AEG SKE81226ZF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
IT Istruzioni per l’uso 2
Frigorifero
PT Manual de instruções 19
Frigorífico
ES Manual de instrucciones 36
Frigorífico
SKE81226ZF
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 37
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................38
3. FUNCIONAMIENTO................................................................................................. 40
4. USO DIARIO...............................................................................................................42
5. CONSEJOS................................................................................................................ 45
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 46
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 47
8. INSTALACIÓN........................................................................................................... 49
9. RUIDOS.......................................................................................................................50
10. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 51
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.aeg.com
36
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
1.2
Instrucciones generales de seguridad
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación del alojamiento del aparato o de la
estructura empotrada.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales
para acelerar el proceso de descongelación, excepto
los recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
ESPAÑOL
37
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimientos para alimentos del aparato, salvo si
son del tipo recomendado por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
Espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
La parte posterior del aparato se
debe colocar contra la pared.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No coloque este aparato en lugares
demasiado húmedos o fríos, como
anexos a una construcción, garajes o
bodegas.
Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coincidan con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio
www.aeg.com
38
técnico autorizado para cambiar los
componentes eléctricos.
El cable de alimentación debe estar
por debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
El utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración, a
menos que el fabricante haya
autorizado su utilización
Tenga cuidado para no dañar el
circuito de refrigerante. Contiene
isobutano (R600a), un gas natural con
alto grado de compatibilidad
medioambiental. Este gas es
inflamable.
Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición
en la habitación. Ventile la habitación.
No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
No almacene gas ni líquido
inflamable en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
2.4 Luz interna
El tipo de bombilla de este aparato
no es apto para iluminar la casa.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos
en la unidad de refrigeración. Solo
una persona cualificada debe realizar
el mantenimiento y la recarga de la
unidad.
Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea,
el agua descongelada se acumulará
en la base del aparato.
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato
no dañan la capa de ozono.
La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
ESPAÑOL
39
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Panel de control
56 4 3 2
1
1
Pantalla
2
Tecla de calentamiento de
temperatura
3
Tecla de enfriamiento de
temperatura
4
OK
5
Mode
6
ON/OFF
Se puede cambiar el sonido predefinido
de las teclas manteniendo pulsadas al
mismo tiempo unos segundos la tecla
Mode y la de menor temperatura. El
cambio es reversible.
3.2 Pantalla
A B
F E D
C
A. Indicador del temporizador
B. Función COOLMATIC
C. Indicador de temperatura
D. Indicador de alarma
E. Función ChildLock
F. Función MinuteMinder
3.3 Encendido
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Pulse ON/OFF del aparato si la
pantalla está apagada. Los
indicadores de temperatura
muestran la temperatura
predeterminada programada.
Para programar otra temperatura,
consulte la sección "Regulación de la
temperatura".
Si "dEMo" aparece en la pantalla,
consulte "Solución de problemas".
3.4 Apagado
1. Pulse la tecla ON/OFF del aparato
durante 5 segundos.
La pantalla se apaga.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
3.5 Regulación de la
temperatura
Ajuste la temperatura del aparato
pulsando los reguladores de
temperatura.
Ajuste de la temperatura
predeterminada:
+5°C para el frigorífico
Los indicadores de temperatura
muestran la temperatura programada.
www.aeg.com
40
La temperatura programada
se alcanza en un plazo de 24
horas.
Después de un corte del
suministro eléctrico, la
temperatura ajustada se
guarda.
3.6 Función COOLMATIC
Si necesita introducir una gran cantidad
de alimentos calientes, por ejemplo,
después de haber hecho la compra, se
aconseja activar la función COOLMATIC
para enfriarlos más rápidamente y evitar
que suba la temperatura de los que ya se
guardan en el frigorífico.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador COOLMATIC parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador COOLMATIC.
La función COOLMATIC se desactiva
automáticamente después de unas 6
horas.
Para apagar la función antes de que
termine automáticamente, repita el
procedimiento.
La función se apaga
seleccionando una
temperatura programada
diferente.
3.7 Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante
unos minutos, sonará una señal acústica.
Los indicadores de puerta abierta son los
siguientes:
un indicador de alarma intermitente;
una señal acústica.
Una vez restablecidas las condiciones
normales (puerta cerrada), la alarma
acústica se detendrá. La señal acústica se
puede parar pulsando cualquier tecla.
3.8 Función ChildLock
Active la función ChildLock para
bloquear las teclas frente a pulsaciones
accidentales.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador ChildLock parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador ChildLock.
Para activar la función ChildLock, repita
el procedimiento hasta que el indicador
ChildLock se apague.
