Progress PBN1220X Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
CONTENIDO
Información sobre seguridad 55
Instrucciones de seguridad 56
Descripción del producto 59
Antes del primer uso 59
Uso diario 60
Uso de los accesorios 61
Funciones adicionales 61
Consejos 62
Mantenimiento y limpieza 67
Solución de problemas 70
Instalación 71
Información técnica 72
Eficacia energética 72
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable
de lesiones o daños producidos como resultado de una
instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas
instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8
años en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de
la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión
sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de
los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil
acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,
debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Progress 55
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados
de este aparato en todo momento mientras funciona.
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha
atención para no tocar las resistencias. Es necesario
mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo
que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere
arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se
hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del
carril y luego separe el extremo trasero de las paredes.
Coloque los carriles laterales en el orden inverso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
ADVERTENCIA! Solo un
electricista cualificado puede
instalar este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
56 Progress
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre
en contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse de
forma que no puedan aflojarse sin utilizar
herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
Este aparato cumple las directivas CEE.
Uso del aparato
ADVERTENCIA! Riesgo de
lesiones, quemaduras y
descargas eléctricas o
explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con cuidado.
El uso de ingredientes con alcohol
puede generar una mezcla de alcohol y
aire.
Progress 57
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
No utilice la función de microondas para
precalentar el horno.
ADVERTENCIA! Podría dañar
el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la
parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del
aparato.
No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la
cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas
podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona el
aparato. El calor y la humedad pueden
acumularse detrás de un panel del
armario cerrado y provocar daños al
aparato, la unidad donde se encuentra o
el suelo. No cierre del panel del armario
hasta que el aparato se haya enfriado
totalmente después de su uso.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones, incendios o daños
al aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es específica
para aparatos domésticos. No se debe
utilizar para la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA! Riesgo de
descargas eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro de
red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
Eliminación
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
58 Progress
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños o las mascotas queden
atrapados en el aparato.
Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
1 2 3 4 5
6
7
8
9
4
3
2
1
10
1
Panel de control
2
Piloto/símbolo/indicador de
temperatura
3
Mando de temperatura
4
Mando de las funciones del horno
5
Piloto/símbolo/indicador de
alimentación
6
Salidas de aire del ventilador de
refrigeración
7
Resistencia
8
Bombilla
9
Carril lateral, extraíble
10
Posiciones de las parrillas
Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja de repostería de aluminio
Para pasteles y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno antes de utilizarlo por
primera vez.
Coloque los accesorios y carriles laterales
extraíbles en su posición inicial.
Calentamiento previo
Precaliente el aparato vacío para quemar
los restos de grasa.
1. Ajuste la función y la temperatura
máxima.
2. Deje que el aparato funcione durante
una hora.
3. Ajuste la función
y la temperatura
máxima.
Progress 59
4. Deje que el aparato funcione durante 15
minutos.
Los accesorios se pueden calentar más de
lo habitual. El aparato puede emitir olores y
humos. Esto es totalmente normal.
Asegúrese de que haya una buena
ventilación en la habitación.
Deje enfriar el horno. Humedezca bien un
paño suave con agua caliente y un poco de
detergente neutro y limpie la cámara de
cocción.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Mandos escamoteables
Si desea usar el aparato, pulse el mando de
control. El mando de control saldrá de su
alojamiento.
Encendido y apagado del
aparato
Depende del modelo si su
aparato tiene símbolos,
indicador o pilotos del
mando:
El indicador se enciende
cuando el horno se calienta.
El indicador se enciende
cuando el aparato está
funcionando.
El símbolo muestra si el
mando controla las funciones
del horno o la temperatura.
1. Gire el mando del horno hasta la
función deseada.
2. Gire el mando del termostato para
seleccionar una temperatura.
3. Para apagar el aparato, gire los mandos
de las funciones del horno y la
temperatura hasta la posición de
apagado.
Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Posición de apa-
gado
El aparato está apagado.
