Transcripción de documentos
REFRIGERATION
WINE REFRIGERATORS
B29G, B68G, B162S, B195S, C20G, C50G, C101G, C125G
E7FG, E16FG, E18FGB, E28FG, E40FGD, E45FG, E49FGB, E91FG, E115FG
EN
Wine refrigerators
DE
Weinkühlschrank
FR
Cave de vieillissement
ES
Cava de vinos
PT
Armário climatizado para vinhos
IT
Cantina climatizzata per vini
NL
Wijnkoelkast
DA
Vinkøleskab
Installation and Operating Manual
Montage- und Bedienungsanleitung
Instructions de montage et de service
Manual de instalación y uso
Manual de montagem e operação
Istruzioni di montaggio e d’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- og betjeningsvejledning
SV
Vinkyl
NO
Vinkjøleskap
FI
Viinijäähdytin
RU
Винный холодильник
PL
Chłodziarka do wina
SK
Vínna chladnička
CS
Chladnička na víno
HU
Borklimatizáló szekrény
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- og bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Руководство по эксплуатации и монтажу
Instrukcja montażu i obsługi
Návod na montáž a obsluhu
Návod k montáži a obsluze
Szerelési és kezelési útmutató
Índice
Cavas de vinos
Lea con atención este manual antes de poner en marcha el aparato. Guárdelo en un lugar seguro para su futura
consulta. Si entrega el aparato a otra persona, entréguele también este manual.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado o un manejo incorrecto del aparato.
Índice
1
Explicación de los símbolos.........................................................................................................................65
2
Indicaciones básicas de seguridad................................................................................................................65
3
Volumen de entrega...................................................................................................................................66
4
Uso previsto..............................................................................................................................................66
5
Descripción técnica....................................................................................................................................66
5.1
Repisas......................................................................................................................................................67
5.2
Regulación de temperatura..........................................................................................................................67
5.3
Características............................................................................................................................................67
6
Montaje y conexión....................................................................................................................................68
6.1
Ubicación..................................................................................................................................................68
6.2
Desembalaje..............................................................................................................................................68
6.3
Ventilación.................................................................................................................................................68
6.4
Ajuste de las patas......................................................................................................................................68
6.5
Cambio del lado de apertura de la puerta......................................................................................................68
6.6
Montaje del tirador de la puerta....................................................................................................................68
6.7
Ajuste de la rejilla de ventilación...................................................................................................................69
6.8
Conexión eléctrica......................................................................................................................................69
6.9
Integración de los aparatos..........................................................................................................................69
6.10
Instalación de modelos empotrados (E18FGB, E49FGB)..................................................................................69
7
Funcionamiento.........................................................................................................................................70
7.1
Antes del primer uso...................................................................................................................................70
7.2
Consejos para ahorrar energía......................................................................................................................70
7.3
Posicionamiento de las botellas....................................................................................................................70
7.4
Elementos de mando e indicaciones............................................................................................................. 71
7.5
Encender o apagar el aparato....................................................................................................................... 71
7.6
Ajustes generales....................................................................................................................................... 71
7.6.1
Ajuste de la iluminación LED interior (modo estándar o modo de vitrina)............................................................ 71
7.6.2
Ajuste de las unidades (°C o °F).................................................................................................................... 71
7.6.3
Cambiar al modo Sabbat............................................................................................................................. 71
7.7
Ajustes para cada zona de temperatura.........................................................................................................72
7.7.1
Mostrar la temperatura ajustada....................................................................................................................72
7.7.2
Ajustar la temperatura.................................................................................................................................72
7.7.3
Encender y apagar el ventilador (modo de enfriamiento dinámico o modo silencioso).........................................72
7.8
Control de temperatura...............................................................................................................................72
8
Solución de problemas...............................................................................................................................73
9
Limpieza y cuidado..................................................................................................................................... 74
9.1
Limpieza del aparato................................................................................................................................... 74
64
4445103123
ES
Cavas de vinos
Explicación de los símbolos
9.2
Procedimiento en caso de un corte de energía o en ausencia de electricidad..................................................... 74
9.2.1
Corte de energía........................................................................................................................................ 74
9.2.2
Periodos de ausencia cortos........................................................................................................................ 74
9.2.3
Períodos de ausencia largos......................................................................................................................... 74
9.3
Comprobación del nivel de agua (control de la humedad)...............................................................................75
9.4
Cambio del filtro de carbón activo................................................................................................................75
10
Mover el aparato........................................................................................................................................75
11
Garantía....................................................................................................................................................75
12
Almacenamiento........................................................................................................................................75
13
Gestión de residuos....................................................................................................................................75
14
Datos técnicos...........................................................................................................................................76
15
Derechos de autor......................................................................................................................................80
1
Explicación de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o
lesiones graves.
¡PRECAUCIÓN!
Indicación de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar o lesiones
moderadas o leves.
¡ATENCIÓN!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales.
NOTA:
Información complementaria para el manejo del producto.
2
Indicaciones básicas de seguridad
¡ADVERTENCIA!
¡Instrucciones concernientes al riesgo de muerte o lesiones graves!
•
•
•
•
Utilice el aparato solo conforme a su uso adecuado.
No guarde en el aparato sustancias explosivas, tales como botes de spray con propelente.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
¡ATENCIÓN!
Instrucciones concernientes al riesgo de daños materiales.
• No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por el fabricante.