3.9 Función MinuteMinder
La función MinuteMinder debe utilizarse
para ajustar una alarma acústica a la hora
deseada, algo útil por ejemplo para
recetas en las que deben enfriarse los
alimentos durante un tiempo
determinado.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador MinuteMinder parpadea.
El temporizador muestra el tiempo
programado (30 minutos) durante unos
segundos.
2. Pulse el regulador del temporizador
para programar un valor entre 1 y 90
minutos.
3. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador MinuteMinder.
El Temporizador empieza a parpadear
(min).
Al terminar la cuenta atrás, parpadea el
indicador MinuteMinder y suena la
alarma. Pulse OK para apagar el sonido y
desactivar la función.
Para apagar la función, repita el
procedimiento hasta que MinuteMinder
se apague.
El tiempo puede modificarse
en cualquier momento
durante la cuenta atrás y al
finalizar pulsando las teclas
de enfriamiento o
calentamiento de
temperatura.
ESPAÑOL 41
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave su interior y todos los
accesorios internos con agua templada y
jabón neutro para eliminar el típico olor
de los productos nuevos. A continuación,
seque todo bien.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes,
polvos abrasivos ni
limpiadores a base de cloro
o aceite, ya que podrían
dañar el acabado.
4.2 Colocación de los estantes
de la puerta
Para poder guardar alimentos de
distintos tamaños, los estantes de la
puerta se pueden colocar a diferentes
alturas.
1. Tire gradualmente del estante en la
dirección de las flechas hasta que se
desenganche.
2. Vuelva a colocarlo según sea
necesario.
4.3 Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
una serie de guías para colocar los
estantes del modo que se prefiera.
No coloque el estante de
vidrio por encima del cajón
de verduras para no impedir
la correcta circulación del
aire.
4.4 Compartimento 0°C
LongFresh
En el compartimento LongFresh la
temperatura se controla
automáticamente. Permanece constante
a unos 0°C, sin que sea necesario realizar
ningún ajuste.
La temperatura constante de
almacenamiento a unos 0°C y la
humedad relativa de entre 45 y 90 %
ofrecen las condiciones óptimas para las
distintas clases de alimentos.
Por lo tanto, puede guardar
toda una variedad de
alimentos frescos en el
compartimento LongFresh,
donde durarán hasta 3 veces
más con mejor calidad que
en compartimentos
normales del frigorífico. De
esta forma podrá almacenar
más alimentos frescos. El
sabor, el grado de frescura,
la calidad y las propiedades
nutritivas (vitaminas y
minerales) se conservan
perfectamente. La pérdida
de peso de las verduras y las
frutas se reduce. Los
alimentos presentan un
mayor grado de valor
nutricional.
www.aeg.com
42
El compartimento
LongFresh también es
adecuado para descongelar
alimentos.
En este caso, los alimentos
descongelados se pueden
guardar hasta dos días.
4.5 Control de humedad
Las bandejas de rejilla del interior de los
cajones permiten que el aire circule
libremente y por lo tanto una mejor
conservación de los alimentos.
El compartimento dispone de topes para
evitar que los cajones se caigan cuando
se extienden totalmente. Para retirar el
cajón:
1. Tire del cajón hasta el tope.
2. Levante y extraiga el cajón.
L O N G F R E S H
Los cajones marcados con símbolos de
gotas de agua: y pueden usarse
de acuerdo con las condiciones de
almacenamiento deseadas, siendo un
cajón independiente del otro, con mayor
o menor humedad.
La regulación de cada cajón es
independiente y se controla con la
válvula deslizante de la parte frontal.
“Seco”: baja humedad del aire, hasta
el 50% de humedad relativa
Este nivel de humedad se obtiene
deslizando ambos pestillos a la
posición
y las aberturas de
ventilación totalmente abiertas.
“Húmedo”: alta humedad relativa,
hasta el 90%
Este nivel de humedad se obtiene
deslizando ambos pestillos a la
posición y las aberturas de
ventilación cerradas. La humedad se
mantiene y no puede salir.