Calor superior +
inferior
Para hornear y asar en una posición de parrilla.
Calor inferior Para preparar pasteles con base crujiente y conservar ali-
mentos.
Bóveda Para dorar pan, tartas y pasteles. Para terminar platos co-
cinados.
60 Progress
Función del horno Aplicación
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan
hacia abajo.
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías de
uno de los carriles.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las guías
del carril de apoyo y la parrilla en las guías
de encima.
FUNCIONES ADICIONALES
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva el
aparato, el ventilador de enfriamiento se
detiene.
Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del aparato o
los componentes defectuosos pueden
provocar sobrecalentamientos peligrosos.
Para evitarlo, el horno dispone de un
termostato de seguridad que interrumpe la
alimentación. El horno se vuelve a conectar
automáticamente cuando desciende la
temperatura.
Progress 61
CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
La temperatura y los tiempos de
cocción de las tablas son
meramente orientativos;
dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en cada
caso.
Información general
El aparato tiene cuatro niveles. Estos
niveles se ordenan contándolos de abajo
a arriba desde la solera del aparato.
La humedad puede llegar a
condensarse en el aparato o en los
paneles de cristal. Esto es totalmente
normal. Manténgase alejado del aparato
siempre que abra la puerta mientras
está en funcionamiento. Si desea reducir
la condensación, ponga en
funcionamiento el aparato 10 minutos
antes de cocinar.
Limpie la humedad después de cada
uso del aparato.
No coloque objetos directamente sobre
la solera del aparato ni cubra los
componentes con papel de aluminio
cuando cocine. De lo contrario puede
que se alteren los resultados de la
cocción y se dañe el esmalte.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de
que transcurran 3/4 partes del tiempo
de cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo,
deje un nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los
alimentos muy grasos para evitar que el
horno quede manchado de forma
permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela
reposar unos 15 minutos, como mínimo,
para que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo
en el horno, vierta un poco de agua en la
bandeja honda. Para evitar la
condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo
de alimento, de su consistencia y del
volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustes óptimos
(de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus
recipientes, recetas y cantidades cuando
utilice este horno.
Cuadro de especificaciones para hornear y asar
Repostería
Alimento Calor superior + inferior Tiempo (min) Sugerencias
Temperatura
(°C)
Posición de la
parrilla
Masas batidas 170 2 45 - 60 En molde de
repostería
Masa con man-
tequilla
170 2 24 - 34 En molde de
repostería
62 Progress
Alimento Calor superior + inferior Tiempo (min) Sugerencias
Temperatura
(°C)
Posición de la
parrilla
Tarta de queso
a base de suero
de leche
170 1 60 - 80 En molde de
repostería de
26 cm
Tarta o pastel
de manzana
170 1 100 - 120 En dos moldes
de repostería
de 20 cm en
una parrilla
Strudel 175 2 60 - 80 En bandeja
Tarta de mer-
melada
170 2 30 - 40 En molde de
repostería de
26 cm
Pastel de fruta 170 2 60 - 70 En molde de
repostería de
26 cm
Bizcocho (biz-
cocho sin gra-
sa)
170 2 35 - 45 En molde de
repostería de
26 cm
Pastel de Navi-
dad / Pastel de
fruta
170 2 50 - 60 En molde de
repostería de
20 cm
Pastel de cirue-
las
1)
170 2 50 - 60 En molde para
pan
Pastelillos 170 3 20 - 30 En bandeja
Galletas
1)
150 3 20 - 30 En bandeja
Merengues 100 3 90 - 120 En bandeja
Bollos
1)
190 3 15 - 20 En bandeja
Masa de relle-
no
1)
190 3 25 - 35 En bandeja
Tartaletas 180 3 45 - 70 En molde de
repostería de
20 cm
Progress 63
Alimento Calor superior + inferior Tiempo (min) Sugerencias
Temperatura
(°C)
Posición de la
parrilla
Tarta Victoria 180 1 o 2 40 - 55 Izquierda + de-
recha en molde
de repostería
de 20 cm
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
PAN Y PIZZA
Alimento Calor superior + inferior Tiempo (min) Sugerencias
Temperatura
(°C)
Posición de la
parrilla
Pan blanco
1)
190 1 60 - 70 1 - 2 piezas,
500 g cada pie-
za
Pan de centeno 190 1 30 - 45 En molde para
pan
Panecillos
1)
190 2 25 - 40 6 - 8 panecillos
en una bandeja
de repostería
Pizza
1)
190 1 20 - 30 En una bandeja
honda
Bollitos
1)
200 3 10 - 20 En bandeja
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
Flanes
Alimento
Calor superior + inferior Tiempo (min) Sugerencias
Temperatura
(°C)
Posición de la
parrilla
Pudin de pasta 180 2 40 - 50 En un molde
Pudin de verdu-
ras
200 2 45 - 60 En un molde
Quiches 190 1 40 - 50 En un molde
Lasaña 200 2 25 - 40 En un molde
Canelones 200 2 25 - 40 En un molde
64 Progress
Alimento Calor superior + inferior Tiempo (min) Sugerencias
Temperatura
(°C)
Posición de la
parrilla
Pudin Yorkshi-
re
1)
220 2 20 - 30 6 moldes de
pudin
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
Carne
Alimento Calor superior + inferior Tiempo (min) Sugerencias
Temperatura
(°C)
Posición de la
parrilla
Carne de res 200 2 50 - 70 En una bandeja
honda en una
parrilla
Cerdo 180 2 90 - 120 En una bandeja
honda en una
parrilla
Ternera 190 2 90 - 120 En una bandeja
honda en una
parrilla
Rosbif poco he-
cho
210 2 44 - 50 En una bandeja
honda en una
parrilla
Rosbif en su
punto
210 2 51 - 55 En una bandeja
honda en una
parrilla
Rosbif muy he-
cho
210 2 55 - 60 En una bandeja
honda en una
parrilla
Paletilla de cer-
do
180 2 120 - 150 En una bandeja
honda
Morcillo de cer-
do
180 2 100 - 120 2 piezas en una
bandeja honda
Cordero 190 2 110 - 130 Pata
Pollo 200 2 70 - 85 Entero en una
bandeja honda
Pavo 180 1 210 - 240 Entero en una
bandeja honda
Progress 65
Alimento Calor superior + inferior Tiempo (min) Sugerencias
Temperatura
(°C)
Posición de la
parrilla
Pato 175 2 120 - 150 Entero en una
bandeja honda
Ganso 175 1 150 - 200 Entero en una
bandeja honda
Conejo 190 2 60 - 80 Troceado
Liebre 190 2 150 - 200 Troceado
Faisán 190 2 90 - 120 Entero en una
bandeja honda
Pescado
Alimento Calor superior + inferior Tiempo (min) Sugerencias
Temperatura
(°C)
Posición de la
parrilla
Trucha/Pargo 190 2 40 - 55 3 - 4 pescados
Atún/Salmón 190 2 35 - 60 4 - 6 filetes
Grill
Precaliente el horno vacío
durante 10 minutos antes de
cocinar.
Alimento Cantidad Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la pa-
rrilla
Piezas (g) 1ª cara 2ª cara
Filetes de
solomillo
4 800 250 12 - 15 12 - 14 3
Filetes de
vacuno
4 600 250 10 - 12 6 - 8 3
Salchi-
chas
8 - 250 12 - 15 10 - 12 3
Chuletas
de cerdo
4 600 250 12 - 16 12 - 14 3
Pollo (cor-
tado en 2)
2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3
Brochetas 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3
66 Progress
Alimento Cantidad Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la pa-
rrilla
Piezas (g) 1ª cara 2ª cara
Pechuga
de pollo
4 400 250 12 - 15 12 - 14 3
Hambur-
guesa
6 600 250 20 - 30 - 3
Filete de
pescado
4 400 250 12 - 14 10 - 12 3
Sándwi-
ches tos-
tados
4 - 6 - 250 5 - 7 - 3
Tostadas 4 - 6 - 250 2 - 4 2 - 3 3
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es mayor
que con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
No trate los recipientes antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
Aparatos de acero inoxidable o
aluminio
Limpie la puerta del horno
únicamente con una esponja
húmeda. Séquela con un paño
suave.
No utilice productos abrasivos,
ácidos ni estropajos de acero,
ya que pueden dañar la
superficie del horno. Limpie el
panel de control del horno
teniendo en cuenta las mismas
precauciones.
Limpieza de la junta de la
puerta
Verifique periódicamente la junta de la
puerta. La junta de la puerta rodea el
marco del interior del horno. No utilice el
aparato si la junta de la puerta está
dañada. Póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado.
Si desea limpiar la junta de la puerta,
remítase a la información general sobre
limpieza.
Progress 67
Extracción de los carriles de
apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles de
apoyo.
1. Tire de la parte delantera del carril
lateral para separarlo de la pared.
2.
Tire del extremo trasero del carril lateral
para separarlo de la pared y extráigalo.
2
1
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Techo del horno
ADVERTENCIA! Apague el
aparato antes de extraer la
resistencia. Asegúrese de que el
aparato está totalmente frío.
Puede quemarse.
Retire los carriles telescópicos.
Puede desmontar la resistencia para
facilitar la limpieza del techo del horno.
1. Retire el tornillo que sujeta la
resistencia. Utilice un destornillador la
primera vez.
2.
Desplace con cuidado la resistencia
hacia abajo.
3. Limpie el techo del horno con un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón, y déjelo secar.
Para instalar la resistencia, siga las
instrucciones en orden inverso.
Coloque los carriles de apoyo.
ADVERTENCIA! Asegúrese de
que la resistencia se ha
colocado correctamente y no se
cae.
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene dos paneles de
cristal. Es posible retirar la puerta del horno
y el panel de cristal interior para limpiarlos.
La puerta del horno podría
cerrarse si intenta retirar el panel
de cristal interior antes de quitar
la puerta del horno.
PRECAUCIÓN! No utilice el
aparato sin el panel de cristal
interior.
1. Abra completamente la puerta del
horno y sujete las dos bisagras.
68 Progress
2.
Levante y gire las palancas de las dos
bisagras.
3. Cierre la puerta del horno a medio
camino hasta la primera posición de
apertura. A continuación, tire de la
puerta hacia adelante para
desencajarla.
4.
Coloque la puerta sobre una superficie
estable y protegida por un paño suave.
5. Libere el sistema de bloqueo para
retirar los paneles de cristal.
6. Gire los dos pasadores en un ángulo de
90° y extráigalos de sus asientos.
Progress 69
90°
7. Levante con cuidado primero y retire
después el panel de cristal.
1
2
8.
Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el
panel de cristal y la puerta del horno. Lleve
a cabo los pasos anteriores en orden
inverso.
La cara impresa debe mirar hacia el interior
de la puerta. Después de la instalación,
asegúrese de que la superficie del marco
del panel de cristal de las caras impresas
no esté áspera cuando la toque.
Asegúrese de que coloca el panel de cristal
interno en los soportes correctos.
Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior del
horno. Así evitará que se dañe la tapa de
vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA! Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la tapa
de cristal pueden estar
calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de fusibles
o desconecte el disyuntor.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda
para extraerla.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
70 Progress
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a un
electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema, póngase
en contacto con el distribuidor o un centro
autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa
de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Empotrado
min. 550
20
600
min. 560
591
598
594
114
19
21540
570
558
Progress 71
min. 550
20
591
598
594
114
19
21540
570
590
min. 560
558
Fijación del horno al mueble
A
B
Instalación eléctrica
El fabricante declina toda
responsabilidad si la instalación
no se efectúa siguiendo las
instrucciones de seguridad de
los capítulos sobre seguridad.
