JBSYSTEMS LIGHT CA-8 Remote Controller El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
5/6 CA-8
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por la compra de este producto JB Systems
®
. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de
este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes
de utilizar este producto.
CARACTERÍSTICAS
Este producto interfiere con señales de radio. Este aparato cumple las exigencias Europeas y nacionales de
las normas actuales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han
depositado por el fabricante.
Mando a distancia para todos sus efectos de luz*
Tres botones de control para controlar de forma óptima todo tipo de efectos de luz:
STANDBY (EN ESPERA): enciende/apaga la salida de cada unidad
MODE (MODO): se pueden seleccionar diferentes modos de funcionamiento (audio, automático,
rápido, lento, …)
FUNCTION (FUNCIÓN): selección de gobo/color, atenuación, luz estroboscópica,
Siempre en control de sus efectos de luz, aún cuando se usen en la modalidad maestra/esclava:
simplemente conecte el CA-8 en el maestro.
10m de cable con conector jack 6,3mm incluido
*Verifique que sus efectos de luz estén adaptados para usarse con este RF-8SET inalámbrico.
MANTENIMIENTO
Limpiar regularmente el aparato con un trapo ligeramente humedo.
Recomendamos que la limpieza interna sea efectuada por profesionales.
FUNCIONES
1. BOTON STANDBY: se usa para encender/apagar la emisión de luz
de los efectos de luz.
2. BOTON DE FUNCIÓN: las funciones disponibles dependen
completamente del efecto de luz que desea controlar. Consulte el
manual del usuario de su efecto de luz para ver qué funciones se
encuentran disponibles.
3. BOTON DE MODO: los diferentes modos de funcionamiento
dependen completamente del efecto de luz que desea controlar.
Consulte el manual del usuario de su efecto de luz para ver qué
modos se encuentran disponibles.
4. CABLE: 10m de cable con jack de 6,3 mm estéreo. Sólo tienes que
conectarlo en el conector de entrada remota de los efectos de luz
CONEXIONES
Antes de realizar cualquier cosa debe comprobar si su efecto de luz se puede usar con el mando a
distancia CA-8: el efecto de luz debe tener un conector Jack 6,3mm llamado “Remote input”.
Conecte el conector Jack 6,3mm (4) del CA-8 en el efecto de luz que desea controlar.
¡Ya está!
ESPECIFICACIONES
Tamaño (caja): An/57 x Al/105 x P/22 mm
Peso: 260 g
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual desde nuestro sitio web: www.beglec.com
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS
®
6/6 CA-8
MANUAL DO UTILIZADOR
Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems
®
. De modo a tirar total proveito das possibilidades
deste produto, por favor leia este manual com atenção.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas
presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações
e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante.
Controlo remoto com cabo para todos os seus efeitos* luminosos
Três botões de controlo para um controlo perfeito de todos os diferentes tipos de efeitos luminosos:
STANDBY: liga/desliga a saída de luz de cada unidade
MODE: diferentes modos de funcionamento podem ser seleccionados (áudio, auto, rápido, lento, …)
FUNCTION: selecção gobo/cor, intensidade, strobe,
Sempre em controlo dos seus efeitos de luz, mesmo quando o usados em modo master/slave:
simplesmente conecte o CA-8 á unidade Master.
10m de cabo com conector jack 6,3 mm incluído
*Verifique se o seu efeito luminoso é adaptado para uso com este sistema sem fio RF-8SET.
MANUTENÇÃO
Limpe o aparelho usando um pano ligeiramente embebido em água.
Evite a entrada de água dentro da unidade. Não use líquidos voláteis
como benzeno ou diluente que irá danificar a unidade.
FUNÇÕES
1. BOTÃO STANDBY: usados para ligar/desligar a saída de luz dos
efeitos luminosos
2. BOTÃO FUNCTION: As funções disponíveis dependem
completamente do aparelho que deseja controlar. Por favor consulte
o manual do seu efeito luminoso para ver quais as funções
disponíveis.
3. BOTÃO MODE: os diferentes modos de funcionamento dependem
completamente do aparelho que deseja controlar. Por favor consulte
o manual do seu aparelho luminoso para ver quais os modos de
funcionamento estão disponíveis.
4. CABO: 10m de cabo com conector jack 6,3 mm. Basta ligá-lo ao
conector de entrada remota do efeito de luz
LIGAÇÕES
Primeiro que tudo deverá verificar se o vosso efeito de luz pode ser usado com o comando CA-8: o
efeito de luz deverá ter um conector Jack de 5 pinos chamado “Wireless receiver input”.
Conecte o conector de DIN de 6,3mm (4) do CA-8 ao efeito de luz que deseja controlar. Feito!
ESPECIFICAÇÕES
Tamanho (caixa): W/57 x H/105 x D/22 mm
Peso: 260 g
Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio
Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com

Transcripción de documentos

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR ® Gracias por la compra de este producto JB Systems . Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utilizar este producto. ® Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems . De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produto, por favor leia este manual com atenção. CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Este producto interfiere con señales de radio. Este aparato cumple las exigencias Europeas y nacionales de las normas actuales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante.  Mando a distancia para todos sus efectos de luz*  Tres botones de control para controlar de forma óptima todo tipo de efectos de luz:  STANDBY (EN ESPERA): enciende/apaga la salida de cada unidad  MODE (MODO): se pueden seleccionar diferentes modos de funcionamiento (audio, automático, rápido, lento, …)  FUNCTION (FUNCIÓN): selección de gobo/color, atenuación, luz estroboscópica, …  Siempre en control de sus efectos de luz, aún cuando se usen en la modalidad maestra/esclava: simplemente conecte el CA-8 en el maestro.  10m de cable con conector jack 6,3mm incluido *Verifique que sus efectos de luz estén adaptados para usarse con este RF-8SET inalámbrico. MANTENIMIENTO Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante.  Controlo remoto com cabo para todos os seus efeitos* luminosos  Três botões de controlo para um controlo perfeito de todos os diferentes tipos de efeitos luminosos:  STANDBY: liga/desliga a saída de luz de cada unidade  MODE: diferentes modos de funcionamento podem ser seleccionados (áudio, auto, rápido, lento, …)  FUNCTION: selecção gobo/cor, intensidade, strobe, …  Sempre em controlo dos seus efeitos de luz, mesmo quando são usados em modo master/slave: simplesmente conecte o CA-8 á unidade Master.  10m de cabo com conector jack 6,3 mm incluído *Verifique se o seu efeito luminoso é adaptado para uso com este sistema sem fio RF-8SET. MANUTENÇÃO Limpiar regularmente el aparato con un trapo ligeramente humedo. Recomendamos que la limpieza interna sea efectuada por profesionales. Limpe o aparelho usando um pano ligeiramente embebido em água. Evite a entrada de água dentro da unidade. Não use líquidos voláteis como benzeno ou diluente que irá danificar a unidade. FUNCIONES FUNÇÕES 1. BOTON STANDBY: se usa para encender/apagar la emisión de luz de los efectos de luz. 2. BOTON DE FUNCIÓN: las funciones disponibles dependen completamente del efecto de luz que desea controlar. Consulte el manual del usuario de su efecto de luz para ver qué funciones se encuentran disponibles. 3. BOTON DE MODO: los diferentes modos de funcionamiento dependen completamente del efecto de luz que desea controlar. Consulte el manual del usuario de su efecto de luz para ver qué modos se encuentran disponibles. 4. CABLE: 10m de cable con jack de 6,3 mm estéreo. Sólo tienes que conectarlo en el conector de entrada remota de los efectos de luz 1. BOTÃO STANDBY: usados para ligar/desligar a saída de luz dos efeitos luminosos 2. BOTÃO FUNCTION: As funções disponíveis dependem completamente do aparelho que deseja controlar. Por favor consulte o manual do seu efeito luminoso para ver quais as funções disponíveis. 3. BOTÃO MODE: os diferentes modos de funcionamento dependem completamente do aparelho que deseja controlar. Por favor consulte o manual do seu aparelho luminoso para ver quais os modos de funcionamento estão disponíveis. 4. CABO: 10m de cabo com conector jack 6,3 mm. Basta ligá-lo ao conector de entrada remota do efeito de luz CONEXIONES LIGAÇÕES Antes de realizar cualquier cosa debe comprobar si su efecto de luz se puede usar con el mando a distancia CA-8: el efecto de luz debe tener un conector Jack 6,3mm llamado “Remote input”. Conecte el conector Jack 6,3mm (4) del CA-8 en el efecto de luz que desea controlar. ¡Ya está! ESPECIFICACIONES Tamaño (caja): Peso: 5/6 ESPECIFICAÇÕES Tamanho (caixa): Peso: An/57 x Al/105 x P/22 mm 260 g Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual desde nuestro sitio web: www.beglec.com JB SYSTEMS® Primeiro que tudo deverá verificar se o vosso efeito de luz pode ser usado com o comando CA-8: o efeito de luz deverá ter um conector Jack de 5 pinos chamado “Wireless receiver input”. Conecte o conector de DIN de 6,3mm (4) do CA-8 ao efeito de luz que deseja controlar.  Feito! CA-8 W/57 x H/105 x D/22 mm 260 g Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com JB SYSTEMS® 6/6 CA-8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

JBSYSTEMS LIGHT CA-8 Remote Controller El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para