El fabricante no se responsabiliza de los daños producidos en los siguientes casos:
• Montaje o conexión incorrectos
• Daños en el producto provocados por influencias mecánicas
• Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
• Uso para fines distintos de los descritos en las instrucciones
ES
4445103123
65
Volumen de entrega
B68G
B162S
B195S
C20G
C50G
C101G
C125G
E7FG
E16FG
E18FGB
E28FG
E40FGD
E45FG
E49FGB
E91FG
E115FG
Volumen de entrega
B29G
3
Cavas de vinos
Cava de vinos
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Depósito de agua
+
+
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Llave
x
Juego de etiquetas
x
x
x
x
x
x
x
x
Filtro de carbón
Estante deslizante
+
+
Estante de servicio
x
x
+
+
+
+
Estante de presentación
+
Estante de metal para
bebidas
+
+
+
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
+
+
+
x
x
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
x
x
x
Bisagra superior izquierda
de la puerta
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Material de instalación
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Manual*
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x: incluido, +: opcional
* Los manuales pueden descargarse a través del código QR (fig.
Accesorios adicionales en dometic.com.
4
x
x
, en la página 3).
Uso previsto
Este aparato es una cava de vinos. Está diseñado para guardar vinos y controlar su temperatura. Solo se pueden almacenar en
el aparato botellas cerradas y todavía precintadas. El aparato está diseñado para su uso exclusivamente en interiores.
Los niños a partir de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y conocimientos suficientes, solo podrán utilizar este aparato bajo vigilancia o si han sido instruidos acerca del uso seguro
del mismo y de los posibles peligros que entraña. Los menores de 3 a 8 años pueden cargar y realizar descargas en el aparato.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
5
Descripción técnica
N.° en fig.
, en
la página 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
66
Descripción
Pie
Rejilla de ventilación
tapa
Panel de control
Zona de temperatura
Estante
Zona de temperatura superior / Zona de temperatura izquierda
Divisor de zona de temperatura
Zona de temperatura inferior / Zona de temperatura derecha
Bloqueo
4445103123
ES
Cavas de vinos
Descripción técnica
La cava de vinos está disponible en 17 modelos, véase “Volumen de entrega”, en la página 66 y “Datos técnicos”, en la
página 76.
El nombre del modelo de la cava de vinos incluye la siguiente información:
Ejemplo:
E
49
FGB
F: Sin marco
B: Básico
El número máximo de botellas G: Vidrio
C: Clásico
que se pueden almacenar en S: Sólido
E: Elegancia
ella
B: Empotrado
D: Doble puerta
5.1 Repisas
El aparato viene equipado de fábrica con estantes desmontables para almacenar las botellas. Para aumentar la capacidad,
puede utilizar los estantes de almacenaje reforzados disponibles como accesorios.
Dependiendo del modelo se dispone de estantes deslizantes, estantes de presentación y estantes de servicio (véase “Volumen
de entrega”, en la página 66).
5.2 Regulación de temperatura
Mediante las teclas con sensor se puede configurar la temperatura en intervalos de 1 °C o bien 1 °F. Las zonas de temperatura
se enfrían o calientan automáticamente para conseguir o mantener la temperatura configurada. Se puede utilizar un ventilador
para mantener un clima interior constante, como en una bodega (modo de enfriamiento dinámico).
Algunos modelos tienen dos zonas de temperatura ajustables independientes (véase “Datos técnicos”, en la página 76).
5.3 Características
Todos los modelos de cavas de vino están equipados con:
• Puerta resistente a los rayos UV con una bisagra reversible
• Descongelación automática
• Botones con sensor
• Indicación de temperatura ajustada
• Indicación de temperatura de almacenamiento
• Indicación de temperatura en °C/°F
• iluminación interior LED con dos modos de funcionamiento
• Función de memoria de la temperatura: la temperatura ajustada se guarda cuando el aparato está apagado.
• Control de temperatura: si la temperatura interior difiere considerablemente de la temperatura ajustada, suena un tono de
alarma y la indicación de temperatura parpadea.
• Modo Sabbat
• Sistema de alarma de temperatura: visual y acústica
• Sistema de alarma de la puerta: acústica
Para equipamiento adicional como una cerradura y un filtro de carbón activo, véase “Volumen de entrega”, en la página 66.
ES
4445103123
67
Montaje y conexión
6
Cavas de vinos
Montaje y conexión
¡ADVERTENCIA!
¡Instrucciones concernientes al riesgo de muerte o lesiones graves!
• Mover e instalar el aparato entre al menos dos personas.
¡ATENCIÓN!
Instrucciones concernientes al riesgo de daños materiales.
• Coloque el aparato en un lugar donde no esté expuesto a la radiación solar directa ni cerca de fuentes de calor
potentes (calefacción, horno, etc).
• Instale el aparato solo en recintos cerrados, nunca al aire libre.
• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
6.1 Ubicación
Para elegir el lugar de montaje, respete las siguientes indicaciones :
• El aparato debe estar en la parte más fría de la habitación, lejos de fuentes de calor (hornos, aparatos de calefacción o
radiadores).
• El lugar no debe estar húmedo o mojado.
• El aparato no debe quedar expuesto a la luz solar directa. Esto podría dañar la capa acrílica y provocar un mayor consumo
de energía.
• El suelo debe estar nivelado y ser lo suficientemente estable para soportar el peso del aparato completamente lleno.
• El aparato debe estar suficientemente ventilado. No deben obturarse las ranuras de ventilación de la parte frontal del
aparato.
• Observe las dimensiones de instalación, véanse los datos técnicos.
6.2 Desembalaje
1.
Retire todos los materiales de embalaje interior y exterior antes de la instalación.
6.3 Ventilación
¡ATENCIÓN!
• Asegúrese de que las ranuras de ventilación permanezcan despejadas durante la instalación.
Las ranuras de ventilación obstruidas provocan un mayor consumo de energía y pueden dañar el aparato.
• Tenga en cuenta que el modelo E7FG necesita al menos 30 mm de espacio en la parte trasera para la ventilación
(fig. , en la página 5).
6.4 Ajuste de las patas
1.
Nivele el aparato ajustando la altura de las patas (fig.
, en la página 5).
6.5 Cambio del lado de apertura de la puerta
Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha. Para
cambiar el lado de apertura de la puerta, siga los pasos de las figuras mencionadas:
• Cambio del lado de apertura de la puerta en E18FGB y E49FGB (de la fig. , en la página 7 a la fig. , en la página
7)
• Cambio del lado de apertura de la puerta en B29G y B68G (de la fig. , en la página 8 a la fig. , en la página 8)
• Cambio del lado de apertura de la puerta en E7FG, E16FG, E28FG, E45FG, C20G y C50G (de la fig. , en la página
9 a la fig. , en la página 9)
• Cambio del lado de apertura de la puerta en B162S, B195S, C101G, C125G, E91FG, E115FG (de la fig. , en la página
10 a la fig. , en la página 11)
6.6 Montaje del tirador de la puerta
Monte el tirador de la puerta en el lado opuesto a la bisagra. Para acceder a los orificios, levante parcialmente la junta en el
interior de la puerta (fig. , en la página 5).
68
4445103123
ES
Cavas de vinos
Montaje y conexión
6.7 Ajuste de la rejilla de ventilación
1.
Ajuste la altura de la rejilla de ventilación (fig.
, en la página 6).
6.8 Conexión eléctrica
¡ATENCIÓN!
• Deje el aparato en posición vertical durante unas 2 horas después de transportarlo, antes de conectarlo a la
fuente de alimentación. De lo contrario, pueden producirse averías en el sistema de refrigeración.
Al conectar el aparato, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
• Conecte el aparato a un circuito protegido con 15 A.
• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
• Haga que un electricista cualificado compruebe la toma de corriente y el circuito de alimentación para asegurarse de que
la toma de corriente está conectada a tierra correctamente. No utilice un cable alargador ni una toma de corriente múltiple.
• El cable debe descansar de forma segura detrás del aparato y no se debe permitir esté tendido o cuelgue sin protección.
• Asegúrese de no pillar el cable de alimentación al empujar el aparato a su lugar.
6.9 Integración de los aparatos
Todos los modelos de instalación independiente pueden también integrarse bajo una encimera de entre 820 y 890 mm de
altura o bien entre otros armarios. Si integra su cava de vinos, observe las dimensiones de instalación y asegúrese de que la
puerta se abra y cierre correctamente en el lugar elegido. Asegúrese de que su instalación no bloquee la rejilla de ventilación
frontal.
Tenga en cuenta que el modelo E7FG necesita al menos 30 mm de espacio en la parte trasera para la ventilación (fig. , en la
página 5).
¡ATENCIÓN!
Si el aparato está totalmente integrado detrás de un listón inferior:
• Asegúrese de que las aberturas de ventilación del listón tengan una sección transversal de al menos 300 cm2.
• Retire las rejillas de ventilación para que el aire caliente pueda dispersarse más rápidamente.
6.10 Instalación de modelos empotrados (E18FGB, E49FGB)
Observe las dimensiones de instalación (fig. , en la página 5 y fig. , en la página 5).
El aparato está equipado con un sistema de ventilación integrado para dispersar automáticamente el aire caliente. La entrada
de aire se realiza por debajo de la puerta del aparato y el aire sale por la parte superior de la puerta.
¡ATENCIÓN!
La entrada y la salida de aire no deben quedar cubiertas ni bloqueadas de ninguna forma.
Después de la instalación, asegúrese de que la puerta del aparato se abre y cierra correctamente.
Fije el aparato en el interior del armario:
1. Abra la puerta.
2. Saque las dos tapas del lado opuesto a la bisagra.
3. Apriete los tornillos a través del soporte de sujeción.
4. Atornille el soporte de sujeción al interior del armario para fijar el aparato en el nicho (fig. , en la página 6).
ES
4445103123
69
Funcionamiento
7
Cavas de vinos
Funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
¡Instrucciones concernientes al riesgo de muerte o lesiones graves!
• No utilice nunca el aparato en recintos donde haya almacenados materiales inflamables o donde se puedan
generar gases inflamables, pues las chispas del motor podrían encenderlos.
• No guarde en el aparato sustancias explosivas, tales como botes de spray con propelente.
• Guarde la llave fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
• No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
¡ATENCIÓN!
Instrucciones concernientes al riesgo de daños materiales.
• No coloque ningún aparato eléctrico dentro de la nevera.
• No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por el fabricante.
• No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
7.1
Antes del primer uso
¡ATENCIÓN!
Antes de utilizar el aparato por primera vez:
• Límpielo por dentro y por fuera por motivos de higiene (véase “Limpieza y cuidado”, en la página 74).
• Compruebe que la tensión de funcionamiento coincide con la tensión de la red (véase la placa de características).
7.2 Consejos para ahorrar energía
•
•
•
Evite abrir el aparato más de lo necesario.
No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.
Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
7.3 Posicionamiento de las botellas
¡ATENCIÓN!
• Solo se debe almacenar vino en botellas cerradas y aún precintadas.
• No sobrecargue el aparato.
• No cubra los estantes con papel de aluminio ni con ningún otro objeto, ya que esto obstruye la circulación del
aire.
• Utilice en toda ocasión los estantes de almacenaje reforzados (accesorios) cuando desee almacenar botellas.
¡ATENCIÓN!
Para cavas de vino con estantes deslizantes:
• Asegúrese de que la puerta esté completamente abierta cuando extraiga los estantes por los rodamientos. De
lo contrario, la junta de la puerta podría sufrir daños.
• No ponga más de dos capas de botellas en un estante deslizante (fig. , en la página 4).
• Observe el número permitido de botellas en función de la anchura del estante (fig. , en la página 4).
Para el almacenamiento con un uso eficiente del espacio, véase el ejemplo siguiente (fig.
refiere a las botellas estándar de tipo Burdeos (fig. , en la página 4).
70
4445103123
, en la página 4). El ejemplo se
ES
Cavas de vinos
Funcionamiento
7.4 Elementos de mando e indicaciones
N.° en fig.
a
,
en la página 12
Símbolo
Descripción
1
Tecla ON/OFF
2
Tecla de luz
3
/
–/
Indicación de la temperatura (zona única / zona superior o izquierda)
4
Tecla de aumento (zona única / zona superior o izquierda)
5
Tecla de disminución (zona única / zona superior o izquierda)
6
/
Indicación de la temperatura (zona inferior o derecha)
7
Tecla de aumento (zona inferior o derecha)
8
Tecla de disminución (zona inferior o derecha)
7.5 Encender o apagar el aparato
1.
Pulse brevemente la tecla de encendido y apagado
.
9 El aparato se enciende.
2. Pulse la tecla de encendido y apagado
9 El aparato se apaga.
durante al menos 5 segundos.
7.6 Ajustes generales
7.6.1 Ajuste de la iluminación LED interior (modo estándar o modo de vitrina)
La iluminación LED interior tiene dos modos diferentes:
• Modo estándar: la iluminación interior se enciende cuando la puerta está abierta.
• Modo de vitrinas: la iluminación interior está siempre encendida.
1. Pulse brevemente la tecla de la luz .
9 El modo de iluminación cambia del modo estándar al modo de vitrina o viceversa.
7.6.2 Ajuste de las unidades (°C o °F)
Puede seleccionar si la temperatura se muestra en grados centígrados o Fahrenheit.
1. Pulse la tecla de la luz
durante al menos 5 segundos.
La
indicación
muestra
la
temperatura
en la otra unidad.
9
7.6.3 Cambiar al modo Sabbat
En el modo Sabbat están desactivados la indicación, la iluminación interior y el tono de alarma del control de temperatura. La
refrigeración funciona como de costumbre.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
y la de la luz durante al menos 5 segundos.
La
indicación
de
temperatura
parpadea
4
veces.
9
9 El modo Sabbat está activado o desactivado, según corresponda.
Cuando se activa el modo Sabbat, este se desactiva automáticamente transcurridas 96 horas.
ES
4445103123
71
Funcionamiento
Cavas de vinos
7.7 Ajustes para cada zona de temperatura
La temperatura de cada zona puede ajustarse entre 5 °C y 20 °C (41 °F y 68 °F).
Si su cava de vino tiene dos zonas de temperatura, tendrá teclas de aumento y disminución para cada zona (fig.
y
la página 12). En este caso, realice los siguientes ajustes por separado para cada zona utilizando la tecla de aumento
disminución
correspondiente.
, en
o
NOTA:
• Si las zonas de temperatura están una encima de la otra, la temperatura de la zona inferior debe ser siempre igual
o mayor que la de la zona superior.
• El aparato funciona de manera óptima si la diferencia de temperatura entre las dos zonas es de al menos 4 °C
(39 °F).
7.7.1 Mostrar la temperatura ajustada
NOTA:
Al utilizar el aparato por primera vez o si no se ha utilizado durante mucho tiempo, la temperatura interior podría
ser diferente de la que usted ha ajustado. En ese caso, el indicador de temperatura parpadea. Una vez que se
alcanza la temperatura configurada, el indicador de temperatura luce de forma constante.
o de disminución .
Pulse brevemente la tecla de aumento
La
indicación
muestra
la
temperatura
configurada.
9
9 Tras 5 segundos, la indicación muestra de nuevo la temperatura interior actual.
1.
7.7.2 Ajustar la temperatura
1. Visualice la temperatura configurada pulsando brevemente la tecla de aumento
o disminución
2. Pulse brevemente la tecla de aumento
para elevar la temperatura.
3. Pulse brevemente la tecla de disminución
para reducir la temperatura.
La
indicación
parpadea
mientras
se
realiza
el
ajuste.
9
9 Tras haber ajustado la temperatura, la indicación muestra de nuevo la temperatura interior actual.
.
7.7.3 Encender y apagar el ventilador (modo de enfriamiento dinámico o modo silencioso)
El ventilador se puede usar en dos modos diferentes:
• Modo silencioso: el ventilador funciona solo cuando es necesario. Se apaga cuando se alcanza la temperatura ajustada.
• Modo de enfriamiento dinámico: el ventilador funciona permanentemente para regular la humedad y la temperatura. De
esta forma se alcanza un clima homogéneo para el interior de una zona de temperatura.
1. Pulse la tecla de disminución
durante al menos 5 segundos.
9 Se emiten cinco señales acústicas.
9 El ventilador conmuta al modo de enfriamiento dinámico.
durante al menos 5 segundos.
2. Pulse la tecla de aumento
9 Se emiten tres señales acústicas.
9 El ventilador conmuta al modo silencioso.
7.8 Control de temperatura
Suena un tono de alarma y la indicación de temperatura parpadea en los casos siguientes:
• cuando la temperatura interior de una zona difiere en más de un 5 °C del valor ajustado
• cuando se produce una interrupción prolongada de la alimentación de tensión
• cuando la puerta no está bien cerrada
• cuando la puerta se queda abierta durante más de 60 segundos.
De este modo se evita que la temperatura descienda o aumente demasiado sin que el usuario se de cuenta, ya que ello podría
mermar la calidad del vino. Si el aparato alcanza la temperatura ajustada, deja de sonar la alarma y la indicación de temperatura
deja de parpadear.
Para apagar el tono de alarma antes de tiempo:
1. Pulse brevemente la tecla de encendido y apagado .
9 La indicación de temperatura parpadea hasta que se haya alcanzado la temperatura ajustada. A continuación, la indicación
queda iluminada de forma permanente y esto indica que el sistema de alarma vuelve a estar activo.
72
4445103123
ES
Cavas de vinos
8
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema
El aparato no funciona
Causa
•
Solución
El aparato no está conectado a la
red eléctrica
El interruptor de seguridad o un
fusible han saltado
•
Conecte el aparato
•
El aparato está apagado
•
Encienda el aparato
•
El interruptor de seguridad o un
fusible han saltado
•
•
Active el interruptor de seguridad
Active o cambie el fusible
El aparato no está lo suficientemente frío •
La temperatura no está bien ajustada
•
Compruebe el ajuste de temperatura
•
La temperatura ambiente podría
requerir un ajuste de temperatura
más alto
•
Ajuste una temperatura más alta
•
La puerta se ha abierto a menudo
•
No abra la puerta más de lo necesario
•
La puerta no se ha cerrado correctamente
•
Cierre la puerta correctamente
•
La junta de la puerta no cierra herméticamente
•
Compruebe la junta de la puerta y
límpiela o cámbiela
•
La temperatura ambiente es superior a la media
•
Coloque el aparato en un lugar más
fresco
•
El aparato se ha llenado hace poco
con nuevas botellas
•
Deje que el aparato funcione durante un rato hasta que se alcance la
temperatura ajustada
•
La puerta se ha abierto a menudo
•
No abra la puerta más de lo necesario
•
La puerta no se ha cerrado correctamente
•
Cierre la puerta correctamente
•
La junta de la puerta no cierra herméticamente
•
Compruebe la junta de la puerta y
límpiela o cámbiela
•
El aparato se enciende y se apaga solo
ES
4445103123
73
Limpieza y cuidado
9
Cavas de vinos
Limpieza y cuidado
¡ADVERTENCIA!
¡Instrucciones concernientes al riesgo de muerte o lesiones graves!
• Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar la limpieza y el mantenimiento.
• Si el cable de conexión del aparato está dañado, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona
con cualificación similar debe reemplazarlo para evitar posibles riesgos.
• Este aparato solo puede ser reparado por personal cualificado. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. En caso de que sea necesario reparar el aparato,
diríjase al servicio de atención al cliente.
¡ATENCIÓN!
Instrucciones concernientes al riesgo de daños materiales.
• No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
• Limpie el aparato y desconéctelo de la red si está vacío y no necesitará utilizarlo durante algún tiempo. Deje
abierta la puerta del aparato desconectado para evitar la formación de moho.
9.1
Limpieza del aparato
¡ATENCIÓN!
• No limpie nunca el aparato bajo el chorro de agua corriente o en el agua de lavar los platos.
• No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, ya que pueden deteriorar el aparato.
• Asegúrese de que la entrada de aire y las aberturas de ventilación del aparato estén limpias para que se pueda
evacuar el calor del interior y el aparato no sufra daños.
Limpie regularmente el aparato (fig. , en la página 6).
1. Vacíe el aparato.
2. Apague el aparato y desconecte el enchufe.
3. Retire los estantes para una limpieza óptima (fig. , en la página 6).
4. Lave el interior con una solución de agua caliente y bicarbonato. La cantidad recomendada son unas dos cucharadas soperas de bicarbonato por medio litro de agua.
5. Limpie el panel de control únicamente con un paño ligeramente húmedo.
6. Lave el exterior del aparato con agua tibia y un detergente suave.
7. Enjuáguelo con agua limpia y seque la superficie con un paño.
8. Limpie los estantes con un detergente suave.
9. Inserte los estantes.
9.2 Procedimiento en caso de un corte de energía o en ausencia de electricidad
9.2.1 Corte de energía
1.
En caso de un breve corte de energía, evite abrir la puerta.
La
temperatura interior no se verá excesivamente afectada siempre que la puerta no se abra con demasiada frecuencia.
9
2. Después de un corte de corriente o si el aparato se ha apagado, espere de 3 a 5 minutos antes de volver a encenderlo.
3. Si no hay suministro eléctrico durante mucho tiempo, tome las medidas adecuadas para proteger el contenido de su
aparato.
9.2.2 Periodos de ausencia cortos
1.
Deje el aparato en funcionamiento si va a estar ausente menos de 3 semanas.
9.2.3 Períodos de ausencia largos
1.
2.
3.
4.
74
En caso de que el aparato no vaya a utilizarse durante varios meses, retire el contenido.
Apague el aparato y desconéctelo de la red.
Limpie y seque el interior a conciencia.
Deje la puerta entreabierta para evitar que se generen olores y moho.
4445103123
ES
Cavas de vinos
Mover el aparato
9.3 Comprobación del nivel de agua (control de la humedad)
Si su aparato está equipado con un depósito de agua, compruebe regularmente el nivel de agua y cambie el agua (fig.
la página 6).
1. Retire el depósito de agua.
2. Vacíelo y límpielo.
3. Llene 2/3 del depósito con agua y colóquelo en la rejilla del estante superior.
4. Asegúrese de que el depósito de agua esté bien colocado en la rejilla para que no pueda volcar.
, en
9.4 Cambio del filtro de carbón activo
Si su aparato está equipado con un filtro de carbón activo, sustitúyalo por uno nuevo una vez al año (fig. , en la
página 6).
1. Gire el filtro 90° en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario y retírelo.
2. Coloque el filtro nuevo con cuidado.
3. Gire el filtro 90° en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario hasta que oiga que encaja en su posición.
10 Mover el aparato
¡ADVERTENCIA!
¡Instrucciones concernientes al riesgo de muerte o lesiones graves!
• Mover e instalar el aparato entre al menos dos personas.
11
Garantía
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la
sucursal del fabricante en su país (dometic.com/dealer).
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:
• una copia de la factura con la fecha de compra
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería
La garantía cubre los defectos de fabricación, materiales y piezas. La garantía no cubre el descoloramiento de la lona ni el
desgaste debido a la radiación ultravioleta, el mal uso, los daños accidentales, los daños por tormentas o el uso permanente,
semipermanente o comercial. No cubre ningún daño resultante. Contacte con su distribuidor para realizar las reclamaciones.
Esto no afecta a sus derechos legales.
12 Almacenamiento
¡ATENCIÓN!
Peligro de daños materiales.
•
•
•
•
Guarde la cava de vinos en un lugar seco cuando no la utilice.
No guarde la cava de vinos húmeda o mojada.
Deje la puerta entreabierta.
Asegúrese siempre de que haya una buena ventilación para evitar humedades.
13 Gestión de residuos
Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un
comercio especializado sobre las normas pertinentes de gestión de residuos.
¡Proteja el medio ambiente!
Las baterías y pilas no son basura doméstica.
Entregue las baterías defectuosas o usadas en un establecimiento especializado o deposítelas en un punto de
recogida de residuos.
ES
4445103123
75
Datos técnicos
Cavas de vinos
14 Datos técnicos
Todas las cavas de vino
220–240 V~ / 50 Hz / 1 P
SN - ST
5–20 °C / 41–68 °F
Tensión de alimentación nominal
Clase climática
Rango de temperatura de almacenamiento
Humedad del compartimento de almacenamiento de vino
Compresor o sistema termoeléctrico
Descongelación
Tipo de enfriamiento
Tipo de refrigerante
Agente espumante del poliuretano
Cable de alimentación
Tamaño (anchura botellas)
Volumen total bruto/
de almacenamiento (l)
N.° máx. de botellas
con
estantes deslizantes/
de almacenam.
Número de compartimentos
Sistema de acondicionamiento de vino
Número de puertas
Apertura por defecto
Ángulo de apertura de
la puerta
Repisas
Nivel de potencia
sonora (LWA - db(A) re
1 pW)
Corriente (A)
Potencia de entrada
(W)
Calentador del sistema
de invierno (W)
Posición de la pantalla
Iluminación interior
Tipo de instalación
Pies ajustables (mm)
Dimensiones
(An x Al x P mm/pulgadas)
Dimensiones de la caja
(An x Al x P mm/pulgadas)
Peso neto (kg/lb)
Peso bruto (kg/lb)
76
50 % – 80 %
Compresor (reciprocante)
Automático
Enfriamiento por ventilador
R600a
Ciclopentano
1,8 m, negro, enchufe Schuko
B29G
B68G
B162S
B185S
30 cm - 20
60 cm - 54
60 cm - 100
60 cm - 125
62/57
152/134
310/262
380/335
20/29
52/68
102/162
126/195
1
1
1
1
Sencillo
Sencillo
Sencillo
Sencillo
1
Izquierda
1
Izquierda
1
Izquierda
1
Izquierda
180°
180°
110°
110°
2 fijos
2 fijos
3 fijos
4 fijos
40
42
42
42
0,6
1,2
1,4
1,4
85
100
160
160
≤80
≤120
≤120
≤120
En el exterior, parte
delantera superior
Empotrada bajo
encimera/Autónoma
80
En el exterior, parte
delantera superior
2 LED blancos
de 0,15 W
Empotrada bajo
encimera/Autónoma
80
295 x 863 x 615 /
115/8 x 34 x 24¼
595 x 863 x 615 /
23½ x 34 x 24¼
595 x 1476 x 615 /
23½ x 581/8 x 24¼
595 x 1768 x 615 /
23½ x 695/8 x 24¼
326 x 920 x 628
12¾ x 36¼ x 24¾
660 x 935 x 660
26 x 367/8 x 26
660 x 1566 x 660
26 x 615/8 x 26
660 x 2002 x 628
26 x 787/8 x 24¾
26/57
28/62
42/92
46/101
56,5/125
62/137
68/150
79,5/175
LED blanco de 0,15 W
4445103123
Dentro, detrás
Dentro, detrás
de la puerta
de la puerta
2 LED blancos
2 LED blancos de 0,15 W
de 0,15 W
Empotrada/
Empotrada/Encastrada/
Encastrada/Autónoma
Autónoma
80
80
ES
Cavas de vinos
Tamaño (anchura botellas)
Volumen total bruto/
de almacenamiento (l)
N.° máx. de botellas
con
estantes deslizantes/
de almacenam.
Número de compartimentos
Sistema de acondicionamiento de vino
Número de puertas
Apertura por defecto
Ángulo de apertura de
la puerta
Repisas
Consumo energético
(kWh/año)
Categoría energética
Nivel de potencia
sonora (LWA - db(A) re
1 pW)
Corriente (A)
Potencia de entrada
(W)
Calentador del sistema
de invierno (W)
Posición de la pantalla
Iluminación interior
Tipo de instalación
Pies ajustables (mm)
Dimensiones
(An x Al x P mm/pulgadas)
Dimensiones de la caja
(An x Al x P mm/pulgadas)
Peso neto (kg/lb)
Peso bruto (kg/lb)
Tamaño (anchura botellas)
Volumen total bruto/
de almacenamiento (l)
N.° máx. de botellas
con
estantes deslizantes/
de almacenam.
Número de compartimentos
Sistema de acondicionamiento de vino
ES
Datos técnicos
C20G
C50G
C101G
C125G
30 cm - 20
60 cm - 54
60 cm - 100
60 cm - 125
62/57
152/134
315/286
390/350
20/26
50/66
101/149
125/182
1
1
1
1
Sencillo
Sencillo
Sencillo
Sencillo
1
Izquierda
1
Izquierda
1
Izquierda
1
Izquierda
180°
180°
110°
110°
4 deslizantes
4 deslizantes
6 deslizantes
8 deslizantes
102
145
160
165
A+
A
A
A
40
42
42
42
0,6
1,2
1,4
1,4
85
100
160
160
≤80
≤120
≤120
≤120
Dentro, detrás
de la puerta
6 LED blancos
de 0,05 W
Empotrada bajo
encimera/Autónoma
80
Dentro, detrás
de la puerta
6 LED blancos
de 0,05 W
Empotrada bajo
encimera/Autónoma
80
295 x 820x 615 /
115/8 x 32¼ x 24¼
595 x 820x 615 /
23½ x 32¼ x 24¼
595 x 1476 x 615 /
23½ x 581/8 x 24¼
595 x 1768 x 615 /
23½ x 695/8 x 24¼
326 x 875 x 628
12¾ x 34½ x 24¾
660 x 885 x 660
26 x 347/8 x 26
660 x 1566 x 660
26 x 615/8 x 26
660 x 2002 x 628
26 x 787/8 x 24¾
26/57
28/62
41/90
45/99
69,5/153
75/165
78,5/173
90/198
E7FG
E16FG
E18FGB
E28FG
15 cm - 7
30 cm - 20
60 cm - 18
40 cm - 28
22/19
62/52
52/46
90/75
7/n.a.
16/19
18/n.a.
28/33
1
2
1
2
Sencillo
Sencillo
Sencillo
Sencillo
Dentro, detrás
Dentro, detrás
de la puerta
de la puerta
12 LED blancos
15 LED blancos
de 0,05 W
de 0,05 W
Empotrada/
Empotrada/Encastrada/
Encastrada/Autónoma
Autónoma
80
80
4445103123
77
Datos técnicos
Número de puertas
Apertura por defecto
Ángulo de apertura de
la puerta
Repisas
Consumo energético
(kWh/año)
Categoría energética
Nivel de potencia
sonora (LWA - db(A) re
1 pW)
Corriente (A)
Potencia de entrada
(W)
Calentador del sistema
de invierno (W)
Posición de la pantalla
Iluminación interior
Tipo de instalación
Pies ajustables (mm)
Dimensiones
(An x Al x P mm/pulgadas)
Dimensiones de la caja
(An x Al x P mm/pulgadas)
Peso neto (kg/lb)
Peso bruto (kg/lb)
Tamaño (anchura botellas)
Volumen total bruto/
de almacenamiento (l)
N.° máx. de botellas
con
estantes deslizantes/
de almacenam.
Número de compartimentos
Sistema de acondicionamiento de vino
Número de puertas
Apertura por defecto
Ángulo de apertura de
la puerta
Repisas
Consumo energético
(kWh/año)
Categoría energética
78
Cavas de vinos
E7FG
E16FG
E18FGB
E28FG
1
Izquierda
1
Izquierda
1
Vertical
1
Izquierda
180°
180°
105°
180°
6 bastidores
verticales negros
5 deslizantes
2 deslizantes
5 deslizantes
135
139
106
108
A
A
A+
A+
39
40
37
42
0,4
0,6
0,6
1,2
60
85
85
100
30
≤80
≤50
≤80
Dentro, detrás
de la puerta
3 LED blancos
de 0,05 W
Empotrada bajo
encimera
80
Dentro, detrás
de la puerta
12 LED blancos
de 0,05 W
Empotrada bajo
encimera/Autónoma
80
Dentro, detrás
de la puerta
6 LED blancos
de 0,05 W
Completamente
integrada
10
Dentro, detrás
de la puerta
12 LED blancos
de 0,05 W
Empotrada bajo
encimera/Autónoma
80
148x 820x 570 /
57/8 x 32¼ x 22½
295 x 820x 615 /
115/8 x 32¼ x 24¼
590 x 455 x 600 /
23¼ x 177/8 x 235/8
395 x 820 x 615 /
15½ x 32¼ x 24¼
190 x 875 x 570 /
7½ x 34½ x 22½
326 x 865 x 628 /
12¾ x 34¼ x 24¾
660 x 550 x 660 /
26 x 215/8 x 26
460 x 880 x 628 /
181/8 x 345/8 x 24¾
18,5/40
20/44
31,5/69
39/86
30,5/67
35/77
36,5/80
39/86
E40FGD
E45FG
E49FGB
E91FG
60 cm - 40
60 cm - 54
60 cm - 49
60 cm - 100
124/115
152/125
142/116
315/275
40/55
45/61
49/49
91/123
2
2
2
2
Doble
Sencillo
Sencillo
Doble
2
-
1
Izquierda
1
Izquierda
1
Izquierda
180°
180°
105°
110°
11 deslizantes
5 deslizantes
4 estantes deslizantes,
1 estante de exhibición
7 estantes deslizantes,
1 bandeja de servicio
109
109
112
158
A+
A+
A+
A
4445103123
ES
Cavas de vinos
Nivel de potencia
sonora (LWA - db(A) re
1 pW)
Corriente (A)
Potencia de entrada
(W)
Calentador del sistema
de invierno (W)
Posición de la pantalla
Iluminación interior
Tipo de instalación
Pies ajustables (mm)
Dimensiones
(An x Al x P mm/pulgadas)
Dimensiones de la caja
(An x Al x P mm/pulgadas)
Peso neto (kg/lb)
Peso bruto (kg/lb)
ES
Datos técnicos
E40FGD
E45FG
E49FGB
E91FG
42
42
42
41
1,2
1,2
1,2
1,4
100
100
100
160
≤80
≤120
≤120
≤120
Dentro, detrás
de la puerta
12 LED blancos
de 0,05 W
Empotrada bajo
encimera/Autónoma
80
Dentro, detrás
de la puerta
12 LED blancos
de 0,05 W
Empotrada bajo
encimera/Autónoma
80
Dentro, detrás
de la puerta
10 LED blancos
de 0,05 W
Completamente
integrada
10
Dentro, detrás
de la puerta
24 LED blancos
de 0,05 W
Empotrada/Encastrada/
Autónoma
80
595x 820x 615 /
23½ x 32¼ x 24¼
595 x 820x 615 /
23½ x 32¼ x 24¼
590 x 885 x 600 /
23¼ x 347/8 x 235/8
595 x 1476 x 615 /
23½ x 581/8 x 24¼
660 x 885 x 660 /
26x 347/8 x 26
660 x 885 x 660 /
26x 347/8 x 26
660 x 980 x 660/
26x 385/8 x 26
660 x 1566 x 660 /
261/8 x 615/8 x 26
46,5/102
50,5/111
48/106
52/115
50/110
56/123
82/181
87,5/193
4445103123
79
Derechos de autor
Cavas de vinos
E115FG
Tamaño (anchura botellas)
Volumen total bruto/
de almacenamiento (l)
N.° máx. de botellas
con estantes deslizantes/de almacenam.
Número de compartimentos
Sistema de acondicionamiento de vino
Número de puertas
Apertura por defecto
Ángulo de apertura de
la puerta
Repisas
Consumo energético
(kWh/año)
Categoría energética
Nivel de potencia
sonora (LWA - db(A) re
1 pW)
Corriente (A)
Potencia de entrada
(W)
Calentador del sistema
de invierno (W)
Posición de la pantalla
Iluminación interior
Tipo de instalación
Pies ajustables (mm)
Dimensiones
(An x Al x P mm/pulgadas)
Dimensiones de la caja
(An x Al x P mm/pulgadas)
Peso neto (kg/lb)
Peso bruto (kg/lb)
60 cm - 125
390/338
115/155
2
Doble
1
Izquierda
110°
10 estantes deslizantes,
1 bandeja de servicio
165
A
41
1,4
160
≤120
Dentro, detrás
de la puerta
30 LED blancos
de 0,05 W
Empotrada/Encastrada/
Autónoma
80
595 x 1768 x 615 /
23½ x 695/8 x 24¼
660 x 2002 x 628
261/8 x 787/8 x 24¾
92,5/204
104/229
Se puede acceder a más información sobre el producto a través del código QR de la etiqueta energética (fig.
3).
, en la página
15 Derechos de autor
© 2020 Dometic Group. El aspecto visual del contenido de este manual está protegido por los derechos de autor y la ley de
diseño. El diseño técnico subyacente y los productos aquí contenidos pueden estar protegidos por diseño, patente o estar
pendientes de patente.
Las marcas comerciales mencionadas en este manual pertenecen a Dometic Sweden AB.
Reservados todos los derechos.
80
4445103123
ES