El aparato se suministra con enchufe y
cable de red.
Cable
Tipos de cables adecuados para su
instalación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-
F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90),
H05 BB-F.
En lo que respecta a la sección del cable,
consulte la potencia total que figura en la
placa de características y la tabla:
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 1380 3 x 0,75
máximo 2300 3 x 1
máximo 3680 3 x 1,5
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe tener 2 cm más que los cables de
fase y del neutro (cables azul y marrón).
INFORMACIÓN TÉCNICA
Datos técnicos
Voltaje 230 V
Frecuencia 50 Hz
EFICACIA ENERGÉTICA
Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Progress
Identificación del modelo PBN1220X
72 Progress
Índice de eficiencia energética 102.5
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo conven-
cional
0.83 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 61 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 27.0 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos
para cocinas eléctricas. Parte 1: Cocinas,
encimeras, encimeras de cocción y
gratinadores - Métodos de medición del
rendimiento.
Ahorro de energía
El aparato tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la cocina
de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del
horno está cerrada correctamente
cuando el aparato funcione y
manténgala cerrada lo máximo
posible durante la cocción.
Use platos de metal para aumentar
el ahorro de energía.
En la medida de lo posible, coloque
los alimentos dentro del horno sin
calentarlo.
Para una duración de la cocción
superior a 30 minutos, reduzca la
temperatura del horno un mínimo de
3 - 10 minutos antes de que
transcurra el tiempo de cocción, en
función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno
seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros alimentos.
Mantener calientes los alimentos: si
desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
Progress 73
*

Transcripción de documentos

Progress 55 CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Uso de los accesorios Funciones adicionales 55 56 59 59 60 61 61 Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Información técnica Eficacia energética 62 67 70 71 72 72 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 56 Progress • Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de este aparato en todo momento mientras funciona. Seguridad general • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión continua. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica. Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre Progress 57 • • • • guantes de protección y calzado cerrado. No tire nunca del aparato sujetando el asa. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Los laterales del aparato deben colocarse junto a otros aparatos o muebles de la misma altura. Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. • Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente. • Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. • Este aparato cumple las directivas CEE. Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones. • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No ejerza presión sobre la puerta abierta. • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. • Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. 58 Progress • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No utilice la función de microondas para precalentar el horno. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque utensilios refractarios ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato. – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. • La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. • Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes. • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. • Cocine siempre con la puerta del horno cerrada. • Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, la unidad donde se encuentra o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado totalmente después de su uso. Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. • Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. • Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase. • No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente. Luz interna • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No se debe utilizar para la iluminación doméstica. ADVERTENCIA! Riesgo de descargas eléctricas. • Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. • Utilice solo bombillas con las mismas especificaciones. Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. Progress 59 • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato. Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general 1 2 3 4 5 6 4 10 7 8 3 2 1 9 Accesorios • Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. • Bandeja de repostería de aluminio 1 Panel de control 2 Piloto/símbolo/indicador de temperatura 3 Mando de temperatura 4 Mando de las funciones del horno 5 Piloto/símbolo/indicador de alimentación 6 Salidas de aire del ventilador de refrigeración 7 Resistencia 8 Bombilla 9 Carril lateral, extraíble 10 Posiciones de las parrillas Para pasteles y galletas. • Bandeja honda Para hornear y asar o como bandeja grasera. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Limpieza inicial Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del aparato. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Limpie el horno antes de utilizarlo por primera vez. Coloque los accesorios y carriles laterales extraíbles en su posición inicial. Calentamiento previo Precaliente el aparato vacío para quemar los restos de grasa. 1. Ajuste la función y la temperatura máxima. 2. Deje que el aparato funcione durante una hora. y la temperatura 3. Ajuste la función máxima. 60 Progress 4. Deje que el aparato funcione durante 15 minutos. Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El aparato puede emitir olores y humos. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación. Deje enfriar el horno. Humedezca bien un paño suave con agua caliente y un poco de detergente neutro y limpie la cámara de cocción. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Mandos escamoteables Si desea usar el aparato, pulse el mando de control. El mando de control saldrá de su alojamiento. 1. Gire el mando del horno hasta la función deseada. 2. Gire el mando del termostato para seleccionar una temperatura. 3. Para apagar el aparato, gire los mandos de las funciones del horno y la temperatura hasta la posición de apagado. Encendido y apagado del aparato Depende del modelo si su aparato tiene símbolos, indicador o pilotos del mando: • El indicador se enciende cuando el horno se calienta. • El indicador se enciende cuando el aparato está funcionando. • El símbolo muestra si el mando controla las funciones del horno o la temperatura. Funciones del horno Función del horno Aplicación Posición de apagado El aparato está apagado. Calor superior + inferior Para hornear y asar en una posición de parrilla. Calor inferior Para preparar pasteles con base crujiente y conservar alimentos. Bóveda Para dorar pan, tartas y pasteles. Para terminar platos cocinados. Progress 61 Función del horno Grill Aplicación Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Inserción de los accesorios Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Parrilla y bandeja honda juntas: Posicione la bandeja honda entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. Bandeja honda: Inserte la bandeja honda entre las guías de uno de los carriles. FUNCIONES ADICIONALES Ventilador de enfriamiento Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventilador de enfriamiento se detiene. Termostato de seguridad El funcionamiento incorrecto del aparato o los componentes defectuosos pueden provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando desciende la temperatura. 62 Progress CONSEJOS Repostería ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos; dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso. Información general • El aparato tiene cuatro niveles. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato. • La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en los paneles de cristal. Esto es totalmente normal. Manténgase alejado del aparato siempre que abra la puerta mientras está en funcionamiento. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el aparato 10 minutos antes de cocinar. • Limpie la humedad después de cada uso del aparato. • No coloque objetos directamente sobre la solera del aparato ni cubra los componentes con papel de aluminio cuando cocine. De lo contrario puede que se alteren los resultados de la cocción y se dañe el esmalte. • No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción establecido. • Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas. Carnes y pescados • Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que el horno quede manchado de forma permanente. • Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos. • Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar la condensación de humos, añada agua después de cada vez que se seque. Tiempos de cocción Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de su consistencia y del volumen. Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este horno. Cuadro de especificaciones para hornear y asar Repostería Alimento Calor superior + inferior Tiempo (min) Sugerencias 2 45 - 60 En molde de repostería 2 24 - 34 En molde de repostería Temperatura (°C) Posición de la parrilla Masas batidas 170 Masa con mantequilla 170 Progress 63 Alimento Calor superior + inferior Tiempo (min) Sugerencias Temperatura (°C) Posición de la parrilla Tarta de queso a base de suero de leche 170 1 60 - 80 En molde de repostería de 26 cm Tarta o pastel de manzana 170 1 100 - 120 En dos moldes de repostería de 20 cm en una parrilla Strudel 175 2 60 - 80 En bandeja Tarta de mermelada 170 2 30 - 40 En molde de repostería de 26 cm Pastel de fruta 170 2 60 - 70 En molde de repostería de 26 cm Bizcocho (bizcocho sin grasa) 170 2 35 - 45 En molde de repostería de 26 cm Pastel de Navidad / Pastel de fruta 170 2 50 - 60 En molde de repostería de 20 cm Pastel de cirue- 170 2 50 - 60 En molde para pan Pastelillos 170 3 20 - 30 En bandeja Galletas1) 150 3 20 - 30 En bandeja Merengues 100 3 90 - 120 En bandeja Bollos1) 190 3 15 - 20 En bandeja Masa de relle- 190 3 25 - 35 En bandeja 180 3 45 - 70 En molde de repostería de 20 cm las1) no1) Tartaletas 64 Progress Alimento Tarta Victoria Calor superior + inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla 180 1o2 Tiempo (min) Sugerencias 40 - 55 Izquierda + derecha en molde de repostería de 20 cm Tiempo (min) Sugerencias 1) Precaliente el horno 10 minutos. PAN Y PIZZA Alimento Calor superior + inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla Pan blanco1) 190 1 60 - 70 1 - 2 piezas, 500 g cada pieza Pan de centeno 190 1 30 - 45 En molde para pan Panecillos 1) 190 2 25 - 40 6 - 8 panecillos en una bandeja de repostería Pizza 1) 190 1 20 - 30 En una bandeja honda Bollitos1) 200 3 10 - 20 En bandeja Tiempo (min) Sugerencias 1) Precaliente el horno 10 minutos. Flanes Alimento Calor superior + inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla Pudin de pasta 180 2 40 - 50 En un molde Pudin de verduras 200 2 45 - 60 En un molde Quiches 190 1 40 - 50 En un molde Lasaña 200 2 25 - 40 En un molde Canelones 200 2 25 - 40 En un molde Progress 65 Alimento Pudin Yorkshi- Calor superior + inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla 220 2 Tiempo (min) Sugerencias 20 - 30 6 moldes de pudin Tiempo (min) Sugerencias re1) 1) Precaliente el horno 10 minutos. Carne Alimento Calor superior + inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla Carne de res 200 2 50 - 70 En una bandeja honda en una parrilla Cerdo 180 2 90 - 120 En una bandeja honda en una parrilla Ternera 190 2 90 - 120 En una bandeja honda en una parrilla Rosbif poco hecho 210 2 44 - 50 En una bandeja honda en una parrilla Rosbif en su punto 210 2 51 - 55 En una bandeja honda en una parrilla Rosbif muy hecho 210 2 55 - 60 En una bandeja honda en una parrilla Paletilla de cerdo 180 2 120 - 150 En una bandeja honda Morcillo de cerdo 180 2 100 - 120 2 piezas en una bandeja honda Cordero 190 2 110 - 130 Pata Pollo 200 2 70 - 85 Entero en una bandeja honda Pavo 180 1 210 - 240 Entero en una bandeja honda 66 Progress Alimento Calor superior + inferior Tiempo (min) Sugerencias Temperatura (°C) Posición de la parrilla Pato 175 2 120 - 150 Entero en una bandeja honda Ganso 175 1 150 - 200 Entero en una bandeja honda Conejo 190 2 60 - 80 Troceado Liebre 190 2 150 - 200 Troceado Faisán 190 2 90 - 120 Entero en una bandeja honda Tiempo (min) Sugerencias Pescado Alimento Calor superior + inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla Trucha/Pargo 190 2 40 - 55 3 - 4 pescados Atún/Salmón 190 2 35 - 60 4 - 6 filetes Grill Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes de cocinar. Alimento Cantidad Temperatura (°C) Tiempo (min) 1ª cara 2ª cara Posición de la parrilla Piezas (g) Filetes de solomillo 4 800 250 12 - 15 12 - 14 3 Filetes de vacuno 4 600 250 10 - 12 6-8 3 Salchichas 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3 Chuletas de cerdo 4 600 250 12 - 16 12 - 14 3 Pollo (cortado en 2) 2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3 Brochetas 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3 Progress 67 Alimento Cantidad Piezas (g) Pechuga de pollo 4 400 Hamburguesa 6 Filete de pescado Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla 1ª cara 2ª cara 250 12 - 15 12 - 14 3 600 250 20 - 30 - 3 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3 Sándwiches tostados 4-6 - 250 5-7 - 3 Tostadas 4-6 - 250 2-4 2-3 3 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Notas sobre la limpieza • Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo. • Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor que con la bandeja de grill. • Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos. • Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente. Aparatos de acero inoxidable o aluminio Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja húmeda. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de control del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones. Limpieza de la junta de la puerta • Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del interior del horno. No utilice el aparato si la junta de la puerta está dañada. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. • Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la información general sobre limpieza. 68 Progress Extracción de los carriles de apoyo Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo. 1. Tire de la parte delantera del carril lateral para separarlo de la pared. 2. Tire del extremo trasero del carril lateral para separarlo de la pared y extráigalo. 1 2 2. Desplace con cuidado la resistencia hacia abajo. 3. Limpie el techo del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón, y déjelo secar. Para instalar la resistencia, siga las instrucciones en orden inverso. Coloque los carriles de apoyo. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la resistencia se ha colocado correctamente y no se cae. Limpieza de la puerta del horno La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Es posible retirar la puerta del horno y el panel de cristal interior para limpiarlos. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. Techo del horno ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de extraer la resistencia. Asegúrese de que el aparato está totalmente frío. Puede quemarse. Retire los carriles telescópicos. Puede desmontar la resistencia para facilitar la limpieza del techo del horno. 1. Retire el tornillo que sujeta la resistencia. Utilice un destornillador la primera vez. La puerta del horno podría cerrarse si intenta retirar el panel de cristal interior antes de quitar la puerta del horno. PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin el panel de cristal interior. 1. Abra completamente la puerta del horno y sujete las dos bisagras. Progress 69 2. Levante y gire las palancas de las dos bisagras. 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 5. Libere el sistema de bloqueo para retirar los paneles de cristal. 3. Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla. 6. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos. 70 Progress 90° 7. Levante con cuidado primero y retire después el panel de cristal. Cambio de la bombilla Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. 1 ADVERTENCIA! Hay peligro de electrocución. Desconecte el fusible antes de cambiar la bombilla. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. 2 8. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado. Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los pasos anteriores en orden inverso. La cara impresa debe mirar hacia el interior de la puerta. Después de la instalación, asegúrese de que la superficie del marco del panel de cristal de las caras impresas no esté áspera cuando la toque. Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno en los soportes correctos. 1. Apague el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. La bombilla trasera 1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla. 2. Limpie la tapa de vidrio. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. 4. Coloque la tapa de cristal. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. Progress 71 Problema Posible causa Solución El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en la cavidad del horno. El plato ha permanecido en el horno demasiado tiempo. No deje los platos en el horno más de 15 a 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción. Datos de asistencia Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con el distribuidor o un centro autorizado de servicio técnico. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el marco delantero de la cavidad del aparato. No retire la placa de características de la cavidad del aparato. Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Empotrado 540 21 min. 550 600 558 114 19 20 min. 560 591 598 570 594 72 Progress El aparato se suministra con enchufe y cable de red. Cable 540 21 min. 550 590 558 114 19 20 min. 560 591 598 570 594 Fijación del horno al mueble A B Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio: H07 RN-F, H05 RNF, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que figura en la placa de características y la tabla: Potencia total (W) Sección del cable (mm²) máximo 1380 3 x 0,75 máximo 2300 3x1 máximo 3680 3 x 1,5 El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener 2 cm más que los cables de fase y del neutro (cables azul y marrón). Instalación eléctrica El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad. INFORMACIÓN TÉCNICA Datos técnicos Voltaje 230 V Frecuencia 50 Hz EFICACIA ENERGÉTICA Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Progress Identificación del modelo PBN1220X Progress 73 Índice de eficiencia energética 102.5 Clase de eficiencia energética A Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.83 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 61 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 27.0 kg EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos para cocinas eléctricas. Parte 1: Cocinas, encimeras, encimeras de cocción y gratinadores - Métodos de medición del rendimiento. – En la medida de lo posible, coloque los alimentos dentro del horno sin calentarlo. – Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción, en función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando. – Utilice el calor residual para calentar otros alimentos. • Mantener calientes los alimentos: si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. Ahorro de energía El aparato tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. • Consejos generales – Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el aparato funcione y manténgala cerrada lo máximo posible durante la cocción. – Use platos de metal para aumentar el ahorro de energía. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Progress PBN1220X Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario