modell eine Lenkung macht. Der einstellbarer Lenkausschlag beeinflusst die Empfindlichkeit der
Servo‘s. Dual-Rate-Wert kann die Empfindlichkeit der Servo senken und den gleichen maximalen Lenkwinkel auf beiden Seiten
reduzieren. Denken Sie daran, um den Dual-Rate-Wert innerhalb des Einstellungsbereiches einzustellen.
Der KT2S verfügt über zwei Trimmfunktionen:
Lenktrimm und Gastrimm.
Lenktrimm Einstellung: Stellen Sie die Neutralstellung des
Lenkservo‘s, wenn die Räder geradeaus stehen.
Normalerweise wird der Lenktrimm eingestellt, bis das Modell
gerade Strecken halten kann.
Gas Rückwärts: Stellen Sie die Neutralstellung des Gasservo‘s.
Stellen Sie sicher,dass das Modell noch beim Lösen des
Gashebels still stehen bleibt.
Umkehr
Einstellbarer Lenkausschlag
Trimmen
PROGRAMMIERUNG DES ENDPUNKTES
Lenk Endpunkt Programmierung
• Um den richtigen Endpunkt der Lenkung fest zu legen:
- Während des normalen Betriebs, Halten Sie das Lenkrad am
weitesten rechts, und halten Sie dann die Setup-Taste über
1 Sekunde.
- LED wird dauerhaft rot leuchten, und der rechte Endpunkt
wird auf den max. Wert zurückgesetzt werden.
- Weiter, wenden Sie das Lenkrad zum Lenkservo Punkt, an
dem erwarteten rechten Platz. Nun drücken der Setup-
Taste, um diesen rechten Endpunkt zu speichern.
- Das LED wird 4 mal blinken, während die Daten gespeichert
werden.
Gas Endpunkt Programmierung
• Um den vorderen Endpunkt fest zu legen,ähnlich halten Sie
das Gas an der vordersten Position, halten Sie die Setup Taste
über 1 Sekunde, um die vorderste Endpunkt Programmierung
einzugeben...
• Um den Umkehr Endpunkt fest zu legen:, ebenso halten Sie
das Gas an die Umkehr Position, halten Sie die Setup-Taste
über 1 Sekunde, um die Umkehr Endpunkt Programmierung
einzugeben ...
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
29
Hoch-Leistungssysteme für RC Modelle können sehr gefährlich sein, daher empfehlen wir Ihnen dringend diese Anleitung erst
sorgfältig durch zu lesen. Da wir keine Kontrolle über die korrekte Installation, Verwendung, Anwendung und / oder Wartung unserer
Produkte haben, übernehmen wir keine Haftung für Schäden, Verluste und / oder Kosten, die sich aus der fehlerhaften Nutzung des
Produktes ableiten. Etwaige Ansprüche von Versagen und Fehlfunktionen usw. des Betriebssystems werden verweigert.
WIR ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR PERSONENSCHÄDEN, SOWIE FOLGESCHÄDEN, DIE DURCH UNSER PRODUKT
ODER DEREN VERARBEITUNG ENTSTEHEN. SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, IST DIE PFLICHT DES WERTERSATZES AUF DEN
RECHNUNGSBETRAG DES BETROFFENEN PRODUKTS BEGRENZT.
EIGENSCHAFTEN
1. Kompatibel mit sensorlosen bürstenlosen Motor
2. Speziell für buggy und truggy entwickelt, mit ausgezeichneten Start-up-, Beschleunigungs- und Linearität Funktionen
3. 3 Betriebsarten für unterschiedliche Anwendungen («Racing»-Modus, «Allgemein», «Rock Crawler»).
4. Proportionale ABS Bremsfunktion mit 4 Schritte der maximalen Leistungseinstellung, 8 Schritte der Bremskraftanpassung und 4
Schritte der anfänglichen Bremskrafteinstellung
5. 9 Start-Modi («Durchschlag») von «soft» bis «sehr aggressiv», die sich für die jeweilig verschiedene Chassis, Reifen und
Rennbahnen eignen
6. Mehrere Schutzfunktionen: Niederspannungsabschaltschutz für Lithium- oder Nickel Akku / Überhitzungsschutz / Gas
Signalverlust Schutz / Motor blockier Schutz
7. Einfache Programmierung durch Taster, alternativ kann der Regler über die Program Card oder die Program LCD Box
programmiert werden)
8. Staub- und spritzwassergeschützt.
Bitte entfernen Sie den Lüfter bei der Benutzung des Autos im Wasser, und nach dem Lauf. Trocknen und säubern Sie bitte
den Geschwindigkeitsregler, um so eine Oxidation von Kupfer-Anschlüsse zu vermeiden.
TECHNISCHE DATEN
Modell KONECT 150AMP WP “by HOBBYWING”
Kont. / Burst Strom 150A / 950A
Widerstand 0.0035 ohm
Verwendbare Autos 1/8 On-Road / O-Road
Akku
6-12 Zellen Ni-Cd
2-4S Li-Po
BEC Ausgang 6V/3A (switch mode)
Motor Typ Sensorloser bürstenloser Motor
Abmessung & Gewicht 59,5 x 48 x 42 & 173g
BEGINNEN, UM DEN NEUEN
GESCHWINDIGKEITSREGLER ZU VERWENDEN
WARNUNG! DIESES BÜRSTENLOSE SYSTEM IST SEHR KRÄFTIG! AUS
SICHERHEITSGRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE RÄDER IMMER ABSEITS
DER STRECKE HALTEN, WENN SIE DEN GESCHWINDIGKEITSREGLER
KNOPF BETÄTIGEN ESCSWITCH.
1. Verbinden Sie den Regler, Motor, Empfänger, Akku und Servo
nach dem folgenden Schema
Die # A, # B, # C Drähte des Reglers können frei mit den
Motordrähten (ohne Reihenfolge) angeschlossen werden. Wenn
der Motor in die entgegen gesetzte Richtung läuft, tauschen Sie
bitte zwei Kabelanschlüsse.
2. Gasbereich Einstellung (Gasbereich Kalibrierung)
Bei der ersten Inbetriebnahme muss der Regler zunächst an den
Gasweg des Senders angepasst werden. Stellen Sie am Sender
die Trimmung auf neutral und setzen Sie alle Einstellungen wie
ATV oder EPA auf 100%. Bei der Kalibrierung müssen drei Punkte
bestimmt werden:
• Vollgas-Position für vorwärts
• Vollgas-Position für rückwärts
• Neutralpunkt für Leerlauf (Aus)
A) Regler ausschalten, Sender einschalten und die Laufrichtung
des Gas-Kanals am Sender auf Reverse stellen, die Werte für
EPA & ATV auf 100% setzen. Sollte der Sender über eine ABS-
Funktion verfügen, muss(!) diese ausgeschaltet sein.
B) SET-Taster am Regler drücken und gedrückt halten,
gleichzeitig den Regler einschalten. Danach den SET-Taster
SOFORT loslassen, sobald die rote LED blinkt (Hinweis 2):
BEDIENUNGSANLEITUNG KRYPTON 150A WASSERFEST
Hinweis 1: der Lüfter des Reglers ist mit integrierten BEC,
dieser läuft immer unter 6V
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
30
Hinweis 2: Wenn Sie die „SET“ Taste nicht loslassen, sobald das rote LED Licht anfängt zu blinken, wird der Regler den Programm
Modus eingeben. In diesen Fall schalten Sie den Geschwindigkeitsregler aus und kalibrieren Sie die Gaseinstellung erneut – Punkt A)
C) Nun werden die drei Punkte gespeichert:
1) Neutral-Punkt:
Gashebel in die Neutral-Position bewegen und
gleichzeitig einmal den SETTaster drücken, die grüne
LED blinkt einmal.
2) Vollgas-Vorwärts-Punkt:
Gashebel in die Vollgas-Vorwärts-Position bewegen
und gleichzeitig einmal den SET-Taster drücken, die
grüne LED blinkt zweimal.
3) Vollgas-Rückwärts-Punkt:
Gashebel in die Vollgas-Rückwärts-Position
bewegen und gleichzeitig einmal den SET-Taster
drücken, die grüne LED blinkt dreimal.
D) Der Gasweg ist nun kalibriert, nach drei Sekunden ist der
Regler jetzt scharf geschaltet!
3. Status der LED
1) Wenn der Gashebel in Leerlaufposition steht, sind beide LEDs aus
2) Die rote LED leuchtet, wenn der Motor sich vorwärts oder rückwärts dreht, während des Bremsens blinkt die LED
3) Die grüne LED leuchtet auf, wenn der Gashebel in die Vollgas-Position für vorwärts/rückwärts bewegt wird
SCHUTZFUNKTIONEN
1. Niedrigspannungsabschaltungsschutz: Wenn die Spannung des LiPo Packs niedriger ist als der Schwellenwert für 2 Sekunden,
dann wird die Ausgangsleistung abgeschaltet. Bitte beachten Sie das der Regler nicht erneut starten kann, wenn die Spannung
jeder LiPo Zelle niedriger ist als 3.5V.
2. Überhitzungsschutz: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Ausgangsleistung abgeschnitten, sobald die Temperatur des
Reglers höher ist, als der vorprogrammierte Werkseinstellungswert für 5 Sekunden. Sie können diese Schutzfunktion der
Überhitzung für Wettrennen deaktivieren.
3. Gas-Signal Verlust Schutz: Der Regler unterbricht die Ausgangsleistung, wenn das Gas-Signal für 0,2 Sekunden verloren ist.
FEHLERSUCHE
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Keine Reaktion nach dem Anschluss des Akkus.
Schlechter Kontakt der Steckerverbindungen. Steckerverbindungen prüfen und ggf. erneuern.
Nach dem Anschluss des Akkus sendet
der Motor ein Beep-Beep- Signal in einem
Intervall von einer Sekunde.
Die Akkuspannung ist zu hoch oder zu niedrig
Überprüfen Sie die Akkuspannung und verwenden Sie ggf.
einen zulässigen Akku.
Nach dem Anschluss des Akkus sendet der
Motor ein Beep-Signal in einem Intervall von
zwei Sekunden.
Der Regler erkennt kein Sendersignal.
Geringe Reichweite der RCAnlage, Empfängerkabel des
Reglers defekt.
Der Motor dreht sich in der falschen
Richtung.
Motor falsch mit dem Regler verbunden. Zwei beliebige Motorkabel am Regler umpolen
Der Motor bleibt im Betrieb einfach stehen.
Der Unterspannungsschutz oder der
Temperaturschutz im Regler ist aktiv oder es ist
kein Sendersignal vorhanden.
Betrieb einstellen und Akku erneut aufladen bzw. Temperatur
des Reglers / Motors prüfen. Reichweite der RC-Anlage prüfen.
Beim Gasgeben fängt der Motor an zu
ruckeln.
Falsche Getriebeübersetzung
Zu schwacher Akku
Zu hoher Level im Start Mode gewählt
Kleineres Ritzel verwenden.
Akku laden, bzw. austauschen.
Niedrigeren Level im Regler-Setup wählen.
Wenn der Gashebel im neutralen Bereich ist,
dan blinkt das rote und grüne LED synchron
Überstromschutz, Motor Entmagnetisierung
oder Motor ist überlastet
1) Reduzieren Sie die Belastung (verwenden Sie ein
weicheres Übersetzungsverhältnis oder reduzieren Sie die
Eingangsspannung)
2) Ändern Sie den Motor
Kann nicht mit der LED-Programm-Karte
oder LCD-Programm-Kasten verbunden
werden
Versehentlich den Rx Draht verwendet, um die
Programm Karte / Box zu verbinden
Schließen Sie die Programm Karte / Box auf den speziellen
Programmier-Anschluss des Reglers. Verwenden Sie nicht
den Rx-Draht !
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
31
PROGRAMMIEREN DES GESCHWINDIGKEITSREGLERS
1. Programmier Methode
Hinweis 3: • Im Programmablauf wird der Motor «Piep»-Ton gleichzeitig emittiert, wenn das LED blinkt.
Wenn das «N» größer ist als die Zahl «5», wird ein Langzeit Blinken und ein langer «Piep»-Ton verwendet. So ist es
einfach, die Positionen der großen Zahl zu identifizieren.
Zum Beispiel, wenn das LED wie folgt blinkt:
«Ein Langzeit Blinken + Kurzzeit Blinken « (Motor klingt «Piep---Piep») = die Nr. 6
«Ein Langzeit Blinken + 2 Kurzzeit Blinken» (Motor klingt «Piep --- PiepPiep») = die Nr. 7
«Ein Langzeit Blinken + 3 Kurzzeit Blinken» (Motor klingt «Piep --- PiepPiepPiep») = die Nr. 8 ... Und so weiter !
Programmierbare Positionen
(Der kursive Text in der Auflistung stellen die Standardeinstellungen dar)
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Running Mode
Forward Only
with Brake
Forward/Reverse
with Brake
2. Drag Brake Force
3. Low Voltage
Cut-Off Threshold
Non-Protection 2.6V/Cell 2.8V/Cell
3.2V
/Cell
3.4V
/Cell
4. Start Mode (Punch) Level1 Level2 Level6 Level7 Level8 Level9
5. Max Brake Force 25%
9
Programmable
Items
Basic Items
Programmable Value
3.0V
/Cell
10% 20% 40% 60% 80% 100%
100% Disable
5%
Level4
Level3
75%
Level5
0%
50%
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
32
2. Programmierbare Werte
2.1. Fahrmodus: Mit «Vorwärts mit Bremse» Modus, kann das Auto vorwärts fahren und bremsen. Es kann nicht rückwärts fahren,
dieser Modus eignet sich für den Wettbewerb. Der «Vorwärts / Rückwärts mit Bremse» Modus bietet auch die rückwärts Funktion
die sich für das tägliche Training eignet.
Hinweis: Der «Vorwärts / Rückwärts mit Bremse» Modus verwendet eine «Double-Click» Methode, um das Auto rückwärts zu
bewegen. Wenn Sie den Gashebel von der vorwärts Zone auf die rückwärts Zone bewegen (1.»Klick»), wird der Regler den Motor
abbremsen und die Beschleunigung abdrosseln, jedoch nicht vollständig stoppen. So passiert die Rückwärtsaktion nicht sofort.
Wenn der Gashebel erneut auf der rückwärtigen Zone bewegt wird (2. «Klick»), wird die Motordrehzahl wird auf Null gedrosselt (d.h.
gestoppt) . Die rückwärts Handhabung kann beginnen. Die «2-fach (Double-Click)» Methode kann eine fälschlicherweise rückwärts
Funktion verhindern, wenn die Bremsfunktion für das Fahren häufig verwendet wird.
Wenn der Gashebel in die vorwärts Zone, während des Brems- oder Rückwärtsverfahren, bewegt wird, dann wird der Motor
gleichzeitig weiterlaufen.
«Vorwärts / Rückwärts» Modus nutzt «1-fach (Single-Click)» Methode, um das Auto rückwärts bewegen. Wenn Sie den Gas-Knüppel
von der vorwärts Zone, auf die rückwärts Zone bringen, wird das Auto sich sofort rückwärts bewegen.
Dieser Modus wird in der Regel für den Rock Crawler verwendet.
2.2. Bremskraftverteilung: Stellen Sie die Höhe der Bremskraftverteilung bei neutralem Gas, um den leichten Bremseekt eines
Bürsten Motors im Freilauf zu simulieren.
2.3. Niedrigspannungsabschaltung: Die Funktion verhindert, dass die Lithium-Batterie zu niedrig entladen wird. Der
Geschwindigkeitsregler erfasst die Spannung der Batterie zu jedem Zeitpunkt. Wenn die Spannung niedriger ist als der Schwellenwert
für 2 Sekunden, dann wird die Ausgangsleistung abgeschaltet und das rote LED blinkt so: «--,--,--».
Es gibt 6 voreingestellte Optionen zu diesem Element. Sie können die Cut-o Schwelle (Niedrigspannungsschwelle) durch die
Verwendung einer LCD Programmierkarte (als Option erhältlich) mit einem Schritt von 0.1V anpassen. So wird es besser geeignet
sein für alle Arten von Batterien (Ni-MH, Ni-Cd, Li-Ion, Lipo, LFP, etc). Bitte beachten Sie das die angepassten Werte nicht für eine
einzelne Zellen gelten, sondern für das GANZE AKKU PACK !
2.4. Start Modus («Punch»): Sie können aus «Niveau 1» bis hin zu «Niveau 9» wählen. «Niveau 1» hat einen sehr weichen Start Eekt,
während «Niveau 9» eine sehr aggressive Start Wirkung aufweist. Die Start Kraft ist von «Niveau 1» bis hin zu «Niveau 9» zunehmend.
Bitte beachten Sie, dass, wenn Sie «Niveau 7» bis hin zu «Niveau 9» wählen, eine sehr gute Qualität Akku, mit leistungsstarken
Entladfähigkeit verwenden sollten.
Ansonsten erhalten Sie nicht, den von Ihnen gewünschten Burst-Start Eekt.
Wenn der Motor nicht reibungslos läuft (der Motor stottert), kann dies durch die schwache Entladfähigkeit des Akkus verursacht
werden. Wählen Sie bitte
eine bessere Batterie oder erhöhen Sie die Getriebeuntersetzung.
2.5. Maximale Bremskraftverteilung: Der Geschwindigkeitsregler bietet proportionale Bremsfunktion. Die Bremskraft ist mit der
Position des Gashebels verbunden. Die maximale Bremskraft bezieht sich auf die Kraft, wenn der Gashebel am Toppunkt der
rückwärts Zone liegt. Eine sehr große Bremskraft kann die Bremszeit verkürzen, aber auch die Zahnräder beschädigen.
3. Zurücksetzen aller Elemente auf die Standardwerte
Zu jeder Zeit, wenn die Drosselklappe sich in neutraler Zone befindet (außer in Gaskalibrierung oder Parameter Programm-Prozess).
Halten Sie die «SET» Taste länger als 3 Sekunden, sobald das rote und grüne LED gleichzeitig blinken, wurde jedes programmierbare
Element auf den Standardwert zurückgesetzt.
OPTIONALES ZUBEHÖR
2. LED Programmierkarte
Die Programm Karte ist ein optionales Zubehör, das separat erworben werden kann. Es verfügt
über eine benutzerfreundliche Oberfläche. Das Verfahren der Reglerprogrammierung wird ganz
einfach und schnell mit diesen Taschenformat Gerät. Wenn der programmierbare Wert geändert
werden muss, schließen Sie bitte einfach die Steuerleitungen des Geschwindigkeitsregler (3
Drähte mit schwarzer, roter und weißer Farbe) in die Buchse der Programm Karte. (Die Buchse
ist an der rechten Ecke und mit
markiert). Schließen Sie dann den Haupt-Akku an den
Regler an. Nach einigen Sekunden wird jeder einzelne Wert auf dem Programm Karte angezeigt.
Verwenden Sie die «ITEM» und «VALUE» Taste, um die programmierbaren Elemente und neuen
Werte zu selektieren. Drücken Sie dann die «OK» Taste, um die neuen Einstellungen in dem
Geschwindigkeitsregler zu speichern.
Item # HW86020010
Der Programmanschluss ist mit dem Lüfter Anschluss Multiplex, bitte trennen
Sie erst den Lüfter, und verwenden Sie dann das Programm-Kabel, um den
Lüfter-Anschluss des Reglers an die LED-Programm-Karte anzuschließen.
Hinweis 4: Der Rx Draht des Reglers (für den Anschluss des Empfängers) kann nicht verwendet werden, um die LED-
Programm-Karte an zu schliessen.
GARANTIA DE 90 DIAS
LEER CON MUCHA ATENCION LAS LINAS SIGUIENTES :
La garantia de 90 dias empieza el dia de la compra del producto Durante esta temporada de 90 dias la garantia cubre todos los
componentes (menos las pezas de transmicion)Si un componente no funciona despues de ser averiguade por nuestro servicio
tecnico sera cambiado.
Este producto no es un juguete los menores de 14 anos tienen que utilizarlo bajo la responsabilidad de adultos.
Cuando se utiliza el producto si hay un problema hay que areglarlo inmediatamente.
SIN GARANTIA
Este producto es un modelo de halta prestacion, y se tratara de utilizarlo con cuidado y respeto.Al nivel del concepto se
escojieron pructos robustos . Sin enbargo si se utiliza el pructo de una manera muy dura se pueden romper piezas.
La garantia no cubre piezas usadas o rotas por mal tratamiento La garantia tambien no cubre avarias por casos externos
al producto (por exemplo un accidente,golpes humedad ) y de una mala ulizacion (conectores enchufados al reves piezas
desmontadas por el utilizador o mal montadas .
COMO UTILIZAR LA GARANTIA
Si hay un problema tecnico la primera cosa es de consultar la persona que le vendio el producto por ejemplo su tienda habitual
de modelismo y le diran si su producto esta vajo garantia.
Nunca hay que mandar el producto al fabricante se tiene que presentar en primero a donde se compro.
De esta manera si se averigua que el producto tiene un problema tecnico y que la garantia lo cubre, el vendedor podra cambiar
la pieza defectuosa o mandar el producto directamente a nuestros amlmacenes..
Cuidado si no se respetan estas condiciones se facturara la mano de obra, las piezas defectuosas y los portes
Les aconsejamos guardar siempre las facturas de compras
ATENCION :
Este coche no es un juguete. El comprador de este producto reconoce y comprende que asume la responsabilidad sobre los
danos personales o materiales que pueda causar por El uso de este producto.
El usuario es el unico responsable del correcto uso de este producto. El fabricante o el vendedor no tienen ninguna
responsabilidad sobre los posibles danos producidos por su mal uso.
• No use el coche R/C en lugares peligrosos donde pueda causar danos a personas o propiedades.
• No deje su coche y emisora a la intemperie. La humedad de la noche puede causarles danos.
• No olvide retirar las pilas y/o emisora si no va a utilizarlos mas en el dia.
• No use pilas o baterias mezcladas de diferentes tipos o antiguedad.
Asegurese de apagar la emisora cuando vaya a dejarla de sus manos. Si esta encendida, se pueden mover los controles
involuntariamente y causar un accidente.
Mantenga el coche fuera del alcance de los ninos. Este aparato esta pensado para personas mayores de 14 anos. Los
menores de esta edad deberan usarlo siempre bajo la supervision de un adulto.
DECLARACION DE CONFORMIDAD SEGUN LA DIRECTIVA R&TTE 1999/05/CE
Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
France
Declara que el producto siguiente: NXT EP (# 1.SPIRIT.NXT.EP)
w/ KONECT KT2S Transmitter & Receiver
Item Number: KN-KT2S/SET
Catégoria de equipo : 1
Coresponde a las exigencias oficiales de la directiva FTEG (Articulo 3 de la directiva R&TTE)
Proteccion de la salud y de la securidad del usuario o de toda otra personaen
conformidad con el articulo 3.1.a
Norma aplicada : EN 62311:2008
Exigencias en materia de proteccion segun la compatibilidad electromanetica
(articulo 3.1b)
Norma aplicada : EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
Utilizacion del spectro aplicado a las comunicaciones radioterestres o espaciales y eficaz y
al recourso orbital para evitar las interferencias peligrosas (articulo 3.2).
Normes appliquées: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-1 V1.4.1 (2010-08)
Direccion del fabricante : Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
France
Fecha 27 de Septiembre 2012
Esta pictografia enseina que el producto no debe ser tratado
como restos caseros Tienen que eliminar esto productosafin sin
danar a la salud y al medioambiente. Un tratamiento sin control
de este produto podria concecuencias negativas sobre el medio
ambiente y la salud. ayudenos a respetar el medio ambiente
i.A.
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
33
IMPORTANTE  LEER ANTES DE ARRANCAR
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y ACOSTUMBRARSE CON LOS PRODUCTOS ANTES DE UTILIZARLOS.
Este producto no es un juguete es un modele reduzido y hay que aprender poco a poco bajo los consejos de un adulto.
CUIDADO
Antes de danar a personas o a objetos utilizar el modelo teledirigido de manera responsable como esta detaillado mas lejos
Estos modelos pueden alcanzar una velocidad de mas de 40KM/H.
Nunca conducir el modelo en carreteras y en la caille porque podrian provocar accidentes
No hay que rodar cerca de personas o de animales.
Para no danar a personas o animales no hay que rodar en sitios demaciados pequenos
Manejar con el modelo en la casa puede danar a objetos.
PRECAUCIONES DE UTILIZACION
Cuando el modelo esta en marcha nunca hay que tocar las piezas en movimiento (transmicion ruedas engrenage).
Cuando el coche esta rodando el motor se calienta y puede llegar a una alta temperatura no hay que tocarlo. Sino hay
riesgo de quemaduras.
Proteger todos los cables electricos que no sean en contacto con pieza en movimiento sostener los cables con collares de
plastico sujetados al chasi del coche.
El motor puede estropearse si todas las piezas en movimiento no estan libres :ruedas,ejes de transmicion pignones. El motor
puede calentarse demaciafdo y gastara mas baterias.
Si la bateria se descarga y no puede alimentar el receptor el coche empieza a perder velocidad hay que cargar
inmediatamente la bateria
CONSIGNAS DE SEGURIDADES
- No hay que utizar el modelo en el medio de ninos o de la muchedumbre
- No hay que rodar el el agua o bajo la lluvia Si el motor o la electronica esta mojada hay que secarla.
Puesta en marcha de la Radio:
Encender la emisora despues de haber puesto el Trim (motor) a la posicion 0
Enchufar en posicion on el receptor
Antes de rodar averiguar coche parado que todos los mandos uncionan
Ajustar el trim del volante para que el coche rode derecho
Despues de rodar para parar el mando primero apagar el receptor y despues la emisora
Desenchufar la bateria
Y antes de todo limpiar el modelo
Para aumentar las prestaciones del modelo es necesario de ajustar el coche segun el tipo de circuito .
Las ruedas : utizar el tipo de ruedas segun el circuito : arena,tiera, asfalto.
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
34
2 x 3S Hard Case
4S Soft Case
4S Hard Case 2 x 2S Hardcase
ESTA PLATAFORMA ES COMPATIBLE PARA UTILIZAR LAS BATERIAS LIPO
Para montar diferentes tipos de baterias Lipo tiene que utilizar las correas de sujecion de bateria lipo (incluida en el kit).
Si quiere utilizar una bateria Lipo 4S en carcasa dura tendrias que desmontar la parte de ariba del soporte de bateria y
montar las correas de sujecion como indicado sobre el dibujo.
Se puede tambien utilizar las muses inlcuidas en el kit para cambiar la valance del chassis montando delantero o trasero para
mover la bateria.
Nota: Utiliza el pinion motor apropriado
para su motor. Un malo compromiso de
pinion con corona central podria danar
Para que no se danen.
Hobbytech SPIRIT NXT EP ratio chart
Motor Gear (T)
13 14 15 16 17 18 19
Spur
44
11,20 10,40 9,71 9,10 8,57 8,09 7,61
46
11,70 10,87 10,14 9,51 8,45 8,45 8,01
Use Thread Lock
ATENCION: Si se cambia la configuracion de bateria tendria que cambiar el pinion del
motor. Para que se encuentra problemas tecnincos refierese al table de « Gear ratio » .
Hobbytech SPIRIT NXT EP
Buggy (46 T Spur)
Motor Kv
Motor Gear (T)
LiPo 3S LiPo 4S LiPo 6S
1400 21 14
1600 18 12
1800 22 16 11
2000 20 15 10
2200 18 14
2400 16 13
2600 15 12
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
35
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
36
EVEN IF THIS CAR IS A READY TO RUN KIT, YOU STILL HAVE SOME LITTLE THINGS TO DO TO FAMILIARI ZE WITH YOUR
PRODUCT.
PLEASE FOLLOW THESE STEPS.
Steering Wheel : Control direction (Left / Right) of the
RC model
Throttle Trigger : Control speed and direction (Forward/
Brake/Backward) of the driving model.
Antenna : Transmit signal to the model
Power ON / OFF : Power ON / OFF the transmitter
SYNC & Battery Indicator : Top Green LED light indicates
synchronization status and/or
adequate battery power supply.
Power Indicator : LED light indicates power “ON”.
ATV : Adjustable Steering Rate by ATV dial
ST. Trim Dial : Adjust the neutral position of steering
servo when model wheels are straight
ahead.
TH. Trim Dial : Make sure the model stays still when
releasing the throttle trigger.
Battery Compartment Tray : Cover and hold the batteries powering
the transmitter.
KT2S TRANSMITTER FUNCTIONS
PRERUN CHECK
Battery
Compartment Tray
Steering
Trim Dial
Steering
Wheel
Throttle
Trigger
Throttle
Trim Dial
Bind /
Setup Key
Antenna
Power
Indicator
A
TV
Power
ON / OFF
Throttle
Reverse Switch
Steering
Reverse Switch
RECEIVER AND SERVO CONNECTION
ESC
Receiver
CH1
Steering Servo
Power Switch
Connect to
battery
Connect to motor
* Always turn on the transmitter first by sliding the switch on
the left side from bottom to top. The green lights above the
switch should light up. If not, you need to check for low or
incorrectly installed batteries.
1. Steering : Adjust the steering
trim to keep the front wheels
in straight line when steering
wheel remains in NEUTRAL
position.
2. Throttle : Adjust the throttle
trim to ensure the wheels stop
rotating when throttle trigger
remains in NEUTRAL position.
LED
indicator
LED
indicateur
BATTERY INSTALLATION
Supplied with 4 x 1.5V AA Batteries,
KT2S can be operated a few hours.
Installation: Remove the battery
compartment cover as shown
below.
Install the batteries
observing the polarity
marked on battery
compartment.
Then reinstall the battery
compartment cover as the
Picture shown below.
CAUTION :
Do not dispose of batteries in fire,
short their terminals, apply heat to
them or disassemble them. .
Used batteries: Please dispose of
used batteries properly, following
any local regulations.
Battery distributors are required by
law to take back spent batteries;
they must not be thrown away as
household waste.
CH2
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
37
Emparejar el emisor con el receptor. (el emparejamiento ya
esta efectuado en fabrica).
A
Conectar las baterias LiPo al variador.
Asegurarse que todos los componentes electronicos y
cables estan instalados correctamente..
Asegurarse de la buena sincronización de la emisora y del
receptor antes de su primera utilizacion.
Aseugurarse que el “Trim TH” esta puesto es posicion neutral.
 DESCONECTAR LA EMISORA 
B
Pulse el boton «BIND» del receptor.
Liberar el boton «BIND» cuando la LED se parpade en verde.
Cuando la LED se parpade en verde, pulsar el boton «BIND»
de la emisora.
- Parpadea rapida = frequencia rapida (7ms), para servo digital
- Parpadea lenta = frequencia lenta (15ms), para servo analogico
C
Encender el interuptor del variador
D
Quedar el boton «BIND» pulsado de la emisora (1), y
encender la emisora (2), ahora se comunica con el receptor.
Cuando el LED se quede encendido,
el emarejamiento se ha completado
CONTRÔLE ET APPAIRAGE DE LA RADIO BIND
C
B
D
(1)
(2)
A
INDICADOR LED NIVEL DE BATERIA
- Duante una operacion normal, la LED verde se queda encendida.
- Cuando la tension bajo 3.8V, la LED se vuelve roja y parpadea lentamente. Cambiar las baterias urgentemente.
LEER CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR EL RODAJE :
INSTALACION BATERIAS DE EMISORA
Retire la tapa
Instale 4 pilas alcalinas
AA tal y como muestra
el dibujo
Cierre la tapa y
coloquela en su lugar
Precaucion: Esta bateria es
ùnicamente para modelos
de RC.
A utilisar esta bateria, dedaras que has
leido y entendio las indicaciones de
seguridad que estàn impresas en cada
bateria y que estàs de acuerdo y aceptas
toda la responsabilida anter cualquier
lesion, perdida o dano resultante de su mal
uso, mala apicacion o abuso del producto
que se produzca.
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
38
COMPROBACION DE LA DIRECCION
NEUTRAL
IZQUIERDA DERECHA
Muevar el volante de la emisora para verificar que se mueve de forma corecta
ABOUT THE RADIO SYSTEM
Reversing is used to change the response direction of steering
wheel and throttle trigger.
KT2S Transmitter features 2 reversing functions: Steering
Reverse and Throttle Reverse.
Steering Reverse: Reverse the response direction when
operating steering wheel. Turning left steering wheel, the
model turns right while turning right the model turns left.
Throttle Reverse: Reverse the response direction when operating
throttle trigger. Pushing forward throttle trigger the model moves
backward while pulling back, the model moves forward.
Adjustable Steering Rate enables to adjust the same maximum steering angle of servo on both sides (Left and Right) when
model makes steering. The Adjustable Steering Rate aects the sensitivity of servo. Reducing dual rate value can lower the
sensitivity of servo and reduce the same maximum steering angle on both sides. Remember to adjust the dual rate value within
the adjustment range.
KT2S features two trimming functions:
Steering Trim and Throttle Trim.
Steering Trim Dial:
Adjust the neutral position of steering servo when the wheels
are straight ahead. Normally steering trim is adjusted until the
model can keep straight tracks.
Throttle Trim Dial:
Adjust neutral position of throttle servo. Make sure the model
stays still when releasing the throttle trigger.
Reversing
Adjustable Steering Rate (ATV)
Trimming
PROGRAMMING THE ENDPOINTS
Steering End-points programming
1) Steering End-points programming
• To set the Right End point of Steering:
- During normal operation, hold the Steering wheel at right-
most, and then hold the BIND key over 1 sec
- LED will become solid red color, and the Right End-point
will be reset to max value
- Next, use the steering wheel to let the steering servo point
at the expected right most location. Now, pressing the BIND
key to save this Right End Point: the LED will be flashed 4
times while data is saved.
• To set the Left End point of Steering:
- Similar to above, logically hold the Steering at Left-most
position and hold the BIND key over 1 sec.
Throttle End-points programming
• To set the Forward End point:
Similarly, hold the Throttle at Forward-most position to set
Forward End Point, hold the BIND key over 1 sec to enter
Forward End Point programming...
• To set the Reverse End point:
Similarly, hold the Throttle at Reverse-most position to set
Reverse End Point, hold the BIND key over 1 sec to enter
Reverse End Point programming...
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
39
Sistema de alta potencia para RC, puede ser muy peligroso, por favor, lea atentamente este manual. KONECT no tiene control
sobre el uso correcto de esta instalación, aplicación o mantenimiento de productos, no se asume responsabilidad ni daños,
pérdidas o gastos derivados de la utilización del producto. Cualquier reclamación que surja de la operación negligente, mal
funcionamiento, etc… puede ser denegada
ADVERTENCIA! TODAS MODIFICACIONES DEL PRODUCTO EJEMPLO: SOLDADURA, CAMBIO DE CONECTORES O DE CABLES
SE RESULTARA UNA ANULACIÓN INMEDIATA DE LA TOMA DE GARANTÍA DE NUESTRO SERVICIO DESPUÉS DE VENTA.
CARACTERISTICAS
1. Compatible con todos los motores sin sensor y la mayoría de los motores sin escobillas sensored
2. Excelente puesta en marcha, la aceleración y las características de linealidad
3. 3 modos de funcionamiento (modo de avance, avance / marcha atrás / «Rock Crawler»
4. Proporcional función de frenado ABS con 5 medidas de ajuste de la máxima fuerza de frenado, 8 pasos de ajuste de freno de
motor y 4 pasos de ajuste de fuerza inicial de frenado
5. 9 modos de arranque (También llamado «Punch») de «muy suave (Nivel 1)» a «muy agresivo (nivel 9)»
6. Múltiples funciones de protección: de corte de baja tensión / protección contra el calor / pérdida de señal de acelerador /
protección del motor bloqueado
7. Programable por el usuario. Fácil de programar con el botón «SET» en el variador y también es compatible con la tarjeta LED (opcional)
8. A prueba de salpicaduras y al polvo
Por favor quitar el ventilador cuando corra en el agua, y despues de correr, por favor secar y limpiar el variador para que no
se oxyde los connectores
ESPECIFICACIÓNES
Model KONECT 150AMP WP “by HOBBYWING”
Cont./ Burst Current 150A / 950A
Resistencia 0.0035 ohm
Coches adecuados 1/8 Pista y Todo terreno
Motores adecuados Sensorless brushless
Baterías
6-12 elementos NiCd
2-4S Li-Po
BEC Salida 6V/3A (switch mode)
Dimensiones & Peso 59,5 x 48 x 42 & 173g
ANTES DE UTILIZAR SU NUEVO VARIADOR
ADVERTENCIA! ESTE SISTEMA ES MUY POTENTE, PARA
SU SEGURIDAD, CUANDO ENCIENDA EL VARIADOR
MANTENGA LAS RUEDAS ALEJADAS
1. Conectar el variador, el motor, el receptor y la bateria
como el dibujo
Cuando se utiliza motor sin escobillas y sin sensores Hall,
los cables A, B, C del Variador se puede conectar con los
cables del motor libremente (sin ningún tipo de secuencia).
Si el motor funciona en sentido contrario, por favor, cambie
las dos conexiones de cable
2.
Rango de ajuste de gas (calibración del rango del acelerador)
Con el fin de hacer que el Variador se ajuste al rango del
acelerador de la emisora, debe calibrar el mismo cuando se
empieza a utilizar un nuevo Variador, o un nuevo transmisor,
o para cambiar la configuración de la posición neutral de la
maneta del gas, los parámetros de la EPA o ATV… El Variador
no puede funcionar correctamente. Hay 3 puntos necesario
establecer: “gas a fondo”, “marcha atrás” y el “punto neutro”.
Las siguientes imágenes muestran como establecer el rango
del acelerador.
A) Apague el ESC, encender el transmisor, fijar la
dirección del canal de aceleración a «REV», conjunto
la «EPA / ATV» valor del canal de aceleración «100%»,
y deshabilite la función del ABS de su transmisor.
B) Manteniendo pulsada la tecla «SET» y encienda el
interruptor del ESC, y posteriormente suelte la tecla
“SET”; el LED rojo comienza a parpadear. (Nota 2)
CONTROLADOR ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD 150
amp
BRUSHLESS WATERPROOF  MANUAL DE UTILIZACIÓN
Nota 1 : el ventilador es provido con « build in BEC », entonces
funciona sobre 6V
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
40
Nota 2: Si no liberan la tecla «SET» tan pronto como el LED rojo comienza a parpadear, el variador entrará en el modo de programa,
en este caso, por favor apague el variador y vuelve a empezar desde el paso A al D.
C) Establecer los 3 puntos en función de los pasos
mostrados en las imágenes en el lado derecho.
1) El punto neutro
Mover el gatillo hasta el punto neutro, y luego haga clic en
la tecla SET, el LED verde parpadea una vez.
2) El punto de aceleración máxima
Mueva el stick del gas hasta las posición de gas a fondo,
a continuación, haga clic en la tecla SET, el LED verde
parpadea dos veces.
3) El punto de la marcha atrás
Mover la palanca de gas hasta la posición de atrás maxima,
a continuación, haga clic en la tecla SET, el LED verde
parpadea 3 veces.
D) Rango del acelerador está calibrado; motor se puede
iniciar después de 3 segundos.
3. Compruebe el LED de estado en funcionamiento normal
1) Por lo general, si el acelerador está en el rango neutral, ni el LED rojo ni el LED verde estarán encendidos.
2) Se enciende el LED rojo cuando el coche está en marcha hacia adelante o hacia atrás y parpadeará rápidamente cuando el
coche está frenando
3) Se enciende el LED verde cuando el acelerador se mueve hasta el punto superior (punto final) marcha adelante o marcha atrás.
FUNCIÓN Y PROTECCIÓN
1) Protección de corte baja tensión : si el voltaje de la batería LiPo está más bajo que el asignado de fábrica durante más de 2 segundos,
el variador se para. Anotar que el variador no funcionara de nuevo si un elemento del pack de batería LiPo es inferior a 3,5V.
2) Protección térmica : Cuando la temperatura del variador esta supere durante 5s al valor de temperatura máxima de fábrica, el
arriado se parara. Sera imposible de arreglar lo.
3) Protección perdida de señal : el variador se parara si la señal se pierde durante mas que 0,2s.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE RAZÓN SOLUCIÓN
Tras el encendido, el motor no funciona, y el
ventilador no funciona
Las conexiones entre la batería y el ESC no
son correctas.
Compruebe las conexiones eléctricas reemplazar los
conectores.
Tras el encendido, el motor no puede
funcionar, pero emite «bip-bip, bip-bip» tono
de alerta. (Cada grupo de «beep-beep-» tiene
un intervalo de tiempo de 1 segundo)
Tensión de entrada es anormal, demasiado
alta o demasiado baja
Compruebe la tensión de la batería
Tras el encendido, el LED rojo esta encendido,
el motor no funciona
Señal del acelerador es anormal
Conecte el cable de control en el canal del acelerador del
receptor correctamente
El motor funciona en la dirección opuesta
cuando se acelera
1) Las conexiones de los cables entre el
Variador y el motor no es correcta
2) El chasis es diferente del diseño estándar
Intercambie dos hilos las conexiones entre el Variador y el
motor
El motor de repente deja de funcionar, mientras
que estaba trabajando
La señal del acelerador se pierde
Compruebe el transmisor y el receptor
Compruebe el cable de señal del canal de aceleración de su receptor
.
El Variador ha entrado en el modo
de tensión baja o protección sobre-
calentamiento
LED rojo parpadea significa la protección de baja tensión.
El LED verde parpadea significa exceso de protección contra el calor
Cuando se acelera rápidamente, el motor se
detiene o se estremece
1) La batería tiene una baja por mala
Rendimiento
2) La relación piñón/corona es muy pequeña
3) El «modo de inicio (Punch)» de la ESC es
demasiado agresivo
1) Utilice una batería mejor
2) Utilice menor KV motor o cambiar el tipo de equipo, elegir
un piñon más pequeño
3)
Seleccione una opción más suave para el modo de inicio «(Punch)»
Cuando el gatillo esta en posicion neutral y
que la LED roja y verde parpadea juntamente al
mismo tiempo
Desmagnetizacion del motor o demasiado
potencia para el motor
1) Reducir la potencia (utilzar un pinones motor con menos dientes)
2) cambiar el motor
No se puede conectar con la tarjeta de
programacion LED o LCD
El cable de recetor a sido utilizado con la
tarjeta de programacion
Utilizar el cable de comunicacion ‘servido con la tarjeta) para
comunicar con la tarjeta , no utilizar el cable del receptor
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
41
PROGRAMACIÓN DEL VARIADOR
1. Métodos de Programación
Nota 3 : • En el proceso del programa, cuando el LED parpadea, el motor emite un tono «Beep» al mismo tiempo
• Si el número «N» es más grande que el «5», se utiliza un flash de tiempo y tono «bip» largo para representar a «5»,
por lo que es fácil de identificar los elementos con número de serie más grande.
Por ejemplo, si el LED parpadea:
« Un flash largo + 1 flash de poco tiempo» (Sonidos de motor»Beep-Beep») = N º 6 del artículo
« Un flash largo+ 2 destellos poco tiempo» (Sonidos de motor»Beep-BeepBeep») = N º 7 del artículo
« Un flash largo+ 3 destellos poco tiempo» (Sonidos de motor «Beep –BeepBeep Beep») = N º 8 del artículo, Y así sucesivamente...
Tabla de programacion
(Las palabras en cursiva indican valores por defecto)
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Modo de ejecución
Adelante
con freno
Adelante / atrás
con freno
2. Freno de motor
0%
3. Corte por tensión
baja en celda
Non-Protection 2.6V/Cell 2.8V/Cell
3.2V
/Cell
3.4V
/Cell
4. Modo de salida Nivel1 Nivel2 Nivel4 Nivel5 Nivel6 Nivel7 Nivel8 Nivel9
5.
Fuerza máxima de freno
25%
9
Programmable
Items
Basic Items
Programmable Value
3.0V
/Cell
10% 20% 40% 60% 80% 100%
100% Disable
5%
75%
Nivel3
50%
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCHESpaÑ oL
42
2. Explicación de cada elemento programable
2.1. Modo de ejecución:
Con «Adelante con freno», el coche puede ir hacia adelante y frenar, pero no puede ir hacia atrás, este
modo es adecuado para la competición. «Adelante / atrás con freno» proporciona la función de marcha atrás, que es adecuada
para el entrenamiento diario. «Adelante / Atrás» utiliza el modo «solo clic» método para hacer que el coche vaya hacia atrás.
Al mover el stick de la zona de adelante hacia atrás a la zona,el coche va a ir hacia atrás inmediatamente. Este modo se utiliza
generalmente para el rastreador Rock.
2.2. Freno de motor (Drag Brake Force):
Establece la cantidad de freno de motor aplicado al dejar el stick en zona neutra
2.3 Corte por tensión baja en celda:
La función evita que la batería de litio se descargue de más. El Variador detecta voltaje
de la batería en cualquier momento, si el voltaje es inferior por un umbral de 2 segundos, la potencia de salida se reducirá un
70%, después de 10 segundos el motor se apagara, y el LED rojo parpadea cada segundo
--, --, --”.
Hay 6 opciones
predeterminadas para este artículo. Puede personalizar el umbral de corte mediante el uso de la tarjeta programadora de LCD
(equipo opcional) para recortar con un paso de 0,1 V, por lo que será más adecuado para todo tipo de baterías (NiMH, NiCd, Li-
ion, Lipo, LFP , etc.) En este último caso, tenga siempre presente que el valor no es personalizado para cada celda, que es para el
paquete de batería completo.
2.4 Modo de salida (Start Mode «Punch»):
Seleccione «Nivel 1» a «Nivel 9», Nivel 1 tiene un efecto empezar muy suave, mientras
que Nivel 9 tiene un efecto comienzo muy agresivo. De Nivel 1 a Nivel 9, la fuerza de inicio es cada vez mayor.
Tenga en cuenta que si usted elige «Level7» a «Level9», debe utilizar un buen pack de baterías de calidad con la capacidad de
descarga de gran alcance, de lo contrario estos modos no se puede obtener el “efecto de salida” como desea. Si el motor le cuesta
salir (el motor está temblando), esto puede ser causado por la débil capacidad de descarga de la batería, elija una batería mejor o
puede aumentar la velocidad de marcha (uso de un piñón más pequeño).
2.5 Fuerza máxima de freno:
La fuerza de frenado se relaciona con la posición de la palanca de gas. Fuerza máxima de frenado se
refiere a la fuerza cuando el acelerador se encuentra en el extremo superior de la zona de atrás. Una fuerza de frenado de grande
puede acortar el tiempo de frenado, pero también puede dañar el equipo.
3. Reponer todos los elementos a los valores predeterminados de fabrica
En cualquier momento cuando el acelerador se encuentra en zona neutral (excepto en el proceso de calibración del acelerador
o en el modo de programación del ESC), mantenga la tecla «SET» durante más de 3 segundos, el LED rojo y el LED verde se
encenderán al mismo tiempo, lo que significa cada elemento programable se restablece el valor predeterminado.
ACCESSORIOS Y OPCIONES
2. Tarjeta de LED de programación
Programar el ESC con la tarjeta de LED de programación (equipo opcional).
Solamente tienen que enchufar los cables del variador (3 cables: negro, rojo y blanco)
en la tarjeta (la toma se situe sobre el lado y marcado por
...) conectar la batería
principal al variador. Después de segundos, los valores de programa se despacharan
sobre la tarjeta. Utilizar los botones “ITEM” y “VALUE” para seleccionar los elementos de
programo y sus nuevos valores, después empujar “OK” para confirmar los nuevos reglajes
del variador.
La toma de la tarjeta de programación es la misma que la del ventilador. Desconectar el cable del ventilador, y conectar al
mismo sitio que el de la tarjeta de programación para unir la al variador.
Nota 4: los cables de receptor del variador (para conectar al receptor) no pueden estar utilizados para conectar con la tarjeta de
programacion
Item # HW86020010
43
REFERENCE GUIDE
ITEM
CA-285
SPIRIT NXT EP Bulldog orange/white body
Carrosserie SPIRIT NXT EP orange/blanc
HT 510006
TH & ST plastic servo horn with universal adaptor
Palonniers plastique bras simple et double
HT 520001
Antenna pipe with cap (10 pcs)
Tube antenne 30cm avec capuchon silicone x10
HT 530015
Rubber ball bearing 8x16x5
Roulements 8x16x5
HT 530020
Rubber ball bearing 6x10x3
Roulements 6x10X3
HT 530140
Rubber ball bearing 4x8x2.5 Flanged
Roulements 4x8x2.5 épaulé
HT 580109
Shocks Boots (4pcs)
Chaussettes de protection poussière amortisseur
HT 585006
Rear Shock Shaft x2
Tiges d’amortisseurs arrières
HT 585008
Shocks Rebuilt Kit
Kit joint d’amortisseur S
HT 590005
Front Shock Shaft (x2)
Tiges d’amortisseur avants courtes
HT 595009
Big Bore Shocks Bladders (4)
Membranes d'amortisseurs
HT 595010
Shaft ball end, spring mount
Chape et maintien de ressorts damortisseurs
HT 595014
1 / 8 Big bore Front and rear spring HARD red
Ressorts amortisseur Big Bore HARD
HT 595015
Shock ball end post (long)
Boules superieures de xation damortisseur
HT 598100
16mm Off-Road Big Bore Shocks completely Set
Kit 4 Amortisseurs Big Bore 16mm 1/8ème
HT 598103
Front Shock Body Cap (2)
Corps d’amortisseur avant STR8 RTR
HT 598104
Rear Shock Body Cap(2)
Corps d’amortisseur arrière STR8 RTR
HT 598105
16mm Big Bore Shocks Cap
Bouchons Big bore 16mm Noir
HT 598106
16mm Shocks adjustable Screw
Molette d amortisseur 16mm Big Bore
HT 598114
16 mm Big bore shock cap bushing
16mm Big Bore bagues superieures de xation
HT 598121
Spirit RTR Shock Piston 16mm
Piston amortisseur 16mm Spirit RTR
HT-443
ROCKET 1/8 Pre glued Tyres on white spokes wheels
Pneus ROCKET collés sur jantes blanches
HT-501600
New 1/8 Off Road wing WHITE
Aileron Blanc 1/8 Buggy
KN-01312
Steering servo Konect 13kg12sec. Metal gear
Servo de direction Konect 13kg/12sec pignons metal
KN-KT2S/
SET
Ensemble radio 2.4 GHZ Konect KT2S
2.4 GHZ Radio Konect KT2S
STICK-SPI-
RIT-NXTEP
SPIRIT NXTep stickers sheet
Planche d’autocollants SPIRIT NXTep
STR-016
Center Diff Mount
Paliers de différentiel central STR8
STR-021
Servo Saver Shaft
Axes de sauve-servo STR8
STR-023
Servo Saver Pipe
Corps de sauve-servo
STR-024
Servo Saver Spring
Ressort de sauve servo STR8
STR-025
Servo Saver Spring Adjuster
Ecrou de réglage de sauve-servo
STR-028
Steering Ball End
Chapes de direction
STR-029
6 mm Ball End
Boules de chapes de direction STR8
STR-031
Front Bumper
Pare choc avant STR8
STR-032
F / R Body Mount
Supports de carrosserie STR8
STR-034TI
Front suspension arm holder
Support inférieur d’axe avant STR8 DELUXE
STR-035
F / R Toe in Plate
Supports avant et arrière d’axes STR8
ITEM
STREP-108
46T Steel Super Gear STR8 EP
Couronne centrale 46 dents STR8 EP
STREP-302
Spirit EP/ Rally EP Esc Holder center plate
Platine central STR8 EP X2
STREP-303
EPX2 / RallyCross EP Steering turnbuckle
Axes pas inversés de direction STR8 EPX2 / Rally
Cross EP
STREP-304
Sprit EP/ RallyCross Front Plate
Platine avant / Sprit EP/ RallyCross
STREP-305
X2/RallyCross EP Front plate holder
Colonnette de platine radio avant en plastique
STREP-306
RallyCross EP Universal batteries Box
Boite accus universel /RallyCross EP
STREP-307
Radio plate EPX2/RallyCross
Platine radio alu / Rally Cross EP
STREP-308
Support moteur xe au moteur
EP X2 Motor Holder
STREP-309
Support moteur support de diff
STR8 X2 Motor Holder/Diff mount
STREP-310
Complete Screw Set
Kit de visserie complet
STRS-117
13T. Spiral pinion gear CNC machined hard treatment
Pignon dattaque STR8 Helicoidal
STRX-007
Barre de direction Spirit
Steering Plate
STRX-008
Protections latérales SPIRIT
SPIRIT Side Guard
STRX-012
Renforts de châssis Spirit
Chassis Brace Set
STRX-015
Boite radio Spirit / STR8 X2 / STR8 Rally Cross
Spirit/X2/STR8 Rally Cross Radio Box
STRX-022
Bras de sauve servo Spirit
Servo Saver Arm
STRX-026
Ensemble xation barre ackermann
Steering plate ttings set
STRX-043
Front Upper susp Hinge Pin
Axes superieurs de triangles
STRX-089
Transponder Holder
Support de transpondeur
STRX-094
Set de bouchons de boite radio
Radio Box Cap Set
STRX-108
Lightweight Wing washer
Rondelle aileron
STRX-130
Front Sway Bar 2.5 mm
Barre stabilisatrice avant Spirit 2.5mm
STRX-135
Rear Sway Bar 2.5 mm
Barre stabilisatrice arriere Spirit 2.5mm
STRX-301
Spirit NXT Front / Rear lower arm
Triangles de suspension Av/Ar pour Spirit NXT
STRX-302
Spirit NXT Rear lower arms mud guards
Protections anti boue triangles arrières NXT
STRX-303
Spirit NXT front upper suspensions arms
Triangles superieurs avants Spirit NXT
STRX-304
Spirit NXT Front Steering Set Left Right
Fusées avants D/G Spirit NXT
STRX-305
Spirit NXT Front shocks tower
Support amortisseurs avants Spirit NXT
STRX-306
Spirit NXT Rear shocks tower
Support amortisseurs arrieres Spirit NXT
STRX-307
Spirit NXT Alum Front Hub Carrier Arms
Bras de direction de fusées avants Spirit NXT
STRX-308
Spirit NXT Front Steering Pivot Ball Bushing
Bague plastique de boules avants Spirit NXT
STRX-309
Spirit NXT 14mm Steering Pivot Ball
Boule de train avant 14mm Spirit NXT
STRX-310
Spirit NXT Adjusting Nut for Front Hub Carrier
Ecrou alu de fusée Spirit NXT
STRX-312
Spirit NXT Rear hub hinge pin
Axes de xation etriers arrieres Spirit NXT
STRX-313
Spirit NXT ep RTR main chassis
Chassis principal Spirit NXT ep RTR
XT-LIPO-STRAP
Lipo Strap
Bande de meintien de batterie Lipo
ITEM
STR-037
F / R Lower Arm Insert
Inserts de guidage d’axes STR8
STR-042
Front lower susp Hinge Pin
Axes inférieurs de triangle avant STR8
STR-043
Front Upper susp Hinge Pin
Axes supérieurs de triangles STR8
STR-044
Suspension Clip Spacer
Cales de réglages Triangles STR8
STR-047
Front or Rear CVA
Cardans STR8 RTR Av/Ar pour FACTORY
STR-048
Pin 3.0x16.8
Clavettes d’hexagones de roues
STR-049TI
Spirit NXT Wheel Hub
Hexagones de roues STR8 DELUXE
STR-050TI
Wheel Nut
Ecrous de roues
STR-053
Sway Bar Mount Ball end
Chapes de maintien de barre stabilisatrice
STR-055
Rear Brace Holder
Support de renfort arrière STR8
STR-056
Wing Stay Set
Kit support d’aileron STR8
STR-058
Rear Suspension arm holder
Support de triangles arrière STR8
STR-059
Stabilizer Ball
Boules de maintien de barre anti-roulis STR8
STR-061
Rear Upper Arm link
Bras supérieurs arrière STR8
STR-062
Rear Upper Susp Turnbuckle
Axes pas inversés STR8
STR-063
Rear lower Susp hinge pin
Axes de triangles inférieurs arrière STR8
STR-064
Rear hub hinge pin
Axes de xation étriers arrière STR8
STR-066
Rear Wheel Axe
Axes de roues arrière STR8
STR-067
Rear Drive Shaft
Cardans arrière STR8
STR-068
Center Drive Shaft
Cardans centraux STR8
STR-069
Diff case
Corps de différentiel STR8
STR-070
F/R Diff Drive Joint
Noix de cardans de différentiel STR8
STR-071
Red differential O-Ring
Joint torique de différentiel STR8
STR-074
Diff Washer 6x12x0.2mm
Rondelles de différentiel STR8 6x12x0.2mm
STR-076
Diff. Bevel Gear Shaft
Axes des satellites du différentiel STR8
STR-077
Diff Bevel gear
Pignons satellites de différentiel STR8
STR-078
Diff Bevel gear 20T
Pignons planétaires de différentiel STR8
STR-079
Differential Gaskets
Joints de différentiels STR8
STR-080
Large Bevel Diff Gear
Couronne de différentiel STR8
STR-082
F / R Differential
Différentiel avant / arrière STR8
STR-083
Center Differential
Différentiel central STR8
STR-085
Drive Joint center
Noix de cardan centrale STR8
STR-086
Servo Ball End
Chapes de servo de direction STR8
STR-088
Ball end
Boules de tringlerie de direction STR8
STR-097
Gear Case STR8
Cellule de différentiel STR8 2012
STR-098
L / R Rear Hub
Etriers arrière STR8 2012
STR-099
Mud Guard
Racleur de roues
44
STR-037
HT-595015
HT-598100
STR-034TI
STR-032
STRX-130
STR-097
STR-049TI
STR-059
STR-053
STR-088
STR-031
STR-047
STRX-307
STRX-303
STR-044
STR-042
STR-043
STR-085
STR-035
STREP-304
HT-530015
STRX-301
STR-021
STR-025
STRX-309
STRX-310
STRX-305
STRX-308
STRX-304
STRX-022
STR-024
STRX-022
STRX-012
STRX-043
STR-016
STRX-015
STREP-307
STRX-089
KN-1312
STRX-026
HT-530140
HT-530020
HT-510006
HT-595014
HT-590005
HT-580109
HT-598106
STR-088
HT-595010
HT-585006
HT-585008
HT-598114
HT-598103
HT-598105
HT-595009
HT-598121
HT-598104
HT-595014
STRX-007
STRX-022
STRX-015
STR-023
STREP-305
STR-029
STR-029
STR-068
STR-086
STREP-309
STREP-308
STREP-302
STR-056
HT-501600
STRX-012
STR-068
STR-055
STRX-301
STR-058
STR-085
HT-530015
STR-097
STRS-117
STRX-312
STRX-302
STRX-301
STR-049TI
HT-530015
STR-098
STR-061
STR-067
STR-066
STR-063
STR-032
STRX-306
STR-037
HT-595015
STRX-135
STR-099
STR-098
STRX-108
STR-048
STREP-306
STRX-313
XT-LIPO-STRAP
STR-050TI
HT-443
STRX-008
STREP-108
STR-070
STR-070
HT-530015
STR-069
STR-078
STR-071
STR-079
STR-080
HT-530015
STR-077
STR-076
STR-070
STR-074
FRONT/REAR
DIFFERENTIAL
STR-082
CENTER
DIFFERENTIAL
STR-083
STR-062
STR-061
STR-067
STR-066
STR-064
STR-049TI
HT-598100
STR-035
EXPLODED VIEW
SPIRIT NXT EP
# 1.SPIRIT.NXT.EP
CA-285
STICK-SPIRIT-NXTEP
STRX-092
FRONT/REAR
SHOCK SET
HT-598100
KN-KT2S/SET
STREP-303
STR-028
45
STR-037
HT-595015
HT-598100
STR-034TI
STR-032
STRX-130
STR-097
STR-049TI
STR-059
STR-053
STR-088
STR-031
STR-047
STRX-307
STRX-303
STR-044
STR-042
STR-043
STR-085
STR-035
STREP-304
HT-530015
STRX-301
STR-021
STR-025
STRX-309
STRX-310
STRX-305
STRX-308
STRX-304
STRX-022
STR-024
STRX-022
STRX-012
STRX-043
STR-016
STRX-015
STREP-307
STRX-089
KN-1312
STRX-026
HT-530140
HT-530020
HT-510006
HT-595014
HT-590005
HT-580109
HT-598106
STR-088
HT-595010
HT-585006
HT-585008
HT-598114
HT-598103
HT-598105
HT-595009
HT-598121
HT-598104
HT-595014
STRX-007
STRX-022
STRX-015
STR-023
STREP-305
STR-029
STR-029
STR-068
STR-086
STREP-309
STREP-308
STREP-302
STR-056
HT-501600
STRX-012
STR-068
STR-055
STRX-301
STR-058
STR-085
HT-530015
STR-097
STRS-117
STRX-312
STRX-302
STRX-301
STR-049TI
HT-530015
STR-098
STR-061
STR-067
STR-066
STR-063
STR-032
STRX-306
STR-037
HT-595015
STRX-135
STR-099
STR-098
STRX-108
STR-048
STREP-306
STRX-313
XT-LIPO-STRAP
STR-050TI
HT-443
STRX-008
STREP-108
STR-070
STR-070
HT-530015
STR-069
STR-078
STR-071
STR-079
STR-080
HT-530015
STR-077
STR-076
STR-070
STR-074
FRONT/REAR
DIFFERENTIAL
STR-082
CENTER
DIFFERENTIAL
STR-083
STR-062
STR-061
STR-067
STR-066
STR-064
STR-049TI
HT-598100
STR-035
EXPLODED VIEW
SPIRIT NXT EP
# 1.SPIRIT.NXT.EP
CA-285
STICK-SPIRIT-NXTEP
STRX-092
FRONT/REAR
SHOCK SET
HT-598100
KN-KT2S/SET
STREP-303
STR-028
OPTION PARTS
HT-510025B / G / M
Ecrou de roue borgne bleu / gris / violet 1mm
Closed Blue / grey / purple Lightweight aluminium
whell nut 1mm
HT-598007
Coupelle de maintien de ressort en alu 7075 T6
Attention ! Uniquement montable sur HT 592000 ou
HT598100
Aluminium Spring Cup lightweight 7075T6 Hardcoated
WARNING! You can only use this part with HT 592000
or HT598100
STRS-030
Kit de biellettes de direction 4mm
4mm steering link set
STRS-034
Support inférieur d'axe avant renforcé en alu 4mm
Reinforced Front susp arm Holder 4mm
CA-281
Carrosserie Pit Bull Spirit / X2 en lexan
Front cab style PC clear body
HT-510007G
Palonnier Spirit en alu bras simple ORANGE
Spirit steering aluminium servo horn with universal
adaptor
HT-510023
Ecrou de roue borgne 1mm en alu 7075T6 traité dur
AL 7075 T6 Hardcoated Lightweight Whell nut 1mm
HT-501500
Rondelle d'aileron 7075T6 allégée en alu 7075T6
traité dur
AL 7075 T6 Hardcoated Lightweight Wing washer
STRS-035
Cale d'anti cabrage en aluminium avant
Aluminium Front toe in plate
STRS-035P
Cale arrière de pincement en aluminium
Rear Toe-in plate in aluminium
STRS-055
Support de renfort arrière en aluminium
Rear Brace Holder in aluminium
STRS-058P
Support en aluminium de triangles arrière
Rear susp Arm Holder in aluminium
STRS-102B
Axes inférieurs letés de triangles 4mm
Upgrade Steering Hinge Pin 40mm
STRS-068
Cardans centraux CVD
Center Drive shaft Front and Rear
STRS-102A
Axes letés inférieurs de triangle avant 75mm
Uprade F / R Arm Hinge Pin 75mm
STRS-070
Noix de cardan allégées renforcées avant / arrière
Lightweight front and rear diff cups in special steel
material
STRX-021
Axes de sauve servo Spirit en alu 7075T6 traité dur
Servo Saver Shaft lightweight 7075T6 Hardcoated
STRX-049
Hexagones de roues Spirit en alu 7075T6 traité dur
Wheel Hub lightweight 7075T6 Hardcoated
STRX-002
Platine radio avant en alu 7075T6 traité dur
Front Radio plate lightweight 7075T6 Hardcoated
STRX-013
Plots de platine radio Spirit
Radio plate Mount
STRS-120
Couronne centrale allégée 46 Dents
46T. Spur gear CNC machined special light weight
hard treatment
STRS-102C
Axes letés de xation étriers arrière 51mm
Upgrade Rear Hub Hinge Pin 51mm
STRS-118
Set Couronne + pignon d'attaque Hélicoïdal
43T. + 13T. set Spiral gear CNC machined hard
treatment
STRS-126
Noix de cardan centrale allégée
Lightweight center drive joint
46
STRX-059
Boules de maintien de barre anti-roulis Spirit
ATTENTION / WARNING ! Use with STRX-154 / 155
Stabilizer Ball lightweight 7075T6 Hardcoated
STRX-117
Entretoise aileron en aluminium orange
Wing Stay Spacer in orange aluminium
STRX-144
Renfort 7075 CNC arrière articulé FLEX
AL 7075 T6 Hardcoated Rear FLEX brace set
STRX-065
Etriers arrière Spirit en alu 7075T6 traité dur
L / R Rear Hub lightweight 7075T6 Hardcoated
HW86020010
Carte de programmation HOBBYWING V2
HOBBYWING Program card V2
XT-LIPOBAG
Sac de protection inifugé pour batterie LiPo
Obligatoire sur toutes les courses électriques
LiPo safety for safe charging of LiPo battery
Made from reproof materials
XT-ULTRAPEAK4
Chargeur LIPO / LIFE / NIMH / NICD
LIPO / LIFE / NIMH / NICD Charger
STR-081
Couronne centrale 44 dents STR8 RTR
44T Steel Super Gear STR8 RTR
HT 560109-122
Pignon 9 à 22 Dents pour moteur 1/8 Module 1
Pitch 1 motor gear for 1/8th 9T to 22T
XT MULTI80
Charge/balance/décharge 80W
Balance charger/discharger 80W digital
XT-LP1486500
Batterie LiPo 14.8V 6500mA / 60C coque rigide
LiPo Battery 14.8V 6500mA / 60C hard case
XT-LP1485400
Batterie LiPo 14.8V 5400mA / 40C coque rigide
LiPo Battery 14.8V 5400mA / 40C hard case
XT-LP1114200
Batterie LiPo 11.1V 4200mA / 40C coque rigide
LiPo Battery 11.1V 4200mA / 40C hard case
STRX-148
Set complet de bielettes en inox
CNC machined stainless steel turnbuckles SET
STRX-152
Kit de barres stabilisatrices avant 2.1/2.2/2.3/2.4/2.6 mm
Front sway bar set 2.1/2.2/2.3/2.4/2.6 mm
STRX-153
Kit de barres stabilisatrices arrière 2.3/2.4/2.5/2.6/2.7mm
Rear sway bar set 2.3/2.4/2.5/2.6/2.7 mm
NiCd
NiMH
Lithium
Pb
47
NOTES
48
49
Specification are subject to change without notice.
Photograph shows model after assembly and painting.
Les spécificités peuvent changer sans information préalable.
Les photos sont non contractuelles.
El fabricante puede modificar los kits sin previsio aviso.
Las fotos no son contractuales.
Spezifikation können ohne vorherige Ankündigung ändern.
Eektive Abbildung zeigt das Modell in Montage und Lackierung.
[email protected] General information
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Hobbytech EP X2 Buggy Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para