Tipo de alimento Ajuste de la humedad del
aire
Tiempo de almacenamiento
Cebollas
"seco”
hasta 5 meses
Mantequilla
"seco”
hasta 1 mes
Cortes de cerdo grandes
"seco”
hasta 10 días
Vacuno, corzo/ciervo, cor-
tes de cerdo pequeños,
aves
"seco”
hasta 7 días
Salsa de tomate
"seco”
hasta 4 días
Pescado, marisco, carnes
cocinadas
"seco”
hasta 3 días
Marisco cocinado
"seco”
hasta 2 días
Ensaladas, verduras Za-
nahorias, hierbas, coles de
Bruselas, apio
“húmedo”
hasta 1 mes
ESPAÑOL 43
Tipo de alimento Ajuste de la humedad del
aire
Tiempo de almacenamiento
Alcachofas, coliflor, endi-
vias, lechuga iceberg, endi-
vias, canónigos, lechuga,
puerros, achicoria
“húmedo”
hasta 21 días
Brécol, col china, col rizada,
repollo, rábanos, berza de
Saboya
“húmedo”
hasta 14 días
Guisantes, colinabo
“húmedo”
hasta 10 días
Cebolletas, rábanos, espá-
rragos, espinacas
“húmedo”
hasta 7 días
Fruta
Peras, dátiles (frescos), fre-
sas, melocotones
“húmedo”
hasta 1 mes
Ciruelas
ruibarbo, grosellas
“húmedo”
hasta 21 días
Manzanas (no sensibles al
frío), membrillos
“húmedo”
hasta 20 días
Albaricoques, cerezas
“húmedo”
hasta 14 días
Ciruelas, uvas
“húmedo”
hasta 10 días
Moras, pasas
“húmedo”
hasta 8 días
Higos (frescos)
“húmedo”
hasta 7 días
Arándanos, frambuesas
“húmedo”
hasta 5 días
Los pasteles que contienen
crema y otros tipos de
repostería se pueden
guardar en el
compartimento LongFresh
durante 2 o 3 días.
No debe colocarse en el
compartimento LongFresh:
La fruta sensible al frío que deba
guardarse en sótanos o a temperatura
ambiente, como la piña, el plátanos,
la uva, el melón, el mango, la papaya,
la naranja, el limón o el kiwi.
Los tipos de alimentos no
mencionados arriba deben guardarse
en el compartimento frigorífico (p. ej.,
todos los tipos de queso, los
embutidos, etc.)
El nivel de humedad del aire
en los cajones depende del
contenido de humedad de
los alimentos guardados, las
verduras y las frutas, así
como de la frecuencia de
apertura de la puerta
El compartimento LongFresh también es
adecuado para la descongelación lenta
de los alimentos. En este caso, el
alimento descongelado se puede
guardar en el compartimento LongFresh
hasta dos días.
www.aeg.com
44
Preste atención a la frescura de los
alimentos, especialmente a la fecha
de caducidad. La calidad y la frescura
afectan al tiempo de
almacenamiento.
La duración total del ciclo de
almacenamiento dependerá de la
condiciones de conservación
practicadas antes del
almacenamiento final en el frigorífico.
Los alimentos, las frutas o las verduras
deben siempre embalarse o taparse
antes de guardarse.
Alimentos de origen animal: deben
guardarse siempre secos y
embalados.
Los alimentos ricos en proteínas se
estropean antes. Esto significa que el
marisco se estropea antes que el
pescado y éste antes que la carne. Al
guardar los alimentos en un
compartimento LongFresh se puede
aumentar el tiempo de
almacenamiento para ese tipo de
alimentos hasta tres veces sin perder
calidad.
Todos los alimentos guardados en un
compartimento LongFresh deben
sacarse de los cajones unos 15-30 min
antes del consumo, especialmente la
fruta y las verduras para consumirse
sin ningún proceso de cocción
adicional. Si se deja que las frutas y
verduras recuperen la temperatura
ambiente, mejorará la textura y el
sabor.
5. CONSEJOS
5.1 Sonidos de funcionamiento
normal
Los ruidos siguientes son normales
durante el funcionamiento:
Un gorgoteo y burbujeo débil desde
el serpentín cuando se bombea el
refrigerante.
Un zumbido o sonido intermitente
desde el compresor cuando se
bombea el refrigerante.
Un chasquido repentino desde el
interior del aparato debido a la
dilatación térmica (un fenómeno físico
natural no peligroso).
Un chasquido débil desde el
regulador de temperatura cuando se
activa o desactiva el compresor.
5.2 Consejos para ahorrar
energía
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del
estrictamente necesario.
5.3 Consejos para la
refrigeración de alimentos
frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación
cubra o envuelva los alimentos, en
especial si tienen sabores fuertes
coloque los alimentos de modo que
el aire pueda circular libremente entre
ellos
5.4 Consejos para la
refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en un
envoltorio adecuado y colóquela en
el estante de vidrio, sobre el cajón de
las verduras. Almacene la carne
durante un máximo de 1-2 días.
Alimentos cocinados, platos fríos:
cubra y coloque en cualquier instante.
Frutas y verduras: limpie a fondo y
coloque en un cajón especial. No
guarde en el frigorífico productos
como plátanos, patatas, cebollas y
ajos, a menos que estén
empaquetados.
Mantequilla y queso: coloque en un
recipiente hermético especial o
envuelva o bolsas de polietileno para
eliminar todo el aire posible.
Botellas: cierre con un tapón y
colóquelas en el estante para botellas
de la puerta de la puerta o en el
botellero (si dispone de él).
ESPAÑOL
45
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Advertencias generales
PRECAUCIÓN!
Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe
el aparato
Este aparato contiene
hidrocarburos en la unidad
de refrigeración por lo que
cualquier tarea de
mantenimiento o recarga
debe ser realizada por
personal técnico
homologado.
Los accesorios y las piezas
del aparato no deben
lavarse en el lavavajillas.
6.2 Limpieza periódica
PRECAUCIÓN!
No mueva, dañe ni tire de
los conductos o cables del
interior del armario.
PRECAUCIÓN!
Tenga cuidado para no
dañar el sistema de
refrigeración.
PRECAUCIÓN!
Al mover el frigorífico,
levántelo por el borde
frontal para no arañar el
suelo.
El equipo debe limpiarse de forma
regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos;
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si se puede acceder, limpie el
condensador y el compresor de la
parte posterior del aparato con un
cepillo.
Esa operación mejorará el
rendimiento del aparato y reducirá el
consumo eléctrico.
6.3 Descongelación del
frigorífico
La descongelación del compartimento
frigorífico es automática. El agua que se
forma fluye a un recipiente del
compresor y se evapora. El recipiente no
se puede quitar.
6.4 Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los
accesorios.
4. Deje la puerta o puertas abiertas
para que no se produzcan olores
desagradables.
ADVERTENCIA!
Si desea mantener el
aparato encendido, procure
que alguien lo vigile de vez
en cuando para que los
alimentos de su interior no
se estropeen si se
interrumpe el suministro
eléctrico.
www.aeg.com46
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato.
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la to-
ma de corriente.
Enchufe el aparato correcta-
mente a la toma de corriente.
No hay tensión en la toma
de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico
diferente a la toma de corrien-
te. Llame a un electricista cua-
lificado.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los soportes
del aparato descansan sobre
una superficie estable.
La alarma audible o visual
está activada.
El aparato se ha conecta-
do recientemente o la
temperatura sigue siendo
demasiado alta.
Consulte "Alarma de puerta
abierta" o "Alarma de tempe-
ratura alta".
La temperatura del horno
es demasiado alta.
Consulte "Alarma de puerta
abierta" o "Alarma de tempe-
ratura alta".
La puerta se ha dejado
abierta.
Cierre la puerta del aparato.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
Llame a un electricista homo-
logado o póngase en contacto
con el centro de servicio técni-
co autorizado más cercano.
Aparece un símbolo rectan-
gular en lugar de números
en la pantalla de temperatu-
ra.
Problema en el sensor de
temperatura.
Póngase en contacto con el
centro de servicio técnico au-
torizado más cercano (el siste-
ma de refrigeración seguirá
manteniendo fríos los alimen-
tos, pero no podrá ajustar la
temperatura).
La bombilla no funciona. La bombilla está en espe-
ra.
Cierre y abra la puerta.
ESPAÑOL 47
Problema Posible causa Solución
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
más cercano.
El compresor funciona conti-
nuamente.
La temperatura está ajusta-
da incorrectamente.
Consulte "Funcionamiento".
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiem-
po.
Espere unas horas y vuelva a
comprobar la temperatura.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Consulte la tabla de clase cli-
mática en la placa de caracte-
rísticas.
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban de-
masiado calientes.
Deje que los alimentos se en-
fríen a temperatura ambiente
antes de almacenarlos.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección "Cierre de
la puerta".
La función COOLMATIC
está activada.
Consulte "Función COOLMA-
TIC".
El compresor no se pone en
marcha inmediatamente
después de pulsar COOL-
MATIC o tras cambiar la
temperatura.
Esto es normal y no signifi-
ca que exista un error.
El compresor se pone en mar-
cha después de un cierto
tiempo.
El agua fluye por el interior
del frigorífico.
La salida de agua está obs-
truida.
Limpie la salida de agua.
Los productos impiden
que el agua fluya al colec-
tor de agua.
Asegúrese de que los alimen-
tos no entran en contacto con
la placa posterior.
Hay agua en el suelo. El agua de la descongela-
ción no fluye hacia la ban-
deja de evaporación situa-
da sobre el compresor.
Fije la salida de agua de des-
congelación a la bandeja de
evaporación.
No es posible ajustar la tem-
peratura.
La función FROSTMATIC o
COOLMATIC está activa-
da.
Apague manualmente la fun-
ción FROSTMATIC o COOL-
MATIC, o espere hasta que se
restablezca automáticamente
antes de ajustar la temperatu-
ra. Consulte "Función FROST-
MATIC o COOLMATIC".
www.aeg.com48
Problema Posible causa Solución
dEMo aparece en la panta-
lla.
El aparato está en modo
de demostración.
Mantenga pulsado OK duran-
te aproximadamente 10 se-
gundos hasta que se oiga un
sonido largo y la pantalla se
apague un breve instante.
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
El regulador de tempera-
tura no se ha ajustado co-
rrectamente.
Seleccione una temperatura
más alta o baja.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección "Cierre de
la puerta".
La temperatura de los pro-
ductos es demasiado alta.
Deje que la temperatura de
los productos descienda a la
temperatura ambiente antes
de guardarlo.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiem-
po.
Guarde menos productos al
mismo tiempo.
La puerta se ha abierto
con frecuencia.
Si es necesario, cierre la puer-
ta.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío cir-
cula libremente en el aparato.
Si el consejo anterior no
ofrece resultados, llame al
servicio técnico autorizado
más cercano.
7.2 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz
LED interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe
ser sustituido por el servicio técnico.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
7.3 Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte las instrucciones de
montaje.
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
8. INSTALACIÓN
8.1 Ubicación
Consulte las instrucciones
de montaje para la
instalación.
Para garantizar el mejor rendimiento,
instale el aparato alejado de fuentes de
calor, como radiadores, calderas, luz
solar directa, etc. Asegúrese también de
que el aire puede circular sin obstáculos
por la parte trasera del aparato.
8.2 Colocación
Instale el aparato en un lugar interior
seco y bien ventilado en el que la
temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la
placa de características del aparato.
ESPAÑOL 49
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Se puede producir algún
problema de
funcionamiento en algunos
modelos cuando se usan
fuera de ese rango. Solo se
puede garantizar el correcto
funcionamiento dentro del
rango de temperatura
especificado. Si tiene
cualquier duda respecto al
lugar de instalación del
aparato, consulte al
vendedor, a nuestro servicio
de atención al cliente o al
servicio técnico autorizado
más cercano.
8.3 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con
el suministro de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda
carece de conexión a tierra, conecte
el aparato a una toma de tierra
conforme con la normativa, después
de consultar a un electricista
profesional
El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
8.4 Requisitos de ventilación
El aire debe poder circular libremente
por la parte posterior del aparato.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
PRECAUCIÓN!
Consulte las instrucciones
de montaje para la
instalación.
9. RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos
(compresor, circulación del refrigerante).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
www.aeg.com50
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
10. DATOS TÉCNICOS
10.1 Datos técnicos
Medidas del hueco
Alto mm 1225
Ancho mm 560
Fondo mm 550
ESPAÑOL 51
Voltaje Voltios 230-240
Frecuencia Hz 50
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos situada en el
lado exterior o interior del aparato, y en
la etiqueta de consumo energético.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com
52
ESPAÑOL 53
ESPAÑOL 55

Transcripción de documentos

SKE81226ZF IT PT ES USER MANUAL Istruzioni per l’uso Frigorifero Manual de instruções Frigorífico Manual de instrucciones Frigorífico 2 19 36 36 www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 37 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................38 3. FUNCIONAMIENTO................................................................................................. 40 4. USO DIARIO...............................................................................................................42 5. CONSEJOS................................................................................................................ 45 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 46 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 47 8. INSTALACIÓN........................................................................................................... 49 9. RUIDOS.......................................................................................................................50 10. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 51 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com/webselfservice Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 37 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. 1.2 Instrucciones generales de seguridad • • • • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo – Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. 38 www.aeg.com • • • • • No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato. • Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor. • No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción. • La parte posterior del aparato se debe colocar contra la pared. • No instale el aparato donde reciba luz solar directa. • No coloque este aparato en lugares demasiado húmedos o fríos, como anexos a una construcción, garajes o bodegas. • Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio ESPAÑOL técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos. • El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. 2.3 Uso ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios. • No cambie las especificaciones de este aparato. • El utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización • Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable. • Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación. • No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato. • No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No toque el compresor ni el condensador. Están calientes. 39 2.4 Luz interna • El tipo de bombilla de este aparato no es apto para iluminar la casa. 2.5 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad. • Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato. 2.6 Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. • El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono. • La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor. 40 www.aeg.com 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control 1 6 5 4 3 2 1 Pantalla 2 Tecla de calentamiento de temperatura Tecla de enfriamiento de 3 temperatura 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas manteniendo pulsadas al mismo tiempo unos segundos la tecla Mode y la de menor temperatura. El cambio es reversible. 3.2 Pantalla A B C F E D 3.3 Encendido 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Pulse ON/OFF del aparato si la pantalla está apagada. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada. Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura". Si "dEMo" aparece en la pantalla, consulte "Solución de problemas". 3.4 Apagado 1. Pulse la tecla ON/OFF del aparato durante 5 segundos. A. B. C. D. E. F. Indicador del temporizador Función COOLMATIC Indicador de temperatura Indicador de alarma Función ChildLock Función MinuteMinder La pantalla se apaga. 2. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 3.5 Regulación de la temperatura Ajuste la temperatura del aparato pulsando los reguladores de temperatura. Ajuste de la temperatura predeterminada: • +5°C para el frigorífico Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada. ESPAÑOL La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda. 41 1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador ChildLock parpadea. 2. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador ChildLock. Para activar la función ChildLock, repita el procedimiento hasta que el indicador ChildLock se apague. 3.6 Función COOLMATIC 3.9 Función MinuteMinder Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja activar la función COOLMATIC para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico. La función MinuteMinder debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora deseada, algo útil por ejemplo para recetas en las que deben enfriarse los alimentos durante un tiempo determinado. 1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador COOLMATIC parpadea. 2. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador COOLMATIC. La función COOLMATIC se desactiva automáticamente después de unas 6 horas. Para apagar la función antes de que termine automáticamente, repita el procedimiento. La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. 3.7 Alarma de puerta abierta Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes: • un indicador de alarma intermitente; • una señal acústica. Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá. La señal acústica se puede parar pulsando cualquier tecla. 3.8 Función ChildLock Active la función ChildLock para bloquear las teclas frente a pulsaciones accidentales. 1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador MinuteMinder parpadea. El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos. 2. Pulse el regulador del temporizador para programar un valor entre 1 y 90 minutos. 3. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador MinuteMinder. El Temporizador empieza a parpadear (min). Al terminar la cuenta atrás, parpadea el indicador MinuteMinder y suena la alarma. Pulse OK para apagar el sonido y desactivar la función. Para apagar la función, repita el procedimiento hasta que MinuteMinder se apague. El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la cuenta atrás y al finalizar pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura. 42 www.aeg.com 4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 4.1 Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien. PRECAUCIÓN! No utilice detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro o aceite, ya que podrían dañar el acabado. 4.2 Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. 1. Tire gradualmente del estante en la dirección de las flechas hasta que se desenganche. 2. Vuelva a colocarlo según sea necesario. 4.3 Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire. 4.4 Compartimento 0°C LongFresh En el compartimento LongFresh la temperatura se controla automáticamente. Permanece constante a unos 0°C, sin que sea necesario realizar ningún ajuste. La temperatura constante de almacenamiento a unos 0°C y la humedad relativa de entre 45 y 90 % ofrecen las condiciones óptimas para las distintas clases de alimentos. Por lo tanto, puede guardar toda una variedad de alimentos frescos en el compartimento LongFresh, donde durarán hasta 3 veces más con mejor calidad que en compartimentos normales del frigorífico. De esta forma podrá almacenar más alimentos frescos. El sabor, el grado de frescura, la calidad y las propiedades nutritivas (vitaminas y minerales) se conservan perfectamente. La pérdida de peso de las verduras y las frutas se reduce. Los alimentos presentan un mayor grado de valor nutricional. ESPAÑOL El compartimento LongFresh también es adecuado para descongelar alimentos. En este caso, los alimentos descongelados se pueden guardar hasta dos días. 43 Los cajones marcados con símbolos de gotas de agua: y pueden usarse de acuerdo con las condiciones de almacenamiento deseadas, siendo un cajón independiente del otro, con mayor o menor humedad. 4.5 Control de humedad La regulación de cada cajón es independiente y se controla con la válvula deslizante de la parte frontal. Las bandejas de rejilla del interior de los cajones permiten que el aire circule libremente y por lo tanto una mejor conservación de los alimentos. • “Seco”: baja humedad del aire, hasta el 50% de humedad relativa Este nivel de humedad se obtiene deslizando ambos pestillos a la El compartimento dispone de topes para evitar que los cajones se caigan cuando se extienden totalmente. Para retirar el cajón: y las aberturas de posición ventilación totalmente abiertas. • “Húmedo”: alta humedad relativa, hasta el 90% Este nivel de humedad se obtiene deslizando ambos pestillos a la 1. Tire del cajón hasta el tope. 2. Levante y extraiga el cajón. y las aberturas de posición ventilación cerradas. La humedad se mantiene y no puede salir. LONGFRESH Tipo de alimento Ajuste de la humedad del aire Tiempo de almacenamiento Cebollas "seco” hasta 5 meses Mantequilla "seco” hasta 1 mes Cortes de cerdo grandes "seco” hasta 10 días Vacuno, corzo/ciervo, cortes de cerdo pequeños, aves "seco” hasta 7 días Salsa de tomate "seco” hasta 4 días Pescado, marisco, carnes cocinadas "seco” hasta 3 días Marisco cocinado "seco” hasta 2 días Ensaladas, verduras Zanahorias, hierbas, coles de Bruselas, apio “húmedo” hasta 1 mes 44 www.aeg.com Tipo de alimento Ajuste de la humedad del aire Tiempo de almacenamiento Alcachofas, coliflor, endivias, lechuga iceberg, endivias, canónigos, lechuga, puerros, achicoria “húmedo” hasta 21 días Brécol, col china, col rizada, repollo, rábanos, berza de Saboya “húmedo” hasta 14 días Guisantes, colinabo “húmedo” hasta 10 días Cebolletas, rábanos, espárragos, espinacas “húmedo” hasta 7 días “húmedo” hasta 1 mes Ciruelas ruibarbo, grosellas “húmedo” hasta 21 días Manzanas (no sensibles al frío), membrillos “húmedo” hasta 20 días Albaricoques, cerezas “húmedo” hasta 14 días Ciruelas, uvas “húmedo” hasta 10 días Moras, pasas “húmedo” hasta 8 días Higos (frescos) “húmedo” hasta 7 días Arándanos, frambuesas “húmedo” hasta 5 días Fruta Peras, dátiles (frescos), fresas, melocotones Los pasteles que contienen crema y otros tipos de repostería se pueden guardar en el compartimento LongFresh durante 2 o 3 días. No debe colocarse en el compartimento LongFresh: • La fruta sensible al frío que deba guardarse en sótanos o a temperatura ambiente, como la piña, el plátanos, la uva, el melón, el mango, la papaya, la naranja, el limón o el kiwi. • Los tipos de alimentos no mencionados arriba deben guardarse en el compartimento frigorífico (p. ej., todos los tipos de queso, los embutidos, etc.) El nivel de humedad del aire en los cajones depende del contenido de humedad de los alimentos guardados, las verduras y las frutas, así como de la frecuencia de apertura de la puerta El compartimento LongFresh también es adecuado para la descongelación lenta de los alimentos. En este caso, el alimento descongelado se puede guardar en el compartimento LongFresh hasta dos días. ESPAÑOL • Preste atención a la frescura de los alimentos, especialmente a la fecha de caducidad. La calidad y la frescura afectan al tiempo de almacenamiento. • La duración total del ciclo de almacenamiento dependerá de la condiciones de conservación practicadas antes del almacenamiento final en el frigorífico. • Los alimentos, las frutas o las verduras deben siempre embalarse o taparse antes de guardarse. • Alimentos de origen animal: deben guardarse siempre secos y embalados. • Los alimentos ricos en proteínas se estropean antes. Esto significa que el marisco se estropea antes que el 45 pescado y éste antes que la carne. Al guardar los alimentos en un compartimento LongFresh se puede aumentar el tiempo de almacenamiento para ese tipo de alimentos hasta tres veces sin perder calidad. • Todos los alimentos guardados en un compartimento LongFresh deben sacarse de los cajones unos 15-30 min antes del consumo, especialmente la fruta y las verduras para consumirse sin ningún proceso de cocción adicional. Si se deja que las frutas y verduras recuperen la temperatura ambiente, mejorará la textura y el sabor. 5. CONSEJOS 5.1 Sonidos de funcionamiento normal Los ruidos siguientes son normales durante el funcionamiento: • Un gorgoteo y burbujeo débil desde el serpentín cuando se bombea el refrigerante. • Un zumbido o sonido intermitente desde el compresor cuando se bombea el refrigerante. • Un chasquido repentino desde el interior del aparato debido a la dilatación térmica (un fenómeno físico natural no peligroso). • Un chasquido débil desde el regulador de temperatura cuando se activa o desactiva el compresor. 5.2 Consejos para ahorrar energía • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario. 5.3 Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para obtener los mejores resultados: • no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación • cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes • coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos 5.4 Consejos para la refrigeración Consejos útiles: • Carne (de todo tipo): guárdela en un envoltorio adecuado y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne durante un máximo de 1-2 días. • Alimentos cocinados, platos fríos: cubra y coloque en cualquier instante. • Frutas y verduras: limpie a fondo y coloque en un cajón especial. No guarde en el frigorífico productos como plátanos, patatas, cebollas y ajos, a menos que estén empaquetados. • Mantequilla y queso: coloque en un recipiente hermético especial o envuelva o bolsas de polietileno para eliminar todo el aire posible. • Botellas: cierre con un tapón y colóquelas en el estante para botellas de la puerta de la puerta o en el botellero (si dispone de él). 46 www.aeg.com 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Advertencias generales PRECAUCIÓN! Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato 2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos; 3. Aclare y seque a fondo. 4. Si se puede acceder, limpie el condensador y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración por lo que cualquier tarea de mantenimiento o recarga debe ser realizada por personal técnico homologado. 6.3 Descongelación del frigorífico Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas. 6.4 Periodos de inactividad 6.2 Limpieza periódica PRECAUCIÓN! No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. PRECAUCIÓN! Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. PRECAUCIÓN! Al mover el frigorífico, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo. El equipo debe limpiarse de forma regular: 1. Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. La descongelación del compartimento frigorífico es automática. El agua que se forma fluye a un recipiente del compresor y se evapora. El recipiente no se puede quitar. Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: 1. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 2. Extraiga todos los alimentos. 3. Limpie el aparato y todos los accesorios. 4. Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables. ADVERTENCIA! Si desea mantener el aparato encendido, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico. ESPAÑOL 47 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está correc- Enchufe el aparato correctatamente enchufado a la to- mente a la toma de corriente. ma de corriente. No hay tensión en la toma de corriente. Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado. El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en el suelo. Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable. La alarma audible o visual está activada. El aparato se ha conectado recientemente o la temperatura sigue siendo demasiado alta. Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de temperatura alta". La temperatura del horno es demasiado alta. Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de temperatura alta". La puerta se ha dejado abierta. Cierre la puerta del aparato. La temperatura del horno es demasiado alta. Llame a un electricista homologado o póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano. Aparece un símbolo rectan- Problema en el sensor de gular en lugar de números temperatura. en la pantalla de temperatura. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano (el sistema de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura). La bombilla no funciona. Cierre y abra la puerta. La bombilla está en espera. 48 www.aeg.com Problema Posible causa Solución La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano. El compresor funciona conti- La temperatura está ajusta- Consulte "Funcionamiento". nuamente. da incorrectamente. Se han guardado muchos alimentos al mismo tiempo. Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura. La temperatura ambiente es demasiado alta. Consulte la tabla de clase climática en la placa de características. Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se enen el aparato estaban de- fríen a temperatura ambiente masiado calientes. antes de almacenarlos. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La función COOLMATIC está activada. Consulte "Función COOLMATIC". El compresor no se pone en marcha inmediatamente después de pulsar COOLMATIC o tras cambiar la temperatura. Esto es normal y no signifi- El compresor se pone en marca que exista un error. cha después de un cierto tiempo. El agua fluye por el interior del frigorífico. La salida de agua está obs- Limpie la salida de agua. truida. Hay agua en el suelo. Los productos impiden que el agua fluya al colector de agua. Asegúrese de que los alimentos no entran en contacto con la placa posterior. El agua de la descongelación no fluye hacia la bandeja de evaporación situada sobre el compresor. Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación. No es posible ajustar la tem- La función FROSTMATIC o Apague manualmente la funperatura. COOLMATIC está activación FROSTMATIC o COOLda. MATIC, o espere hasta que se restablezca automáticamente antes de ajustar la temperatura. Consulte "Función FROSTMATIC o COOLMATIC". ESPAÑOL 49 Problema Posible causa Solución dEMo aparece en la pantalla. El aparato está en modo de demostración. Mantenga pulsado OK durante aproximadamente 10 segundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante. La temperatura del aparato es demasiado baja/alta. El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente. Seleccione una temperatura más alta o baja. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La temperatura de los pro- Deje que la temperatura de ductos es demasiado alta. los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo. Se han guardado muchos alimentos al mismo tiempo. Guarde menos productos al mismo tiempo. La puerta se ha abierto con frecuencia. Si es necesario, cierre la puerta. No hay circulación de aire frío en el aparato. Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato. Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano. 7.2 Cambio de la bombilla El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración. El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio técnico. 7.3 Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte las instrucciones de montaje. 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 8. INSTALACIÓN 8.1 Ubicación Consulte las instrucciones de montaje para la instalación. Para garantizar el mejor rendimiento, instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato. 8.2 Colocación Instale el aparato en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de características del aparato. 50 www.aeg.com Clase climática Temperatura ambiente SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango. Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico autorizado más cercano. suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional • El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. • Este aparato cumple las directivas CEE. 8.4 Requisitos de ventilación El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato. min. 200 cm2 5 cm min. 200 cm2 8.3 Conexión eléctrica • Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. • El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se PRECAUCIÓN! Consulte las instrucciones de montaje para la instalación. 9. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). SSS RRR ! HISSS! OK UB BL B! ICK CL ! BRRR! CR AC K! ESPAÑOL SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! SSSRRR! BRRR! HISSS! CRACK! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1225 Ancho mm 560 Fondo mm 550 CLICK! BRRR! CRACK! 51 52 www.aeg.com Voltaje Voltios 230-240 Frecuencia Hz 50 La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 53 ESPAÑOL 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG SKE81226ZF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas