———
FOLD
———
———
FOLD
———
———
FOLD
———
———
FOLD
———
———
FOLD
———
———
FOLD
———
———
FOLD
— — —— — —
FOLD
— — —
Visit us at www.sunbeam.com P.N. 115028-REV F
MODELS/
MODELOS
User Manual
Mixmaster
®
Stand Mixer
Manual de Instrucciones
Batidora de Pedestal Mixmaster
®
2370, 2371, 2395, 2397
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE
For product questions:
Jarden Consumer Solutions Consumer Service
USA : 1.800.458.8407
Canada : 1.800.667.8623
www.sunbeam.com
© 2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions,
Boca Raton, Florida 33431.
SPR-102108
NO RETORNE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ
Para preguntas sobre los productos:
Jarden Consumer Solutions Consumer Service
EE.UU. : 1.800.458.8407
Canadá : 1.800.667.8623
www.sunbeam.com
© 2008 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed in China Impreso en China
2-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a
period of two years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and
workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product
found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to
repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to
alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service
center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of
profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against
purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-458-8407 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this
product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Garantía Limitada de 2 Años
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en
forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de dos años a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o
reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período
de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto
ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es
su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este
producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se
requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas
minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún
otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado
de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero
ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos
fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna
garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la
garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de
cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto,
o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o
similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación
esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es
posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-458-8407
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión
con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE
ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS
1. To protect against risk of electrical shock, do not put mixer in water or other liquid. This may cause
personal injury or damage to the product.
2. Close supervision is necessary when mixer is used by or near children or incapacitated persons.
3. Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
4. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away
from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the mixer.
5.
Do not operate mixer with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped
or
damaged in any manner. If the mixer becomes damaged please contact Consumer Services for assistance.
(1-800-458-8407 in the U.S. or 1-800-667-8623 in Canada)
6.
The use of attachments not recommended or sold by Jarden Consumer Solutions may cause fire,
electrical shock or injury.
7. Do not use outdoors or for commercial purposes.
8. Do not let cord hang over edge of table or countertop or touch hot surfaces, including the stove.
9. Remove beaters from mixer before washing.
10.
Do not place mixer & bowls on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven
(microwave, convention, convection, etc.) or on any other heated surface.
11. Do not use mixer for other than intended use.
12. Do not leave mixer unattended while it is operating.
13. Any servicing, other than cleaning and user maintenance should be performed by any
authorized service representative.
14. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small quantities at a time
to reduce spillage.
15. Don’t Abuse Cord. Never carry the mixer by the cord or yank it to disconnect from an outlet;
instead, grasp the plug and pull to disconnect.
SAFETY
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
The motor of your
MIXMASTER®Mixer
is protected by a heat cured insulation.
This is a standard
process. Due to the heat curing of the insulation, you may experience an
odor and possibly a
slight wisp of smoke from your mixer’s motor. This effect will disappear after the first few uses.
SPECIAL INSTRUCTIONS
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance is equipped with a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature. Also, do not pull, twist or otherwise abuse the power cord; instead,
grasp the plug and pull to remove from the outlet.
If the use of an extension cord is necessary, please follow these guidelines:
•
Use only extension cords having an electrical rating not less than the rating of the mixer.
•
Examine the extension cord before using and do not use if the extension cord is damaged.
• Do not abuse the extension cord and do not yank on any cord to disconnect.
• Keep extension cord away from heat and sharp edges.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WELCOME
Congratulations on your purchase of a SUNBEAM
®
MIXMASTER
®Stand Mixer!
To learn more about SUNBEAM®products, please visit us at www.sunbeam.com.
CARING FOR YOUR MIXER
CLEANING YOUR MIXER
To clean the mixer, turn off, unplug,wipe the mixer head, stand and turntable with a damp cloth,
then dry.
DO NOT IMMERSE THE STAND MIXER IN WATER.
Avoid the use of
abrasive cleaners, as they may damage the finish of the mixer. Wash the beaters and bowls in hot,
soapy water after each use. Rinse thoroughly and dry. Beaters and bowls may also be washed in an
automatic dishwasher.
If mixing bowls are scratched or chipped, do not use mixer.
STORING YOUR MIXER
Store the mixer in a dry location, such as on a countertop or table top, or in a closet or cupboard.
Insert the beaters into the proper sockets. Place the dough hooks and other attachments in the
mixing bowl.
Store the bowl(s) on the turntable. Wind the electric cord into a coil, then secure it with a twist fastener.
MAINTENANCE
The motor of your stand mixer has been carefully lubricated at the factory and does not require
any additional lubricant. Other than the recommended cleaning, no further user maintenance
should be necessary.
For servicing or repairs please contact Consumer Services for assistance. (1-800-458-8407
in the U.S.
or 1-800-667-8623 in Canada)
HELPFUL HINTS
• When mixing liquids, especially hot liquids, use the large mixing bowl or make small quantities
at a time to reduce spillage.
• Ingredients should be added to the mixing bowl as they are specified in the recipe.
• Use the mixing speed that is recommended in the recipe. Use the mixing guide on the speed
control dial of the mixer to help you find the correct speed to use.
• If times are specified in the recipe, use them! BE CAREFUL NOT TO OVER MIX.
Over mixing can cause the mixture to become very tough.
• Should an object, such as a spatula, fall into the bowl while the mixer is operating,
turn the mixer OFF immediately then remove the object.
• For easier cleanup remove beaters and rinse immediately with warm water.
• Before beginning, make sure the bowl lever is in the correct position for the size bowl you are
using, such as for the large bowl or the small bowl.
• Mixer is designed to be off-center when the large bowl is used for best performance.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1.
Para protegerse contra peligros de electricidad no sumerja la batidora en agua u otros líquidos
ya que podría ocasionar lesiones personales o daños al producto.
2. Es necesario contar con supervisión continua cuando la Batidora es usada o está cerca de niños
o personas incapacitadas.
3. Desconecte la batidora del tomacorriente cuando el aparato no está en uso, antes de poner
o quitar partes y antes de limpiarla.
4. Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa, así como
también espátulas y otros utensilios lejos de los batidores durante el funcionamiento del aparato,
para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la batidora.
5.
No opere la batidora que tenga el cable o enchufe dañado, ni después de haber detectado
un mal
funcionamiento o si se cae o está dañada de modo alguno. Si la batidora está dañada,
comuníquese
con Servicios al Consumidor para solicitar asistencia. (1-800-458-8407 en EE.UU.
ó 1-800-667-8623 en Canadá)
6. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Jarden Consumer Solutions puede causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
7. No use la tostadora al aire libre o para propósitos comerciales
8. No deje el cable colgado sobre el borde de la mesa ni que toque superficies calientes, incluyendo
el horno.
9. Quite los batidores de la batidora antes de lavarlos.
10.
No coloque la batidora y el tazón sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o de quemadores
eléctricos, o dentro de un horno caliente.
11. No use la Batidora más que para lo que ha sido diseñada.
12. No opere la batidora sin continua supervisión.
13. La batidora tiene una seguridad interna que evita el sobrecalentamiento. Si la batidora deja
de funcionar por sobrecalentamiento, lleve el disco de control de velocidades a la posición OFF
y desenchufe la batidora. Espere 1 minuto y vuelva a enchufarla. No lo haga si la velocidad no ha
sido seleccionada como OFF.
14.
Cualquier reparación, que no sea limpieza y mantenimiento de usuario, lo debe realizar
un representante técnico autorizado.
15. Al mezclar liquidos, especialmente calientes, utilize el tazón de fuente que se mezcla grande o hace
antidades pequeñas a la vez para reducir derramamiento.
16.
No Abuse del Cordón. Nunca jale el mezclador por la cuerda ni dé tirones para desenchufar
del tomacorriente;
más bien, agarre del enchufe para jalar y desenchufar.
SEGURIDAD
ESTA UNIDAD ESSÓLO PARA USO DOMÉSTICO
El motor de su batidora MIXMASTER®está protegido con un aislante curado por calor.
Éste es un proceso estándar. Debido al curado por calor del aislante, es posible que perciba
un olor y posiblemente un poco de humo saliendo del motor de la batidora. Estos inconvenientes
desaparecerán después de las primeras veces que utilice la batidora.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
PARA PRODUCTOS ADQUIRIDOS EN LOS EE.UU. Y CANADÁ ÚNICAMENTE
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este electrodoméstico está equipado con un enchufe
polarizado (una lámina es más ancha que la otra). Este enchufe calza en un tomacorriente polarizado
sólo de una manera; si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no
calza, consulte a un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad. Además,
no hale, tuerza ni maltrate el cordón de alimentación; en su lugar, tome el enchufe y hálelo para
retirarlo del tomacorriente.
Si es necesario el uso de un cable de extensión, siga estas instrucciones:
• Utilice únicamente cables de extensión que tengan una clasificación eléctrica no inferior a la
clasificación de la batidora.
• Examine el cable de extensión antes de utilizarlo y no lo utilice si está dañado.
• No maltrate el cable de extensión y no tire de ningún cable para desconectarlo.
• Mantenga el cable de extensión lejos del calor y de bordes con filo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por su compra de una Batidora SUNBEAM®MIXMASTER®Stand Mixer!
Para aprender más sobre productos SUNBEAM®, por favor visítenos en www.sunbeam.com
CÓMO CUIDAR SUBATIDORA
CÓMO LIMPIAR SUBATIDORA
Limpie el cabezal de la batidora,
apagar, desenchufar
la base y la plataforma giratoria con un
paño húmedo; después,
séquelos. NO SUMERJA LA BATIDORA EN AGUA. Evite el uso de
limpiadores abrasivos porque
pueden dañar el acabado de la batidora. Lave los batidores y
tazones en agua caliente y jabonosa después de cada uso. Enjuague bien y deje secar. También
puede lavarlos en el lavaplatos.
Si los tazones de mezclar se rasguñan o se desportillan,
no use más la mezcladora.
DÓNDE GUARDAR LA BATIDORA
Guarde la batidora en un lugar seco, como por ejemplo sobre la mesa o superficie de trabajo,
en un gabinete. Inserte los batidores en los receptáculos correspondientes. Coloque los ganchos para
amasar y demás accesorios en el tazón de mezclado.
Guarde el(los) tazón(tazones) en la superficie giratoria. Enrolle el cable eléctrico en una bobina;
después, fíjelo al portacables.
MANTENIMIENTO
El motor de su batidora ha sido cuidadosamente lubricado en la fábrica y no necesita lubricación adicional.
No es necesario realizar ninguna tarea de mantenimiento además de la limpieza recomendada.
Si necesita servicio técnico o reparaciones, comuníquese con Servicios al Consumidor para recibir
asistencia. (1-800-458-8407 en EE.UU. o 1-800-667-8623 en Canadá)
CONSEJOS ÚTILES
•
Al mezclar líquidos, especialmente calientes, utilize el tazón de fuente que se mezcla grande
o hace cantidades pequeñas a la vez para reducir derramamiento.
• Debe agregar los ingredientes al tazón de mezclado según lo especificado en la receta.
• Use la velocidad de mezclado recomendada en la receta. Utilice la guía de mezclado del dial
de control de velocidades de la batidora para ayudarlo a encontrar la velocidad correcta.
• Si se especifican tiempos en la receta, ¡úselos! TENGA CUIDADO DE NO MEZCLAR
EN EXCESO, pues podría endurecer la mezcla.
• En caso de que un objeto, como por ejemplo una espátula, caiga en el tazón con la batidora
en funcionamiento, apague ésta de inmediato para retirar el objeto.
• P
ara una limpieza más fácil, retire los batidores y enjuáguelos inmediatamente con agua tibia.
• Antes de empezar, asegúrese de que palanca del tazón está en la posición correcta para el tamaño
del tazón que va a utilizar, ya sea para el tazón grande o el pequeño.
• La batidora está diseñada para no quedar centrada cuando se utiliza el tazón grande con el fin de
obtener mejor rendimiento.