HP ENVY 100 e-All-in-One Printer - D410b Manual de usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HP ENVY 100 e-All-in-One D410 series
Contenido
1 Ayuda de HP ENVY 100 e-All-in-One D410 series...........................................................................................................3
2 Introducción a HP ENVY
Componentes de la impresora.............................................................................................................................................5
Funciones del panel de control............................................................................................................................................6
3¿Cómo?...............................................................................................................................................................................9
4 Imprimir
Imprimir fotografías.............................................................................................................................................................12
Carga del papel..................................................................................................................................................................14
Imprima desde cualquier lugar...........................................................................................................................................15
Apps de impresión..............................................................................................................................................................16
Consejos para imprimir correctamente..............................................................................................................................16
5 Copiar y escanear
Copia documentos de texto y de otro tipo..........................................................................................................................19
Escanee en un ordenador, unidad de USB o tarjeta de memoria......................................................................................21
Consejos para copiar y escanear correctamente...............................................................................................................22
6 Trabajo con cartuchos
Comprobación de los niveles de tinta estimados...............................................................................................................23
Sustituya los cartuchos......................................................................................................................................................23
Pedidos de suministro de tinta...........................................................................................................................................25
Limpiar cartuchos...............................................................................................................................................................25
Limpieza de las manchas de tinta en el reverso de la página............................................................................................25
Limpiar el alimentador de papel.........................................................................................................................................26
Información acerca de la garantía del producto.................................................................................................................26
Consejos para trabajar con tinta........................................................................................................................................26
7 Conectividad
Añada HP ENVY a la red...................................................................................................................................................29
Sugerencias para configurar y utilizar una impresora de red.............................................................................................33
8 Solución de problemas
Obtener más ayuda............................................................................................................................................................35
Eliminar un atasco de papel...............................................................................................................................................35
No se puede imprimir.........................................................................................................................................................36
Limpie el carro de impresión..............................................................................................................................................38
Resolución de problemas de copia y escaneo...................................................................................................................38
Servicio de asistencia técnica de HP.................................................................................................................................39
9 Información técnica
Aviso...................................................................................................................................................................................41
Información del chip del cartucho.......................................................................................................................................41
Especificaciones.................................................................................................................................................................42
Programa medioambiental de administración de productos..............................................................................................44
Avisos normativos..............................................................................................................................................................49
Declaraciones sobre normativa inalámbrica......................................................................................................................54
Índice.......................................................................................................................................................................................57
1
Contenido
2
Contenido
1 Ayuda de HP ENVY 100 e-All-in-One
D410 series
Para obtener más información acerca de HP ENVY, consulte:
Introducción a HP ENVY en la página 5
¿Cómo? en la página 9
Imprimir en la página 11
Copiar y escanear en la página 19
Trabajo con cartuchos en la página 23
Conectividad en la página 29
Información técnica en la página 41
Servicio de asistencia técnica de HP en la página 39
Ayuda de HP ENVY 100 e-All-in-One D410 series 3
Ayuda de HP ENVY 100 e-All-in-One
D410 series
Capítulo 1
4 Ayuda de HP ENVY 100 e-All-in-One D410 series
Ayuda de HP ENVY 100 e-All-in-One
D410 series
2 Introducción a HP ENVY
Componentes de la impresora
Funciones del panel de control
Componentes de la impresora
Vista frontal de la impresora
Introducción a HP ENVY 5
Introducción a HP ENVY
1 Tapa
2 Parte trasera de la tapa
3 Cristal
4 Puerta de acceso (cerrada)
5 Botón Encender. Toque una vez para encender o apagar la impresora. Aunque la impresora esté apagada, sigue
utilizando una cantidad pequeña de alimentación. Para una desconexión completa, apague la impresora y desconecte
el cable de alimentación.
6 Bandeja de papel (cerrada)
7 Extensor de la bandeja de salida. Sale automáticamente al imprimir o copiar y se esconde automáticamente.
8 Pantalla gráfica en color (también denominada pantalla)
9 Ranura de la unidad de memoria flash USB
10 Ranuras de tarjeta de memoria
11 Puerta de acceso de la impresora (abrir)
12 Cubierta de la ruta del papel
13 Apriete los botones para extraer la cubierta de la ruta del papel
14 Guías de anchura del papel
15 Bandeja de papel (fuera)
16 Carro de cartuchos de impresión
17 Cartuchos de impresión (instalados)
18 Puerto para conectar con un cable USB a un ordenador, en lugar de una conexión inalámbrica. Algunas funciones
sólo están disponibles con una conexión a una red inalámbrica.
19 Conexión eléctrica. Utilice sólo el cable de alimentación suministrado por HP.
Funciones del panel de control
La pantalla táctil muestra los menús, fotos y mensajes. Puede tocar y arrastrar el dedo horizontalmente para
desplazarse por las imágenes y verticalmente para desplazarse por los menús.
Capítulo 2
6 Introducción a HP ENVY
Introducción a HP ENVY
1 Inicio: Vuelve a la pantalla Inicio, la pantalla que se muestra al encender la impresora por primera vez.
2 Obtenga más: Si los Servicios Web están activados, le dirige a Internet para descargar más Apps.
3 Atrás: Vuelve a la pantalla anterior.
4 Foto: Abre el menú Foto. Desde ahí, puede visualizar e imprimir fotos, conectarse a Snapfish, volver a imprimir una foto
impresa o guardar fotos en una unidad de memoria flash USB o en una tarjeta de memoria.
5 Copiar: Abre el menú Copiar, donde puede ver una vista previa de su copia, editar el tamaño y la oscuridad, seleccionar
negro o color y seleccionar el número de copias. También puede cambiar los ajustes para realizar copias a dos caras o
seleccionar el tamaño, la calidad y el tipo de papel.
6 Escanear: Abre el menú Escanear para seleccionar el destino de su escaneo.
7 Cancelar: Detiene la operación actual.
8 Apps: Proporciona un acceso rápido y fácil a las páginas para imprimir desde Internet, como mapas, cupones, páginas
de colorear, puzzles y mucho más.
9 Ayuda: Muestra información en la pantalla para ayudar a realizar la operación actual.
10 Configurar: Abre el menú Configurar con una lista de otros menús desde los cuales puede cambiar los ajustes de los
productos y realizar funciones de mantenimiento. Los menús Configurar incluyen Redes, Internet, Herramientas y
Preferencias.
11 Estado de la tinta: Abre el dashboard Estado de la tinta, que muestra los niveles de tinta estimados por cartucho.
12 Administrador de Apps: Abre el Administrador de Apps donde puede gestionar los ajustes o eliminar Apps.
13 Conexión inalámbrica: Abre el Menú inalámbrico con opciones para configurar una conexión inalámbrica, probar la
conexión y activar y desactivar la conexión inalámbrica. El icono coloreado, indica que la conexión inalámbrica está
activada.
14 Servicios de Web: Abre el menú Servicios de Web con opciones para activar o desactivar los Servicios de Web y ePrint,
comprobar las actualizaciones de productos y configurar otros ajustes Web. El icono coloreado, indica que los Servicios
Web están activados.
Funciones del panel de control 7
Introducción a HP ENVY
Capítulo 2
8 Introducción a HP ENVY
Introducción a HP ENVY
3 ¿Cómo?
Esta sección contiene enlaces a tareas realizadas a menudo, tales como impresión de fotos, escanear y realización
de copias.
Carga del papel en la página 14
Eliminar un atasco de papel en la página 35
Sustituya los cartuchos en la página 23
Copia documentos de texto y de otro tipo
en la página 19
Apps de impresión en la página 16
Escanee en un ordenador, unidad de USB o tarjeta de
memoria en la página 21
Imprima desde cualquier lugar en la página 15
Obtener más ayuda en la página 35
¿Cómo? 9
¿Cómo?
Capítulo 3
10 ¿Cómo?
¿Cómo?
4Imprimir
Imprimir documentos. en la página 11
Imprimir fotografías en la página 12
Impresión en etiquetas y en sobres en la página 13
Imprima desde cualquier lugar en la página 15
Apps de impresión en la página 16
Temas relacionados
Carga del papel en la página 14
Consejos para imprimir correctamente en la página 16
Imprimir documentos.
La aplicación de software gestiona de manera automática la mayoría de los ajustes de impresión. Sólo debe cambiar
los ajustes de forma manual si cambia la calidad de impresión, imprime en película de transparencias o tipos de
papel específicos o utiliza funciones especiales.
Para imprimir desde una aplicación de software
1. Asegúrese de que la bandeja de salida esté abierta.
2. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
Consulte la Carga del papel en la página 14 para obtener más información.
3. En la aplicación de software, haga clic en el botón Imprimir.
4. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
Imprimir 11
Imprimir
5. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar
impresora, Impresora o Preferencias.
6. Seleccione las opciones adecuadas.
En la ficha Diseño, seleccione las orientaciones Vertical u Horizontal.
En la ficha Papel/Calidad seleccione el tamaño de papel apropiado y el tipo de papel en las listas
desplegables Tamaño de papel y Soportes.
Haga clic en Avanzadas para seleccionar la calidad de salida apropiada en la lista Funciones de la
impresora.
7. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
8. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir.
Temas relacionados
Carga del papel en la página 14
Consejos para imprimir correctamente en la página 16
Imprimir fotografías
Imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria
Imprimir fotos guardadas en el ordenador
Imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria
Imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria
1. Cargue papel fotográfico en la bandeja de papel.
2. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura.
3. En la pantalla Inicio, toque Foto para mostrar el menú Foto.
4. En el menú Foto, toque Visualizar & Impresión para mostrar el menú Foto.
5. Toque Seleccionar todo si desea incluir todas las fotografías en la tarjeta de memoria. O toque y arrastre el
dedo para desplazarse por las fotos. Golpee en las que desee seleccionar.
6. Toque la flecha arriba y la flecha abajo para mostrar el número de fotos a imprimir.
7. Toque Editar para seleccionar las opciones para editar las fotos seleccionadas. Puede girar una foto, recortar,
activar y desactivar Corrección fotográfica, ajustar el brillo o seleccionar un efecto de color.
8. Toque Imprimir para ver la vista previa de las fotos seleccionadas para la impresión. Si desea ajustar el diseño,
el tipo de papel, la supresión de ojos rojos, la alineación automática o la marca de fecha, toque
Configuración y toque sus selecciones. También puede guardar sus ajustes nuevos como predeterminados.
Golpee en el menú para cerrarlo sin hacer ninguna selección.
9. Toque Imprimir para empezar a imprimir. El panel de control se levantará y el extensor de la bandeja de salida
saldrá automáticamente. Tras extraer sus impresiones, el extensor se esconderá automáticamente.
Capítulo 4
12 Imprimir
Imprimir
Imprimir fotos guardadas en el ordenador
Para imprimir una fotografía en papel fotográfico
1. Asegúrese de que la bandeja de salida está abierta.
2. Saque todo el papel de la bandeja de entrada y cargue el papel fotográfico con la cara de impresión hacia arriba.
Nota Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas perforadas, cárguelo de modo que las
pestañas estén en la parte superior.
Consulte la Carga del papel en la página 14 para obtener más información.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
4. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
5. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar
impresora, Impresora o Preferencias.
6. Seleccione la opción adecuada.
En la ficha Distribución, elija la orientación Vertical u Horizontal.
En la ficha Papel/Calidad seleccione el tamaño de papel apropiado y el tipo de papel en las listas
desplegables Tamaño de papel y Soportes.
Haga clic en Avanzadas para seleccionar la calidad de salida apropiada en la lista Funciones de la
impresora.
Nota Para obtener la máxima resolución ppp, vaya a la ficha Papel/Calidad y seleccione Papel
fotográfico, mejor calidad en la lista desplegable de medios. Asegúrese de que imprime en color. A
continuación, vaya a la ficha Avanzado y seleccione en la lista desplegable Imprimir en máximo de
PPP.
7. Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Propiedades.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir.
Nota No deje papel fotográfico sin utilizar en la bandeja de entrada. El papel se puede ondular, lo cual puede
reducir la calidad de la impresión. El papel fotográfico no debe estar curvado antes de la impresión.
Impresión en etiquetas y en sobres
Con el HP ENVY se puede imprimir un solo sobre, un grupo de sobres o una hoja de etiquetas que han sido
diseñados para impresoras de inyección de tinta.
Para imprimir un grupo de direcciones en etiquetas o sobres
1. Imprima antes una página de prueba en papel normal.
2. Coloque la página de prueba encima de la hoja de etiquetas o del sobre y mire las dos páginas a contraluz.
Compruebe el espacio de cada bloque de texto. Realice los ajustes necesarios.
Impresión en etiquetas y en sobres 13
Imprimir
3. Cargue las etiquetas o los sobres en la bandeja de papel.
Precaución No utilice sobres con cierres o ventanas que puedan pegarse a los rodillos y provocar atascos
de papel.
4. Deslice las guías de anchura del papel hacia la pila de etiquetas o sobres hasta que se detengan.
5. Seleccione la opción adecuada.
•En Papel/Calidad elija un tipo Papel normal.
Haga clic en el botón Avanzadas y seleccione el tamaño de sobre adecuado en el menú desplegable
Tamaño del papel.
6. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir.
Carga del papel
Seleccione una de las siguientes opciones
Cargue el papel A4 o de 216 mm x 279 mm
Tire de la bandeja de papel.
Deslice las guías de ancho del papel hacia los extremos. Extraiga otros soportes cargados anteriormente.
Inserte la pila de papel en el centro de la bandeja de papel con el borde corto primero y la cara de impresión
hacia abajo. Presione la pila hacia delante dentro de la bandeja por completo.
Deslice las guías de ancho del papel hacia dentro hasta que toquen el borde del papel.
Cierre la bandeja de papel.
Cargue papel de 10 x 15 cm
Tire de la bandeja de papel.
Deslice las guías de ancho del papel hacia los extremos. Extraiga otros soportes cargados anteriormente.
Inserte la pila de papel en el centro de la bandeja de papel con el borde corto primero y la cara de impresión
hacia abajo. Presione la pila hacia delante dentro de la bandeja por completo.
Deslice las guías de ancho del papel hacia dentro hasta que toquen el borde del papel.
Capítulo 4
14 Imprimir
Imprimir
Cierre la bandeja de papel.
Carga de sobres
Tire de la bandeja de papel.
Deslice las guías de ancho del papel hacia los extremos. Extraiga otros soportes cargados anteriormente.
Inserte la pila de sobres en el centro de la bandeja de papel con el borde corto primero y la cara de impresión
hacia abajo. Presione la pila hacia delante dentro de la bandeja por completo.
Deslice las guías de ancho del papel hacia dentro hasta que toquen el borde del papel.
Cierre la bandeja de papel.
Temas relacionados
Consejos para imprimir correctamente en la página 16
Imprima desde cualquier lugar
El servicio gratuito ’ ePrint de HP proporciona una forma sencilla de imprimir desde un correo electrónico, en
cualquier parte y en cualquier momento. Envíe un mensaje de correo electrónico a la dirección de correo electrónico
de la impresora ' desde el ordenador o el dispositivo móvil y se imprimirá el mensaje y los datos adjuntos
reconocidos.
La impresora debe tener una conexión de red inalámbrica a Internet. No podrá utilizar ePrint a través de una
conexión USB a un ordenador.
Los datos adjuntos se pueden imprimir de forma diferente a como aparecen en el programa de software con el
que se han creado, en función de las fuentes originales y las opciones de diseño utilizadas.
Con ePrint se proporcionan actualizaciones gratuitas de productos. Es posible que se necesiten algunas
actualizaciones para posibilitar ciertas funcionalidades.
Temas relacionados
La impresora está protegida en la página 15
Como comenzar con ePrint en la página 16
Use el sitio Web HP ePrintCenter. en la página 16
La impresora está protegida
Para ayudar a impedir correo electrónico no autorizado, HP asigna una dirección de correo electrónico aleatoria a
su impresora, nunca publicite esta dirección y, por defecto, no responda a ningún emisor.ePrint también proporciona
un filtro de correo basura estándar del sector y transforma el correo electrónico y los datos adjuntos a un formato
sólo de impresión para reducir el riesgo de virus u otro tipo de contenido peligroso. Sin embargo, el servicio ePrint
no filtra mensajes basándose en el contenido, con lo que no puede evitar que se imprima material censurable o
con copyright.
Vaya al sitio Web HP ePrintCenter para obtener más información y consultar las condiciones específicas:
www.hp.com/go/ePrintCenter.
Imprima desde cualquier lugar 15
Imprimir
Como comenzar con ePrint
Para usar ePrint, primero debe tener la impresora conectada con una conexión inalámbrica a una red y tener
Servicios Web activada.
Como comenzar con ePrint
1. Active una conexión inalámbrica
a. Toque el icono Conexión inalámbrica para mostrar el dashboard de la conexión inalámbrica. Si ya se ha
configurado una conexión inalámbrica, se mostrarán detalles como el SSID e IP.
b. Si la conexión a la red inalámbrica todavía no se ha realizado, toque Configuración y ejecute el Asistente
de instalación inalámbrica.
Si los detalles de la conexión a la red inalámbrica como el SSID e IP se muestran, pero la conexión está
desactivada, toque Activar para activar la Conexión inalámbrica.
c. Toque Activar para activar la conexión inalámbrica.
2. Active los Servicios Web
a. Toque el icono ePrint para mostrar el dashboard de estado de los Servicios Web.
b. Si los Servicios Web todavía no se han activado, toque Activar para activar los Servicios Web.
Si le indican que se conecte a Internet, toque para continuar activando los Servicios Web.
3. En el dashboard Servicios Web, toque el Menú Web y, a continuación, toque Activar ePrint.
En el dashboard Servicios Web, toque Activar junto a Servicio ePrint para activar ePrint.
Use el sitio Web HP ePrintCenter.
Utilice el sitio Web gratuito de HP HP ePrintCenter para configurar seguridad adicional de ePrint y especificar las
direcciones de correo electrónico que podrán enviar mensajes a su impresora. También puede obtener
actualizaciones de productos y más Apps de impresión, además de otros servicios gratuitos.
Vaya al sitio Web HP ePrintCenter para obtener más información y consultar las condiciones específicas:
www.hp.com/go/ePrintCenter.
Apps de impresión
Imprima páginas desde la Web, sin utilizar un ordenador, configurando Apps, un servicio gratuito de HP. Pude
imprimir páginas de colorear, calendarios, puzzles, recetas, mapas y mucho más, en función de los Apps disponibles
en su país/región.
Toque el icono Obtener más Apps en la pantalla Inicio para conectar a Internet para añadir más. Para utilizar Apps,
deberá haber activado los Servicios Web.
Una vez activado, utilice el Administrador de Apps para trabajar con la lista Mis favoritos, eliminar Apps y
gestionar los ajustes.
Vaya al sitio Web HP ePrintCenter para obtener más información y consultar las condiciones específicas:
www.hp.com/go/ePrintCenter.
Administrar Apps
1. Eliminar Apps.
Toque el icono Administrador de Apps en el centro superior de la pantalla Inicio para abrir el menú
Administrador de Apps.
2. Gestionar los ajustes de Apps.
Toque Código postal y siga las indicaciones para definir el código postal para utilizar con sus Apps.
Toque Zona horaria y siga las indicaciones para definir la zona horaria para utilizar con sus Apps.
Consejos para imprimir correctamente
Utilice los siguientes consejos para imprimir correctamente.
Capítulo 4
16 Imprimir
Imprimir
Use cartuchos de tinta originales. Los cartuchos HP originales están diseñados y probados específicamente
para las impresoras HP, a fin de ayudarle a obtener los mejores resultados posibles ininterrumpidamente.
Asegúrese de que los cartuchos tienen suficiente tinta. Para visualizar los niveles de tinta estimados, toque el
icono Suministros de tinta de la pantalla Inicio.
Cargue una pila de papel, no sólo un folio. Utilice papel limpio y liso del mismo tamaño. Asegúrese de que sólo
carga un tipo de papel cada vez.
Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encajen perfectamente con cada tipo
de papel. Asegúrese de que las guías de anchura del papel no doblan el papel de la bandeja de entrada.
Defina los parámetros de tamaño de papel y calidad de impresión según el tipo y tamaño de papel cargado en
la bandeja de entrada.
Más información sobre cómo compartir las fotos en línea y solicitar impresiones.
Haga clic aquí para consultar
más información en línea.
Más información sobre Administrador de Apps impresión de recetas, cupones y otro contenido desde la Web,
de forma simple y fácil.
Haga clic aquí para consultar más información en línea.
Más información sobre cómo imprimir desde cualquier parte enviando un correo electrónico y datos adjuntos a
la impresora.
Haga clic aquí para consultar más información en línea.
Consejos para imprimir correctamente 17
Imprimir
Capítulo 4
18 Imprimir
Imprimir
5 Copiar y escanear
Copia documentos de texto y de otro tipo
Escanee en un ordenador, unidad de USB o tarjeta de memoria
Consejos para copiar y escanear correctamente
Copia documentos de texto y de otro tipo
Seleccione una de las siguientes opciones:
Copia de 1 cara
a. Cargue el papel.
Cargue papel a tamaño completo en la bandeja de papel.
b. Carga de original.
Levante la tapa del producto.
Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del
cristal.
Copiar y escanear 19
Copiar y escanear
Cierre la tapa.
c. Especifique el número de copias y ajustes
Toque Copias en la pantalla Inicio.
Aparece la vista previa de Copias.
Toque la pantalla para definir el número de copias.
d. Iniciar copia.
Toque B y N o Color.
Copia de 2 cara
a. Cargue el papel.
Cargue papel a tamaño completo en la bandeja de entrada.
b. Carga de original.
Levante la tapa del producto.
Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del
cristal.
Capítulo 5
20 Copiar y escanear
Copiar y escanear
Cierre la tapa.
c. Especifique la opción de doble cara.
Toque Copias en la pantalla Inicio.
Aparece la vista previa de Copias.
Toque Ajustes.
Aparece el menú Ajustes de copia.
Toque A dos caras.
Toque el botón de selección de dos opciones para activarlo.
Pulse Ajustes para cerrar el menú.
d. Especifique el número de copias.
Utilice pantalla táctil para definir el número de copias.
e. Iniciar copia.
Toque B y N o Color.
f. Copie el segundo original.
Cargue la segunda página en el cristal y toque Aceptar.
Escanee en un ordenador, unidad de USB o tarjeta de
memoria
Para escanear en un ordenador, unidad de USB o tarjeta de memoria
1. Carga de original.
a. Levante la tapa del producto.
b. Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal.
Escanee en un ordenador, unidad de USB o tarjeta de memoria 21
Copiar y escanear
c. Cierre la tapa.
2. Iniciar escaneo.
a. En la pantalla Inicio, toque Escanear.
b. Seleccione el destino tocando Equipo, Unidad flash USB o Tarjeta memoria.
Si escanea en un ordenador y la impresora está conectada a una red, aparecerá una lista de ordenadores
disponibles. Seleccione el ordenador donde desee guardar el escaneo.
Para escanear en una unidad flash USB, inserte una unidad flash USB en la ranura.
Para escanear en una tarjeta de memoria, inserte una en la ranura.
Consejos para copiar y escanear correctamente
Utilice los siguientes consejos para copiar y escanear correctamente:
Limpie el cristal y la parte posterior de la tapa. El escáner considera parte de la imagen cualquier elemento que
detecta en el cristal.
Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal.
Si desea realizar una copia grande de un original pequeño, escanéelo en el equipo, cambie el tamaño de la
imagen con el software de escaneo y, a continuación, imprima una copia de la imagen ampliada.
Si el diseño del documento que va a escanear es complejo, seleccione el texto enmarcado como configuración
de escaneo de documentos en el software. Con esta configuración, se conservarán el diseño y el formato de
texto.
Si la imagen escaneada se recorta de forma incorrecta, desactive la función de recorte automático en el software
y recorte a mano la imagen escaneada.
Capítulo 5
22 Copiar y escanear
Copiar y escanear
6 Trabajo con cartuchos
Comprobación de los niveles de tinta estimados
Sustituya los cartuchos
Pedidos de suministro de tinta
Limpiar cartuchos
Limpieza de las manchas de tinta en el reverso de la página
Limpiar el alimentador de papel
Información acerca de la garantía del producto
Consejos para trabajar con tinta
Comprobación de los niveles de tinta estimados
Toque el icono Estado de la tinta en la parte superior de la pantalla Inicio para mostrar los niveles de tinta estimados.
Nota 1 Si ha instalado un cartucho recargado o remanufacturado, o un cartucho que se ha utilizado en otra
impresora, puede que el indicador de nivel de tinta sea inexacto o no esté disponible.
Nota 2 Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para fines de planificación. Cuando
reciba un mensaje de aviso de escasez de tinta, vaya pensando en obtener un cartucho de sustitución para
evitar posibles retrasos de impresión. No tiene que sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión sea
inaceptable.
Nota 3 La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias maneras, entre ellas el proceso
de inicio, que prepara el producto y los cartuchos para la impresión, y el mantenimiento de cabeceras para
mantener los inyectores de tinta limpios y el flujo de tinta correcto. Asimismo, parte de la tinta residual se queda
en el cartucho después de utilizarlo. Para obtener más información consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Temas relacionados
Pedidos de suministro de tinta en la página 25
Consejos para trabajar con tinta en la página 26
Sustituya los cartuchos
Para sustituir los cartuchos
1. Compruebe que hay alimentación.
2. Extracción de cartuchos.
a. Abra la puerta de acceso.
Espere a que el cartucho de impresión se coloque en el centro del producto.
b. Levante la tapa del cartucho de impresión y sáquelo de la ranura.
Trabajo con cartuchos 23
Trabajo con cartuchos
3. Inserte el nuevo cartucho.
a. Extraiga el cartucho del embalaje.
b. Coloque un cartucho nuevo en la ranura inclinándolo debajo de la tapa abierta.
c. Cierre la tapa apretándola mientras el cartucho queda bien colocado.
d. Cierre la puerta de acceso.
Capítulo 6
24 Trabajo con cartuchos
Trabajo con cartuchos
Temas relacionados
Pedidos de suministro de tinta en la página 25
Consejos para trabajar con tinta en la página 26
Pedidos de suministro de tinta
Para saber el número correcto de cartuchos de repuesto, abra la puerta de acceso de la impresora y consulte la
etiqueta.
La información acerca del cartucho y los enlaces a las tiendas en línea aparecen en los mensajes de alerta de tinta.
Para más información sobre cartuchos y pedidos en línea, visite
www.hp.com/buy/supplies.
Nota El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/regiones. Si su país/
región no dispone de este servicio, póngase en contacto con un distribuidor local de HP para obtener información
acerca de cómo adquirir cartuchos.
Limpiar cartuchos
Si la calidad de la tinta es inaceptable, y el problema no se debe a los bajos niveles de tinta, ni al uso de tinta
diferente de HP, intente limpiar los cartuchos.
Para limpiar los cartuchos de tinta
1. Desde la pantalla Inicio, toque Ajustes para mostrar el Menú Configuración. En el Menú Configuración, toque
Herramientas.
2. En el Menú Herramientas, toque Limpiar cartuchos.
3. Si la calidad de la impresora parece aceptable, toque Terminado. En caso contrario, toque Limpieza de
segundo nivel para realizar una limpieza más completa.
Temas relacionados
Pedidos de suministro de tinta en la página 25
Consejos para trabajar con tinta en la página 26
Limpieza de las manchas de tinta en el reverso de la página
Si observa manchas en el reverso de las impresiones, intente limpiar las áreas de la impresora donde se puede
acumular tinta. Este proceso puede tarda unos minutos en completarse. Se debe cargar papel de tamaño completo
y se moverá automáticamente durante la limpieza. Cuando el proceso finalice, se expulsará una página en blanco.
Para la limpieza de las manchas en el reverso de la página
1. Desde la pantalla Inicio, toque Ajustes para mostrar el Menú Configuración. En el Menú Configuración, toque
Herramientas.
2. En el Menú Herramientas, toque Limpieza de las manchas en el reverso de la página.
3. Cargue papel normal a tamaño completo en la bandeja de papel. Toque Aceptar.
Limpieza de las manchas de tinta en el reverso de la página 25
Trabajo con cartuchos
Temas relacionados
Pedidos de suministro de tinta en la página 25
Consejos para trabajar con tinta en la página 26
Limpiar el alimentador de papel
Si aparecen mensajes de 'Se ha quedado sin papel' falsos o si tiene problemas con el alimentador, intente limpiar
el alimentador de papel. El proceso puede tarda unos minutos en completarse. Antes de empezar la limpieza,
deberá vaciar la bandeja de papel.
Para limpiar el alimentador de papel
1. Desde la pantalla Inicio, toque Ajustes para mostrar el Menú Configuración. En el Menú Configuración, toque
Herramientas.
2. En el Menú Herramientas, toque Limpieza del alimentador de papel.
3. Retire todo el papel de la bandeja de papel. Toque Aceptar.
Temas relacionados
Pedidos de suministro de tinta en la página 25
Consejos para trabajar con tinta en la página 26
Información acerca de la garantía del producto
La garantía de los cartuchos de HP tiene validez cuando estos se utilizan en el dispositivo de impresión HP para
el que han sido fabricados. Esta garantía no cubre los productos de tinta HP que hayan sido reciclados, refabricados,
restaurados, mal utilizados o manipulados.
Durante el período de garantía, el producto quedará cubierto siempre que el cartucho de tinta HP no esté vacío y
no haya expirado la fecha de garantía. La fecha de término de la garantía, en formato AAAA-MM, se puede encontrar
en el producto como se indica:
Para obtener una copia de la declaración de garantía limitada de HP, consulte la documentación impresa que se
suministra con el producto.
Consejos para trabajar con tinta
Utilice los siguientes consejos para trabajar con cartuchos de tinta:
Para comprobar los niveles de tinta estimados, toque el icono Estado de la tinta de la pantalla Inicio.
Utilice los cartuchos de tinta correctos para su impresora. Para obtener una lista de cartuchos compatibles,
abra la puerta de acceso y consulte la etiqueta.
Inserte el cartucho de tinta en las ranuras correctas. Haga coincidir el color y el icono de cada cartucho con el
color y el icono de cada ranura. Asegúrese de que la tapa del cartucho esté cerrada en todos los cartuchos.
Capítulo 6
26 Trabajo con cartuchos
Trabajo con cartuchos
Use cartuchos de tinta HP originales. Los cartuchos de tinta HP originales están diseñados y probados
específicamente para las impresoras HP, a fin de ayudarle a obtener los mejores resultados posibles
ininterrumpidamente.
Cuando reciba un mensaje de alerta relativo a la tinta, es aconsejable que adquiera cartuchos de repuesto. De
este modo evitará posibles retrasos. No hace falta sustituir los cartuchos de tinta hasta que la calidad de
impresión se vuelva inaceptable.
Consejos para trabajar con tinta 27
Trabajo con cartuchos
Capítulo 6
28 Trabajo con cartuchos
Trabajo con cartuchos
7 Conectividad
Añada HP ENVY a la red
Sugerencias para configurar y utilizar una impresora de red
Añada HP ENVY a la red
Configuración protegida WiFi (WPS)
Conexión inalámbrica con enrutador (infraestructura de red)
Conexión inalámbrica sin enrutador (conexión ad hoc)
Instalación del software para una conexión de red
Configuración protegida WiFi (WPS)
Para conectar el HP ENVY a una red inalámbrica mediante Configuración protegida WiFi (WPS), necesita lo
siguiente:
Una red inalámbrica 802.11 que incluya un punto de acceso o enrutador inalámbrico para WPS.
Un equipo de escritorio o portátil compatible con redes inalámbricas o provisto de una tarjeta de interfaz de red
(NIC). El equipo debe estar conectado a la red inalámbrica en la que pretende instalar en el HP ENVY.
Para conectar HP ENVY mediante la Configuración protegida WiFi (WPS)
Seleccione una de las siguientes opciones:
Usar el método Pulsar botón (PBC)
a. Seleccionar otro método.
Toque Configuración.
Toque Red.
Toque WiFi Protected Setup.
Toque Pulsar botón.
b. Configurar una conexión inalámbrica.
Toque Iniciar.
Mantenga pulsado el botón del enrutador WPS o el dispositivo de red para activar WPS.
Nota El producto inicia un contador durante dos minutos aproximadamente, durante el cual debe
pulsarse el botón correspondiente en el dispositivo de red.
Toque Aceptar.
c. Instale el software.
Usar método PIN
a. Seleccionar otro método.
Toque Configuración.
Toque Red.
Conectividad 29
Conectividad
Toque WiFi Protected Setup.
Toque PIN.
b. Configurar una conexión inalámbrica.
Toque Iniciar.
El dispositivo muestra un PIN.
Escriba el PIN en el enrutador WPS o en el dispositivo de red.
Nota El producto inicia un contador durante dos minutos aproximadamente, durante el cual debe
indicar el PIN en el dispositivo de red.
Toque Aceptar.
c. Instale el software.
Conexión inalámbrica con enrutador (infraestructura de red)
Para conectar el HP ENVY a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11, necesita lo siguiente:
Una red inalámbrica 802.11 que incluya un punto de acceso o enrutador inalámbrico.
Un equipo de escritorio o portátil compatible con redes inalámbricas o provisto de una tarjeta de interfaz de red
(NIC). El equipo debe estar conectado a la red inalámbrica en la que pretende instalar en el HP ENVY.
Acceso a Internet de banda ancha (recomendado) mediante cable o ADSL
Si conecta el HP ENVY a una red inalámbrica que tiene acceso a Internet, HP recomienda utilizar un enrutador
inalámbrico (punto de acceso o estación base) que use el protocolo de configuración dinámica de host (DHCP).
Nombre de red (SSID).
Clave WEP o frase-contraseña WPA (si se necesita).
Para conectar la impresora con el asistente de instalación inalámbrica
1. Escriba el nombre de red (SSID) y la clave WEP o la frase de contraseña WPA.
2. Arranque el Asistente de configuración inalámbrica.
Toque Asist. instalación inalámbrica.
3. Conéctese a la red inalámbrica.
Seleccione la red en la lista de redes detectadas.
4. Siga las indicaciones.
5. Instale el software.
Temas relacionados
Instalación del software para una conexión de red en la página 33
Conexión inalámbrica sin enrutador (conexión ad hoc)
Lea esta sección si desea conectar el HP ENVY a un equipo capacitado para redes inalámbricas sin utilizar un
direccionador inalámbrico o un punto de acceso.
Existen dos métodos de conectar HP ENVY al equipo mediante una conexión de red inalámbrica ad hoc. Una vez
haya realizado la conexión, puede instalar el software de HP ENVY.
Capítulo 7
30 Conectividad
Conectividad
Active las ondas inalámbricas de HP ENVY y las del ordenador. En el ordenador conéctese al nombre de red
(SSID) hpsetup, que es la red ad hoc predeterminada creada por HP ENVY.
Si HP ENVY se ha configurado previamente para una red diferente, utilice Restaurar val. predet. para restaurar
los valores del perfil ad hoc predeterminado de hpsetup.
O bien:
Utilice un perfil de red ad hoc de su ordenador para conectarse al producto. Si su ordenador no está configurado
con un perfil de red ad hoc, consulte el archivo Ayuda de su sistema operativo para ver el método correcto de
crear un perfil ad hoc en su ordenador. Cuando haya creado un perfil de red ad hoc, ejecute Asist. instalación
inalámbrica desde el menú Red de HP ENVY y seleccione el perfil de red ad hoc creado en el equipo.
Nota Se puede usar una conexión ad hoc si no tiene un enrutador inalámbrico o un punto de acceso pero sí
tiene un sistema de ondas inalámbricas en su ordenador. Sin embargo, una conexión ad hoc significa un nivel
de seguridad de red menor y posiblemente un rendimiento menor en comparación con una conexión de red de
infraestructura mediante enrutador inalámbrico o punto de acceso.
Para conectar HP ENVY a un equipo con Windows con una conexión ad hoc, el equipo deberá tener un adaptador
de red inalámbrico y un perfil ad hoc. Cree un perfil de red para un equipo con Windows Vista o Windows XP, como
se explica a continuación.
Nota Si dispone de un sistema operativo diferente a Windows Vista o Windows XP, HP recomienda que utilice
el programa de configuración que acompaña a la tarjeta LAN inalámbrica. Para encontrar el programa de
configuración de la tarjeta LAN inalámbrica, acceda a la lista de programas del equipo.
Para crear un perfil de red
Nota El producto ya viene configurado con un perfil de red con hpsetup como nombre de red (SSID). Sin
embargo, para más seguridad y privacidad, HP recomienda crear un perfil de red nuevo en el equipo, tal como
se describe aquí.
1. En el Panel de control, haga doble clic en Conexiones de red.
2. En la ventana Conexiones de red, haga clic con el botón derecho del ratón en Conexión de red
inalámbrica. Si en el menú emergente aparece Activar, selecciónelo. Si en el menú aparece Desactivar, la
conexión inalámbrica ya está activada.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Conexión de red inalámbrica y, a continuación, haga
clic en Propiedades.
4. Haga clic en la ficha Redes inalámbricas.
5. Seleccione la casilla de verificación Utilizar Windows para configurar mi red inalámbrica.
6. Haga clic en Agregar y, a continuación, haga lo siguiente:
a. En el cuadro Nombre de red (SSID) escriba un nombre único de su elección para la red.
Nota El nombre de red diferencia entre mayúsculas y minúsculas, así que es importante recordar las
letras mayúsculas y minúsculas introducidas.
b. Si existe una lista Autenticación de red, seleccione Abrir. Si no es así, vaya al paso siguiente.
c. En la lista Cifrado de datos, seleccione WEP.
d. Asegúrese de que la casilla de verificación no está seleccionada al lado de Se me ha suministrado la
clave automáticamente. Si está seleccionada, haga clic en la casilla para eliminar la selección.
e. En el cuadro Clave de red, escriba una clave WEP que tenga exactamente 5 o exactamente 13 caracteres
alfanuméricos (ASCII). Por ejemplo, si introduce 5 caracteres, podría introducir ABCDE o 12345. O bien,
si introduce 13 caracteres, podría introducir ABCDEF1234567. (12345 y ABCDE son sólo ejemplos.
Seleccione una combinación.)
Como alternativa, puede utilizar caracteres hexadecimales para la clave WEP. Una clave WEP hexadecimal
debe tener una longitud de 10 caracteres para la codificación de 40 bits, o de 26 caracteres para la
codificación de 128 bits.
f. En el cuadro Confirme la clave de red, escriba la misma clave WEP que introdujo en el paso anterior.
Nota Deberá recordar las letras exactamente como las introdujo, en mayúsculas y minúsculas. Si
introduce una clave WEP incorrecta en el producto, no se establecerá la conexión inalámbrica.
Añada HP ENVY a la red 31
Conectividad
g. Escriba la clave WEP exactamente como la introdujo, con mayúsculas y minúsculas.
h. Seleccione la casilla de verificación de Ésta es una red de equipo a equipo (ad hoc). No se utilizan
puntos de acceso inalámbrico.
i. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Propiedades de red inalámbrica y, a continuación, vuelva a
hacer clic en Aceptar.
j. Haga clic nuevamente en Aceptar para cerrar la ventana Conexión de red inalámbrica.
Para conectarse a una red inalámbrica ad hoc
1. Toque Configurar.
2. Toque Red.
Nota Si la opción de menú que desea no se ve en la pantalla, toque las flechas arriba o abajo o para
desplazarse por todas las opciones del menú.
3. Toque Asist. instalación inalámbrica.
Se ejecuta el Asist. instalación inalámbrica. El asistente de instalación busca las redes disponibles y, a
continuación, muestra una lista de nombres de red (SSID) detectados. Las redes de infraestructura aparecen
en el primer puesto de la lista, seguidas de las redes ad hoc disponibles. Las redes con la señal más fuerte
aparecen al principio, y las redes con la señal más débil aparecen al final.
4. En la pantalla, busque el nombre de red que creó en el equipo (por ejemplo, Mired).
5. Seleccione el nombre de red.
Si ha encontrado el nombre de su red y lo ha seleccionado, vaya al paso 7.
Si el nombre de su red no aparece en la lista
a.Pulse Introducir nuevo nombre de red (SSID).
Aparecerá el teclado visual.
b. Introduzca el SSID. Pulse las letras o número apropiados en el teclado visual.
Nota Debe introducir las letras exactamente como aparecen, en mayúsculas y en minúsculas, ya que
de lo contrario no es establecerá la conexión inalámbrica.
c. Cuando haya acabado de escribir el nuevo nombre SSID, pulse Listo en el teclado visual y, a continuación,
pulse OK.
Sugerencia Si el producto no puede detectar la red a partir del nombre de red que ha introducido, verá
las siguientes indicaciones. Acerque el producto al equipo y ejecute de nuevo el asistente de instalación
inalámbrica para detectar la red automáticamente.
d. Toque Ad hoc.
e.Pulse Sí, mi red utiliza codificación WEP. Aparecerá el teclado visual.
Si no desea utilizar la codificación WEP, pulse No, la red no utiliza codificación. Siga en el paso 7.
6. Si se le solicita, introduzca su clave WEP de la manera siguiente. De lo contrario, prosiga con el paso 8.
a. Pulse las letras o número apropiados en el teclado visual.
Nota Debe introducir las letras exactamente como aparecen, en mayúsculas y en minúsculas, ya que
de lo contrario no es establecerá la conexión inalámbrica.
b. Cuando haya acabado de introducir su clave WEP, pulse Listo en el teclado visual.
Capítulo 7
32 Conectividad
Conectividad
7. Pulse OK de nuevo para confirmar.
El producto intentará conectarse al SSID. Si aparece un mensaje indicando que la clave WEP que introdujo no
es válida, compruebe la clave que apuntó para su nueva red, siga las indicaciones para corregir la clave WEP
e inténtelo de nuevo.
8. Cuando el producto se conecte correctamente a la red, instale el software en el equipo.
Nota Puede imprimir el informe de prueba de red inalámbrica al final de una conexión con el asistente de
instalación inalámbrica correcta, que puede ayudarle a identificar cualquier problema futuro en potencia con
la instalación de red.
Instalación del software para una conexión de red
Utilice esta sección para instalar el software de HP ENVY en un equipo conectado a una red. Antes de instalar el
software, compruebe que ha conectado la HP ENVY a una red. Si HP ENVY no está conectada a una red, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla durante la instalación del software para conectarla.
Nota El tiempo de instalación puede variar en función del sistema operativo, el espacio disponible y la
velocidad del procesador del equipo.
Para instalar el software para Windows HP ENVY en un ordenador conectado a la red
1. Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando en el equipo.
2. Inserte el CD de instalación que acompaña al producto en la unidad de CD-ROM y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
Nota Si la HP ENVY no está conectada a una red, ejecute Asist. instalación inalámbrica en el menú
Red de HP ENVY.
3. Si aparece un cuadro de diálogo sobre servidores de seguridad, siga las instrucciones. Si aparecen mensajes
del servidor de seguridad, debe aceptar o permitir siempre los mensajes emergentes.
4. En la pantalla Tipo de conexión, seleccione la opción correspondiente y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
La pantalla Buscando aparecerá al tiempo que el programa de instalación busca la impresora en la red.
5. En la pantalla Se ha encontrado una impresora, verifique que la descripción de la impresora es correcta.
Si se detecta más de una impresora en la red, aparece la pantalla Se han encontrado impresoras. Seleccione
el producto que desea conectar.
6. Siga las indicaciones para instalar el software.
Cuando haya terminado de instalar el software, podrá empezar a utilizar el producto.
7. Para comprobar la conexión de red, vaya al equipo e imprima un informe de prueba en el producto.
Sugerencias para configurar y utilizar una impresora de
red
Utilice las siguientes sugerencias para configurar y utilizar una impresora de red:
Al configurar la impresora de red inalámbrica, asegúrese de que el enrutador inalámbrico o el punto de acceso
estén encendidos. La impresora busca los enrutadores inalámbricos, y presenta en pantalla una lista de los
nombres de red detectados.
Para verificar la conexión inalámbrica, compruebe el icono inalámbrica en la parte superior de la pantalla Inicio.
Si el icono está coloreado, la conexión inalámbrica está conectada. Toque el icono para mostrar el dashboard
de la conexión inalámbrica. Toque Configuración para mostrar el Menú red, con opciones para configurar una
conexión inalámbrica o para activar la conexión inalámbrica si ya está configurada.
Si el ordenador está conectado a una red privada virtual (VPN), tiene que desconectar de la VPN antes de
poder acceder a otros dispositivos de la red, incluida la impresora.
Más información sobre cómo encontrar los ajustes de seguridad de red.
Haga clic aquí para consultar más
información en línea.
Sugerencias para configurar y utilizar una impresora de red 33
Conectividad
Más información sobre la Utilidad de diagnóstico de red y otras sugerencias sobre la resolución de problemas.
Haga clic aquí para consultar más información en línea.
Más información sobre cómo cambiar de una conexión USB a inalámbrica.
Haga clic aquí para consultar más
información en línea.
Más información sobre cómo trabajar con el cortafuegos y los programas antivirus durante la configuración de
la impresora.
Haga clic aquí para consultar más información en línea.
Capítulo 7
34 Conectividad
Conectividad
8 Solución de problemas
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Obtener más ayuda
Eliminar un atasco de papel
No se puede imprimir
Limpie el carro de impresión
Resolución de problemas de copia y escaneo
Servicio de asistencia técnica de HP
Obtener más ayuda
Si desea más información o ayuda sobre HP ENVY, escriba una palabra clave en el campo Buscar que hay en la
parte superior izquierda del visor de ayuda. Se mostrarán los títulos de los temas relacionados, locales o mediante
conexión en línea.
Haga clic aquí para obtener más información en línea.
Eliminar un atasco de papel
Eliminación de un atasco de papel.
Para retirar un papel atascado
1. Pulse el botón Cancelar en el panel de control para tratar de solucionar el atasco automáticamente. Si esto no
funciona, el atasco deberá solucionarse manualmente.
2. Localice el papel atascado abriendo la puerto de acceso a la impresora.
Solucione el atasco desde el área de entrada/salida
Si el atasco se encuentra cerca de la parte frontal de la impresora en el área de entrada/salida, tire del papel
con cuidado. Cierre la puerta de acceso.
Solucione el atasco de la ruta del papel
Apriete los dos botones de la cubierta de la ruta del papel y extráigala. Retire con cuidado el papel atascado.
Vuelva a colocar la cubierta de la ruta del papel. Cierre la puerta de acceso a los cartuchos.
Solución de problemas 35
Solución de problemas
Solucione el atasco de la ruta de impresión a doble cara
Apriete los dos botones de la cubierta de la ruta del papel y extráigala. Retire con cuidado el papel atascado.
Vuelva a colocar la cubierta de la ruta del papel. Cierre la puerta de acceso a los cartuchos.
3. Pulse el botón Aceptar en el panel de control para continuar con el trabajo actual.
No se puede imprimir
Compruebe que la impresora está encendida y que hay papel en la bandeja. Si aún no puede imprimir, siga este
procedimiento, por orden:
1. Compruebe y solucione si hay mensajes de error.
2. Apague la impresora y vuelva a encenderla.
3. Verifique que el producto no esté en pausa o fuera de línea.
Para verificar que el producto no esté en pausa o fuera de línea
Nota HP proporciona una Utilidad de diagnóstico de la impresora que puede solucionar este problema.
Haga clic aquí para obtener más información en línea. En caso contrario, siga las instrucciones
que se detallan a continuación.
a. Dependiendo del sistema operativo, realice uno de los procedimientos que se describen a continuación:
Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Dispositivos e impresoras.
Windows Vista: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control y, a continuación,
seleccione Impresoras.
Windows XP: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control y, a continuación,
seleccione Impresoras y faxes.
b. Haga doble clic en el icono del producto para abrir la cola de impresión.
c. En el menú Impresora, asegúrese de que no estén activadas las marcas de verificación que hay junto a
Pausar la impresión o Usar impresora sin conexión.
d. Si ha hecho algún cambio, intente volver a imprimir.
Capítulo 8
36 Solución de problemas
Solución de problemas
4. Compruebe que el producto esté seleccionado como impresora predeterminada.
Para verificar que el dispositivo está establecido como impresora predeterminada
Nota HP proporciona una Utilidad de diagnóstico de la impresora que puede solucionar este problema.
Haga clic aquí para obtener más información en línea. En caso contrario, siga las instrucciones
que se detallan a continuación.
a. Dependiendo del sistema operativo, realice uno de los procedimientos que se describen a continuación:
Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Dispositivos e impresoras.
Windows Vista: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control y, a continuación,
seleccione Impresoras.
Windows XP: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control y, a continuación,
seleccione Impresoras y faxes.
b. Asegúrese de que el dispositivo correcto está establecido como impresora predeterminada
La impresora predeterminada tiene al lado una marca de selección dentro de un círculo negro o verde.
c. Si el dispositivo incorrecto está establecido como impresora predeterminada, haga clic con el botón derecho
sobre el producto correcto y seleccione Establecer como impresora predeterminada.
d. Pruebe de usar otra vez el producto.
5. Reinicie el administrador de trabajos de impresión.
Para reiniciar el administrador de trabajos de impresión.
Nota HP proporciona una Utilidad de diagnóstico de la impresora que puede solucionar este problema.
Haga clic aquí para obtener más información en línea. En caso contrario, siga las instrucciones
que se detallan a continuación.
a. Dependiendo del sistema operativo, realice uno de los procedimientos que se describen a continuación:
Windows 7
Desde el menú Iniciar de Windows, haga clic en Panel de control, Sistema y seguridad y, a
continuación, Herramientas administrativas.
Haga doble clic en Servicios.
Haga clic con el botón derecho en Servicio Spooler de impresión y, a continuación, en
Propiedades.
En la ficha General, junto a Tipo de Inicio, seleccione Automático.
Si el servicio no está en ejecución, en Estado del servicio, haga clic en Iniciar y, a continuación, en
Aceptar.
Windows Vista
Desde el menú Iniciar de Windows, haga clic en Panel de control, Sistema y mantenimiento,
Herramientas administrativas.
Haga doble clic en Servicios.
Haga clic con el botón derecho en Servicio Spooler de impresión y luego en Propiedades.
En la ficha General, junto a Tipo de Inicio, seleccione Automático.
Si el servicio no está en ejecución, en Estado del servicio, haga clic en Iniciar y, a continuación, en
Aceptar.
No se puede imprimir 37
Solución de problemas
Windows XP
Desde el menú Iniciar de Windows, haga clic con el botón derecho del ratón en Mi equipo.
Haga clic en Gestionar y después clic en Servicios y aplicaciones.
Haga doble clic en Servicios y seleccione Cola de impresión.
Haga clic con el botón derecho en Cola de impresión y haga clic en Reiniciar para reiniciar el servicio.
b. Asegúrese de que el dispositivo correcto está establecido como impresora predeterminada
La impresora predeterminada tiene al lado una marca de selección dentro de un círculo negro o verde.
c. Si el dispositivo incorrecto está establecido como impresora predeterminada, haga clic con el botón derecho
sobre el producto correcto y seleccione Establecer como impresora predeterminada.
d. Pruebe de usar otra vez el producto.
6. Reinicie el equipo.
7. Vacíe la cola de impresión.
Para vaciar la cola de impresión
Nota HP proporciona una Utilidad de diagnóstico de la impresora que puede solucionar este problema.
Haga clic aquí para obtener más información en línea. En caso contrario, siga las instrucciones
que se detallan a continuación.
a. Dependiendo del sistema operativo, realice uno de los procedimientos que se describen a continuación:
Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Dispositivos e impresoras.
Windows Vista: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control y, a continuación,
seleccione Impresoras.
Windows XP: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control y, a continuación,
seleccione Impresoras y faxes.
b. Haga doble clic en el icono de su producto para abrir la cola de impresión.
c. En el menú Impresora, haga clic en Cancelar todos los documentos o en Expulsar el documento en
impresión y a continuación haga clic en para confirmar.
d. Si aún aparecen documentos en la cola, reinicie el equipo e intente imprimir de nuevo después de reiniciar
el ordenador.
e. Compruebe de nuevo la cola de impresión para asegurarse de que está vacía y trate de imprimir de nuevo.
Si las soluciones anteriores no resuelven el problema,
haga clic aquí para obtener más indicaciones en línea.
Limpie el carro de impresión
Retire cualquier objeto (por ejemplo, papel) que pueda estar bloqueando el carro de impresión.
Nota No utilice herramientas u otros dispositivos para quitar el papel atascado. Siempre vaya con cuidado a
la hora de quitar papel atascado de dentro de la impresora.
Haga clic aquí para obtener más información en línea.
Resolución de problemas de copia y escaneo
Haga clic aquí para obtener más información en línea.
Capítulo 8
38 Solución de problemas
Solución de problemas
Servicio de asistencia técnica de HP
Registre la impresora
Asistencia telefónica de HP
Opciones de la garantía adicional
Registre la impresora
Con emplear unos pocos minutos para hacer el registro, podrá disfrutar de un servicio más rápido, una asistencia
técnica más eficaz y avisos sobre aspectos del producto. Si no registró su impresora durante la instalación del
software, puede hacer ahora en
http://www.register.hp.com.
Asistencia telefónica de HP
Las opciones de asistencia técnica telefónica y la disponibilidad varían según el producto, el país/región y el idioma.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Periodo de asistencia telefónica
Realizar una llamada
Después del periodo de asistencia telefónica
Periodo de asistencia telefónica
Existe un año de asistencia telefónica gratuita para Norteamérica, Asia/Pacífico y Latinoamérica (México incluido).
Para determinar la duración de la asistencia telefónica gratuita en Europa Oriental, Oriente Medio y África, consulte
www.hp.com/support . Se aplican las tarifas habituales de las compañías telefónicas.
Realizar una llamada
Cuando llame al servicio de asistencia de HP, colóquese delante del ordenador y del producto. Proporcione la
siguiente información cuando se le solicite:
Nombre del producto (HP ENVY 100 e-All-in-One D410 series)
Número de serie (situado en la etiqueta de la parte inferior o trasera del producto)
Mensajes que aparecen cuando surge el problema
Respuestas a las siguientes preguntas:
¿Esta situación ha ocurrido antes?
¿Puede volver a crear el problema?
¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos cuando apareció el problema?
¿Se ha producido alguna situación inusual antes (como por ejemplo, una tormenta eléctrica, se ha movido
el producto, etc.)?
Para obtener una lista de los números de teléfono de asistencia técnica, visite
www.hp.com/support .
Después del periodo de asistencia telefónica
Una vez transcurrido el periodo de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP por un coste adicional.
También puede obtener ayuda en el sitio Web de asistencia en línea de HP:
www.hp.com/support . Póngase en
contacto con su distribuidor de HP o llame al número de teléfono de su país/región para obtener información sobre
las opciones de asistencia disponibles.
Opciones de la garantía adicional
Existen planes de servicio ampliado para HP ENVY por un coste adicional. Vaya a www.hp.com/support , seleccione
su país o región y el idioma y, a continuación examine los servicios en el área de garantía para obtener información
sobre los planes de ampliación de servicios.
Servicio de asistencia técnica de HP 39
Solución de problemas
Capítulo 8
40 Solución de problemas
Solución de problemas
9 Información técnica
En esta sección se indican las especificaciones técnicas y la información sobre normativas internacionales de HP
ENVY.
Para obtener especificaciones adicionales, consulte la documentación impresa suministrada con HP ENVY.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Aviso
Información del chip del cartucho
Especificaciones
Programa medioambiental de administración de productos
Avisos normativos
Declaraciones sobre normativa inalámbrica
Aviso
Información del chip del cartucho
Los cartuchos HP utilizados con este producto contienen un chip de memoria que facilitan el funcionamiento del
producto. Además, este chip recoge cierta información sobre el uso del producto, como la que se especifica a
continuación: la fecha en la que el cartucho se instaló por primera vez y la última vez que se ha utilizado, el número
de páginas impresas con el cartucho, la cantidad de páginas permite imprimir, los modos de impresión utilizados,
los errores de impresión que se han producido y el modelo del producto. Esta información sirve de ayuda a HP
para diseñar futuros modelos que satisfagan las necesidades de nuestros clientes.
Los datos que recoge el chip no contiene información alguna que pueda identificar a un usuario que utilice dicho
cartucho.
HP recoge una muestra de los chips de memoria de los cartuchos devueltos mediante el programa de reciclaje y
devolución gratuita de HP (HP Planet Partners:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/). Los
chips de memoria recogidos se estudian para mejorar futuros productos de HP. Los socios de HP que ayudan en
el reciclaje de estos cartuchos también pueden tener acceso a estos datos.
Cualquier tercero que posea el cartucho puede tener acceso a la información anónima que se encuentra en el chip.
Si prefiere no permitir el acceso a esta información, podrá suministrar el chip de manera inoperable. Sin embargo,
tras suministrar el chip inoperable, el cartucho no puede utilizarse de nuevo en un producto HP.
Si le preocupa proporcionar este tipo de información anónima, puede dejarla inaccesible y desactivar la posibilidad
de recoger información sobre el uso del producto.
Para desactivar la información de uso
1. Toque Configurar.
Información técnica 41
Información técnica
2. Toque Preferencias.
3. Toque Info. chip cartucho y, a continuación, toque Aceptar.
Nota Para volver a activar la información de uso, restaure los valores predeterminados de fábrica.
Nota No hay ningún problema en seguir utilizando el cartucho en un producto HP al que se le haya desactivado
la posibilidad de recoger información del chip.
Especificaciones
En este apartado se especifican los datos técnicos de HP ENVY. Para consultar todas las especificaciones, consulte
la hoja de datos del producto en
www.hp.com/support .
Requisitos del sistema
Encontrará los requisitos de software y del sistema en el archivo Léame.
Para obtener información sobre la admisión de sistemas operativos futuros, visite el sitio Web de asistencia técnica
en línea de HP en
www.hp.com/support .
Especificaciones medioambientales
Rango de temperatura de funcionamiento admisible: Impresora principal: De 5 a 40 grados C (de 41 a 104
grados F) Pantalla extraíble: De -10 a 40 grados C (de 14 a 104 grados F)
Rango de temperatura de funcionamiento admisible: 5 º25 ºC a 40 ºC (41 ºF a 104 F)
Humedad: De 15 a 80% de humedad relativa sin condensación; 28 ººC de punto de rocío máximo
Intervalo de temperaturas sin funcionamiento (almacenamiento): De -20 a 60 grados C (de -4 a 140 grados F)
En presencia de campos electromagnéticos de gran magnitud, es posible que la salida de HP ENVY sufra
alguna distorsión.
HP recomienda utilizar un cable USB inferior o igual a 3 m de longitud para minimizar el ruido introducido debido
a campos electromagnéticos intensos
Resolución de la impresión
Para informarse sobre la resolución de la impresora, consulte el software de la impresora.
Especificaciones del papel
Tipo Grosor Bandeja de entrada
*
Bandeja de salida
Bandeja de papel
fotográfico
*
Papel normal 60-90 g/m
2
(16-24 libras) Hasta 125 hojas (papel de
20 libras)
50 (papel de 20 libras) n/d
Papel legal 60-90 g/m
2
(16-24 libras) Hasta 125 hojas (papel de
20 libras)
10 (papel de 20 libras) n/d
Tarjetas Hasta 281 g/m
2
(75
libras)
Hasta 60 25 Hasta 20
Sobres 75-90 g/m
2
(20-24 libras) Hasta 15 15 n/d
Película de transparencias n/d Hasta 40 25 n/d
Etiquetas n/d Hasta 40 25 n/d
Papel fotográfico de 5 x 7
pulgadas (13 x 18 cm)
Hasta 281 g/m
2
(75
libras)
Hasta 40 25 Hasta 20
Capítulo 9
42 Información técnica
Información técnica
Tipo Grosor Bandeja de entrada
*
Bandeja de salida
Bandeja de papel
fotográfico
*
(236 g/m
2
)
Papel fotográfico de 4 x 6
pulgadas (10 x 15 cm)
Hasta 281 g/m
2
(75
libras)
(236 g/m
2
)
Hasta 40 25 Hasta 20
Papel fotográfico de 8,5 x 11
pulgadas (216 x 279 mm)
Hasta 281 g/m
2
(75
libras)
Hasta 40 25 n/d
* Capacidad máxima
El tipo de papel y la cantidad de tinta que se utilice afectarán a la capacidad de la bandeja de salida. HP recomienda vaciar
la bandeja de salida con frecuencia. El modo de calidad de impresión BORRADOR requiere que el extensor de la bandeja
se haya sacado y la bandeja del final girado hacia arriba. Si la última bandeja no se encuentra girada hacia arriba, tanto el
papel de carta como el de tamaño legal caerán en la primera hoja.
*
Nota Para ver una lista completa de los tamaños de los soportes de impresión, consulte el controlador de la
impresora.
Especificaciones del papel para el accesorio de impresión a dos caras. Todas las zonas salvo Japón
Tipo Tamaño Peso
Papel Carta: 8,5 x 11 pulgadas
Ejecutivo: 7,25 x 10,5 pulgadas
A4: 210 x 297 mm
B5 (ISO): 176 x 250 mm B5 (JIS): 182 x
257 mm
60-90 g/m
2
(16-24 libras)
Papel para folletos Carta: 8,5 x 11 pulgadas
A4: 210 x 297 mm
Hasta 180 g/m
2
(48 libras)
Especificaciones de papel para accesorios de impresión a doble cara - Sólo Japón
Tipo Tamaño Peso
Papel Carta: 8,5 x 11 pulgadas
Ejecutivo: 7,25 x 10,5 pulgadas
A4: 210 x 297 mm
A5: 148 x 210 mm
B5 (ISO): 176 x 250 mm B5 (JIS): 182 x
257 mm
60 a 90 g/m
2
(16 a 24 libras)
Papel para folletos Carta: 8,5 x 11 pulgadas
A4: 210 x 297 mm
Hasta 180 g/m
2
(bond de 48 libras)
Tarjetas y fotografías 4 x 6 pulgadas
5 x 8 pulgadas
10 x 15 cm
A6: 105 x 148,5 mm
Hagaki: 100 x 148 mm
Hasta 200 g/m
2
(fichas de 110 libras)
Sesgo de alineación
.006 mm/mm en papel normal (cara 2)
Nota La disponibilidad del tipo de papel varía de un país a otro.
(continúa)
Especificaciones 43
Información técnica
Especificaciones de impresión
Las velocidades de impresión varían según la complejidad del documento
Impresión en tamaño panorámico
Método: inyección térmica de tinta
Idioma: PCL3 GUI
Especificaciones de copia
Procesamiento de imágenes digitales
El número máximo de copias varía en función del modelo
La velocidad de copia varía según el modelo y la complejidad del documento
La ampliación máxima de la copia está en el margen de 200 a 400% (según el modelo)
La reducción máxima de la copia está en el margen de 25 a 50% (según el modelo)
Capacidad de los cartuchos de tinta
Visite
www.hp.com/go/learnaboutsupplies para obtener más información sobre el rendimiento estimado de los
cartuchos.
Especificaciones de escaneo
Editor de imágenes incluido
Interfaz de software compatible con Twain
Resolución: óptica de hasta 1.200 x 2.400 ppp (varía en función del modelo); 19.200 ppp mejorada (software)
Para obtener más información sobre la resolución en ppp, consulte el software del escáner.
Color: 48 bits en color, 8 bits en escala de grises (256 niveles de gris)
Tamaño máximo de escaneo desde el cristal: 21,6 x 29,7 cm .
Programa medioambiental de administración de
productos
Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con el medio ambiente. La
impresora se ha diseñado para ser reciclada: el número de materiales empleados se ha reducido al mínimo sin
perjudicar ni la funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los materiales se han diseñado para que se puedan
separar con facilidad. Tanto los cierres como otros conectores son fáciles de encontrar, manipular y retirar utilizando
herramientas de uso común. Las piezas principales se han diseñado para que se pueda acceder a ellas
rápidamente, con el objeto de facilitar su desmontaje y reparación.
Si desea obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the Environment (compromiso con el
medio ambiente) en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Consejos ecológicos
Uso del papel
Plásticos
Especificaciones de seguridad de los materiales
Programa de reciclaje
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
Establecer el modo de ahorro de energía
Consumo de energía
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Sustancias químicas
Battery disposal in the Netherlands
Battery disposal in Taiwan
Attention California users
EU battery directive
Capítulo 9
44 Información técnica
Información técnica
Consejos ecológicos
HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir la "huella" medioambiental. HP proporciona una serie de
consejos ecológicos más abajo para ayudar a reducir el impacto medioambiental derivado de las opciones de
impresión. Además de las funciones específicas de este producto, visite el sitio Web HP Eco Solutions para obtener
información adicional sobre las iniciativas medioambientales de HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Características ecológicas de este producto
Impresión a dos caras: Utilice la impresión de ahorro de papel para imprimir documentos a dos caras con
múltiples páginas para reducir el uso de papel.
Impresión Smart Web: La interfaz de impresión HP Smart Web incluye la ventana Álbum de recortes y Editar
recortes en la que podrá almacenar, organizar o imprimir los clips descargados de la Web.
Información sobre el ahorro de energía: Para determinar el estado de calificación ENERGY STAR® de este
producto, consulte Consumo de energía en la página 46.
Materiales reciclados: Para obtener más información sobre el reciclaje de los productos HP, visite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Uso del papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN 12281:2002.
Plásticos
Las piezas de plástico de más de 25 gramos de peso están marcadas según los estándares internacionales que
mejoran la capacidad de identificación de plásticos para su reciclaje al final de la vida útil del producto.
Especificaciones de seguridad de los materiales
Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de HP en:
www.hp.com/go/msds
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios países/regiones,
y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más importantes del mundo. HP contribuye a
la conservación de los recursos mediante la reventa de algunos de sus productos más conocidos. Para obtener
más información acerca del reciclamiento de los productos HP, visite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclamiento de suministros de HP
para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite reciclar los cartuchos de impresión
usados y los cartuchos de tinta de forma gratuita. Para obtener más información, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Establecer el modo de ahorro de energía
Cuando apaga el HP ENVY, por defecto entra en modo de Ahorro de energía. Esto hace que el producto sea más
eficiente energéticamente, pero también significa que puede tardar más en encenderse. Adicionalmente, al apagar
el modo de ahorro de energía, la HP ENVY es posible que no complete algunas tareas de mantenimiento
automatizado. Si de forma habitual ve mensajes en pantalla sobre un fallo de reloj en tiempo real o si quiere reducir
el tiempo de arranque, puede desactivar el modo de ahorro de energía.
Nota Esta función está activada de forma predeterminada.
Para activar o desactivar el modo de ahorro de energía
1. Pulse el icono Configuración.
Programa medioambiental de administración de productos 45
Información técnica
2. Pulse Preferencias.
3. Pulse la flecha hacia abajo para desplazarse por las opciones y a continuación pulse Modo ahorro energía.
4. Pulse Activado o Desactivado.
Consumo de energía
Los equipos de formación de imágenes de Hewlett-Packard que incluyen el logotipo ENERGY STAR® han sido
aceptados en las especificaciones ENERGY STAR para equipos de formación de imágenes de la Agencia para la
Protección del Medio Ambiente de Estados Unidos. La siguiente marca aparecerá en los productos de formación
de imágenes reconocidos por ENERGY STAR:
Encontrará información adicional sobre los modelos de productos de formación de imágenes reconocidos por
ENERGY STAR en:
www.hp.com/go/energystar
Capítulo 9
46 Información técnica
Información técnica
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se encuentran
en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH (Regulación CE
Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará un informe químico sobre este producto
en:
www.hp.com/go/reach.
Battery disposal in the Netherlands
Programa medioambiental de administración de productos 47
Información técnica
Battery disposal in Taiwan
Attention California users
The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply. For more
information, go to the following Web site:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Capítulo 9
48 Información técnica
Información técnica
EU battery directive
Avisos normativos
HP ENVY cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Avisos normativos 49
Información técnica
Número de identificación de modelo normativo
FCC statement
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Notice to users in Korea
Noise emission statement for Germany
HP ENVY 100 e-All-in-One D410 series declaration of conformity
Aviso Normativo para la Unión Europea
Número de identificación de modelo normativo
A fin de identificar el modelo según las normativas, el producto dispone de un número de modelo para normativas.
El número de modelo para normativas de este producto es SNPRH-0902. El número para normativas no debe
confundirse con el nombre comercial (HP ENVY 100 e-All-in-One D410 series, etc.) o con los números de los
productos (CN517, etc.).
FCC statement
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Capítulo 9
50 Información técnica
Información técnica
Notice to users in Japan about the power cord
Notice to users in Korea
Noise emission statement for Germany
Avisos normativos 51
Información técnica
HP ENVY 100 e-All-in-One D410 series declaration of conformity
Capítulo 9
52 Información técnica
Información técnica
Aviso Normativo para la Unión Europea
Los productos con la marca CE cumplen con las directivas de la UE siguientes:
Directiva sobre el bajo voltaje 2006/95/EC
Directiva EMC 2004/108/EC
Directiva EuP 2005/32/CE
La conformidad CE de este producto sólo es válida si está alimentado con los adaptadores de ca con la marca CE
distribuidos por HP.
Si este producto tiene funcionalidad de telecomunicaciones, también cumple con los requisitos esenciales de la
directiva EU siguiente:
Directiva R&TTE 1999/5/EC
El cumplimiento con estas directivas conlleva la conformidad con las normativas europeas armonizadas (Normas
Europeas) enumeradas en la Declaración de conformidad EU publicada por HP para este producto o gama de
productos, disponible (sólo en inglés) en la documentación del producto o en la página Web siguiente:
www.hp.com/
go/certificates (escriba el número de referencia del producto en el campo de búsquedas).
La conformidad se indica mediante una de las marcas de conformidad siguientes, ubicada en el producto:
En productos que no son de telecomunicaciones y
para los productos de telecomunicaciones
arminizados con la UE, tales como Bluetooth®
dentro de la clase de potencia por debajo de
10mW.
Para productos de telecomunicaciones no
armonizados con la UE (si es de aplicación, un
número de cuerpo de 4 dígitos debe insertarse
entre CE y !).
Consulte la etiqueta reguladora que se suministra en el producto.
La funcionalidad de telecomunicaciones de este producto puede usarse en los países de la UE y EFTA siguientes:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia,
Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos,
Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Rumanía, Suecia y Suiza.
El conector telefónico (no disponible para todos los productos) sirve para la conexión a redes telefónicas analógicas.
Algunos países pueden tener obligaciones o requisitos específicos sobre el funcionamiento de redes LAN
inalámbricas, como el uso exclusivo en interiores, o restricciones de canales. Compruebe que los ajustes del país
para la red inalámbrica son correctos.
Produtos con dispositivos LAN inalámbricos
Algunos países pueden tener obligaciones o requisitos específicos sobre el funcionamiento de redes LAN
inalámbricas, como el uso exclusivo en interiores, o restricciones de canales. Compruebe que los ajustes del
país para la red inalámbrica son correctos.
Francia
Para el funcionamiento de LAN inalámbrica a 2,4 GHz de este producto, puede haber ciertas restricciones: Este
equipo puede usarse en interiores para toda la banda de frecuencia de 2400 a 2483,5 MHz (canales 1 a 13).
Para el uso en exteriores, sólo puede usarse la banda de frecuencia 2400 a 2454 MHz (canales 1 a 7). Para
conocer los últimos requisitos, consulte
www.arcep.fr.
El punto de contacto para asuntos reglamentarios es:
Avisos normativos 53
Información técnica
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, ALEMANIA
Declaraciones sobre normativa inalámbrica
Esta sección contiene la siguiente información normativa correspondiente a productos inalámbricos:
Exposure to radio frequency radiation
Notice to users in Brazil
Notice to users in Canada
Notice to users in Taiwan
European Union Notice
Exposure to radio frequency radiation
Notice to users in Brazil
Notice to users in Canada
Notice to users in Taiwan
Capítulo 9
54 Información técnica
Información técnica
European Union Notice
Declaraciones sobre normativa inalámbrica 55
Información técnica
Capítulo 9
56 Información técnica
Información técnica
Índice
A
asistencia al cliente
warranty 39
avisos normativos
declaraciones sobre normativa
inalámbrica 54
número de identificación de modelo
normativo 50
B
botones, panel de control 6
C
clave WEP, configuración 31
codificación
clave WEP 31
copia
especificaciones 44
E
entorno
Programa medioambiental de
administración de productos 44
escanear
especificaciones de escaneo 44
etiquetas
especificaciones técnicas 42
I
imprimir
especificaciones 44
información técnica
especificaciones de copia 44
especificaciones de escaneo 44
especificaciones de impresión 44
especificaciones del papel 42
especificaciones
medioambientales 42
requisitos del sistema 42
M
medio ambiente
especificaciones
medioambientales 42
P
panel de control
botones 6
funciones 6
pantalla Se ha encontrado una impresora,
Windows 33
papel
especificaciones técnicas 42
papel Carta
especificaciones técnicas 42
papel fotográfico
especificaciones técnicas 42
papel fotográfico de 10 x 15 cm
especificaciones técnicas 42
papel Legal
especificaciones técnicas 42
periodo de asistencia telefónica
periodo de asistencia 39
R
reciclado
cartuchos de tinta 45
red
seguridad 31
tarjeta de interfaz 29, 30
requisitos del sistema 42
S
seguridad
red, clave WEP 31, 33
resolución de problemas 31
Sobres
especificaciones técnicas 42
T
tarjeta de interfaz 29, 30
teléfono del soporte 39
transcurrido el periodo de asistencia 39
transparencias
especificaciones técnicas 42
W
warranty 39
57
Índice
58
Índice

Transcripción de documentos

HP ENVY 100 e-All-in-One D410 series 1 Ayuda de HP ENVY 100 e-All-in-One D410 series...........................................................................................................3 2 Introducción a HP ENVY Componentes de la impresora.............................................................................................................................................5 Funciones del panel de control............................................................................................................................................6 3 ¿Cómo?...............................................................................................................................................................................9 4 Imprimir Imprimir fotografías.............................................................................................................................................................12 Carga del papel..................................................................................................................................................................14 Imprima desde cualquier lugar...........................................................................................................................................15 Apps de impresión..............................................................................................................................................................16 Consejos para imprimir correctamente..............................................................................................................................16 5 Copiar y escanear Copia documentos de texto y de otro tipo..........................................................................................................................19 Escanee en un ordenador, unidad de USB o tarjeta de memoria......................................................................................21 Consejos para copiar y escanear correctamente...............................................................................................................22 6 Trabajo con cartuchos Comprobación de los niveles de tinta estimados...............................................................................................................23 Sustituya los cartuchos......................................................................................................................................................23 Pedidos de suministro de tinta...........................................................................................................................................25 Limpiar cartuchos...............................................................................................................................................................25 Limpieza de las manchas de tinta en el reverso de la página............................................................................................25 Limpiar el alimentador de papel.........................................................................................................................................26 Información acerca de la garantía del producto.................................................................................................................26 Consejos para trabajar con tinta........................................................................................................................................26 7 Conectividad Añada HP ENVY a la red...................................................................................................................................................29 Sugerencias para configurar y utilizar una impresora de red.............................................................................................33 8 Solución de problemas Obtener más ayuda............................................................................................................................................................35 Eliminar un atasco de papel...............................................................................................................................................35 No se puede imprimir.........................................................................................................................................................36 Limpie el carro de impresión..............................................................................................................................................38 Resolución de problemas de copia y escaneo...................................................................................................................38 Servicio de asistencia técnica de HP.................................................................................................................................39 9 Información técnica Aviso...................................................................................................................................................................................41 Información del chip del cartucho.......................................................................................................................................41 Especificaciones.................................................................................................................................................................42 Programa medioambiental de administración de productos..............................................................................................44 Avisos normativos..............................................................................................................................................................49 Declaraciones sobre normativa inalámbrica......................................................................................................................54 Índice.......................................................................................................................................................................................57 1 Contenido Contenido Contenido 2 Ayuda de HP ENVY 100 e-All-in-One D410 series Para obtener más información acerca de HP ENVY, consulte: • • • • • • • • Introducción a HP ENVY en la página 5 ¿Cómo? en la página 9 Imprimir en la página 11 Copiar y escanear en la página 19 Trabajo con cartuchos en la página 23 Conectividad en la página 29 Información técnica en la página 41 Servicio de asistencia técnica de HP en la página 39 Ayuda de HP ENVY 100 e-All-in-One D410 series 1 Ayuda de HP ENVY 100 e-All-in-One D410 series 3 Capítulo 1 Ayuda de HP ENVY 100 e-All-in-One D410 series 4 Ayuda de HP ENVY 100 e-All-in-One D410 series 2 Introducción a HP ENVY • • Componentes de la impresora Funciones del panel de control Componentes de la impresora Vista frontal de la impresora Introducción a HP ENVY • Introducción a HP ENVY 5 Capítulo 2 Introducción a HP ENVY 1 Tapa 2 Parte trasera de la tapa 3 Cristal 4 Puerta de acceso (cerrada) 5 Botón Encender. Toque una vez para encender o apagar la impresora. Aunque la impresora esté apagada, sigue utilizando una cantidad pequeña de alimentación. Para una desconexión completa, apague la impresora y desconecte el cable de alimentación. 6 Bandeja de papel (cerrada) 7 Extensor de la bandeja de salida. Sale automáticamente al imprimir o copiar y se esconde automáticamente. 8 Pantalla gráfica en color (también denominada pantalla) 9 Ranura de la unidad de memoria flash USB 10 Ranuras de tarjeta de memoria 11 Puerta de acceso de la impresora (abrir) 12 Cubierta de la ruta del papel 13 Apriete los botones para extraer la cubierta de la ruta del papel 14 Guías de anchura del papel 15 Bandeja de papel (fuera) 16 Carro de cartuchos de impresión 17 Cartuchos de impresión (instalados) 18 Puerto para conectar con un cable USB a un ordenador, en lugar de una conexión inalámbrica. Algunas funciones sólo están disponibles con una conexión a una red inalámbrica. 19 Conexión eléctrica. Utilice sólo el cable de alimentación suministrado por HP. Funciones del panel de control La pantalla táctil muestra los menús, fotos y mensajes. Puede tocar y arrastrar el dedo horizontalmente para desplazarse por las imágenes y verticalmente para desplazarse por los menús. 6 Introducción a HP ENVY Inicio: Vuelve a la pantalla Inicio, la pantalla que se muestra al encender la impresora por primera vez. 2 Obtenga más: Si los Servicios Web están activados, le dirige a Internet para descargar más Apps. 3 Atrás: Vuelve a la pantalla anterior. 4 Foto: Abre el menú Foto. Desde ahí, puede visualizar e imprimir fotos, conectarse a Snapfish, volver a imprimir una foto impresa o guardar fotos en una unidad de memoria flash USB o en una tarjeta de memoria. 5 Copiar: Abre el menú Copiar, donde puede ver una vista previa de su copia, editar el tamaño y la oscuridad, seleccionar negro o color y seleccionar el número de copias. También puede cambiar los ajustes para realizar copias a dos caras o seleccionar el tamaño, la calidad y el tipo de papel. 6 Escanear: Abre el menú Escanear para seleccionar el destino de su escaneo. 7 Cancelar: Detiene la operación actual. 8 Apps: Proporciona un acceso rápido y fácil a las páginas para imprimir desde Internet, como mapas, cupones, páginas de colorear, puzzles y mucho más. 9 Ayuda: Muestra información en la pantalla para ayudar a realizar la operación actual. 10 Configurar: Abre el menú Configurar con una lista de otros menús desde los cuales puede cambiar los ajustes de los productos y realizar funciones de mantenimiento. Los menús Configurar incluyen Redes, Internet, Herramientas y Preferencias. 11 Estado de la tinta: Abre el dashboard Estado de la tinta, que muestra los niveles de tinta estimados por cartucho. 12 Administrador de Apps: Abre el Administrador de Apps donde puede gestionar los ajustes o eliminar Apps. 13 Conexión inalámbrica: Abre el Menú inalámbrico con opciones para configurar una conexión inalámbrica, probar la conexión y activar y desactivar la conexión inalámbrica. El icono coloreado, indica que la conexión inalámbrica está activada. 14 Servicios de Web: Abre el menú Servicios de Web con opciones para activar o desactivar los Servicios de Web y ePrint, comprobar las actualizaciones de productos y configurar otros ajustes Web. El icono coloreado, indica que los Servicios Web están activados. Funciones del panel de control 7 Introducción a HP ENVY 1 Capítulo 2 Introducción a HP ENVY 8 Introducción a HP ENVY ¿Cómo? Esta sección contiene enlaces a tareas realizadas a menudo, tales como impresión de fotos, escanear y realización de copias. • Carga del papel en la página 14 • Eliminar un atasco de papel en la página 35 • Sustituya los cartuchos en la página 23 • Copia documentos de texto y de otro tipo en la página 19 • Apps de impresión en la página 16 • Escanee en un ordenador, unidad de USB o tarjeta de memoria en la página 21 • Imprima desde cualquier lugar en la página 15 • Obtener más ayuda en la página 35 ¿Cómo? 3 ¿Cómo? 9 Capítulo 3 ¿Cómo? 10 ¿Cómo? 4 Imprimir Imprimir documentos. en la página 11 Imprimir fotografías en la página 12 Impresión en etiquetas y en sobres en la página 13 Imprima desde cualquier lugar en la página 15 Apps de impresión en la página 16 Temas relacionados • Carga del papel en la página 14 Consejos para imprimir correctamente en la página 16 Imprimir documentos. La aplicación de software gestiona de manera automática la mayoría de los ajustes de impresión. Sólo debe cambiar los ajustes de forma manual si cambia la calidad de impresión, imprime en película de transparencias o tipos de papel específicos o utiliza funciones especiales. Imprimir Para imprimir desde una aplicación de software 1. Asegúrese de que la bandeja de salida esté abierta. 2. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada. Consulte la Carga del papel en la página 14 para obtener más información. 3. En la aplicación de software, haga clic en el botón Imprimir. 4. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada. Imprimir 11 Capítulo 4 5. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 6. Seleccione las opciones adecuadas. • En la ficha Diseño, seleccione las orientaciones Vertical u Horizontal. • En la ficha Papel/Calidad seleccione el tamaño de papel apropiado y el tipo de papel en las listas desplegables Tamaño de papel y Soportes. • Haga clic en Avanzadas para seleccionar la calidad de salida apropiada en la lista Funciones de la impresora. 7. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades. 8. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir. Temas relacionados • Carga del papel en la página 14 Consejos para imprimir correctamente en la página 16 Imprimir fotografías • • Imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria Imprimir fotos guardadas en el ordenador Imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria Imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria 1. Cargue papel fotográfico en la bandeja de papel. 2. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura. Imprimir 3. En la pantalla Inicio, toque Foto para mostrar el menú Foto. 4. En el menú Foto, toque Visualizar & Impresión para mostrar el menú Foto. 5. Toque Seleccionar todo si desea incluir todas las fotografías en la tarjeta de memoria. O toque y arrastre el dedo para desplazarse por las fotos. Golpee en las que desee seleccionar. 6. Toque la flecha arriba y la flecha abajo para mostrar el número de fotos a imprimir. 7. Toque Editar para seleccionar las opciones para editar las fotos seleccionadas. Puede girar una foto, recortar, activar y desactivar Corrección fotográfica, ajustar el brillo o seleccionar un efecto de color. 8. Toque Imprimir para ver la vista previa de las fotos seleccionadas para la impresión. Si desea ajustar el diseño, el tipo de papel, la supresión de ojos rojos, la alineación automática o la marca de fecha, toque Configuración y toque sus selecciones. También puede guardar sus ajustes nuevos como predeterminados. Golpee en el menú para cerrarlo sin hacer ninguna selección. 9. Toque Imprimir para empezar a imprimir. El panel de control se levantará y el extensor de la bandeja de salida saldrá automáticamente. Tras extraer sus impresiones, el extensor se esconderá automáticamente. 12 Imprimir Imprimir fotos guardadas en el ordenador Para imprimir una fotografía en papel fotográfico 1. Asegúrese de que la bandeja de salida está abierta. 2. Saque todo el papel de la bandeja de entrada y cargue el papel fotográfico con la cara de impresión hacia arriba. Nota Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas perforadas, cárguelo de modo que las pestañas estén en la parte superior. Consulte la Carga del papel en la página 14 para obtener más información. 3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 4. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada. 5. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 6. Seleccione la opción adecuada. • En la ficha Distribución, elija la orientación Vertical u Horizontal. • En la ficha Papel/Calidad seleccione el tamaño de papel apropiado y el tipo de papel en las listas desplegables Tamaño de papel y Soportes. • Haga clic en Avanzadas para seleccionar la calidad de salida apropiada en la lista Funciones de la impresora. Nota Para obtener la máxima resolución ppp, vaya a la ficha Papel/Calidad y seleccione Papel fotográfico, mejor calidad en la lista desplegable de medios. Asegúrese de que imprime en color. A continuación, vaya a la ficha Avanzado y seleccione Sí en la lista desplegable Imprimir en máximo de PPP. Nota No deje papel fotográfico sin utilizar en la bandeja de entrada. El papel se puede ondular, lo cual puede reducir la calidad de la impresión. El papel fotográfico no debe estar curvado antes de la impresión. Impresión en etiquetas y en sobres Con el HP ENVY se puede imprimir un solo sobre, un grupo de sobres o una hoja de etiquetas que han sido diseñados para impresoras de inyección de tinta. Para imprimir un grupo de direcciones en etiquetas o sobres 1. Imprima antes una página de prueba en papel normal. 2. Coloque la página de prueba encima de la hoja de etiquetas o del sobre y mire las dos páginas a contraluz. Compruebe el espacio de cada bloque de texto. Realice los ajustes necesarios. Impresión en etiquetas y en sobres 13 Imprimir 7. Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Propiedades. 8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir. Capítulo 4 3. Cargue las etiquetas o los sobres en la bandeja de papel. Precaución No utilice sobres con cierres o ventanas que puedan pegarse a los rodillos y provocar atascos de papel. 4. Deslice las guías de anchura del papel hacia la pila de etiquetas o sobres hasta que se detengan. 5. Seleccione la opción adecuada. • En Papel/Calidad elija un tipo Papel normal. • Haga clic en el botón Avanzadas y seleccione el tamaño de sobre adecuado en el menú desplegable Tamaño del papel. 6. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir. Carga del papel Seleccione una de las siguientes opciones • Cargue el papel A4 o de 216 mm x 279 mm ◦ Tire de la bandeja de papel. Deslice las guías de ancho del papel hacia los extremos. Extraiga otros soportes cargados anteriormente. • Inserte la pila de papel en el centro de la bandeja de papel con el borde corto primero y la cara de impresión hacia abajo. Presione la pila hacia delante dentro de la bandeja por completo. Deslice las guías de ancho del papel hacia dentro hasta que toquen el borde del papel. Cierre la bandeja de papel. Cargue papel de 10 x 15 cm ◦ Tire de la bandeja de papel. Deslice las guías de ancho del papel hacia los extremos. Extraiga otros soportes cargados anteriormente. Imprimir Inserte la pila de papel en el centro de la bandeja de papel con el borde corto primero y la cara de impresión hacia abajo. Presione la pila hacia delante dentro de la bandeja por completo. Deslice las guías de ancho del papel hacia dentro hasta que toquen el borde del papel. 14 Imprimir • Cierre la bandeja de papel. Carga de sobres ◦ Tire de la bandeja de papel. Deslice las guías de ancho del papel hacia los extremos. Extraiga otros soportes cargados anteriormente. Inserte la pila de sobres en el centro de la bandeja de papel con el borde corto primero y la cara de impresión hacia abajo. Presione la pila hacia delante dentro de la bandeja por completo. Deslice las guías de ancho del papel hacia dentro hasta que toquen el borde del papel. Cierre la bandeja de papel. Temas relacionados • Consejos para imprimir correctamente en la página 16 Imprima desde cualquier lugar El servicio gratuito ’ ePrint de HP proporciona una forma sencilla de imprimir desde un correo electrónico, en cualquier parte y en cualquier momento. Envíe un mensaje de correo electrónico a la dirección de correo electrónico de la impresora ' desde el ordenador o el dispositivo móvil y se imprimirá el mensaje y los datos adjuntos reconocidos. • • • La impresora debe tener una conexión de red inalámbrica a Internet. No podrá utilizar ePrint a través de una conexión USB a un ordenador. Los datos adjuntos se pueden imprimir de forma diferente a como aparecen en el programa de software con el que se han creado, en función de las fuentes originales y las opciones de diseño utilizadas. Con ePrint se proporcionan actualizaciones gratuitas de productos. Es posible que se necesiten algunas actualizaciones para posibilitar ciertas funcionalidades. Imprimir Temas relacionados • La impresora está protegida en la página 15 Como comenzar con ePrint en la página 16 Use el sitio Web HP ePrintCenter. en la página 16 La impresora está protegida Para ayudar a impedir correo electrónico no autorizado, HP asigna una dirección de correo electrónico aleatoria a su impresora, nunca publicite esta dirección y, por defecto, no responda a ningún emisor.ePrint también proporciona un filtro de correo basura estándar del sector y transforma el correo electrónico y los datos adjuntos a un formato sólo de impresión para reducir el riesgo de virus u otro tipo de contenido peligroso. Sin embargo, el servicio ePrint no filtra mensajes basándose en el contenido, con lo que no puede evitar que se imprima material censurable o con copyright. Vaya al sitio Web HP ePrintCenter para obtener más información y consultar las condiciones específicas: www.hp.com/go/ePrintCenter. Imprima desde cualquier lugar 15 Capítulo 4 Como comenzar con ePrint Para usar ePrint, primero debe tener la impresora conectada con una conexión inalámbrica a una red y tener Servicios Web activada. Como comenzar con ePrint 1. Active una conexión inalámbrica a. Toque el icono Conexión inalámbrica para mostrar el dashboard de la conexión inalámbrica. Si ya se ha configurado una conexión inalámbrica, se mostrarán detalles como el SSID e IP. b. Si la conexión a la red inalámbrica todavía no se ha realizado, toque Configuración y ejecute el Asistente de instalación inalámbrica. Si los detalles de la conexión a la red inalámbrica como el SSID e IP se muestran, pero la conexión está desactivada, toque Activar para activar la Conexión inalámbrica. c. Toque Activar para activar la conexión inalámbrica. 2. Active los Servicios Web a. Toque el icono ePrint para mostrar el dashboard de estado de los Servicios Web. b. Si los Servicios Web todavía no se han activado, toque Activar para activar los Servicios Web. Si le indican que se conecte a Internet, toque Sí para continuar activando los Servicios Web. 3. En el dashboard Servicios Web, toque el Menú Web y, a continuación, toque Activar ePrint. ▲ En el dashboard Servicios Web, toque Activar junto a Servicio ePrint para activar ePrint. Use el sitio Web HP ePrintCenter. Utilice el sitio Web gratuito de HP HP ePrintCenter para configurar seguridad adicional de ePrint y especificar las direcciones de correo electrónico que podrán enviar mensajes a su impresora. También puede obtener actualizaciones de productos y más Apps de impresión, además de otros servicios gratuitos. Vaya al sitio Web HP ePrintCenter para obtener más información y consultar las condiciones específicas: www.hp.com/go/ePrintCenter. Apps de impresión Imprima páginas desde la Web, sin utilizar un ordenador, configurando Apps, un servicio gratuito de HP. Pude imprimir páginas de colorear, calendarios, puzzles, recetas, mapas y mucho más, en función de los Apps disponibles en su país/región. Toque el icono Obtener más Apps en la pantalla Inicio para conectar a Internet para añadir más. Para utilizar Apps, deberá haber activado los Servicios Web. Una vez activado, utilice el Administrador de Apps para trabajar con la lista Mis favoritos, eliminar Apps y gestionar los ajustes. Imprimir Vaya al sitio Web HP ePrintCenter para obtener más información y consultar las condiciones específicas: www.hp.com/go/ePrintCenter. Administrar Apps 1. Eliminar Apps. ▲ Toque el icono Administrador de Apps en el centro superior de la pantalla Inicio para abrir el menú Administrador de Apps. 2. Gestionar los ajustes de Apps. ▲ Toque Código postal y siga las indicaciones para definir el código postal para utilizar con sus Apps. ▲ Toque Zona horaria y siga las indicaciones para definir la zona horaria para utilizar con sus Apps. Consejos para imprimir correctamente Utilice los siguientes consejos para imprimir correctamente. 16 Imprimir • • • • • • • Use cartuchos de tinta originales. Los cartuchos HP originales están diseñados y probados específicamente para las impresoras HP, a fin de ayudarle a obtener los mejores resultados posibles ininterrumpidamente. Asegúrese de que los cartuchos tienen suficiente tinta. Para visualizar los niveles de tinta estimados, toque el icono Suministros de tinta de la pantalla Inicio. Cargue una pila de papel, no sólo un folio. Utilice papel limpio y liso del mismo tamaño. Asegúrese de que sólo carga un tipo de papel cada vez. Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encajen perfectamente con cada tipo de papel. Asegúrese de que las guías de anchura del papel no doblan el papel de la bandeja de entrada. Defina los parámetros de tamaño de papel y calidad de impresión según el tipo y tamaño de papel cargado en la bandeja de entrada. Más información sobre cómo compartir las fotos en línea y solicitar impresiones. Haga clic aquí para consultar más información en línea. Más información sobre Administrador de Apps impresión de recetas, cupones y otro contenido desde la Web, de forma simple y fácil. Haga clic aquí para consultar más información en línea. Más información sobre cómo imprimir desde cualquier parte enviando un correo electrónico y datos adjuntos a la impresora. Haga clic aquí para consultar más información en línea. Imprimir • Consejos para imprimir correctamente 17 Capítulo 4 Imprimir 18 Imprimir Copiar y escanear • • • Copia documentos de texto y de otro tipo Escanee en un ordenador, unidad de USB o tarjeta de memoria Consejos para copiar y escanear correctamente Copiar y escanear 5 Copia documentos de texto y de otro tipo ▲ Seleccione una de las siguientes opciones: Copia de 1 cara a. Cargue el papel. Cargue papel a tamaño completo en la bandeja de papel. b. Carga de original. Levante la tapa del producto. Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal. Copiar y escanear 19 Capítulo 5 Copiar y escanear Cierre la tapa. c. Especifique el número de copias y ajustes Toque Copias en la pantalla Inicio. Aparece la vista previa de Copias. Toque la pantalla para definir el número de copias. d. Iniciar copia. Toque B y N o Color. Copia de 2 cara a. Cargue el papel. Cargue papel a tamaño completo en la bandeja de entrada. b. Carga de original. Levante la tapa del producto. Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal. 20 Copiar y escanear Copiar y escanear Cierre la tapa. c. Especifique la opción de doble cara. Toque Copias en la pantalla Inicio. Aparece la vista previa de Copias. Toque Ajustes. Aparece el menú Ajustes de copia. Toque A dos caras. Toque el botón de selección de dos opciones para activarlo. Pulse Ajustes para cerrar el menú. d. Especifique el número de copias. Utilice pantalla táctil para definir el número de copias. e. Iniciar copia. Toque B y N o Color. f. Copie el segundo original. Cargue la segunda página en el cristal y toque Aceptar. Escanee en un ordenador, unidad de USB o tarjeta de memoria Para escanear en un ordenador, unidad de USB o tarjeta de memoria 1. Carga de original. a. Levante la tapa del producto. b. Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal. Escanee en un ordenador, unidad de USB o tarjeta de memoria 21 Capítulo 5 Copiar y escanear c. Cierre la tapa. 2. Iniciar escaneo. a. En la pantalla Inicio, toque Escanear. b. Seleccione el destino tocando Equipo, Unidad flash USB o Tarjeta memoria. Si escanea en un ordenador y la impresora está conectada a una red, aparecerá una lista de ordenadores disponibles. Seleccione el ordenador donde desee guardar el escaneo. Para escanear en una unidad flash USB, inserte una unidad flash USB en la ranura. Para escanear en una tarjeta de memoria, inserte una en la ranura. Consejos para copiar y escanear correctamente Utilice los siguientes consejos para copiar y escanear correctamente: • • • • • 22 Limpie el cristal y la parte posterior de la tapa. El escáner considera parte de la imagen cualquier elemento que detecta en el cristal. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal. Si desea realizar una copia grande de un original pequeño, escanéelo en el equipo, cambie el tamaño de la imagen con el software de escaneo y, a continuación, imprima una copia de la imagen ampliada. Si el diseño del documento que va a escanear es complejo, seleccione el texto enmarcado como configuración de escaneo de documentos en el software. Con esta configuración, se conservarán el diseño y el formato de texto. Si la imagen escaneada se recorta de forma incorrecta, desactive la función de recorte automático en el software y recorte a mano la imagen escaneada. Copiar y escanear Trabajo con cartuchos • • • • • • • • Comprobación de los niveles de tinta estimados Sustituya los cartuchos Pedidos de suministro de tinta Limpiar cartuchos Limpieza de las manchas de tinta en el reverso de la página Limpiar el alimentador de papel Información acerca de la garantía del producto Consejos para trabajar con tinta Comprobación de los niveles de tinta estimados Toque el icono Estado de la tinta en la parte superior de la pantalla Inicio para mostrar los niveles de tinta estimados. Nota 1 Si ha instalado un cartucho recargado o remanufacturado, o un cartucho que se ha utilizado en otra impresora, puede que el indicador de nivel de tinta sea inexacto o no esté disponible. Nota 2 Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de escasez de tinta, vaya pensando en obtener un cartucho de sustitución para evitar posibles retrasos de impresión. No tiene que sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión sea inaceptable. Nota 3 La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias maneras, entre ellas el proceso de inicio, que prepara el producto y los cartuchos para la impresión, y el mantenimiento de cabeceras para mantener los inyectores de tinta limpios y el flujo de tinta correcto. Asimismo, parte de la tinta residual se queda en el cartucho después de utilizarlo. Para obtener más información consulte www.hp.com/go/inkusage. Temas relacionados • Pedidos de suministro de tinta en la página 25 Consejos para trabajar con tinta en la página 26 Sustituya los cartuchos Para sustituir los cartuchos 1. Compruebe que hay alimentación. 2. Extracción de cartuchos. a. Abra la puerta de acceso. Espere a que el cartucho de impresión se coloque en el centro del producto. b. Levante la tapa del cartucho de impresión y sáquelo de la ranura. Trabajo con cartuchos 23 Trabajo con cartuchos 6 Capítulo 6 3. Inserte el nuevo cartucho. a. Extraiga el cartucho del embalaje. Trabajo con cartuchos b. Coloque un cartucho nuevo en la ranura inclinándolo debajo de la tapa abierta. c. Cierre la tapa apretándola mientras el cartucho queda bien colocado. d. Cierre la puerta de acceso. 24 Trabajo con cartuchos Pedidos de suministro de tinta Para saber el número correcto de cartuchos de repuesto, abra la puerta de acceso de la impresora y consulte la etiqueta. La información acerca del cartucho y los enlaces a las tiendas en línea aparecen en los mensajes de alerta de tinta. Para más información sobre cartuchos y pedidos en línea, visite www.hp.com/buy/supplies. Nota El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/regiones. Si su país/ región no dispone de este servicio, póngase en contacto con un distribuidor local de HP para obtener información acerca de cómo adquirir cartuchos. Limpiar cartuchos Si la calidad de la tinta es inaceptable, y el problema no se debe a los bajos niveles de tinta, ni al uso de tinta diferente de HP, intente limpiar los cartuchos. Para limpiar los cartuchos de tinta 1. Desde la pantalla Inicio, toque Ajustes para mostrar el Menú Configuración. En el Menú Configuración, toque Herramientas. 2. En el Menú Herramientas, toque Limpiar cartuchos. 3. Si la calidad de la impresora parece aceptable, toque Terminado. En caso contrario, toque Limpieza de segundo nivel para realizar una limpieza más completa. Temas relacionados • Pedidos de suministro de tinta en la página 25 Consejos para trabajar con tinta en la página 26 Limpieza de las manchas de tinta en el reverso de la página Si observa manchas en el reverso de las impresiones, intente limpiar las áreas de la impresora donde se puede acumular tinta. Este proceso puede tarda unos minutos en completarse. Se debe cargar papel de tamaño completo y se moverá automáticamente durante la limpieza. Cuando el proceso finalice, se expulsará una página en blanco. Para la limpieza de las manchas en el reverso de la página 1. Desde la pantalla Inicio, toque Ajustes para mostrar el Menú Configuración. En el Menú Configuración, toque Herramientas. 2. En el Menú Herramientas, toque Limpieza de las manchas en el reverso de la página. 3. Cargue papel normal a tamaño completo en la bandeja de papel. Toque Aceptar. Limpieza de las manchas de tinta en el reverso de la página 25 Trabajo con cartuchos Temas relacionados • Pedidos de suministro de tinta en la página 25 Consejos para trabajar con tinta en la página 26 Capítulo 6 Temas relacionados • Pedidos de suministro de tinta en la página 25 Consejos para trabajar con tinta en la página 26 Limpiar el alimentador de papel Si aparecen mensajes de 'Se ha quedado sin papel' falsos o si tiene problemas con el alimentador, intente limpiar el alimentador de papel. El proceso puede tarda unos minutos en completarse. Antes de empezar la limpieza, deberá vaciar la bandeja de papel. Trabajo con cartuchos Para limpiar el alimentador de papel 1. Desde la pantalla Inicio, toque Ajustes para mostrar el Menú Configuración. En el Menú Configuración, toque Herramientas. 2. En el Menú Herramientas, toque Limpieza del alimentador de papel. 3. Retire todo el papel de la bandeja de papel. Toque Aceptar. Temas relacionados • Pedidos de suministro de tinta en la página 25 Consejos para trabajar con tinta en la página 26 Información acerca de la garantía del producto La garantía de los cartuchos de HP tiene validez cuando estos se utilizan en el dispositivo de impresión HP para el que han sido fabricados. Esta garantía no cubre los productos de tinta HP que hayan sido reciclados, refabricados, restaurados, mal utilizados o manipulados. Durante el período de garantía, el producto quedará cubierto siempre que el cartucho de tinta HP no esté vacío y no haya expirado la fecha de garantía. La fecha de término de la garantía, en formato AAAA-MM, se puede encontrar en el producto como se indica: Para obtener una copia de la declaración de garantía limitada de HP, consulte la documentación impresa que se suministra con el producto. Consejos para trabajar con tinta Utilice los siguientes consejos para trabajar con cartuchos de tinta: • • • 26 Para comprobar los niveles de tinta estimados, toque el icono Estado de la tinta de la pantalla Inicio. Utilice los cartuchos de tinta correctos para su impresora. Para obtener una lista de cartuchos compatibles, abra la puerta de acceso y consulte la etiqueta. Inserte el cartucho de tinta en las ranuras correctas. Haga coincidir el color y el icono de cada cartucho con el color y el icono de cada ranura. Asegúrese de que la tapa del cartucho esté cerrada en todos los cartuchos. Trabajo con cartuchos • Use cartuchos de tinta HP originales. Los cartuchos de tinta HP originales están diseñados y probados específicamente para las impresoras HP, a fin de ayudarle a obtener los mejores resultados posibles ininterrumpidamente. Cuando reciba un mensaje de alerta relativo a la tinta, es aconsejable que adquiera cartuchos de repuesto. De este modo evitará posibles retrasos. No hace falta sustituir los cartuchos de tinta hasta que la calidad de impresión se vuelva inaceptable. Trabajo con cartuchos • Consejos para trabajar con tinta 27 Capítulo 6 Trabajo con cartuchos 28 Trabajo con cartuchos 7 Conectividad • • Añada HP ENVY a la red Sugerencias para configurar y utilizar una impresora de red Añada HP ENVY a la red • • • • Configuración protegida WiFi (WPS) Conexión inalámbrica con enrutador (infraestructura de red) Conexión inalámbrica sin enrutador (conexión ad hoc) Instalación del software para una conexión de red Configuración protegida WiFi (WPS) Para conectar el HP ENVY a una red inalámbrica mediante Configuración protegida WiFi (WPS), necesita lo siguiente: Conectividad Una red inalámbrica 802.11 que incluya un punto de acceso o enrutador inalámbrico para WPS. Un equipo de escritorio o portátil compatible con redes inalámbricas o provisto de una tarjeta de interfaz de red (NIC). El equipo debe estar conectado a la red inalámbrica en la que pretende instalar en el HP ENVY. Para conectar HP ENVY mediante la Configuración protegida WiFi (WPS) ▲ Seleccione una de las siguientes opciones: Usar el método Pulsar botón (PBC) a. Seleccionar otro método. Toque Configuración. Toque Red. Toque WiFi Protected Setup. Toque Pulsar botón. b. Configurar una conexión inalámbrica. Toque Iniciar. Mantenga pulsado el botón del enrutador WPS o el dispositivo de red para activar WPS. Nota El producto inicia un contador durante dos minutos aproximadamente, durante el cual debe pulsarse el botón correspondiente en el dispositivo de red. Toque Aceptar. c. Instale el software. Usar método PIN a. Seleccionar otro método. Toque Configuración. Toque Red. Conectividad 29 Capítulo 7 Toque WiFi Protected Setup. Toque PIN. b. Configurar una conexión inalámbrica. Toque Iniciar. El dispositivo muestra un PIN. Escriba el PIN en el enrutador WPS o en el dispositivo de red. Nota El producto inicia un contador durante dos minutos aproximadamente, durante el cual debe indicar el PIN en el dispositivo de red. Toque Aceptar. c. Instale el software. Conexión inalámbrica con enrutador (infraestructura de red) Para conectar el HP ENVY a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11, necesita lo siguiente: Conectividad Una red inalámbrica 802.11 que incluya un punto de acceso o enrutador inalámbrico. Un equipo de escritorio o portátil compatible con redes inalámbricas o provisto de una tarjeta de interfaz de red (NIC). El equipo debe estar conectado a la red inalámbrica en la que pretende instalar en el HP ENVY. Acceso a Internet de banda ancha (recomendado) mediante cable o ADSL Si conecta el HP ENVY a una red inalámbrica que tiene acceso a Internet, HP recomienda utilizar un enrutador inalámbrico (punto de acceso o estación base) que use el protocolo de configuración dinámica de host (DHCP). Nombre de red (SSID). Clave WEP o frase-contraseña WPA (si se necesita). Para conectar la impresora con el asistente de instalación inalámbrica 1. Escriba el nombre de red (SSID) y la clave WEP o la frase de contraseña WPA. 2. Arranque el Asistente de configuración inalámbrica. ▲ Toque Asist. instalación inalámbrica. 3. Conéctese a la red inalámbrica. ▲ Seleccione la red en la lista de redes detectadas. 4. Siga las indicaciones. 5. Instale el software. Temas relacionados • Instalación del software para una conexión de red en la página 33 Conexión inalámbrica sin enrutador (conexión ad hoc) Lea esta sección si desea conectar el HP ENVY a un equipo capacitado para redes inalámbricas sin utilizar un direccionador inalámbrico o un punto de acceso. Existen dos métodos de conectar HP ENVY al equipo mediante una conexión de red inalámbrica ad hoc. Una vez haya realizado la conexión, puede instalar el software de HP ENVY. 30 Conectividad ▲ Active las ondas inalámbricas de HP ENVY y las del ordenador. En el ordenador conéctese al nombre de red (SSID) hpsetup, que es la red ad hoc predeterminada creada por HP ENVY. Si HP ENVY se ha configurado previamente para una red diferente, utilice Restaurar val. predet. para restaurar los valores del perfil ad hoc predeterminado de hpsetup. O bien: ▲ Utilice un perfil de red ad hoc de su ordenador para conectarse al producto. Si su ordenador no está configurado con un perfil de red ad hoc, consulte el archivo Ayuda de su sistema operativo para ver el método correcto de crear un perfil ad hoc en su ordenador. Cuando haya creado un perfil de red ad hoc, ejecute Asist. instalación inalámbrica desde el menú Red de HP ENVY y seleccione el perfil de red ad hoc creado en el equipo. Nota Se puede usar una conexión ad hoc si no tiene un enrutador inalámbrico o un punto de acceso pero sí tiene un sistema de ondas inalámbricas en su ordenador. Sin embargo, una conexión ad hoc significa un nivel de seguridad de red menor y posiblemente un rendimiento menor en comparación con una conexión de red de infraestructura mediante enrutador inalámbrico o punto de acceso. Para conectar HP ENVY a un equipo con Windows con una conexión ad hoc, el equipo deberá tener un adaptador de red inalámbrico y un perfil ad hoc. Cree un perfil de red para un equipo con Windows Vista o Windows XP, como se explica a continuación. Para crear un perfil de red Nota El producto ya viene configurado con un perfil de red con hpsetup como nombre de red (SSID). Sin embargo, para más seguridad y privacidad, HP recomienda crear un perfil de red nuevo en el equipo, tal como se describe aquí. 1. En el Panel de control, haga doble clic en Conexiones de red. 2. En la ventana Conexiones de red, haga clic con el botón derecho del ratón en Conexión de red inalámbrica. Si en el menú emergente aparece Activar, selecciónelo. Si en el menú aparece Desactivar, la conexión inalámbrica ya está activada. 3. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Conexión de red inalámbrica y, a continuación, haga clic en Propiedades. 4. Haga clic en la ficha Redes inalámbricas. 5. Seleccione la casilla de verificación Utilizar Windows para configurar mi red inalámbrica. 6. Haga clic en Agregar y, a continuación, haga lo siguiente: a. En el cuadro Nombre de red (SSID) escriba un nombre único de su elección para la red. Nota El nombre de red diferencia entre mayúsculas y minúsculas, así que es importante recordar las letras mayúsculas y minúsculas introducidas. b. Si existe una lista Autenticación de red, seleccione Abrir. Si no es así, vaya al paso siguiente. c. En la lista Cifrado de datos, seleccione WEP. d. Asegúrese de que la casilla de verificación no está seleccionada al lado de Se me ha suministrado la clave automáticamente. Si está seleccionada, haga clic en la casilla para eliminar la selección. e. En el cuadro Clave de red, escriba una clave WEP que tenga exactamente 5 o exactamente 13 caracteres alfanuméricos (ASCII). Por ejemplo, si introduce 5 caracteres, podría introducir ABCDE o 12345. O bien, si introduce 13 caracteres, podría introducir ABCDEF1234567. (12345 y ABCDE son sólo ejemplos. Seleccione una combinación.) Como alternativa, puede utilizar caracteres hexadecimales para la clave WEP. Una clave WEP hexadecimal debe tener una longitud de 10 caracteres para la codificación de 40 bits, o de 26 caracteres para la codificación de 128 bits. f. En el cuadro Confirme la clave de red, escriba la misma clave WEP que introdujo en el paso anterior. Nota Deberá recordar las letras exactamente como las introdujo, en mayúsculas y minúsculas. Si introduce una clave WEP incorrecta en el producto, no se establecerá la conexión inalámbrica. Añada HP ENVY a la red 31 Conectividad Nota Si dispone de un sistema operativo diferente a Windows Vista o Windows XP, HP recomienda que utilice el programa de configuración que acompaña a la tarjeta LAN inalámbrica. Para encontrar el programa de configuración de la tarjeta LAN inalámbrica, acceda a la lista de programas del equipo. Capítulo 7 g. Escriba la clave WEP exactamente como la introdujo, con mayúsculas y minúsculas. h. Seleccione la casilla de verificación de Ésta es una red de equipo a equipo (ad hoc). No se utilizan puntos de acceso inalámbrico. i. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Propiedades de red inalámbrica y, a continuación, vuelva a hacer clic en Aceptar. j. Haga clic nuevamente en Aceptar para cerrar la ventana Conexión de red inalámbrica. Para conectarse a una red inalámbrica ad hoc 1. Toque Configurar. 2. Toque Red. Nota Si la opción de menú que desea no se ve en la pantalla, toque las flechas arriba o abajo o para desplazarse por todas las opciones del menú. Conectividad 3. Toque Asist. instalación inalámbrica. Se ejecuta el Asist. instalación inalámbrica. El asistente de instalación busca las redes disponibles y, a continuación, muestra una lista de nombres de red (SSID) detectados. Las redes de infraestructura aparecen en el primer puesto de la lista, seguidas de las redes ad hoc disponibles. Las redes con la señal más fuerte aparecen al principio, y las redes con la señal más débil aparecen al final. 4. En la pantalla, busque el nombre de red que creó en el equipo (por ejemplo, Mired). 5. Seleccione el nombre de red. Si ha encontrado el nombre de su red y lo ha seleccionado, vaya al paso 7. Si el nombre de su red no aparece en la lista a. Pulse Introducir nuevo nombre de red (SSID). Aparecerá el teclado visual. b. Introduzca el SSID. Pulse las letras o número apropiados en el teclado visual. Nota Debe introducir las letras exactamente como aparecen, en mayúsculas y en minúsculas, ya que de lo contrario no es establecerá la conexión inalámbrica. c. Cuando haya acabado de escribir el nuevo nombre SSID, pulse Listo en el teclado visual y, a continuación, pulse OK. Sugerencia Si el producto no puede detectar la red a partir del nombre de red que ha introducido, verá las siguientes indicaciones. Acerque el producto al equipo y ejecute de nuevo el asistente de instalación inalámbrica para detectar la red automáticamente. d. Toque Ad hoc. e. Pulse Sí, mi red utiliza codificación WEP. Aparecerá el teclado visual. Si no desea utilizar la codificación WEP, pulse No, la red no utiliza codificación. Siga en el paso 7. 6. Si se le solicita, introduzca su clave WEP de la manera siguiente. De lo contrario, prosiga con el paso 8. a. Pulse las letras o número apropiados en el teclado visual. Nota Debe introducir las letras exactamente como aparecen, en mayúsculas y en minúsculas, ya que de lo contrario no es establecerá la conexión inalámbrica. b. Cuando haya acabado de introducir su clave WEP, pulse Listo en el teclado visual. 32 Conectividad 7. Pulse OK de nuevo para confirmar. El producto intentará conectarse al SSID. Si aparece un mensaje indicando que la clave WEP que introdujo no es válida, compruebe la clave que apuntó para su nueva red, siga las indicaciones para corregir la clave WEP e inténtelo de nuevo. 8. Cuando el producto se conecte correctamente a la red, instale el software en el equipo. Nota Puede imprimir el informe de prueba de red inalámbrica al final de una conexión con el asistente de instalación inalámbrica correcta, que puede ayudarle a identificar cualquier problema futuro en potencia con la instalación de red. Instalación del software para una conexión de red Utilice esta sección para instalar el software de HP ENVY en un equipo conectado a una red. Antes de instalar el software, compruebe que ha conectado la HP ENVY a una red. Si HP ENVY no está conectada a una red, siga las instrucciones que aparecen en pantalla durante la instalación del software para conectarla. Nota El tiempo de instalación puede variar en función del sistema operativo, el espacio disponible y la velocidad del procesador del equipo. Nota Si la HP ENVY no está conectada a una red, ejecute Asist. instalación inalámbrica en el menú Red de HP ENVY. 3. Si aparece un cuadro de diálogo sobre servidores de seguridad, siga las instrucciones. Si aparecen mensajes del servidor de seguridad, debe aceptar o permitir siempre los mensajes emergentes. 4. En la pantalla Tipo de conexión, seleccione la opción correspondiente y, a continuación, haga clic en Siguiente. La pantalla Buscando aparecerá al tiempo que el programa de instalación busca la impresora en la red. 5. En la pantalla Se ha encontrado una impresora, verifique que la descripción de la impresora es correcta. Si se detecta más de una impresora en la red, aparece la pantalla Se han encontrado impresoras. Seleccione el producto que desea conectar. 6. Siga las indicaciones para instalar el software. Cuando haya terminado de instalar el software, podrá empezar a utilizar el producto. 7. Para comprobar la conexión de red, vaya al equipo e imprima un informe de prueba en el producto. Sugerencias para configurar y utilizar una impresora de red Utilice las siguientes sugerencias para configurar y utilizar una impresora de red: • • • • Al configurar la impresora de red inalámbrica, asegúrese de que el enrutador inalámbrico o el punto de acceso estén encendidos. La impresora busca los enrutadores inalámbricos, y presenta en pantalla una lista de los nombres de red detectados. Para verificar la conexión inalámbrica, compruebe el icono inalámbrica en la parte superior de la pantalla Inicio. Si el icono está coloreado, la conexión inalámbrica está conectada. Toque el icono para mostrar el dashboard de la conexión inalámbrica. Toque Configuración para mostrar el Menú red, con opciones para configurar una conexión inalámbrica o para activar la conexión inalámbrica si ya está configurada. Si el ordenador está conectado a una red privada virtual (VPN), tiene que desconectar de la VPN antes de poder acceder a otros dispositivos de la red, incluida la impresora. Más información sobre cómo encontrar los ajustes de seguridad de red. Haga clic aquí para consultar más información en línea. Sugerencias para configurar y utilizar una impresora de red 33 Conectividad Para instalar el software para Windows HP ENVY en un ordenador conectado a la red 1. Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando en el equipo. 2. Inserte el CD de instalación que acompaña al producto en la unidad de CD-ROM y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Capítulo 7 • • • Más información sobre la Utilidad de diagnóstico de red y otras sugerencias sobre la resolución de problemas. Haga clic aquí para consultar más información en línea. Más información sobre cómo cambiar de una conexión USB a inalámbrica. Haga clic aquí para consultar más información en línea. Más información sobre cómo trabajar con el cortafuegos y los programas antivirus durante la configuración de la impresora. Haga clic aquí para consultar más información en línea. Conectividad 34 Conectividad 8 Solución de problemas En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • • Obtener más ayuda Eliminar un atasco de papel No se puede imprimir Limpie el carro de impresión Resolución de problemas de copia y escaneo Servicio de asistencia técnica de HP Obtener más ayuda Si desea más información o ayuda sobre HP ENVY, escriba una palabra clave en el campo Buscar que hay en la parte superior izquierda del visor de ayuda. Se mostrarán los títulos de los temas relacionados, locales o mediante conexión en línea. Haga clic aquí para obtener más información en línea. Eliminar un atasco de papel Para retirar un papel atascado 1. Pulse el botón Cancelar en el panel de control para tratar de solucionar el atasco automáticamente. Si esto no funciona, el atasco deberá solucionarse manualmente. 2. Localice el papel atascado abriendo la puerto de acceso a la impresora. Solucione el atasco desde el área de entrada/salida • Si el atasco se encuentra cerca de la parte frontal de la impresora en el área de entrada/salida, tire del papel con cuidado. Cierre la puerta de acceso. Solucione el atasco de la ruta del papel • Apriete los dos botones de la cubierta de la ruta del papel y extráigala. Retire con cuidado el papel atascado. Vuelva a colocar la cubierta de la ruta del papel. Cierre la puerta de acceso a los cartuchos. Solución de problemas 35 Solución de problemas Eliminación de un atasco de papel. Capítulo 8 Solucione el atasco de la ruta de impresión a doble cara • Apriete los dos botones de la cubierta de la ruta del papel y extráigala. Retire con cuidado el papel atascado. Vuelva a colocar la cubierta de la ruta del papel. Cierre la puerta de acceso a los cartuchos. 3. Pulse el botón Aceptar en el panel de control para continuar con el trabajo actual. No se puede imprimir Compruebe que la impresora está encendida y que hay papel en la bandeja. Si aún no puede imprimir, siga este procedimiento, por orden: Solución de problemas 1. Compruebe y solucione si hay mensajes de error. 2. Apague la impresora y vuelva a encenderla. 3. Verifique que el producto no esté en pausa o fuera de línea. Para verificar que el producto no esté en pausa o fuera de línea Nota HP proporciona una Utilidad de diagnóstico de la impresora que puede solucionar este problema. Haga clic aquí para obtener más información en línea. En caso contrario, siga las instrucciones que se detallan a continuación. a. Dependiendo del sistema operativo, realice uno de los procedimientos que se describen a continuación: • Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Dispositivos e impresoras. • Windows Vista: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control y, a continuación, seleccione Impresoras. • Windows XP: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control y, a continuación, seleccione Impresoras y faxes. b. Haga doble clic en el icono del producto para abrir la cola de impresión. c. En el menú Impresora, asegúrese de que no estén activadas las marcas de verificación que hay junto a Pausar la impresión o Usar impresora sin conexión. d. Si ha hecho algún cambio, intente volver a imprimir. 36 Solución de problemas 4. Compruebe que el producto esté seleccionado como impresora predeterminada. Para verificar que el dispositivo está establecido como impresora predeterminada Nota HP proporciona una Utilidad de diagnóstico de la impresora que puede solucionar este problema. Haga clic aquí para obtener más información en línea. En caso contrario, siga las instrucciones que se detallan a continuación. a. Dependiendo del sistema operativo, realice uno de los procedimientos que se describen a continuación: • Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Dispositivos e impresoras. • Windows Vista: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control y, a continuación, seleccione Impresoras. • Windows XP: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control y, a continuación, seleccione Impresoras y faxes. b. Asegúrese de que el dispositivo correcto está establecido como impresora predeterminada La impresora predeterminada tiene al lado una marca de selección dentro de un círculo negro o verde. c. Si el dispositivo incorrecto está establecido como impresora predeterminada, haga clic con el botón derecho sobre el producto correcto y seleccione Establecer como impresora predeterminada. d. Pruebe de usar otra vez el producto. 5. Reinicie el administrador de trabajos de impresión. Para reiniciar el administrador de trabajos de impresión. Haga clic aquí para obtener más información en línea. En caso contrario, siga las instrucciones que se detallan a continuación. a. Dependiendo del sistema operativo, realice uno de los procedimientos que se describen a continuación: Windows 7 • Desde el menú Iniciar de Windows, haga clic en Panel de control, Sistema y seguridad y, a continuación, Herramientas administrativas. • Haga doble clic en Servicios. • Haga clic con el botón derecho en Servicio Spooler de impresión y, a continuación, en Propiedades. • En la ficha General, junto a Tipo de Inicio, seleccione Automático. • Si el servicio no está en ejecución, en Estado del servicio, haga clic en Iniciar y, a continuación, en Aceptar. Windows Vista • Desde el menú Iniciar de Windows, haga clic en Panel de control, Sistema y mantenimiento, Herramientas administrativas. • Haga doble clic en Servicios. • Haga clic con el botón derecho en Servicio Spooler de impresión y luego en Propiedades. • En la ficha General, junto a Tipo de Inicio, seleccione Automático. • Si el servicio no está en ejecución, en Estado del servicio, haga clic en Iniciar y, a continuación, en Aceptar. No se puede imprimir 37 Solución de problemas Nota HP proporciona una Utilidad de diagnóstico de la impresora que puede solucionar este problema. Capítulo 8 Windows XP • Desde el menú Iniciar de Windows, haga clic con el botón derecho del ratón en Mi equipo. • Haga clic en Gestionar y después clic en Servicios y aplicaciones. • Haga doble clic en Servicios y seleccione Cola de impresión. • Haga clic con el botón derecho en Cola de impresión y haga clic en Reiniciar para reiniciar el servicio. b. Asegúrese de que el dispositivo correcto está establecido como impresora predeterminada La impresora predeterminada tiene al lado una marca de selección dentro de un círculo negro o verde. c. Si el dispositivo incorrecto está establecido como impresora predeterminada, haga clic con el botón derecho sobre el producto correcto y seleccione Establecer como impresora predeterminada. d. Pruebe de usar otra vez el producto. 6. Reinicie el equipo. 7. Vacíe la cola de impresión. Para vaciar la cola de impresión Nota HP proporciona una Utilidad de diagnóstico de la impresora que puede solucionar este problema. Haga clic aquí para obtener más información en línea. En caso contrario, siga las instrucciones que se detallan a continuación. Solución de problemas a. Dependiendo del sistema operativo, realice uno de los procedimientos que se describen a continuación: • Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Dispositivos e impresoras. • Windows Vista: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control y, a continuación, seleccione Impresoras. • Windows XP: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control y, a continuación, seleccione Impresoras y faxes. b. Haga doble clic en el icono de su producto para abrir la cola de impresión. c. En el menú Impresora, haga clic en Cancelar todos los documentos o en Expulsar el documento en impresión y a continuación haga clic en Sí para confirmar. d. Si aún aparecen documentos en la cola, reinicie el equipo e intente imprimir de nuevo después de reiniciar el ordenador. e. Compruebe de nuevo la cola de impresión para asegurarse de que está vacía y trate de imprimir de nuevo. Si las soluciones anteriores no resuelven el problema, haga clic aquí para obtener más indicaciones en línea. Limpie el carro de impresión Retire cualquier objeto (por ejemplo, papel) que pueda estar bloqueando el carro de impresión. Nota No utilice herramientas u otros dispositivos para quitar el papel atascado. Siempre vaya con cuidado a la hora de quitar papel atascado de dentro de la impresora. Haga clic aquí para obtener más información en línea. Resolución de problemas de copia y escaneo Haga clic aquí para obtener más información en línea. 38 Solución de problemas Servicio de asistencia técnica de HP • • • Registre la impresora Asistencia telefónica de HP Opciones de la garantía adicional Registre la impresora Con emplear unos pocos minutos para hacer el registro, podrá disfrutar de un servicio más rápido, una asistencia técnica más eficaz y avisos sobre aspectos del producto. Si no registró su impresora durante la instalación del software, puede hacer ahora en http://www.register.hp.com. Asistencia telefónica de HP Las opciones de asistencia técnica telefónica y la disponibilidad varían según el producto, el país/región y el idioma. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • Periodo de asistencia telefónica Realizar una llamada Después del periodo de asistencia telefónica Periodo de asistencia telefónica Realizar una llamada Cuando llame al servicio de asistencia de HP, colóquese delante del ordenador y del producto. Proporcione la siguiente información cuando se le solicite: • • • • Nombre del producto (HP ENVY 100 e-All-in-One D410 series) Número de serie (situado en la etiqueta de la parte inferior o trasera del producto) Mensajes que aparecen cuando surge el problema Respuestas a las siguientes preguntas: ◦ ¿Esta situación ha ocurrido antes? ◦ ¿Puede volver a crear el problema? ◦ ¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos cuando apareció el problema? ◦ ¿Se ha producido alguna situación inusual antes (como por ejemplo, una tormenta eléctrica, se ha movido el producto, etc.)? Para obtener una lista de los números de teléfono de asistencia técnica, visite www.hp.com/support . Después del periodo de asistencia telefónica Una vez transcurrido el periodo de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP por un coste adicional. También puede obtener ayuda en el sitio Web de asistencia en línea de HP: www.hp.com/support . Póngase en contacto con su distribuidor de HP o llame al número de teléfono de su país/región para obtener información sobre las opciones de asistencia disponibles. Opciones de la garantía adicional Existen planes de servicio ampliado para HP ENVY por un coste adicional. Vaya a www.hp.com/support , seleccione su país o región y el idioma y, a continuación examine los servicios en el área de garantía para obtener información sobre los planes de ampliación de servicios. Servicio de asistencia técnica de HP 39 Solución de problemas Existe un año de asistencia telefónica gratuita para Norteamérica, Asia/Pacífico y Latinoamérica (México incluido). Para determinar la duración de la asistencia telefónica gratuita en Europa Oriental, Oriente Medio y África, consulte www.hp.com/support . Se aplican las tarifas habituales de las compañías telefónicas. Capítulo 8 Solución de problemas 40 Solución de problemas 9 Información técnica En esta sección se indican las especificaciones técnicas y la información sobre normativas internacionales de HP ENVY. Para obtener especificaciones adicionales, consulte la documentación impresa suministrada con HP ENVY. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • • Aviso Información del chip del cartucho Especificaciones Programa medioambiental de administración de productos Avisos normativos Declaraciones sobre normativa inalámbrica Aviso Información del chip del cartucho Los cartuchos HP utilizados con este producto contienen un chip de memoria que facilitan el funcionamiento del producto. Además, este chip recoge cierta información sobre el uso del producto, como la que se especifica a continuación: la fecha en la que el cartucho se instaló por primera vez y la última vez que se ha utilizado, el número de páginas impresas con el cartucho, la cantidad de páginas permite imprimir, los modos de impresión utilizados, los errores de impresión que se han producido y el modelo del producto. Esta información sirve de ayuda a HP para diseñar futuros modelos que satisfagan las necesidades de nuestros clientes. HP recoge una muestra de los chips de memoria de los cartuchos devueltos mediante el programa de reciclaje y devolución gratuita de HP (HP Planet Partners: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/). Los chips de memoria recogidos se estudian para mejorar futuros productos de HP. Los socios de HP que ayudan en el reciclaje de estos cartuchos también pueden tener acceso a estos datos. Cualquier tercero que posea el cartucho puede tener acceso a la información anónima que se encuentra en el chip. Si prefiere no permitir el acceso a esta información, podrá suministrar el chip de manera inoperable. Sin embargo, tras suministrar el chip inoperable, el cartucho no puede utilizarse de nuevo en un producto HP. Si le preocupa proporcionar este tipo de información anónima, puede dejarla inaccesible y desactivar la posibilidad de recoger información sobre el uso del producto. Para desactivar la información de uso 1. Toque Configurar. Información técnica 41 Información técnica Los datos que recoge el chip no contiene información alguna que pueda identificar a un usuario que utilice dicho cartucho. Capítulo 9 2. Toque Preferencias. 3. Toque Info. chip cartucho y, a continuación, toque Aceptar. Nota Para volver a activar la información de uso, restaure los valores predeterminados de fábrica. Nota No hay ningún problema en seguir utilizando el cartucho en un producto HP al que se le haya desactivado la posibilidad de recoger información del chip. Especificaciones En este apartado se especifican los datos técnicos de HP ENVY. Para consultar todas las especificaciones, consulte la hoja de datos del producto en www.hp.com/support . Requisitos del sistema Encontrará los requisitos de software y del sistema en el archivo Léame. Para obtener información sobre la admisión de sistemas operativos futuros, visite el sitio Web de asistencia técnica en línea de HP en www.hp.com/support . Especificaciones medioambientales • Rango de temperatura de funcionamiento admisible: Impresora principal: De 5 a 40 grados C (de 41 a 104 grados F) Pantalla extraíble: De -10 a 40 grados C (de 14 a 104 grados F) • Rango de temperatura de funcionamiento admisible: 5 º25 ºC a 40 ºC (41 ºF a 104 F) • Humedad: De 15 a 80% de humedad relativa sin condensación; 28 ººC de punto de rocío máximo • Intervalo de temperaturas sin funcionamiento (almacenamiento): De -20 a 60 grados C (de -4 a 140 grados F) • En presencia de campos electromagnéticos de gran magnitud, es posible que la salida de HP ENVY sufra alguna distorsión. • HP recomienda utilizar un cable USB inferior o igual a 3 m de longitud para minimizar el ruido introducido debido a campos electromagnéticos intensos Resolución de la impresión Información técnica Para informarse sobre la resolución de la impresora, consulte el software de la impresora. Especificaciones del papel Tipo Grosor Bandeja de entrada* Bandeja de salida† Bandeja de papel fotográfico* Papel normal 60-90 g/m2 (16-24 libras) Hasta 125 hojas (papel de 20 libras) 50 (papel de 20 libras) n/d Papel legal 60-90 g/m2 (16-24 libras) Hasta 125 hojas (papel de 20 libras) 10 (papel de 20 libras) n/d Tarjetas Hasta 281 g/m2 (75 libras) Hasta 60 25 Hasta 20 Sobres 75-90 g/m2 (20-24 libras) Hasta 15 15 n/d Película de transparencias n/d Hasta 40 25 n/d Etiquetas n/d Hasta 40 25 n/d Papel fotográfico de 5 x 7 pulgadas (13 x 18 cm) Hasta 281 g/m2 (75 libras) Hasta 40 25 Hasta 20 42 Información técnica (continúa) Tipo Grosor Bandeja de entrada* Bandeja de salida† Bandeja de papel fotográfico* Hasta 40 25 Hasta 20 Hasta 40 25 n/d (236 g/m2) Papel fotográfico de 4 x 6 pulgadas (10 x 15 cm) Hasta 281 g/m2 (75 libras) (236 g/m2) Papel fotográfico de 8,5 x 11 pulgadas (216 x 279 mm) * † Hasta 281 g/m2 (75 libras) Capacidad máxima El tipo de papel y la cantidad de tinta que se utilice afectarán a la capacidad de la bandeja de salida. HP recomienda vaciar la bandeja de salida con frecuencia. El modo de calidad de impresión BORRADOR requiere que el extensor de la bandeja se haya sacado y la bandeja del final girado hacia arriba. Si la última bandeja no se encuentra girada hacia arriba, tanto el papel de carta como el de tamaño legal caerán en la primera hoja. * Nota Para ver una lista completa de los tamaños de los soportes de impresión, consulte el controlador de la impresora. Especificaciones del papel para el accesorio de impresión a dos caras. Todas las zonas salvo Japón Tipo Tamaño Peso Papel Carta: 8,5 x 11 pulgadas 60-90 g/m2 (16-24 libras) Ejecutivo: 7,25 x 10,5 pulgadas A4: 210 x 297 mm B5 (ISO): 176 x 250 mm B5 (JIS): 182 x 257 mm Papel para folletos Carta: 8,5 x 11 pulgadas Hasta 180 g/m2 (48 libras) A4: 210 x 297 mm Especificaciones de papel para accesorios de impresión a doble cara - Sólo Japón Tipo Tamaño Peso Papel Carta: 8,5 x 11 pulgadas 60 a 90 g/m2 (16 a 24 libras) Ejecutivo: 7,25 x 10,5 pulgadas A4: 210 x 297 mm Información técnica A5: 148 x 210 mm B5 (ISO): 176 x 250 mm B5 (JIS): 182 x 257 mm Papel para folletos Carta: 8,5 x 11 pulgadas Hasta 180 g/m2 (bond de 48 libras) A4: 210 x 297 mm Tarjetas y fotografías 4 x 6 pulgadas Hasta 200 g/m2 (fichas de 110 libras) 5 x 8 pulgadas 10 x 15 cm A6: 105 x 148,5 mm Hagaki: 100 x 148 mm Sesgo de alineación • .006 mm/mm en papel normal (cara 2) Nota La disponibilidad del tipo de papel varía de un país a otro. Especificaciones 43 Capítulo 9 Especificaciones de impresión • Las velocidades de impresión varían según la complejidad del documento • Impresión en tamaño panorámico • Método: inyección térmica de tinta • Idioma: PCL3 GUI Especificaciones de copia • Procesamiento de imágenes digitales • El número máximo de copias varía en función del modelo • La velocidad de copia varía según el modelo y la complejidad del documento • La ampliación máxima de la copia está en el margen de 200 a 400% (según el modelo) • La reducción máxima de la copia está en el margen de 25 a 50% (según el modelo) Capacidad de los cartuchos de tinta Visite www.hp.com/go/learnaboutsupplies para obtener más información sobre el rendimiento estimado de los cartuchos. Especificaciones de escaneo • Editor de imágenes incluido • Interfaz de software compatible con Twain • Resolución: óptica de hasta 1.200 x 2.400 ppp (varía en función del modelo); 19.200 ppp mejorada (software) Para obtener más información sobre la resolución en ppp, consulte el software del escáner. • Color: 48 bits en color, 8 bits en escala de grises (256 niveles de gris) • Tamaño máximo de escaneo desde el cristal: 21,6 x 29,7 cm . Programa medioambiental de administración de productos Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con el medio ambiente. La impresora se ha diseñado para ser reciclada: el número de materiales empleados se ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los materiales se han diseñado para que se puedan separar con facilidad. Tanto los cierres como otros conectores son fáciles de encontrar, manipular y retirar utilizando herramientas de uso común. Las piezas principales se han diseñado para que se pueda acceder a ellas rápidamente, con el objeto de facilitar su desmontaje y reparación. Si desea obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the Environment (compromiso con el medio ambiente) en: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html Información técnica En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • • • • • • • • • • 44 Consejos ecológicos Uso del papel Plásticos Especificaciones de seguridad de los materiales Programa de reciclaje Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta Establecer el modo de ahorro de energía Consumo de energía Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Sustancias químicas Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Attention California users EU battery directive Información técnica Consejos ecológicos HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir la "huella" medioambiental. HP proporciona una serie de consejos ecológicos más abajo para ayudar a reducir el impacto medioambiental derivado de las opciones de impresión. Además de las funciones específicas de este producto, visite el sitio Web HP Eco Solutions para obtener información adicional sobre las iniciativas medioambientales de HP. www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ Características ecológicas de este producto • Impresión a dos caras: Utilice la impresión de ahorro de papel para imprimir documentos a dos caras con múltiples páginas para reducir el uso de papel. • Impresión Smart Web: La interfaz de impresión HP Smart Web incluye la ventana Álbum de recortes y Editar recortes en la que podrá almacenar, organizar o imprimir los clips descargados de la Web. • Información sobre el ahorro de energía: Para determinar el estado de calificación ENERGY STAR® de este producto, consulte Consumo de energía en la página 46. • Materiales reciclados: Para obtener más información sobre el reciclaje de los productos HP, visite: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Uso del papel Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN 12281:2002. Plásticos Las piezas de plástico de más de 25 gramos de peso están marcadas según los estándares internacionales que mejoran la capacidad de identificación de plásticos para su reciclaje al final de la vida útil del producto. Especificaciones de seguridad de los materiales Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de HP en: www.hp.com/go/msds Programa de reciclaje HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios países/regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más importantes del mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de algunos de sus productos más conocidos. Para obtener más información acerca del reciclamiento de los productos HP, visite: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclamiento de suministros de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite reciclar los cartuchos de impresión usados y los cartuchos de tinta de forma gratuita. Para obtener más información, visite el siguiente sitio Web: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Establecer el modo de ahorro de energía Cuando apaga el HP ENVY, por defecto entra en modo de Ahorro de energía. Esto hace que el producto sea más eficiente energéticamente, pero también significa que puede tardar más en encenderse. Adicionalmente, al apagar el modo de ahorro de energía, la HP ENVY es posible que no complete algunas tareas de mantenimiento automatizado. Si de forma habitual ve mensajes en pantalla sobre un fallo de reloj en tiempo real o si quiere reducir el tiempo de arranque, puede desactivar el modo de ahorro de energía. Nota Esta función está activada de forma predeterminada. Para activar o desactivar el modo de ahorro de energía 1. Pulse el icono Configuración. Programa medioambiental de administración de productos 45 Información técnica Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta Capítulo 9 2. Pulse Preferencias. 3. Pulse la flecha hacia abajo para desplazarse por las opciones y a continuación pulse Modo ahorro energía. 4. Pulse Activado o Desactivado. Consumo de energía Los equipos de formación de imágenes de Hewlett-Packard que incluyen el logotipo ENERGY STAR® han sido aceptados en las especificaciones ENERGY STAR para equipos de formación de imágenes de la Agencia para la Protección del Medio Ambiente de Estados Unidos. La siguiente marca aparecerá en los productos de formación de imágenes reconocidos por ENERGY STAR: Encontrará información adicional sobre los modelos de productos de formación de imágenes reconocidos por ENERGY STAR en: www.hp.com/go/energystar Información técnica 46 Información técnica Sustancias químicas HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará un informe químico sobre este producto en: www.hp.com/go/reach. Battery disposal in the Netherlands Programa medioambiental de administración de productos 47 Información técnica Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Capítulo 9 Battery disposal in Taiwan Attention California users The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply. For more information, go to the following Web site: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Información técnica 48 Información técnica Información técnica EU battery directive Avisos normativos HP ENVY cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región. En esta sección se tratan los siguientes temas: Avisos normativos 49 Capítulo 9 • • • • • • • • Número de identificación de modelo normativo FCC statement VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea Noise emission statement for Germany HP ENVY 100 e-All-in-One D410 series declaration of conformity Aviso Normativo para la Unión Europea Número de identificación de modelo normativo A fin de identificar el modelo según las normativas, el producto dispone de un número de modelo para normativas. El número de modelo para normativas de este producto es SNPRH-0902. El número para normativas no debe confundirse con el nombre comercial (HP ENVY 100 e-All-in-One D410 series, etc.) o con los números de los productos (CN517, etc.). FCC statement Información técnica VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan 50 Información técnica Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea Información técnica Noise emission statement for Germany Avisos normativos 51 Capítulo 9 HP ENVY 100 e-All-in-One D410 series declaration of conformity Información técnica 52 Información técnica Aviso Normativo para la Unión Europea Los productos con la marca CE cumplen con las directivas de la UE siguientes: • • • Directiva sobre el bajo voltaje 2006/95/EC Directiva EMC 2004/108/EC Directiva EuP 2005/32/CE La conformidad CE de este producto sólo es válida si está alimentado con los adaptadores de ca con la marca CE distribuidos por HP. Si este producto tiene funcionalidad de telecomunicaciones, también cumple con los requisitos esenciales de la directiva EU siguiente: • Directiva R&TTE 1999/5/EC El cumplimiento con estas directivas conlleva la conformidad con las normativas europeas armonizadas (Normas Europeas) enumeradas en la Declaración de conformidad EU publicada por HP para este producto o gama de productos, disponible (sólo en inglés) en la documentación del producto o en la página Web siguiente: www.hp.com/ go/certificates (escriba el número de referencia del producto en el campo de búsquedas). La conformidad se indica mediante una de las marcas de conformidad siguientes, ubicada en el producto: En productos que no son de telecomunicaciones y para los productos de telecomunicaciones arminizados con la UE, tales como Bluetooth® dentro de la clase de potencia por debajo de 10mW. Para productos de telecomunicaciones no armonizados con la UE (si es de aplicación, un número de cuerpo de 4 dígitos debe insertarse entre CE y !). La funcionalidad de telecomunicaciones de este producto puede usarse en los países de la UE y EFTA siguientes: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Rumanía, Suecia y Suiza. El conector telefónico (no disponible para todos los productos) sirve para la conexión a redes telefónicas analógicas. Algunos países pueden tener obligaciones o requisitos específicos sobre el funcionamiento de redes LAN inalámbricas, como el uso exclusivo en interiores, o restricciones de canales. Compruebe que los ajustes del país para la red inalámbrica son correctos. Produtos con dispositivos LAN inalámbricos • Algunos países pueden tener obligaciones o requisitos específicos sobre el funcionamiento de redes LAN inalámbricas, como el uso exclusivo en interiores, o restricciones de canales. Compruebe que los ajustes del país para la red inalámbrica son correctos. Francia • Para el funcionamiento de LAN inalámbrica a 2,4 GHz de este producto, puede haber ciertas restricciones: Este equipo puede usarse en interiores para toda la banda de frecuencia de 2400 a 2483,5 MHz (canales 1 a 13). Para el uso en exteriores, sólo puede usarse la banda de frecuencia 2400 a 2454 MHz (canales 1 a 7). Para conocer los últimos requisitos, consulte www.arcep.fr. El punto de contacto para asuntos reglamentarios es: Avisos normativos 53 Información técnica Consulte la etiqueta reguladora que se suministra en el producto. Capítulo 9 Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, ALEMANIA Declaraciones sobre normativa inalámbrica Esta sección contiene la siguiente información normativa correspondiente a productos inalámbricos: • • • • • Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil Notice to users in Canada Notice to users in Taiwan European Union Notice Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil Notice to users in Canada Información técnica Notice to users in Taiwan 54 Información técnica Información técnica European Union Notice Declaraciones sobre normativa inalámbrica 55 Capítulo 9 Información técnica 56 Información técnica Índice asistencia al cliente warranty 39 avisos normativos declaraciones sobre normativa inalámbrica 54 número de identificación de modelo normativo 50 B botones, panel de control 6 C clave WEP, configuración codificación clave WEP 31 copia especificaciones 44 31 E entorno Programa medioambiental de administración de productos 44 escanear especificaciones de escaneo 44 etiquetas especificaciones técnicas 42 I imprimir especificaciones 44 información técnica especificaciones de copia 44 especificaciones de escaneo 44 especificaciones de impresión 44 especificaciones del papel 42 especificaciones medioambientales 42 requisitos del sistema 42 papel fotográfico de 10 x 15 cm especificaciones técnicas 42 papel Legal especificaciones técnicas 42 periodo de asistencia telefónica periodo de asistencia 39 Índice A R reciclado cartuchos de tinta 45 red seguridad 31 tarjeta de interfaz 29, 30 requisitos del sistema 42 S seguridad red, clave WEP 31, 33 resolución de problemas 31 Sobres especificaciones técnicas 42 T tarjeta de interfaz 29, 30 teléfono del soporte 39 transcurrido el periodo de asistencia 39 transparencias especificaciones técnicas 42 W warranty 39 M medio ambiente especificaciones medioambientales 42 P panel de control botones 6 funciones 6 pantalla Se ha encontrado una impresora, Windows 33 papel especificaciones técnicas 42 papel Carta especificaciones técnicas 42 papel fotográfico especificaciones técnicas 42 57 Índice 58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

HP ENVY 100 e-All-in-One Printer - D410b Manual de usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para