Worx WX051 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Este producto podría contener plomo, ftalato y otros químicos identificados por el
Estado de California como causantes dencer, defectos congénitos y otras lesiones reproductivas. Lávese
las manos después de utilizar.
ADVERTENCIA: Durante el uso de este producto deben respetarse siempre unas normas básicas
de seguridad. Si no se respetan todas las instrucciones siguientes podrían producirse lesiones
personales.
Lea todas estas instrucciones antes de intentar utilizar este producto. Conserve todas las advertencias e
instrucciones para consulta futura.
1. Mantenga despejada el área de trabajo
- Las áreas con muchos obstáculos y bancos de trabajo fomentan los accidentes.
2. Asegúrese de que todos los componentes móviles no reciben ninguna interferencia.
3. Asegúrese de que el Pegasus se encuentra apoyado en el suelo de forma estable.
4. Mantenga alejados a los observadores
- No permita a otras personas, especialmente a niños, que toquen la herramienta. Manngalos alejados del área de trabajo.
5. Tenga cuidado con el equilibrio. Cuando se corte una pieza grande de un extremo de material soportado
por el Pegasus, la parte restante podría tener el peso suficiente para volcar el Pegasus. Asegúrese siempre de
que la pieza de trabajo está bien sujeta.
6. Revise que los seguros de la mesa estén bloqueados firmemente y las patas estén
completamente extendidas, con la charola plana antes de operar el Pegasus.
7. La herramienta debe utilizarse únicamente para la finalidad propuesta. Cualquier uso ajeno al
mencionado en estas instrucciones se considerará una negligencia.
El fabricante no se hace responsable de los daños o lesiones derivados de negligencias.
8. No se ponga de pie sobre este producto.
9. Utilice prendas adecuadas
- No vista ropas holgadas o joyas. Podrían quedar atascados en las piezas móviles.
- Se recomienda utilizar calzado antideslizante durante el trabajo en exteriores.
- Utilice una red protectora para el cabello si tiene el pelo largo.
10. Utilice equipamiento protector
- Utilice gafas de seguridad.
- También utilice una máscara facial o una máscara antipolvo si la operación es polvorienta.
11. Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas para enseñarles a las otras
personas que podrían usar esta herramienta. Si presta el Pegasus a alguien, préstele también las
instrucciones para evitar un mal uso del producto y posibles lesiones.
12. No utilice las herramientas en ubicaciones húmedas o mojadas. Las condiciones húmedas evitan la
presión de sujeción apropiada y sujetar la pieza de trabajo.
13. Asegúrese que la pieza de trabajo esté sujeta firmemente y el seguro es colocado antes de usar.
14. Compruebe si existen piezas dañadas. Antes de utilizar la herramienta, se la deberá inspeccionar meticulosamente
para determinar que funciona de forma correcta y realizalas operaciones para las que fue diseñada.
15. Cuando no esté en uso, se deben guardar las herramientas en un lugar seguro y seco, fuera del
alcance de los niños y uso no autorizado.
16. Solicite el servicio técnico de la herramienta Pegasus a un técnico calificado.
17. Advertencia
- La utilización de cualquier accesorio que no sean los recomendados en este manual de instrucciones podría
representar un riesgo de lesiones personales.
celles mentionnées dans ces instructions est considérée comme un cas de mauvaise utilisation.
Le fabricant n'est donc pas responsable des dommages ou des blessures reliés à une mauvaise utilisation.
8. Ne vous mettez jamais debout sur l'outil.
9. Habillez-vous adéquatement
- Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui risqueraient de se prendre dans les pièces mobiles.
- Portez des chaussures à semelles non dérapantes lorsque vous travaillez à l'extérieur.
- Portez un filet pour retenir les cheveux longs.
10. Utilisez des équipements de protection
- Portez toujours des lunettes de sécurité.
- Utilisez également un masque facial ou un masque anti-poussières si l’opération est poussiéreuse.
11. Conservez ce mode d’emploi. Lisez-le fréquemment et utilisez-le pour informer d’autres
personnes susceptibles d’utiliser cet outil. Si vous prêtez l' Pegasus à quelqu'un, laissez-leur également ces
instructions pour éviter toute mauvaise utilisation de l'outil et tout risque de blessure.
12. N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides ou mouillés. En effet, les endroits humides ou
mouillés empêchent une pression de serrage et une prise en main appropriées de la pièce à usiner.
13. Assurez-vous que la pièce à usiner est correctement fixée et le dispositif de verrouillage
enclenché avant toute utilisation de l’appareil.
14. Vérifiez si les pièces sont endommagées. Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous d’abord que l’outil est en
état de fonctionnement et qu’il effectuera correctement la fonction pour laquelle il est conçu.
15. Lorsque vous n’utilisez pas les outils, rangez-les dans un endroit sûr, sec et hors de la portée
des enfants et des personnes non autorisées.
16. Assurez-vous que l'entretien de votre Pegasus soit effectué par un technicien qualifié.
17. Avertissement
- L'utilisation de tout accessoire ou appareil de fixation autre que ceux recommandés dans ce manuel de
l'utilisateur peut créer des risques de blessures corporelles.
މ՚
ؾت
ߕމ 
ோ਩
ҿѕ 
௲਩
ՅவԭӳͫІܑ஼
5
2
3
76
4
Push the clamping dogs into the desired holes on the table.
NOTE: Make sure dogs are installed towards the
rear jaw as shown.
Poussez les griffes de serrage dans les orifices
correspondants de la table.
REMARQUE: Assurez-vous que les griffes sont
installées en direction des mâchoires
postérieures, comme le montre la figure.
Empuje los vástagos de sujeción en los orificios
deseados sobre la mesa.
NOTA: Asegúrese que los vástagos estén
instalados hacia la mordaza trasera como se
muestra.
Align the Quick Clamps with the slot and insert it fully. Grip the Quick Clamps handle and put it into the groove
as shown. Once the clamps are seated, release the handle.
Alignez les pinces Quick clamp avec les fentes et insérez-les complètement. Saisissez les poignées des pinces
Quick clamp et insérez les pinces dans les rainures, comme le montre la figure. Relâchez ensuite les poignées.
Alinee las Abrazaderas rápidas con la ranura e insértela completamente. Sujete la manija de las Abrazaderas rápidas
y colóquela dentro de la ranura como se muestra. Una vez que las abrazaderas estén asentadas, libere la manija.
When working, use clamping dogs and two quick clamps for multiple clamping options.
Pendant le travail, utilisez des griffes de serrage et deux pinces Quick clamp pour plusieurs options de serrage.
Cuando trabaje, use los vástagos de sujeción y dos abrazaderas rápidas para varias opciones de sujeción.
މ՚
ؾت
ߕމ 
ோ਩
ҿѕ 
௲਩
ՅவԭӳͫІܑ஼
1
2
Press
Appuyez sur
Presionar

Transcripción de documentos

celles mentionnées dans ces instructions est considérée comme un cas de mauvaise utilisation. Le fabricant n'est donc pas responsable des dommages ou des blessures reliés à une mauvaise utilisation. 8. Ne vous mettez jamais debout sur l'outil. 9. Habillez-vous adéquatement - Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui risqueraient de se prendre dans les pièces mobiles. - Portez des chaussures à semelles non dérapantes lorsque vous travaillez à l'extérieur. - Portez un filet pour retenir les cheveux longs. 10. Utilisez des équipements de protection - Portez toujours des lunettes de sécurité. - Utilisez également un masque facial ou un masque anti-poussières si l’opération est poussiéreuse. 11. Conservez ce mode d’emploi. Lisez-le fréquemment et utilisez-le pour informer d’autres personnes susceptibles d’utiliser cet outil. Si vous prêtez l' Pegasus à quelqu'un, laissez-leur également ces instructions pour éviter toute mauvaise utilisation de l'outil et tout risque de blessure. 12. N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides ou mouillés. En effet, les endroits humides ou mouillés empêchent une pression de serrage et une prise en main appropriées de la pièce à usiner. 13. Assurez-vous que la pièce à usiner est correctement fixée et le dispositif de verrouillage enclenché avant toute utilisation de l’appareil. 14. Vérifiez si les pièces sont endommagées. Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous d’abord que l’outil est en état de fonctionnement et qu’il effectuera correctement la fonction pour laquelle il est conçu. 15. Lorsque vous n’utilisez pas les outils, rangez-les dans un endroit sûr, sec et hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées. 16. Assurez-vous que l'entretien de votre Pegasus soit effectué par un technicien qualifié. 17. Avertissement - L'utilisation de tout accessoire ou appareil de fixation autre que ceux recommandés dans ce manuel de l'utilisateur peut créer des risques de blessures corporelles. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Este producto podría contener plomo, ftalato y otros químicos identificados por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otras lesiones reproductivas. Lávese las manos después de utilizar. ADVERTENCIA: Durante el uso de este producto deben respetarse siempre unas normas básicas de seguridad. Si no se respetan todas las instrucciones siguientes podrían producirse lesiones personales. Lea todas estas instrucciones antes de intentar utilizar este producto. Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura. 1. Mantenga despejada el área de trabajo - Las áreas con muchos obstáculos y bancos de trabajo fomentan los accidentes. 2. Asegúrese de que todos los componentes móviles no reciben ninguna interferencia. 3. Asegúrese de que el Pegasus se encuentra apoyado en el suelo de forma estable. 4. Mantenga alejados a los observadores - No permita a otras personas, especialmente a niños, que toquen la herramienta. Manténgalos alejados del área de trabajo. 5. Tenga cuidado con el equilibrio. Cuando se corte una pieza grande de un extremo de material soportado por el Pegasus, la parte restante podría tener el peso suficiente para volcar el Pegasus. Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo está bien sujeta. 6. Revise que los seguros de la mesa estén bloqueados firmemente y las patas estén completamente extendidas, con la charola plana antes de operar el Pegasus. 7. La herramienta debe utilizarse únicamente para la finalidad propuesta. Cualquier uso ajeno al mencionado en estas instrucciones se considerará una negligencia. El fabricante no se hace responsable de los daños o lesiones derivados de negligencias. 8. No se ponga de pie sobre este producto. 9. Utilice prendas adecuadas - No vista ropas holgadas o joyas. Podrían quedar atascados en las piezas móviles. - Se recomienda utilizar calzado antideslizante durante el trabajo en exteriores. - Utilice una red protectora para el cabello si tiene el pelo largo. 10. Utilice equipamiento protector - Utilice gafas de seguridad. - También utilice una máscara facial o una máscara antipolvo si la operación es polvorienta. 11. Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas para enseñarles a las otras personas que podrían usar esta herramienta. Si presta el Pegasus a alguien, préstele también las instrucciones para evitar un mal uso del producto y posibles lesiones. 12. No utilice las herramientas en ubicaciones húmedas o mojadas. Las condiciones húmedas evitan la presión de sujeción apropiada y sujetar la pieza de trabajo. 13. Asegúrese que la pieza de trabajo esté sujeta firmemente y el seguro esté colocado antes de usar. 14. Compruebe si existen piezas dañadas. Antes de utilizar la herramienta, se la deberá inspeccionar meticulosamente para determinar que funcionará de forma correcta y realizará las operaciones para las que fue diseñada. 15. Cuando no esté en uso, se deben guardar las herramientas en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños y uso no autorizado. 16. Solicite el servicio técnico de la herramienta Pegasus a un técnico calificado. 17. Advertencia - La utilización de cualquier accesorio que no sean los recomendados en este manual de instrucciones podría representar un riesgo de lesiones personales. Align the Quick Clamps with the slot and insert it fully. Grip the Quick Clamps handle and put it into the groove as shown. Once the clamps are seated, release the handle. Alignez les pinces Quick clamp avec les fentes et insérez-les complètement. Saisissez les poignées des pinces Quick clamp et insérez les pinces dans les rainures, comme le montre la figure. Relâchez ensuite les poignées. Alinee las Abrazaderas rápidas con la ranura e insértela completamente. Sujete la manija de las Abrazaderas rápidas y colóquela dentro de la ranura como se muestra. Una vez que las abrazaderas estén asentadas, libere la manija. 2 3 2 1 Press Appuyez sur Presionar 4 5 Push the clamping dogs into the desired holes on the table. NOTE: Make sure dogs are installed towards the rear jaw as shown. Poussez les griffes de serrage dans les orifices correspondants de la table. REMARQUE: Assurez-vous que les griffes sont installées en direction des mâchoires postérieures, comme le montre la figure. Empuje los vástagos de sujeción en los orificios deseados sobre la mesa. NOTA: Asegúrese que los vástagos estén instalados hacia la mordaza trasera como se muestra. When working, use clamping dogs and two quick clamps for multiple clamping options. Pendant le travail, utilisez des griffes de serrage et deux pinces Quick clamp pour plusieurs options de serrage. Cuando trabaje, use los vástagos de sujeción y dos abrazaderas rápidas para varias opciones de sujeción. 6 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Worx WX051 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas