Carson 500409079 Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Instrucciones de operación
500409077 / 500409078 / 500409079 // Stand: Juli 2022
Achtung - Attention - Attention
Attenzione - Atención - Pas op 02
DE // Betriebsanleitung 03 - 10
GB // Instruction Manual 11 - 18
FR // Avertissement de sécurité 19 - 20
IT // Avvertenze di sicurezza 21 - 22
ES // Indicaciones de seguridad 23 - 24
NL // Veiligheidsinstructies 25 - 26
ASSEMBLED 100% READY-TO-RUN MODEL
Crawler 1:8
2.4 GHz
2
ACHTUNG // ATTENTION // ATTENTION
ATTENZIONE // ATENCIÓN // PAS OP
!
DE // Wichtiger Hinweis
GB // Important information
FR // Remarque importante
IT // Nota importante
ES // Nota importante
NL // Belangrijke aanwijzing
Bitte überpfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich Ihr Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses Handbuch enthält die
technischen Anlagen, wichtige Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung. Der Inhalt dieses
Handbuchs und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com
Before using your product for the first time or ordering any spare parts, check that your manual is fully up-to-date. This manual contains the technical appendices, important instructions for correct
start-up and use and product information, all fully up-to-date before going to press. The contents of this manual and the technical data of the product can change without prior notice. For the
latest version of your manual, see: www.carson-modelsport.com
Avant de mettre en service le produit ou de commander des pièces détachées, assurez-vous que vous possédez bien la dernière version du manuel. Ce manuel contient des indications techniques, des
instructions importantes pour bien mettre en service et utiliser l’appareil, ainsi que des informations sur le produit correspondant à l’état des connaissances à la date d’impression. Le contenu du manuel et
les caractéristiques techniques du produit peuvent être modifiées sans annonce préalable.
Vous trouverez la version actuelle du manuel à l’adresse suivante: www.carson-modelsport.com
Prima della prima messa in funzione del prodotto o prima di ogni ordinazione di ricambi verificare se il manuale a disposizione corrisponde alla versione più recente. Il presente manuale contiene gli
allegati tecnici, le istruzioni importanti per la corretta messa in funzione e il corretto utilizzo, nonché le informazioni sul prodotto che corrispondono allo stato attuale prima della stampa. Il contenuto del
presente manuale e i dati tecnici del prodotto possono essere modificati senza preavviso.
La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile al seguente link: www.carson-modelsport.com
Antes de la primera puesta en funcionamiento de su producto y cada vez que solicite piezas de recambio compruebe que su manual se encuentra actualizado. Este manual contiene datos técnicos,
instrucciones importantes para una puesta en funcionamiento adecuada y el uso así como información del producto conforme al estado más actual antes de la impresión.El contenido de este manual
y los datos técnicos del producto pueden modificarse sin previo aviso. Encontrará la versión actualizada del manual en: www.carson-modelsport.com
Controleer voor de eerste ingebruikneming van uw product of voor elke bestelling van vervangende onderdelen of uw handboek up-to-date is. Dit handboek bevat de technische bijlagen,
belangrijke aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling en het gebruik, alsmede productie-informatie volgens de actuele stand voor het ter perse gaan. De inhoud van dit handboek en de technische
productspecificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. De meest actuele stand van uw handboek is te vinden onder: www.carson-modelsport.com
3 // DE
Sehr geehrter Kunde
Wir begcknschen Sie zum Kauf Ihres CARSON Produktes, welches nach dem heutigen Stand
der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten
wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und
Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produktes gegenüber Daten und
Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der
Garantieanspruch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die even tuelle Weitergabe des Produktes
an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten betreffend Fehler bei der
Herstellung in Bezug auf Material und Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim
autorisierten Fachndler. Im Falle eines Defekts während der Garantiezeit bringen Sie das
Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Fachhändler.
CARSON wird nach eigener Entscheidung, falls nicht anders im Gesetz vorgesehen:
(a) Den Defekt durch Reparatur kostenlos in Bezug auf Material und Arbeit beheben;
(b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Aufbau ähnliches ersetzen.
Alle ersetzten Teile und Produkte, für die Ersatz geleistet wird, werden zum Eigentum von
CARSON. Im Rahmen der Garantie leistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile
verwendet werden.
Auf reparierte oder ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Restlaufzeit der ursprünglichen
Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist vorgenommene Reparaturen oder gelieferte
Ersatzteile werden in Rechnung gestellt.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen oder
der Bedienungsanleitung, höhere Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche
Beanspruchung, fehlerhafte Handhabung, eigenmächtige Veränderungen, Blitzschlag oder
anderer Einfluss von Hochspannung oder Strom.
Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Produkt entstehen.
Reparaturen, die nicht durch einen autorisierten CARSON Service durchgeführt wurden
Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien
Rein optische Beeinträchtigungen
Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
Kosten für die Entsorgung des Produkts sowie Einrichten und vom Service vorgenommene
Einstell- und Wiedereinrichtungsarbeiten.
Jegliche Veränderungen an Steckern und Kabeln, öffnen des Gehäuses und Beschädigung
der Aufkleber
Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, darüber hinaus ist auch eine von Land zu
Land verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche denkbar.
Konformitätserklärung: Hiermit erklärt TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, dass
der Funkanlagentyp 500409077 / 500409078 / 500409079 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder
Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende
der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und
Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät unentgeltlich bei den
entsprechenden Rücknahmestellen/Händlern ab. Fragen dazu beantwortet
Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr
Fachhändler. Der Endnutzer ist für das Löschen personenbezogener Daten der zu
entsorgenden Altgeräte selbst verantwortlich.
LIEFERUMFANG ZUBEHÖR
Fahrzeug Sender
INHALT
Vorwort ........................................................................................................................................... 3
Lieferumfang Zubehör .................................................................................................................... 3
Technische Daten ............................................................................................................................ 4
Sicherheitsanweisungen ................................................................................................................ 4
Chassis .............................................................................................................................................. 5
Abnehmen der Karosserie ............................................................................................................... 5
Einlegen des Fahrakkus ................................................................................................................... 5
Einschalten der RC-Anlage............................................................................................................... 6
Steuern des Modells ........................................................................................................................ 6
Fernsteuerung Funktionen ................................................................................................... Seite 7
Weitere Funktionen ............................................................................................................Seite 8-9
Fehlersuche........................................................................................................................... Seite 10
DE // 4
Achten Sie auf Ladezustandsanzeige Ihres Senders.
Mit halbleeren Akkus, Batterien können Sie die Kontrolle über das Modell verlieren.
Mischen Sie im Sender niemals volle Akkus/Batterien mit halbleeren oder Akkus
unterschiedlicher Kapazität.
Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden (nur Akkus sind aufladbar).
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür
vorgesehenen Plätzen benutzt werden. Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere
transportiert werden. Um Bedienungsfehler zu vermeiden, muss vor der Benutzung unbedingt
die Gebrauchsanweisung gelesen werden! Diese Modelle dürfen nur mit einer Karosserie,
die ordnungsgemäß angebracht ist, betrieben werden. Bitte beim Abnehmen der Karosserie
beachten, da sich während der Fahrt einige Teile sehr stark erhitzt haben. Bitte beachten sie,
dass es bei verschiedenen Modellen zu erhöhten Geräuschpegeln kommen kann, daher dürfen
diese nicht dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden. Bitte beachten sie
vor Antritt jeder Fahrt, dass der Tank richtig verschlossen, bzw. der Akku richtig montiert ist. Um
zu vermeiden, dass das Modell mit Störungen im Steuerungs system und dadurch unkontrolliert
fährt, sind die Batterien des Senders und des Modells auf einwandfreien Zustand hin zu über-
prüfen. Die korrekte Montage des Modells muss stets vor und nach jeder Nutzung überprüft
werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, Ihre Bedienung muss schrittweise erlernt werden.
Kinder unter 14 Jahren sollten das Modell nur unter Aufsicht von Erwachsenen in Betrieb
nehmen.
Das Betreiben von RC Modellen ist ein faszinierendes Hobby, das jedoch mit der nötigen Vorsicht
und Rücksichtnahme betrieben werden muss. Da dieses ein beachtliches Gewicht aufweist und
eine sehr hohe Ge schwindig keit erreicht, kann in einem unkontrollierten Fahr zu stand er heb liche
Beschädigungen und Verletzungen verursachen, für die Sie als Betreiber haftbar sind.
Nur ein einwandfrei zu sam men gebautes Modell wird erwartungs gemäß funktionieren und
reagieren.
Improvisieren Sie niemals mit untauglichen Hilfs mitteln, sondern verwenden Sie im Bedarfsfall
nur Originalersatzteile. Auch bei einem vormontierten Modell soll ten Sie alle Verbindungen auf
exakten und festen Sitz kontrollieren.
Vor dem Gebrauch müssen Sie sich von den folgenden Punkten
überzeugt haben:
Alle Akkus müssen vollständig geladen sein.
Überpfen Sie vor dem Start die Funkreichweite.
Überprüfen Sie das ordnungsgemäße Ansprechen des Modells auf die Steuersignale.
Alle Funktionsteile des Produktes sind in einwandfreiem Zustand und überpft.
mtliche Schrauben sind auf festen Sitz überprüft.
Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten oder bei Gewitter!
Atmosphärische Störungen können die Funktion ihres Modells beeinflussen.
Die Elektrik des Modells ist nicht wasserdicht. Fahren Sie deshalb nicht bei Regen, Schnee,
durch Pfützen oder nasses Gras.
Das ferngesteuerte Modell darf nur auf geeignetem Gelände und nicht auf öffentlichen
Vekehrsflächen betrieben werden.
Nicht in der Nähe von Personen und Tieren einsetzen!
Kein Betrieb, wenn sie übermüdet oder anderweitig in Ihrer Reaktionsfähigkeit
beeinträchtigt sind.
Halten Sie immer direkten Sichtkontakt zum Modell.
Regelmäßige Wartung und Pflege ist für erstklassige Fahr leistung notwendig.
Das Modell hat Teile, die sich im Betrieb erhitzen, z.B. die Ober seite des Motors, das
Metallgetriebe und vieles mehr. Die Berührung dieser Teile während des Betriebs kann zu
Verletzungen führen.
TECHNISCHE DATEN
Modell mit 2,4 GHz Steuerung (max. Sendeleistung 10 mW)
Betriebsspannung Sender: 4,8-6 V ( 4x1,5 V AA /LR 06 )
Betriebsspannung Fahrzeug: 7,4V - 14,8V (2S - 4S)
Funktionen:
Fahren vorwärt/rückwärts
Lenkung links/rechts
Extra Funktionen
5 // DE
CHASSIS EMPFÄNGERANSCHLUSS
ABNEHMEN DER KAROSSERIE
Lenkservo elektronische
Fahrregler
Servo/ Differenzial
Sperre hinten
CH1: Lenkservo
CH2: Fahrregler
CH3: Schaltung 2WD/4WD
CH4: Schaltung 2 Geschindigkeiten
CH5: Servo/Differenzial Sperre vorne
CH6: Servo/ Differenzial Sperre hinten
Brushed Motor
Empfänger
Akku
775 Brushed Motor
Verteilergetriebe
Schaltservo
Servo/Differenzial
Sperre vorne Schaltservo/
Getriebe
1 Karosserie abnehmen.
2 Akku in den vorgesehenen Schacht einlegen.
Hinweis:
Trocken-Batterien sind nicht wiederaufladbar.
Wiederaufladbare Akkus müssen vor dem Aufladen aus dem Modell genommen werden.
Laden nur unter Aufsicht eines Erwachsenen.
Beim einlegen der Akkus/Batterien auf die richtige Polarität achten.
Leere Batterien/Akkus immer nach Gebrauch aus dem Modell entfernen.
Die Anschlusskabel dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Bitte überprüfen Sie regelmäßig die Elektronik oder Akkus, Ladegerät, Anschlussstecker,
Kabel, Gehäuse und andere Teile auf Schäden.
EINLEGEN DES FAHRAKKUS
Karosseriesplinte entfernen, Karoserie aufklappen ( nur bei Version Ford 150 ) Magnete lösen, Karoserie aufklappen
DE // 6
ACHTUNG!
Immer zuerst den Sender
und anschließend erst
das Modell anschalten!
ON / OFF
OFF
ON
STEUERN DES MODELLS
Links
Rechts
Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen.
Drehen Sie das Steuerrad bis zum Anschlag nach rechts und links. Die Räder sollen dem
Lenkausschlag folgen.
Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas/Bremshebel
- nach hinten (Vorwärtsfahrt, Gas geben) bzw.
- nach vorne (Rückwärtsfahrt)
Neutral
Links Rechts
Vorwärtsfahrt/
Gas geben
Rückwärtsfahrt
EINSCHALTEN DER RCANLAGE
1 Schließen Sie die Fahrakkus an.
2 Schalten Sie den Empfänger ein.
3 Setzen Sie die Karosserie auf und sichern Sie diese mit den
Karosseriesplinten.
7 // DE
Ein genaue Beschreibung der Funktionen finden Sie
in der separaten Anleitung der Fernsteuerung.
FERNSTEUERUNG FUNKTIONEN
Kanal 5
LCD Display
Binding
LED Anzeige
Einstellknopf (Drehen auf „Auswählen“,
drücken zum „Bestätigen“)
zurück/ Ende
EIN/ AUS Schalter
3 Stufenschalter ( Kanal 4)
Lenkung Dual Rate
Antenne
Kanal 6
Lenkrad (Kanal 1)
Gastrimmung (Kanal 2)
Lenkungs Trimmung
(Kanal 1)
Gas/ Vorwärts/
Rückwärts (Kanal 2)
Taste (3 Kanal)
Batteriefach
Empfänger
Binding
LED
Antenne Kanal 1-6
DE // 8
Fahrkontrolle
Fahren Sie Ihr Modell
Betrieb des Fahr- Schaltgetriebes
Bedienung des Verteilergetriebes
Der elektronische Geschwindigkeitsregler (ESC) Ihres Modells ist ein äußerst leistungsstarkes
elektronisches Gerät.
Bitte befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen genau, um Schäden am Geschwindigkeitsregler
oder anderen Komponenten zu vermeiden.
1. Akku-Betrieb: Trennen Sie den Akku immer vom Geschwindigkeitsregler (ESC), wenn er nicht
verwendet wird.
2. Halten Sie sich immer an die Mindest- und Höchstgrenzen des Geschwindigkeitsreglers, wie
nachfolgend angegeben. Spannungsbereich: Li-Po-Zellen: 2-4 S ( 7,4-14,8V)
3. Sender zuerst einschalten: Schalten Sie Ihren Sender erst ein, bevor Sie den
Geschwindigkeitsregler einschalten, um Ausreißer und unkontrollierte Funktionen zu
vermeiden.
4. Kein Verpolungsschutz: Der ESC ist nicht gegen Verpolung geschützt. (achten Sie auf die
richtige Polarität)
Bevor Sie fortfahren, sollten Sie einige wichtige Vorsichtsmaßnahmen beachten.
1. Lassen Sie das Modell zwischendurch immer mal einige Minuten abhlen. Dies ist besonders
wichtig bei der Verwendung von Akkupacks mit hoher Kapazität, die längere Betriebszeiten
ermöglichen. Die Überwachung der Temperaturen verlängert die Lebensdauer der Batterien
und des Motors.
2.Schalten des Fahrgetriebes:
1. Gang: Fahren Sie das Fahrzeug für ein maximales Drehmoment hauptchlich im niedrigen
Gang.
2. Gang: Der hohe Gang kann für größere Geschwindigkeiten verwendet werden. Benutzen Sie
diesen nur bei frei zugänglicher Umgebung und ausreichend Platz. Bitte beachten Sie aber, das
eine dauerhafte Nutzung zu einer Überhitzung des Motors / ESC führen kann. Dies kann zum
vorzeitigem Motorverschleiß führen.
1. Fernsteuerung CH4 / Kanal 4: Umschalten zwischen den 3 Fahrmodis.
> 4WD (Allrad Antrieb)
> FWD (Frontantrieb)
> RWD (Hinteradantrieb)
Der Fahrmodus sollte entsprechend dem Untergrund angepasst werden.
2. Wird ein neues Servo verbaut, so achten sie bitte auf die nachfolgenden Abbildungen. Bitte
stellen Sie die Servoparameter entsprechend dem in der Abbildung gezeigten Zustand ein.
Bitte beachten sie, daß keine Dauerhafte Kraftaubung am Servo anliegt! Dies kann zu einer
Beschädigung des Servos führen.
Verwenden Sie die „CH3/Kanal 3 “ Taste an der Fernbedienung um zwischen 1. (langsam) und den 2. Gang (schnell) zu wechseln.
(Bitte beachten Sie die unterschiedlichen Geschwindigkeiten!!). Der entsprechende Schalthebel und Servostatus zeigt den entsprechen Gang an. (Abb.)
1. Gang 2. Gang
Servostellung 1. Gang
Servostellung Allradantrieb
Getriebestellung Allradantrieb
Servostellung Hinterradantrieb
Getriebestellung Hinteradantrieb
Servostellung Vorderradantrieb
Getriebestellung Vorderradantrieb
Servostellung 2. Gang
9 // DE
Laufzeit
Tipps zur Erhöhung der Laufzeit
Vorsichtsmaßnahmen
Motor Vorsichtsmaßnahmen
Zusätzliche Wartung
Bedienung Differenzialsperre
Ein großer Faktor, der die Laufzeit beeinflusst, ist der Typ und Zustand Ihrer Batterien.
Die Nennleistung der Batterien in Milliamperestunden (mAh) bestimmt, wie groß ihr
„Kraftstofftank“ ist. Ein 3000mAh Akkupack hält theoretisch doppelt so lange wie ein 1500mAh
Akkupack. Aufgrund der großen Vielfalt der verfügbaren Batterietypen und der Methoden, mit
denen sie geladen werden, können keine genauen Laufzeiten für das Modell angegeben werden.
Ein weiterer wichtiger Faktor, der sich auf die Laufzeit auswirkt, ist die Art und Weise, wie das
Modell angetrieben wird. Die Laufzeiten können sich verkürzen, wenn das Modell wiederholt
gestoppt und anschließend wieder bis zur Höchstgeschwindigkeit beschleunigt wird.
1. Verwenden Sie Batterien / Akkus mit höherer Kapazität.
2. Verwenden Sie ein hochwertiges Ladegerät mit „Delta Peak“ Erkennung.
3. Lesen und befolgen Sie alle Wartungs- und Pflegeanweisungen des Herstellers, Ihrer Akkus
und Ladegeräte.
4. Halten Sie den Fahrregler kühl. Sorgen Sie für ausreichend Luftstrom über den Fahrregler-
Kühlkörper.
5. Pflegen Sie Ihr Modell. Lassen Sie keinen Schmutz oder beschädigte Teile im Antriebsstrang
klemmen. Halten Sie den Motor sauber.
1. Ohne angemessene Pflege können einige Teile Ihres Modells durch Kontakt mit
Wasser ernsthaft beschädigt werden. Beachten Sie, dass nach dem Fahren unter nassen
Bedingungen zusätzliche Wartungsarbeiten erforderlich sind, um die Leistung Ihres Modells
aufrechtzuerhalten. Fahren Sie Ihr Modell nicht bei Nässe, wenn Sie nicht bereit sind, die
zusätzlichen Pflege- und Wartungsarbeiten durchzuführen.
2. Der Sender ist nicht wasserdicht. Setzen Sie ihm keine feuchten Bedingungen wie Regen aus.
3. Betreiben Sie Ihr Modell nicht während eines Regensturms, Gewitter oder anderen schlechten
Wetters.
4. Lassen Sie Ihr Modell nicht mit Salzwasser, oder anderem kontaminiertem Wasser in Kontakt
kommen. Salzwasser ist stark leitfähig und stark korrosiv. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Ihr
Modell an oder in der Nähe eines Strandes betreiben möchten.
5. Selbst gelegentlicher Kontakt mit Wasser kann die Lebensdauer Ihres Motors verkürzen. Es
muss besonders darauf geachtet werden, Ihren Fahrstil bei Nässe zu ändern, um die Lebensdauer
des Motors zu verlängern.
Die Motorlebensdauer ihres Modells kann durch Schlamm und Wasser stark reduziert werden.
Sollte der Motor übermäßig nass oder sogar untergetaucht werden, so muß die Geschwindigkeit
sofort reduziert werden. Das überschüssige Wasser muß erst ablaufen. Die Benutzung von
Vollgas an einen mit Wasser gellten Motor kann zu einem schnellen Motorausfall führen. Ihre
Fahrgewohnheiten bestimmen die Lebensdauer des Motors. Tauchen Sie den Motor keinesfalls
mutwillig unter Wasser.
Erhöhen Sie die Häufigkeit der Demontage, Inspektion und Schmierung der erforderlichen
Teile. Dies ist nach längerem Nasseinsatz oder wenn das Fahrzeug über einen längeren Zeitraum
(z. B. eine Woche oder länger) nicht genutzt wird, erforderlich. Diese zusätzliche Wartung
ist erforderlich, um zu verhindern, dass durch eingeschlossene Feuchtigkeit einige Teile
korrodieren.
1. Die vordere und hintere Differentialsperre des Crawlers wird über „CH5“ Kanal 5 bzw.“CH6“
Kanal6 an der Fernsteuerung gesteuert.
2 .In den meisten Fahrsituationen kann das Differenzial jederzeit gesperrt oder entsperrt
werden. Wenn der Geschwindigkeitsunterschied zwischen dem linken und dem rechten Reifen
zu groß ist, lassen Sie zuerst den Gashebel los, um den Radgeschwindigkeitsunterschied zu
verringern, und sperren Sie dann das Differenzial. Der Crawler funktioniert in den meisten Fällen
am besten, wenn die vorderen und hinteren Differentiale entsperrt sind. Dies verleiht dem
Crawler das beste Handling und den kleinsten Wenderadius, während gleichzeitig der Druck
auf die Antriebskomponenten reduziert wird. Wenn der Crawler bei geöffneten Differenzial die
Bodenhaftung auf losen Untergrund verliert, so empfiehlt sich hier das Differenzial zu sperren.
3 .Bitte beachten Sie, dass bei höhere Geschwindigkeit mit gesperrten Differenzialen das
Fahrzeug schwieriger zu kontrollieren ist. Das äußert sich hauptsächlich bei Kurven Fahrten.
Servostellung Differenzialsperre vorne Servostellung Differenzialsperre hinten
Servostellung ohne Differenzialsperre vorne Servostellung ohne Differenzialsperre hinten
DE // 10
FEHLERSUCHE
Problem Ursache Lösung
Das Modell fährt nicht Sender oder Empfänger sind nicht eingeschaltet Schalten sie den Sender oder Empfänger ein
Polarit der Akkus oder Akkutyp sind falsch Prüfen Sie die Polarität und den Akkutyp
Batterien/Akkus sind schwach oder ganz entleert Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus
oder laden sie die Akkus neu
Kontrollverlust Batterien/Akkus sind schwach oder ganz entleert Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus
oder laden sie die Akkus neu
Modell fährt nicht geradeaus Lenkungstrim ist nicht korrekt eingestellt Justieren Sie die Trimmung am Drehknopf
Radmuttern sind lose Ziehen Sie die Radmuttern fest an
Modell bleibt nicht stehen Trimmung für den Gashebel ist nicht korrekt eingestellt Justieren Sie die Trimmung
Modell fährt nicht rückwärts Trimmung für den Gashebel ist nicht korrekt eingestellt Justieren Sie die Trimmung
Modell fährt zu langsam Batterien/Akkus sind schwach Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus
oder laden sie die Akkus neu
Die hinteren Radmuttern sind lose Ziehen Sie die Radmuttern fest an
Motor hat an Leistung verloren Tauschen Sie den Motor aus
Staub/Fremdkörper ist in das Getriebe gelangt Schalten Sie das Modell aus und reinigen Sie das Getriebe
Weitere wichtige Informationen:
Eine ausführliche Montageanleitung und Ersatzteilübersicht finden Sie unter:
www.carson-modelsport.com (500409077,78,79)
11 // GB11 // GB
INCLUDED ITEMS ACCESSORIES
Model Transmitter
CONTENTS
Preface ............................................................................................................................................ 8
Included Items Accessories ............................................................................................................. 8
Scope of delivery ............................................................................................................................. 9
Safety Precautions........................................................................................................................... 9
Chassis ............................................................................................................................................ 10
Removing the Body ....................................................................................................................... 10
Inserting the drive battery ............................................................................................................ 10
Turn on the RC System ....................................................................................................................11
How to Control Your Model ............................................................................................................11
Remote control functions ............................................................................................................... 5
More functions..........................................................................................................................16-17
Troubleshooting ........................................................................................................................... 18
Dear Customer
We congratulate you for buying this CARSON product, which is
designed and manufactured using state of the art technology.
According to our policy of continued development and product improvement we reserve the
right to make changes in specifications regarding equipment, material and design at any time
without notice.
Specifications or designs of the actual product may vary from those shown in this manual or
on the box.
The manual forms part of this product. Should you ignore the operating and safety instructions,
the warranty will be void.
Keep this guide for future reference.
Limited Warranty
This product is warranted by CARSON against manufacturing defects in materials and
workmanship under normal use for 24 months from the date of purchase from authorised
franchisees and dealers. In the event of a product defect during the warranty period, return the
product along with your receipt as proof of purchase to any CARSON store.
CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law:
(a) Correct the defect by repairing the product without charging for parts and labour;
(b) Replace the product with one of the same or similar design.
All replacement parts and products, and products on which a refund is made, become the
property of CARSON. New or reconditioned parts and products may be used in the performance
of warranty services.
Repaired or replaced parts and products are warranted for the
remainder of the original warranty period. You will be charged for repair or replacement of the
product made after the expiration of the warranty period.
The Warranty does not cover:
Damage or failure caused by or attributable to acts of God, abuse, accident, misuse,
improper or abnormal usage, failure to follow instructions, improper installation or
maintenance, alteration,
lightning or other incidence of excess voltage or current;
Damage caused by losing control of your model;
Any repairs other than those provided by a CARSON authorised service facility;
Consumables such as fuses or batteries;
Cosmetic damage;
Transportation, shipping or insurance costs; or
Costs of product removal, installation, set-up service adjustment or reinstallation;
Any changes to plugs and cables, open the housing and damage the sticker.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary
according to the country of purchase.
Declaration of conformity: TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG hereby
declares that the radio equipment type 500409077 / 500409078 / 500409079 conforms to
Directive 2014/53/EU. The complete text for the EU declaration of conformity is available at the
following Internet address.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
The meaning of the symbol on the product, packaging or instructions. Electrical
appliances are valuable products and should not be thrown in the dust bin when
they reach the end of their serviceable life! Help us to protect the environment
and conserve resources and bring this device to a corresponding disposal point/
dealer free of charge. For disposal-related queries, contact the organisation
responsible for waste disposal or your specialist retailer. The end user is
responsible for deleting personal data on old devices.
GB // 12
Pay attention to the charge level indication on your transmitter.
With power packs or batteries that are half discharged, you can lose control of the model.
In the transmitter, never mix fully charged batteries, rechargeable or not, with half
discharged batteries or rechargeable batteries of different capacity.
Never try to charge non-rechargeable batteries (dry cells), only batteries specified as
rechargeable can be charged.
SAFETY PRECAUTIONS
Safety Instructions and Intended Use
This product is designed exclusively for hobby use and may only be used on tracks and areas
intended for this purpose. No persons or animals may be transported with this model. To avoid
operator errors, it is mandatory that the user manual is read before use! These models may
only be used with bodywork that is correctly fitted. When removing the bodywork, please note
that, during operation, certain parts can become very hot. Please note that various models
can generate very high noise levels and should, therefore, not be operated in your immediate
proximity. Please make sure, before every driving session, that the tank is correctly closed or
the power pack is correctly inserted. To avoid faulty operation of the control system causing the
model to run out of control, it must be checked that the transmitter and model batteries are in
good condition. It is essential to check that the model is correctly assembled both before and
after use; if need be, tighten nuts and bolts.
This model is not a toy!
This product is not a toy, its operation must be learned step by step.
Children under 14 years of age should operate the model only if supervised by an adult.
Operating RC models is a fascinating hobby that, however, must only be exercised with proper
precautions and care. Since the weight of this model is considerable and it can reach a very high
speed it can, if it runs out of control, cause significant damage and injury for which you, as the
operator, are liable.
Only a correctly assembled model will work and react as expected.
Never improvise with unsuitable materials but, when the need arises, use only original spare
parts. Even if the model is pre-assembled, all joints and fastenings should be checked for correct
seating and tightness.
Before use, you must make sure of the following points:
All rechargeable batteries must be fully charged.
Before starting, check the radio range.
Check that the model reacts correctly to the control signals.
All functional parts of the product are in a faultless condition and have been checked.
All screw fastenings are firmly seated.
Do not drive under high-voltage power lines or radio masts or with nearby thunderstorms!
Atmospheric interference can influence the operation of your model.
The electrical parts of the model are not water-tight. Do not, therefore, drive it in rain or
snow or through puddles or wet grass.
The remote controlled model may be driven only on suitable areas and must not be used on
the public highway.
Do not use near people or animals!
Do not use it when tired or if your reactions are otherwise impaired.
Always maintain direct visual contact with your model.
Regular maintenance and care are required for firt class driving performance.
The model has parts that become hot in operation, e.g. the top of the motor, the metal
gearbox, amongst many others. Touching these parts during operation can cause injury.
SCOPE OF DELIVERY
Model with 2.4 GHz RC system (max. transmitter power 10 mW)
Transmitter operating voltage: 4.8-6 V ( 4x1.5 V AA /LR 06 )
Vehicle operating voltage: 7.4V - 14.8V (2S - 4S)
Function:
Move forwards/backwards
Steering left/right
Extra functions
13 // GB
CHASSIS RECEIVER PORT
REMOVING THE BODY
Steering Servo Electronic
Speed Control
Rear Diff
Lock Servo
CH1: Steering Servo
CH2: Brushed ESC
CH3: 2WD/4WD Shifting
CH4: 2 Speed Shifting Servo
CH5: Front Diff Lock Servo
CH6: Rear Diff Lock Servo
Brushed Motor
Receiver
Battery
775 Brushed Motor
Transfer Case
Shifting Servo
Front Diff Lock
Servo Transmission
Shifting Servo
1 Remove the body
2 Insert the battery.
Advice
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the toy.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Regular examination of transformer or battery charger for any damage to their cord, plug,
enclosure and other parts.
INSERTING THE DRIVE BATTERY
Remove hook pin, Remove the body ( Ford 150 Version only ) Loosen magnets, Remove the body
GB // 14
CAUTION!
Always turn the transmitter´s
power switch ON first!
ON / OFF
OFF
ON
HOW TO CONTROL YOUR MODEL
Links
Rechts
Raise the tyres off the ground
Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The wheels are to follow the
steering direction.
If the wheels operate in the opposite direction, operate the servo Reverse switch (ST in
position REV).
To regulate the driving speed, actuate the throttle/brake
- backwards (forward driving, accelerating) or
- forwards (reversing)
Neutral
Links Rechts
driving forward,
to give speed
reverse
movement
TURN ON THE RC SYSTEM
1. Insert the batteries
2. Put the battery plate on it and
3. Fix it with the battery holder
15 // GB
You can find a detailed description of the functions
in the separate instructions for the remote control.
REMOTE CONTROL FUNCTIONS
Channel 5
LCD Display
Bind
LED Indicator
NaviKey (Rotato to „Select,
press to Confirm”)
Back/ Exit
Power Switch
3 Position Switch (4 Channel)
Steering Dual Rate
Antenna
Channel 6
Steering Wheel (Channel 1)
Throttle Trim (Channel 2)
Steering Trim
(Channel 1)
Throttle/forward
backward (Channel 2)
Button (Channel 3)
Battery Compartment
Receiver
Bind
LED
Antenna Channel 1-6
GB // 16
Speed Control
Driving your model
Operating the High-Low Transmission:
Operating the Transfer Case
The electronic speed controller (ESC) that comes with your model is a very powerful electronic
device.
Please follow these precautions carefully to prevent damage to the speed controller or other
components.
1. Battery operation: Always disconnect the rechargeable battery from the speed controller
(ESC) when it is not in use.
2. Always adhere to the maximum and minimum limits of the speed controller as shown below.
Voltage range: LiPo cells: 2-4S ( 7.4-14.8V)
3. Switch on the remote control first: Switch on the remote control before turning on the speed
controller to prevent the model from moving unintentionally or in uncontrolled manner.
4. No reverse polarity protection: The ESC is not protected against reverse polarity. (Ensure that
it is connected with the correct polarity.)
Before continuing, pay attention to the following important precautions.
1. Leave the model to cool down for a few minutes at regular intervals. This is especially
important when using battery packs with a high capacity that enable longer operating times.
Monitoring the temperature prolongs the lifespan of the batteries and the motor.
2. Switching the gears:
1st gear: For maximum torque, drive the vehicle primarily in the lower gear.
2nd gear: The higher gear can be used for faster speeds. Only use this gear in open surroundings
with sufficient space. However, please note that continuous use can cause the motor/ESC to
overheat. This can lead to premature wear of the motor.
1. CH4 / Channel 4 on remote control: Switches between the 3 driving modes.
> 4WD (all-wheel drive)
> FWD (front wheel drive)
> RWD (rear wheel drive)
> Choose a driving mode that is appropriate for the type of terrain.
2. If a new servo is installed, please pay attention to the following diagrams. Configure the servo
parameters according to the status shown in the diagram. Ensure that no continuous force is
exerted on the servo, as this may cause damage to the servo.
Use the “CH3/Channel 3” button on the remote control to switch between the 1st (slow) and 2nd (fast) gear. (Note the different speeds!) The gear lever and servo status indicates the
corresponding gear. (See fig.)
High
Gear state
Low
Gear state
Low Gear Servo state (Low speed) High Gear Servo state (High speed)
4WD Transfer Case Shifting Servo State
4WD Transfer Case State
RWD Transfer Case Shifting Servo State
RWD Transfer Case State
FWD Transfer Case Shifting Servo State
FWD Transfer Case State
17 // GB
Run Time
Tips for Increasing Run Time
Precautions
Motor Precautions
Additional Maintenance
Operating the Differenzial lock
The type and condition of the batteries has a significant impact on the driving time. The rated
power of the batteries in milliampere-hours (mAh) determines the size of your “fuel tank”. In
theory, a 3000 mAh battery pack lasts for twice as long as a 1500 mAh battery pack. Due to the
wide range of available battery types and charging methods, it is not possible to provide precise
driving times for the model. The way in which the model is driven also significantly affects
the driving time. The driving time may be shorter if the model is repeatedly stopped and then
accelerated to the maximum speed.
1. Use batteries with a higher capacity.
2. Use a premium charger labelled with “Delta Peak”.
3. Read and follow all maintenance and care instructions from the manufacturer, your batteries
and your chargers.
4. Keep the speed controller cool. Ensure that there is a sufficient flow of air above the speed
controller’s heat sink.
5. Handle your model with care. Do not allow dirt or damaged parts to become trapped in the
drive train. Keep the motor clean.
1. Without proper care, some parts of the model may be seriously damaged if they come into
contact with water. Please note that additional maintenance work is required after driving in
wet conditions in order to maintain the performance of your model. If you are not prepared to
carry out additional care and maintenance work, do not drive the model in wet conditions.
2. The remote control is not waterproof. Do not expose it to wet conditions such as rain.
3. Do not operate the model during heavy rain, storms or other adverse weather conditions.
4. Do not allow the model to come into contact with saltwater or other contaminated water.
Saltwater is highly conductive and highly corrosive. Exercise caution when using the model on
or near a beach.
5. Even occasional contact with water can shorten the lifespan of the motor. Particular care
must be taken to change your driving style in wet conditions in order to prolong the lifespan
of the motor.
The motor life span can be sig nificantly reduced by mud and water.
If the motor gets excessively wet or is submerged in water, reduce the speed immediately and
allow the excess water to drain off. Applying full throttle when the motor is filled with water
can quickly lead to motor failure. Your driving habits determine the lifespan of the motor. Never
attempt to deliberately submerge the motor under water.
Increase the frequency with which you disassemble, inspect and lubricate the necessary parts.
This is necessary after prolonged use in wet conditions, or if the vehicle is not used for an
extended period (e.g. one week or longer). This additional maintenance is required to prevent
corrosion of certain parts due to trapped moisture.
1. The crawler’s front and rear differential lock is controlled via channel 5 (“CH 5”) and channel 6
(“CH 6”) on the remote control.
2. In most driving scenarios, the differential can be locked or unlocked at any time. If the
difference in speed between the left and right tyres is too great, release the throttle to reduce
the difference in speed, and then lock the differential. In most cases, the crawler functions best
when the front and rear differentials are unlocked. This ensures optimal handling performance
and the smallest steering radius while reducing the pressure on the drive components. If the
crawler loses its traction on loose terrain when the differential is unlocked, it is recommended
to lock the differential.
3. Please note that the vehicle is more difficult to control at higher speeds when the differential
is locked. This is most apparent when driving around bends.
Front Diff Lock servo state Rear Diff Lock servo state
Front Diff. Unlock servo state Rear Diff. Unlock servo state
GB // 18
Problem Cause Correction
Model doesn´t move Transmitter or chassis power switch is not ”ON“ Switch power on receiver or transmitter
Polarity or battery type is wrong Check polarity and type of battery
Batteries have run down Change batteries or charge them
Loss of control Batteries have run down Change batteries or charge them
Doesn´t run straight Steering trim is not adjusted correctly Make adjustment
Front and rear wheel nuts are too lose Tighten wheel nuts
Doesn´t stop Throttle trim is not adjusted correctly Make adjustment
Doesn´t reverse Throttle trim is not adjusted correctly Make adjustment
Wrong action Control properly
Running too slowly Batteries have run down Change batteries or charge them
Motor has lost power Change to spare motor
Rear wheel nuts are too lose Tighten wheel nuts
Dust or foreign objects are inside gears Turn the power switch ”OFF“ and clean out gears
TROUBLESHOOTING
Other important information:
Detailed assembly instructions and an overview of spare parts can be found at:
www.carson-modelsport.com (500409077,78,79)
19 // FR
Cher client
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit CARSON, un modèle dernier cri.
En vertu de notre engagement pour un développement et une amélioration continus de nos
produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de
nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout moment et sans avertissement
préalable.
Les scifications ou les illustrations du produit acheté peuvent difrer de celles du psent
manuel et ne peuvent donner lieu à des réclamations.
Le présent manuel fait partie du produit. Tout non-respect des instructions et des consignes
de sécurité qui y sont incluses dispense le fabricant de toute garantie.
Conservez le présent manuel comme document de rérence et également pour pouvoir le
transmettre par la suite à un tiers avec le système.
Conditions de garantie
Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à compter de la date d‘achat chez
un distributeur autorisé et couvre les défauts de fabrication et de matériel dans des conditions
d‘utilisation normale. En cas de défaut survenant durant la période de garantie, rapportez le
produit avec le justificatif d’achat à votre distributeur.
CARSON décide alors, sauf dispositions autres pvues par la législation:
(a) De redier gratuitement au défaut de matériel et de fabrication en réparant le produit;
(b) De remplacer le produit par un produit identique ou similaire; ou.
Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement deviennent la proprté de
CARSON. Dans le cadre des prestations de garantie, seules des pièces neuves ou retraitées
peuvent être utilisées.
Les pces réparées ou remplacées ne sont sous garantie que pour la durée restante de la période
de garantie initiale. Après expiration de la période de garantie, les réparations effectes ou les
pièces détachées fournies sont facturées.
La garantie ne couvre pas:
Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, accident, utilisation abusive,
erronée ou anormale, non respect des instructions, mauvaise mise en route ou maintenance
insuffisante, altération, éclair ou tout autre conséquence d’une surtension ou d’un courant
excessif;
Tout dommage provoqué par la perte de contrôle du mole;
Toute réparation autre que celles réalisées par un organisme agrée par CARSON;
Les consommables tels que les fusibles et les batteries;
Des dommages esthétiques;
Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et
Les frais d‘élimination, de retour, d’installation, de mise au point et de remise en route du
produit
Cette garantie vous attribue des droits spécifiques, vous pouvez par ailleurs également
prétendre à d’autres droits en fonction du produit par le service après-vente.
Déclaration de conformité: La société TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG
atteste que le type d’équipement hertzien 500409077 / 500409078 / 500409079 est conforme à la
directive 2014/53/EU. Le test complet de la déclaration de conformité européenne est disponible
à l’adresse suivante :
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d’emploi. Les
appareils électriques sont des biens potentiellement recyclables et ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères à la fin de leur cycle de vie!Aidez-nous à protéger
l’environnement et à préserver les ressources en rapportant gratuitement cet appareil
à un point de collecte/revente dédié. Demandez conseil auprès de la déchetterie ou du
magasin dans lequel vous avez acheté l’appareil. L’utilisateur final est responsable de la
suppression des dones à caracre personnel contenues dans l’appareil mis au rebut.
FR // 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant l’utiliser, veuillez-vous assurer des points suivants :
tous les accus doivent être chargés entièrement.
vérifiez avant le départ que la portée radio soit suffisante.
le modèle répond correctement aux signaux de commande.
les éléments fonctionnels du produit ont été vérifiés et sont en bon état de marche.
toutes les vis sont bien serrées.
vous ne vous trouvez pas sous des lignes de haute tension ou qu’un orage se prépare!
les perturbations atmosphériques peuvent influencer la fonction de votre modèle.
L’électrique du mole n’est pas étanche. Pour cela, veuillez ne pas le faire voler en cas de
pluie, neige ou le faire passer dans des flaques d’eau ou de l’herbe humide.
le mole técommandé ne peut être utilisé que sur un terrain prévu à cet effet et en aucun
sur la voie publique.
Ne pas l’utiliser près de personnes ou d’animaux!
N’utilisez pas votre appareil si vous êtes fatigué ou limité dans votre capacité de réaction.
Veuillez toujours garder le modèle à pore de vue.
La maintenance et l’entretien réguliers sont nécessaires pour garantir une bonne
performance de vol.
Le mole possède des éléments qui chauffent pendant le vol, comme la partie supérieure
du moteur, le boîtier de transmission et bien plus. Le toucher de ces pces pendant
l’utilisation peut causer des blessures.
Veillez à l’affichage de charge de votre émetteur.
si les accus ou piles sont à moitié vides, vous pouvez perdre le contrôle de votre modèle.
Veuillez ne jamais mélanger des accus/piles complètement chargés avec des accus/piles à
moitié vide ou d’une toute autre capacité.
Veuillez ne jamais essayer de charger des piles sèches (seuls les accus sont rechargeables).
Consignes de sécurité et utilisation conforme
Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit être utilisé qu’à des endroits
prévus à cet effet. Il n’est pas permis de transporter des personnes ou des animaux avec ce
modèle. Afin d’éviter toute erreur d’utilisation, il est impératif de lire la notice d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil! Ces modèles ne peuvent être mis en marche que si la carrosserie a été
montée correctement. Veuillez faire attention en retirant la carrosserie car certains éléments
peuvent consirablement chauffer lors du vol. Veuillez noter que lors de l’utilisation de
certains moles, le niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas les faire
fonctionner de façon permanente auprès de vous. Avant chaque vol, vérifiez que la cuve soit
bien fermée et que l’accu soit monté correctement. Afin d’éviter qu’un modèle présentant des
dysfonctionnements au sein du système de commande soit mis en marche et vole ainsi de façon
incontrôe, veuillez vérifier les piles de l’émetteur et vous assurer que le mole est en bon état
de marche. Avant et aps chaque utilisation, il est impératif de vérifier si le modèle a été monté
correctement, si nécessaire revissez les vis et écrous.
Ce mole n’est pas un jouet!
Ce produit n’est pas un jouet, il est important d’apprendre petit à petit son utilisation.
Les enfants âgés de moins de 14 ans doivent mettre en marche le mole que sous la
surveillance d’un adulte.
L’utilisation de modèles RC est un loisir fascinant qui requiert néanmoins une certaine
précaution ainsi qu’une conduite préventive. Attendu qu’un modèle a un certain poids et peut
atteindre une vitesse très élevée, il peut en cas de vol incontrôlé causer des dommages et des
blessures considérables pour lesquels vous êtes responsable en tant qu’usager.
Seul un modèle monté correctement fonctionnera et réagira conformément.
Ne veuillez jamais improviser avec des solutions inadéquates, mais plutôt en cas de besoin
veuillez utiliser que des pièces de rechanges originales. Même en cas de modèle déjà monté,
veuillez contler si tous les raccords sont bien à leur place et sont bien sers.
21 // IT
Caro Cliente
Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di un prodotto CARSON, che è stato progettato secondo
gli ultimi ritrovati della tecnica.
Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo il diritto di apportare
modifiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso, alle attrezzature, ai materiali e al
modello del prodotto.
Pertanto, se il prodotto acquistato presenta lievi differenze rispetto alle figure e ai dati
riportati in questo manuale, l‘acquirente non può esercitare alcun diritto.
Questo manuale è parte integrante del prodotto. In caso di mancata osservanza delle
istruzioni e delle avvertenze di sicurezza riportate nel manuale, decade il diritto di garanzia.
Si raccomanda di conservare il manuale per eventuali future consultazioni e di consegnarlo
insieme al prodotto in caso di cessione di quest‘ultimo a terzi.
Condizioni di Garanzia
CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto, contro eventuali difetti di
materiale o di fabbricazione nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso al normale utilizzo.
In caso di prodotto difettoso durante il periodo di garanzia, recarsi con il prodotto e lo
scontrino o la ricevuta presso qualsiasi rivenditore CARSON.
CARSON a sua discrezione, provvederà in accordo alle normative vigenti a:
(a) Riparare il prodotto senza addebitare nulla;
(b) Sostituire il prodotto con un altro uguale o simile.
Tutte le parti sostituite o rimborsate diventano di proprietà della CARSON. Parti nuove o
riparate possono essere utilizzate nell‘ambito del servizio di garanzia.
Le parti riparate o sostituite saranno garantite per il rimanente periodo di garanzia del
prodotto originale. Dopo la scadenza del periodo di garanzia, sarà addebitato il costo di
eventuali riparazioni o sostituzioni.
Dalla garanzia sono esclusi:
Danni o cadute derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni d‘uso e di sicurezza, da
cause di forza maggiore, incidenti, utilizzo scorretto o improprio, maneggiamento erroneo,
modifiche arbitrarie, fulmini o altri incidenti causati da eccesso di voltaggio;
Tutti i danni causati dalla perdita di controllo del modellino;
Tutte le riparazioni non effettuate da personale autorizzato CARSON;
Le parti soggette a usura come fusibili e batterie;
Danni estetici;
Costi assicurativi, di trasporto e di spedizione;
Costi per lo smaltimento e la regolazione del prodotto, nonché per i lavori di installazione
e reinstallazione.
La garanzia in ogni caso è applicata in conformità alle vigenti norme nello Stato dove il
prodotto è stato acquistato.
Dichiarazione di conformità: con la presente la TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH
& Co. KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 500409077 / 500409078 / 500409079 è
conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo online.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Il simbolo del cassonetto barrato apposto sul prodotto, sulla confezione o nelle
istruzioni per l’uso indica la necessità di smaltire in modo adeguato il prodotto
stesso. Gli apparecchi elettrici ed elettronici (AEE) sono prodotti riciclabili e quindi,
al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i rifiuti domestici !
Aiutaci a proteggere l‘ambiente e a salvaguardare le risorse consegnando questo
dispositivo a titolo gratuito presso i punti di raccolta/rivenditori competenti.
L‘organizzazione responsabile dello smaltimento dei rifiuti o il rivenditore
specializzato risponderanno a qualsiasi domanda. L‘utente finale è responsabile
della cancellazione dei dati personali dai vecchi dispositivi da smaltire.
IT // 22
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo modello non è un giocattolo!
Questo modello non è un giocattolo. L‘apprendimento della corretta modalità di utilizzo
è graduale.
I bambini di età inferiore ai 14 anni possono usare il modello solo se sorvegliati da adulti.
L‘uso dei modelli RC è un hobby affascinante che, tuttavia, necessita di attenzione e prudenza.
Poiché il modello ha un peso considerevole e raggiunge velocità molto elevate, la marcia
incontrollata può causare gravi danni e lesioni di cui l‘utilizzatore è pienamente responsabile.
Solo un modello montato correttamente è in grado di funzionare e reagire secondo le
aspettative.
In caso di necessità non improvvisare mai utilizzando strumenti ausiliari inadatti, ma impiegare
esclusivamente ricambi originali. Anche se il modello è premontato, accertarsi che tutti i
collegamenti siano ben saldi e in posizione corretta.
Prima dell‘uso prestare attenzione ai punti descritti di seguito.
Accertarsi che tutti gli accumulatori siano completamente carichi.
Controllare il raggio di copertura radio prima della partenza.
Assicurarsi che la risposta del modello ai segnali di comando sia regolare.
Sincerarsi che tutte le parti funzionali del prodotto siano in buone condizioni e che siano
state controllate.
Verificare che tutte le viti siano saldamente fissate.
Accertarsi che il modello non venga utilizzato sotto linee ad alta tensione, pali radio o
durante temporali.
Le perturbazioni meteorologiche possono influire sul funzionamento del modello.
L‘impianto elettrico del modello non è a tenuta stagna. Pertanto, non utilizzarlo in caso di
pioggia, neve, su pozzanghere o erba bagnata.
Il modello telecomandato può essere utilizzato solo su terreni adeguati e non in aree
pubbliche.
Non utilizzare il modello in prossimità di persone o animali!
Non utilizzare il modello quando si è molto stanchi o quando la propria capacità di reazione
è in qualche modo compromessa.
Mantenere sempre il modello nel proprio campo visivo.
La cura e la manutenzione regolari sono indispensabili per garantire un funzionamento
eccellente.
Il modello comprende parti che raggiungono temperature elevate durante l‘uso, per
esempio la parte superiore del motore, l‘ingranaggio in metallo e così via. Il contatto con
queste parti durante l‘uso può causare lesioni.
Prestare attenzione all‘indicatore di carica del trasmettitore.
Batterie o accumulatori mezzi scarichi possono causare perdite di controllo del modello.
Non utilizzare mai batterie/accumulatori carichi con batterie/accumulatori mezzi scarichi di
diversa capacità nel trasmettitore.
Non provare mai a caricare batterie a secco (solo gli accumulatori possono essere ricaricati).
Istruzioni di sicurezza e uso conforme
Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, può essere impiegato unicamente
in spazi appositamente previsti. L‘uso di questo modello per il trasporto di persone o animali
è vietato. Per evitare errori di utilizzo è assolutamente necessario leggere le istruzioni d‘uso
prima di impiegare il prodotto! Questi modelli possono essere utilizzati solo se la carrozzeria
è opportunamente applicata. Prestare particolare attenzione nel rimuovere la carrozzeria,
poiché alcune parti raggiungono temperature molto elevate durante la marcia. Dato che alcuni
modelli possono raggiungere livelli di rumore particolarmente elevati, si raccomanda di non
tenerli costantemente accesi nelle immediate vicinanze delle persone. Prima di ciascuna marcia
accertarsi che il serbatoio sia ben chiuso e che l‘accumulatore sia montato correttamente. Per
evitare che il modello viaggi in presenza di anomalie nel sistema di comando e che quindi possa
procedere in modo incontrollato, accertarsi che le batterie del trasmettitore e del modello siano
in buone condizioni. Prima e dopo ciascun utilizzo verificare sempre che il modello sia montato
correttamente; se necessario, stringere dadi e viti.
23 // ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de su producto CARSON que ha sido fabricado conforme al estado
actual de la técnica.
Como siempre nos estamos esforzando para seguir desarrollando y mejorando nuestros
productos, nos reservamos el derecho a realizar modificaciones de carácter técnico y en
relación al equipamiento, los materiales y el diseño en cualquier momento y sin previo aviso.
Por este motivo, de las pequeñas desviaciones que el producto
presente frente a los datos y figuras de estas instrucciones no puede derivarse ningún tipo
de exigencia.
Este manual de instrucciones forma parte del producto. La inobservancia del manual de
instrucciones y las instrucciones de seguridad en él recogidas supone la pérdida del derecho
de garantía.
Conserve estas instrucciones para su consulta futura y para
el caso de que entregue el producto a un tercero.
Condiciones de garantía
Para este producto, CARSON ofrece una garana de 24 meses para los fallos derivados de la
producción en relacn con el material y la fabricación en caso de uso normal a partir de la fecha
de compra en un comercio autorizado. En el caso de que se produzca un defecto durante el
periodo de garantía, lleve el producto junto con el justificante de compra a su comercio.
CARSON, en función de su propio criterio, y si en la ley no se establece de otro modo:
(a) Reparará el defecto gratuitamente en lo que a material y mano de obra se refiere
(b) Cambiará el producto por otro igual o de estructura similar.
Todas las piezas y productos cambiados durante la sustitución pasarán a ser propiedad de
CARSON. En el marco de las prestaciones de garantía se pueden emplear tanto piezas nuevas
como reutilizadas.
Para las piezas reparadas o cambiadas se ofrece garantía para el tiempo restante de la garantía
original. Las reparaciones realizadas o las piezas de recambio entregadas una vez finalizado el
periodo de garantía serán facturadas.
Están excluidos de la garantía:
Daños o averías derivados de la falta de observancia de las indicaciones de seguridad o
el manual de instrucciones, fuerza mayor, accidente, uso erróneo o fuera de lo corriente,
manejo erróneo, modificaciones por cuenta propia, rayo o cualquier otro efecto derivado de
alta tensión o corriente.
Daños derivados de la pérdida de control del producto
Reparaciones realizadas por un servicio no autorizado por CARSON
Piezas de desgaste como p. ej., fusibles y baterías
Deterioros meramente ópticos
Costes de transporte, envío o seguro
Costes para la eliminación del producto así como la instalacn y los trabajos de reinstalacn
y ajuste realizados por el servicio.
Cualquier cambio realizado a enchufes y cables, apertura de la carcasa y daños de los
adhesivos.
Esta garantía le ofrece derechos especiales, además es posible que pueda existir un ejercicio
de los derechos diferente en función del país.
Declaración de conformidad: Por la presente, TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH &
Co. KG declara que el tipo de instalación de radio 500409077 / 500409078 / 500409079 cumple
la Directiva 2014/53/CE. El texto completo de la declaración de conformidad CE se encuentra
disponible en la siguiente dirección de internet:
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Significado del símbolo en el producto, el embalaje o las instrucciones de uso.
¡Los electrodomésticos son objetos de valor y, al final de su vida útil, no deben
tirarse a la basura dostica! Ayúdenos a proteger el medio ambiente y cuidar
los recursos, entregando este aparato gratuitamente en los centros de recogida
o distribuidores correspondientes. Si tiene alguna pregunta al respecto, diríjase
a la organizacn encargada de la eliminación de residuos en su localidad o a su
distribuidor especializado. El usuario final es responsable de borrar los datos
personales de los aparatos usados antes de su eliminación.
ES // 24
¡Este producto no es un juguete!
Este producto no es un juguete y su manejo debe aprenderse gradualmente.
Los nos menores de 14 años solo debean poner en marcha el modelo bajo la supervisión
de personas adultas.
Manejar modelos por radiocontrol es un hobby apasionante que debe practicarse con la precaución y
el respeto necesarios. Como este posee un peso considerable y alcanza una velocidad muy elevada,
una conducción descontrolada podría provocar grandes daños y lesiones graves, hecho del que sería
responsable usted como usuario.
Únicamente los modelos montados correctamente funcionarán y reaccionarán de la forma deseada.
No improvise bajo ninguna circunstancia con herramientas inadecuadas, emplee en caso necesario
únicamente piezas de recambio originales. También en el caso de modelos premontados deberá
comprobarse que todas las conexiones están firmes y correctamente instaladas.
Antes del uso, debe estar seguro de los siguientes puntos:
Todas las baterías deben estar completamente cargadas.
Compruebe el alcance por radio antes de arrancar.
Compruebe que el modelo responda correctamente a las señales de mando.
Todas las piezas de función del producto están en perfectos estado y han sido comprobadas.
Se ha comprobado que todos los tornillos estén bien apretados.
¡No conduzca por debajo de líneas de alta tensión o torres de telefonía cuando haya
tormenta!
La inestabilidad atmosférica puede menoscabar el funcionamiento del modelo.
El sistema ectrico del modelo no es estanco al agua. No conduzca, por tanto, cuando
llueva, nieve, ni atraviese charcos o césped mojado.
El modelo radiocontrolado solo debe utilizarse sobre terrenos adecuados y no sobre vías
públicas transitadas.
¡No emplear cerca de personas y animales!
No utilizar si está cansado o su capacidad de reacción está mermada.
Mantenga siempre contacto visual directo con el modelo.
Para mantener un rendimiento óptimo es imprescindible un mantenimiento y cuidado
periódicos.
El modelo tiene piezas que se calientan durante el uso, por ejemplo la parte superior del
motor, el engranaje metálico y muchas otras. Tocar estas piezas durante el funcionamiento
puede provocar lesiones.
Observe la indicación del estado de carga del emisor.
Si las baterías o las pilas esn medio descargadas puede perder el control sobre el modelo.
No mezcle nunca en el emisor baterías o pilas completamente cargadas con bateas medio
descargadas de distinta capacidad.
No intente nunca cargar pilas secas (solo las baterías se pueden cargar).
Directiva de seguridad y uso conforme
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para fines de ocio y solo debe ser usado en los
lugares previstos para ello. Con este modelo no deben transportarse personas ni animales. ¡Para
evitar errores de manejo, es imprescindible leer las instrucciones antes del uso! Estos modelos
solo deben utilizarse con una carrocería correctamente colocada. Tenga cuidado cuando retire
la carrocería, ya que algunas piezas pueden calentarse mucho durante la conduccn. Tenga en
cuenta que algunos modelos pueden alcanzar unos niveles sonoros muy elevados, de ahí que
estos no deban ser utilizados de forma permanente cerca de su entorno. Asegúrese antes de cada
marcha que el depósito está correctamente cerrado o que la batea está debidamente montada.
Para evitar que el modelo sufra averías en el sistema de control y, en consecuencia, corra de
forma descontrolada, se debe comprobar que las pilas del emisor y del modelo estén en perfecto
estado. Se debe comprobar siempre antes y desps de cada uso que el modelo
esté correctamente montado y reapretar los tornillos y las tuercas si fuera necesario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
25 // NL
Geachte klant,
Van harte gelukgewenst met de aankoop van uw CARSON-product. Dit product werd volgens
de laatste stand der techniek vervaardigd.
Omdat wij altijd bezig zijn onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, behouden
wij ons het recht voor wijzigingen op technisch gebied of ten aanzien van uitrusting,
materiaal en ontwerp op elk moment en zonder aankondiging aan te brengen.
Het is dan ook niet mogelijk claims in te dienen op basis van minimale afwijkingen van het
onderhavige product ten opzichte van gegevens en afbeeldingen in deze handleiding.
Deze bedieningshandleiding maakt deel uit van het product. Bij niet-naleving van de
bedieningshandleiding en de veiligheidsinstructies die daar in staan, vervalt de garantie.
Bewaar deze handleiding zodat u hem later nog kunt nalezen of voor het geval het product
op een ander overgaat.
Garantievoorwaarden
CARSON verleent een garantie van 24 maanden op dit product in geval van fabricagefouten
in het materiaal en vakmanschap bij normaal gebruik vanaf het moment van aankoop bij de
erkende vakhandelaar. Als er tijdens de garantieperiode een defect optreedt, brengt u het
product samen met het aankoopbewijs naar uw vakhandelaar.
CARSON zal naar eigen goeddunken, voor zover niets anders wettelijk is voorzien:
(a) Het defect kosteloos ten aanzien van materiaal en arbeid verhelpen;
(b) Het product vervangen door een gelijksoortig of qua constructie gelijksoortig product.
Alle vervangen onderdelen en producten waarvoor vergoeding wordt geleverd, worden
eigendom van CARSON. In het kader van garantievergoedingen mogen nieuwe of
gereviseerde onderdelen worden gebruikt.
Op gerepareerde of vervangen onderdelen geldt een garantietermijn gelijk aan de resterende
tijd van de oorspronkelijke garantietermijn. Na afloop van de garantietermijn uitgevoerde
reparaties of geleverde reserveonderdelen worden in rekening gebracht.
Uitgesloten van de garantie zijn:
Beschadiging of uitval door niet-naleving van de veiligheidsinstructies of de
bedieningshandleiding, overmacht, ongeval, foutief of uitzonderlijk gebruik, foutieve
hantering, eigenhandige modificaties, blikseminslag of andere invloed van hoogspanning
of stroom.
Schade die ontstaat door verlies van controle over uw product.
Reparaties die niet door een erkende CARSON Service werden uitgevoerd
Slijtonderdelen zoals zekeringen en batterijen
Uitsluitend optische schade
Transport-, verzend- en verzekeringskosten
Kosten voor de afvoer van het product, maar ook voor het voorbereiden en door de
servicedienst uitgevoerde instel- en assemblagewerkzaamheden.
Veranderingen aan stekkers en kabels, het openen van de behuizing en beschadiging van
de stickers
Deze garantie verleent u speciale rechten, bovendien zijn er ook van land tot land
verschillende manieren om andere rechten geldend te maken denkbaar.
Verklaring van overeenstemming: Hierbij verklaart TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG, dat het type radioapparatuur 500409077 / 500409078 / 500409079 voldoet aan
Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming kunt u op het
volgende internetadres vinden.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of
gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle producten en
horen aan het einde van hun levensduur niet bij het huisvuil! Help ons bij de
bescherming van het milieu en het ontzien van ressources en geef dit apparaat
gratis af bij de betreffende inleverpunten/dealers. Vragen hieromtrent
worden beantwoordt de voor afval verantwoordelijke organisatie of uw
speciaalzaak. De eindgebruiker is zelf verantwoordelijk voor het verwijderen van
persoonsgegevens van af te voeren uitgediende apparaten.
NL // 26
Dit product is geen speelgoed!
Dit product is geen speelgoed, de bediening ervan moet stapsgewijs worden geleerd.
Kinderen jonger dan 14 jaar mogen het model alleen onder toezicht van volwassenen
gebruiken.
Het bedienen van radiografische modellen is een fascinerende hobby, die echter met de nodige
voorzichtigheid en aandacht moet plaatsvinden. Aangezien de modelauto een aanzienlijk gewicht
heeft en een zeer hoge snelheid kan bereiken, kan het in een ongecontroleerde rijtoestand
aanzienlijke schade en letsel veroorzaken, waarvoor u als bediener aansprakelijk bent.
Alleen een perfect samengesteld model zal werken en reageren zoals men mag verwachten.
Improviseer nooit met ongeschikte hulpmiddelen, maar gebruik, mocht dat nodig zijn, alleen
originele reserveonderdelen. Ook met een voorgemonteerd model moet u alle aansluitingen op een
nauwkeurige en stevige bevestiging controleren.
Voor gebruik dient men de volgende punten in acht te nemen:
Alle accu’s moeten volledig zijn opgeladen.
Controleer voor de start de reikwijdte van de zender.
Controleer of het model in de juiste volgorde reageert op de verschillende stuursignalen.
Alle functionele onderdelen van het product dienen in perfectie conditie en gecontroleerd te zijn.
Alle schroeven zijn goed vastgedraaid en gecontroleerd.
Rij ook niet onder hoogspanningskabels, zendmasten of tijdens onweer!
Atmosferische storingen kunnen de functionaliteit van uw modelauto beïnvloeden.
De elektrische installatie van het model is niet waterdicht. Rij daarom niet tijdens regen,
sneeuw, door plassen of in nat gras.
Het radiografisch bestuurde model mag alleen op daarvoor aangewezen terreinen en niet
op openbare wegen worden gebruikt.
Niet in de directe nabijheid van personen en dieren gebruiken!
Niet gebruiken wanneer u oververmoeid of anderszins in uw reactievermogen bent
belemmerd.
Houdt altijd visueel contact met het model.
Regelmatig onderhoud en verzorging is noodzakelijk voor eersteklas rijprestaties.
Het model bezit bepaalde onderdelen die flink heet worden tijdens gebruik, bijv. de
bovenkant van de motor, de metalen aandrijving en nog meer. Aanraking met deze delen
tijdens het gebruik kan tot verwondingen leiden.
Let op de oplaadtoestand van uw zender.
Met halflege accu’s/ batterijen kunt u de controle over het model verliezen.
Meng nooit volle accu’s/batterijen met halflege of accu’s van verschillende capaciteit met
elkaar.
Probeer nooit droge batterijen op te laden (alleen accu’s zijn oplaadbaar).
Veiligheidsinstructies en doelmatig gebruik
Dit product is uitsluitend ontworpen voor hobbydoeleinden en mag alleen op daarvoor geschikte
plaatsen worden gebruikt. Met dit product mogen geen personen of dieren worden vervoerd.
Teneinde bedieningsfouten te voorkomen, moet vóór gebruik de gebruiksaanwijzing goed
worden gelezen! Deze modellen mogen alleen met een degelijk gemonteerde carrosserie
worden gebruikt. Bij het afnemen van de ombouw in acht nemen, dat tijdens het bedrijf
enkele onderdelen erg heet geworden zijn. Let er op, dat diverse modellen een sterk verhoogd
geluidsniveau produceren. Daarom mogen deze modellen alleen maar kortstondig in uw directe
omgeving worden gebruikt. Let er voor het begin van elke rit op dat de tankdop goed gesloten
is en dat de accu correct is aangesloten. Om te voorkomen dat de modelauto met storingen in
het besturingssysteem te kampen krijgt en daardoor ongecontroleerd gaat rijden, moeten de
batterijen van zowel de zender als die van het model vooraf worden gecontroleerd. Een correcte
montage van het model dient voor en na elk gebruik te worden gecontroleerd, bijvoorbeeld door
het natrekken van schroeven en moeren.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
27
NOTIZEN / NOTES
+49 3675 7333 343
Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8 -12 Uhr & 12.30 -16 Uhr // Fr 8 -12.30 Uhr
CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg
TAMIYA-CARSON
Modellbau GmbH & Co. KG
Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Carson 500409079 Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Instrucciones de operación