Toro 51487A Guía del usuario

  • Hola, he revisado el manual del operador de la desbrozadora inalámbrica 51487. Este documento contiene instrucciones detalladas sobre el montaje, la seguridad, el uso, el mantenimiento y la solución de problemas de la desbrozadora, e incluye información sobre el uso del cabezal de avance automático, la función de ahorro de energía y el modo para arreglar los bordes. Estoy listo para responder a tus preguntas sobre este dispositivo.
  • ¿Qué tipo de batería utiliza la desbrozadora?
    ¿Cómo se avanza el hilo de corte?
    ¿Cómo se utiliza la desbrozadora para arreglar los bordes?
    ¿Cómo activo la función de ahorro de energía?
FormNo.3375-32RevB
12inCordlessTrimmer
ModelNo.51487—SerialNo.313000001andUp
Operator'sManual
Ifyouhavequestionsorproblems,contactusatwww.Toro.comor
calltollfree1-800-237-2654(US)or1-800-248-3258(Canada)before
returningthisproduct.
GeneralSafetyRules
WARNING:Whenusingelectricgardeningappliances,basic
safetyprecautionsshouldalwaysbefollowedtoreducetheriskof
re,electricshock,andpersonalinjury,includingthefollowing:
Readallinstructions.
Theterm“powertool”inallofthewarningsreferstoyour
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated(cordless)
powertool.
1.Workareasafety
A.Keepworkareacleanandwelllit.Clutteredordark
areasinviteaccidents
B.Donotoperatepowertoolsinexplosive
atmospheres,suchasinthepresenceofammable
liquids,gasesordust.Powertoolscreatesparks
whichmayignitethedustorfumes.
C.Keepchildrenandbystandersawaywhileoperating
apowertool.Distractionscancauseyoutolose
control.
2.Electricalsafety
A.Powertoolplugsmustmatchtheoutlet.Never
modifythepluginanyway.Donotuseany
adapterplugswithearthed(grounded)powertools.
Unmodiedplugsandmatchingoutletswillreducerisk
ofelectricshock.
B.Avoidbodycontactwithearthedorgrounded
surfacessuchaspipes,radiators,rangesand
refrigerators.Thereisanincreasedriskofelectric
shockifyourbodyisearthedorgrounded.
C.Donotexposepowertoolstorainorwetconditions.
Waterenteringapowertoolwillincreasetheriskof
electricshock.
D.Donotabusethecord.Neverusethecordfor
carrying,pullingorunpluggingthepowertool.
Keepcordawayfromheat,oil,sharpedgesor
movingparts.Damagedorentangledcordsincrease
theriskofelectricshock.
E.Whenoperatingapowertooloutdoors,usean
extensioncordsuitableforoutdooruse.Useofa
cordsuitableforoutdoorusereducestheriskofelectric
shock.
F.Ifoperatingapowertoolinadamplocationis
unavoidable,usearesidualcurrentdevice(RCD)
protectedsupply.UseofanRCDreducestheriskof
electricshock.
3.Personalsafety
A.Stayalert,watchwhatyouaredoinganduse
commonsensewhenoperatingapowertool.Do
notuseapowertoolwhileyouaretiredorunderthe
inuenceofdrugs,alcoholormedication.Amoment
ofinattentionwhileoperatingpowertoolsmayresult
inseriouspersonalinjury.
B.Usepersonalprotectiveequipment.Alwayswear
eyeprotection.Protectiveequipmentsuchasdust
mask,non-skidsafetyshoes,hardhat,orhearing
protectionusedforappropriateconditionswillreduce
personalinjuries.
C.Preventunintentionalstarting.Ensuretheswitch
isintheoff-positionbeforeconnectingtopower
sourceand/orbatterypack,pickinguporcarrying
thetool.Carryingpowertoolswithyourngeronthe
switchorenergizingpowertoolsthathavetheswitch
oninvitesaccidents.
D.Removeanyadjustingkeyorwrenchbeforeturning
thepowertoolon.Awrenchorakeyleftattachedto
arotatingpartofthepowertoolmayresultinpersonal
injury.
E.Donotoverreach.Keepproperfootingandbalance
atalltimes.Thisenablesbettercontrolofthepower
toolinunexpectedsituations.
F.Dressproperly.Donotwearlooseclothingor
jewelry.Keepyourhair,clothingandglovesaway
frommovingparts.Looseclothes,jewelry,orlonghair
canbecaughtinmovingparts.
G.Ifdevicesareprovidedfortheconnectionofdust
extractionandcollectionfacilities,ensuretheseare
connectedandproperlyused.Useofthesedevices
canreducedust-relatedhazards.
H.Keephandsandfeetawayfromthecuttingarea.
4.Powertooluseandcare
A.Donotforcethepowertool.Usethecorrectpower
toolforyourapplication.Thecorrectpowertoolwill
dothejobbetterandsaferattherateforwhichitwas
designed.
B.Donotusethepowertooliftheswitchdoesnotturn
itonandoff.Anypowertoolthatcannotbecontrolled
withtheswitchisdangerousandmustberepaired.
C.Disconnecttheplugfromthepowersourceand/or
thebatterypackfromthepowertoolbeforemaking
anyadjustments,changingaccessories,orstoring
powertools.Suchpreventivesafetymeasuresreduce
theriskofstartingthepowertoolaccidentally.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.Toro.com.OriginalInstructions(EN)
PrintedinChina.
AllRightsReserved*3375-32*B
D.Storeidlepowertoolsoutofthereachofchildren
anddonotallowpersonsunfamiliarwiththepower
toolortheseinstructionstooperatethepowertool.
Powertoolsaredangerousinthehandsofuntrained
users.
E.Storeidleappliancesindoors.Whennotinuse,
appliancesshouldbestoredindoorsinadryandhigh
orlocked-upplace,outofthereachofchildren.
F.Maintainpowertools.Checkformisalignmentor
bindingofmovingparts,breakageofpartsand
anyotherconditionthatmayaffectthepowertools
operation.Ifdamaged,havethepowertoolrepaired
beforeuse.Manyaccidentsarecausedbypoorly
maintainedpowertools.
G.Keepcuttingtoolssharpandclean.Properly
maintainedcuttingtoolswithsharpcuttingedgesare
lesslikelytobindandareeasiertocontrol.
H.Usethepowertool,accessoriesandtoolbitsetc.,
inaccordancewiththeseinstructionsandinthe
mannerintendedfortheparticulartypeofpower
tool,takingintoaccounttheworkingconditions
andtheworktobeperformed.Useofthepowertool
foroperationsdifferentfromthoseintendedcouldresult
inahazardoussituation.
I.Keepguardsinplaceandinworkingorder.
5.Service
Haveyourpowertoolservicedbyaqualiedrepair
personusingonlyidenticalreplacementparts.Thiswill
ensurethatthesafetyofthepowertoolismaintained.
6.BatterySafety
A.Donotchargeapplianceinrain,orinwetlocations.
B.Donotusebattery-operatedapplianceintherain.
C.Useonlythefollowingtypeandsizebattery:Toro
batterymodel88504or88506andbatterycharger
88503.
D.Removeordisconnectthebatterybeforeservicing,
cleaning,orremovingmaterialfromthegardening
appliance.
E.Donotdisposeofthebatteryinare.Thecellmay
explode.Checkwithlocalcodesforpossiblespecial
disposalinstructions.
F.Donotopenormutilatethebattery.Releasedelectrolyte
iscorrosiveandmaycausedamagetotheeyesorskin.
Itmaybetoxicifswallowed.
G.Exercisecareinhandlingbatteriesinordernottoshort
thebatterywithconductingmaterialssuchasrings,
bracelets,andkeys.Thebatteryorconductormay
overheatandcauseburns.
H.Chargingtimewillbeincreasedifthebatteryischarged
whenthetemperatureisnotbetween41to104degrees
F(5to40degreesC).
SAVETHESEINSTRUCTIONS
2
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyareaofpotentialdanger.
Replaceanydecalthatisdamagedorlost.
SymbolNameDesignation/Explanation
DCDirectcurrentTypeofcurrent
VVoltsVoltage
121–7615
121–7614
125–3227
1.Warning—readtheOperator’sManual;donotoperatein
wetconditions;weareyeprotection.
125–3291
121–7602
125–3226
3
121–7606
4
Setup
LooseParts
Usethechartbelowtoverifythatallpartshavebeenshipped.
ProcedureDescriptionQty.Use
Screw2
1Wall-mountingbracket1Mountthewall-mountingbracket.
2Nopartsrequired
Auxiliaryhandle1
Latch1
3Brace1
Installtheauxiliaryhandle.
Guard1
4Phillipsheadscrew1
Mounttheguardtothebaseofthe
trimmer.
5Wireedgeguard1Installtheedgeguard
6NopartsrequiredAdjustthetrimmerheightandbase
orientation
1
MountingtheWall-Mounting
Bracket
Partsneededforthisprocedure:
2Screw
1Wall-mountingbracket
Procedure
Note:Thebracketshouldbemountedindoorsandoutofthe
reachofchildren.
1.Placethebracketagainstthewallandmarkthe2hole
locations.
2.Drillthepilotholes.
A.Ifmountingthebracketonwallboard,plaster,or
cement,drill2holesforthewallanchors(notsupplied)
atthemarkedlocations.
B.Ifmountingthebracketonwood,drill2holesslightly
smallerthanthediameterofthescrewthreadsatthe
markedlocations.
3.Installthescrews(Figure1).
A.Ifmountingthebracketonwallboard,plaster,or
cement,insertthe2wallanchors(notsupplied)intothe
holesthenthreadthescrewsintothewallanchors.
B.Ifinstallingthebracketonwood,drivethe2screwsinto
thewall.
G018599
1
Figure1
5
2
AssemblingtheTrimmer
NoPartsRequired
Procedure
1.Removethetapeandthetubefromthelowerpole(Figure2).
Figure2
1.Tube3.Lowerpole
2.Tape
2.Slidetheupperpoleintothelowerpole,liningupthetabs
intheupperpolewiththereceivingtabsinthelowerpole,
andsecureitbytighteningthescrew.
Note:Thereisanaudibleclickwhentheupperpoleand
lowerpoleareintheproperposition.
Figure3
1.Upperpole3.Receivingtabs
2.Screw
3.Cutthezip-tieandremoveitfromthetriggerhandle
(Figure4).
Figure4
1.Zip-tie
6
3
InstallingtheAuxiliaryHandle
Partsneededforthisprocedure:
1Auxiliaryhandle
1Latch
1Brace
Procedure
1.Positiontheauxiliaryhandleontheshaftofthetrimmerwith
thesmoothsurfacefacingtheoperator(Figure5).
G017277
Figure5
1.Auxiliaryhandle3.Brace
2.Latch
2.Slidethebraceintotheauxiliaryhandlesothatthebrace
restsinthegroovealongtheshaft(Figure5).
3.Slidethelatchfromtheleftthroughthehandleandbrace
asshownandtightenthelatchscrewwithaPhillipshead
screwdriver(Figure5).
4
InstallingtheGuard
Partsneededforthisprocedure:
1Guard
1Phillipsheadscrew
Procedure
1.RemovethePhillipsheadscrewinstalledinthetrimmer
base(Figure6).
2.SlidetheguardontothetrimmerbaseasshowninFigure6.
G017622
Figure6
1.Phillipsheadscrew2.Guard
3.SecuretheguardusingaPhillipsheadscrew.
7
5
InstallingtheEdgeGuard
Partsneededforthisprocedure:
1Wireedgeguard
Procedure
Inserttheendsofthewireedgeguardintotheholesinthetrimmer
housing,asshowninFigure7.
G017621
1
Figure7
1.Wireedgeguard
6
AdjustingtheHandleHeight
andBaseOrientation
NoPartsRequired
Procedure
Toadjusthandleheight,iptheauxiliaryhandlelatch,slideit
upordowntothedesiredheight,thensecureitinplaceby
closingthelatch(Figure8).
Figure8
1.Auxiliaryhandle2.Auxiliaryhandlelatch
Toadjusttheorientationofthebase,pressdownonthe
rotatorbuttonlocatedatthebaseoftheshaft,thenmovethe
basetofacethedesireddirection(Figure9).
1
G015683
Figure9
1.Rotatorbutton
8
Operation
Important:Thebatterypackisnotfullychargedwhenit
ispurchased.Beforeusingthetrimmerforthersttime,
placethebatterypackinthechargerandchargeuntilthe
LEDindicatorsturngreen.Makesuretoreadallsafety
precautions.Withregularuse,itwillneedshortercharging
time.Ifstoringforaprolongedperiodoftime,removethe
battery.Whenreadytouseagain,chargethebatterypack
untiltheLEDindicatorsturngreen.
StartingtheTrimmer
1.Alignthetongueofthebatterypackwiththecavityinthe
handlehousing(Figure10).
g017453
1
2
3
Figure10
1.Triggerhandle3.Latch
2.Tongue
2.Graspthetriggerhandle(Figure10).
3.Pushthebatterypackintothehandleuntilthelatchlocks
intoplace.
4.Tostartthetrimmer,slidethelockswitchbacktotheOn
position,thensqueezethetrigger(Figure11).
g017454
1
2
Figure11
1.Lockswitch2.Trigger
StoppingtheTrimmer
Tostopthetrimmer,releasethetrigger.
9
ChargingtheBatteryPack
Important:Forbestresults,yourbatterytoolshouldbe
chargedinalocationwherethetemperatureismorethan
41degreesF(5degreesC)butlessthan104degreesF(40
degreesC).Toreducetheriskofseriouspersonalinjury,
donotstoreoutsideorinvehicles.Chargingtimewillbe
increasedifnotchargedwithinthisrange.
1.Turnthebatteryupsidedownandlineupthebatteryterminal
withtheslotinthecharger(Figure12andFigure13).
G017407
1
2
Figure12
1.LEDindicators2.Insertbatteryhere
G016223
1
2
3
Figure13
1.LEDindicators(levelof
charge)
3.Batteryterminal
2.Releasebutton
2.Slidethebatteryintothechargeruntilitclicksintoplace.
3.Toremovethebattery,pressdownonthereleasebutton
andslidethebatterybackwardsoutofthecharger.
4.RefertothetablebelowtointerprettheLEDindicatorson
thebatterycharger.
LEDCOLOR
LeftRightIndicates:
RedRedBatteryischarging
RedGreenFullycharged
RedOrangeBatteryistoo
warm:Remove
forapproximately
30minutes
RedGreenNobatterypresent
Red(blinking)Red(blinking)Defectivebattery
AdvancingtheLine
Thetrimmerisequippedwithanauto-feedhead.Thelinewill
advance6mm(1/4inch)eachtimeyoustopandstartthe
trimmer.Whenthelinereachesthebladeinthedeector,itwill
becutoffatthatlength.
1.Withthetrimmerrunning,releasetheswitchtrigger.
2.Waittwoseconds,thenpresstheswitchtrigger.
3.Resumetrimming.
AdvancingtheLineManually
Disconnectthestringtrimmerfromthepowersupply,thenpush
theredbuttonatthebaseofthespoolretainerwhilepullingonthe
trimmerlinetomanuallyadvancetheline.
Figure14
1.Button
10
Trimming
G016254
Figure15
Edging
Tousethetrimmerasedger,presstherotatorbuttonandrotate
theheadasshowninFigure16.
1
2
G015660
Figure16
1.Rotatorbutton2.Edgerguide
UsingthePowerSaverFeature
Engagingthepowersaverfeaturewillextendtheruntimeofthe
batterybyshorteningthelengthofthetrimmerlineanddecreasing
theloadonthemotor.
Ifyouareexperiencingreducedbatteryruntime,itisrecommended
thatyouengagethepowersaverfeature.
Pushdownandrotatethepowersaverknob(Figure17)180
degrees(1/2turn)toshortenthelengthofthetrimmerline.This
reducesthepowerconsumptionofthetrimmerandextendsthe
runtimeofthebattery.
Toresumeoperationintheregularmode,pushdownandrotate
thepowersaverknob180degrees(1/2turn).
g017455
1
Figure17
1.Powersaverknob
OperatingTips
Keepthetrimmertiltedtowardtheareabeingcut;thisisthe
bestcuttingarea.
Thestringtrimmercutswhenpassingtheunitfromleftto
right.Thiswillavoidthrowingdebrisattheoperator.
Usethetipofthestringtodothecutting;donotforcestring
headintouncutgrass.
Wireandpicketfencescauseextrastringwear,even
breakage.Stoneandbrickwalls,curbs,andwoodmaywear
stringrapidly.
Avoidtreesandshrubs.Treebark,woodmoldings,siding,
andfencepostscaneasilybedamagedbythestrings.
11
Figure18
1.Directionofrotation3.Stringpath
2.Idealcuttingrange
Maintenance
Aftereachuseofthetrimmer,completethefollowing:
1.Removethebatteryfromthetrimmer.
2.Wipethetrimmercleanwithadampcloth.Donothosethe
trimmerdownorsubmergeitinwater.
CAUTION
Thelinecut-offbladeonthedeectorissharpand
cancutyou.Donotuseyourhandstocleanthe
deectorshieldandblade.
3.Wipeorscrapecleanthecuttingheadareaanytimethereis
anaccumulationofdebris.
4.Checkandtightenallfasteners.Ifanypartisdamagedor
lost,repairorreplaceit.
5.Brushdebrisawayfromairintakeventsonthebackofthe
shafttopreventthemotorfromoverheating.
ReplacingtheSpool
Useonly.065inch(1.6mm)diametermonolamentstring.Use
originalmanufacturer’sreplacementstringforbestperformance
(Toropartnumber88532).
1.Removethebattery.
2.Pushinthetabsonthesideofthespoolretainer(Figure19).
1
2
3
4
G015663
Figure19
1.Spoolretainer3.Slots
2.Spool4.Tabs
3.Pullthespoolretaineruptoremoveitandremovethespool.
4.Toinstallthenewspool,makesurethestringiscapturedin
oneoftheretainingslotsonthenewspool.Makesurethe
endofthestringextendsapproximately6inches(152mm).
5.Installthenewspoolsothatthestringalignswiththeeyelet
inthestringhead.Threadthestringintotheeyelet.
6.Pullthestringextendingfromthestringheadsothestring
releasesfromtheslotinthespool.
7.Reinstallthespoolretainerbydepressingtabsintoslotsand
pushingdownuntilspoolretainerclicksintoplace.
ReplacingtheString
1.Removethebattery.
2.Removethespool.SeeReplacingtheSpool(Figure19).
1
2
G015662
Figure20
1.Slotinupperspoolange2.Hole
12
Note:Removeanyoldstringremainingonthespool.
3.Thespoolwillacceptupto15feet(4.5m)ofstring.Use
only.065inch(1.6mm)diametermonolamentstring.
Note:Donotuseanyothergaugeortypeofstring,asthis
coulddamagethetrimmer.
4.Insertthestringintotheanchorholeintheupperpartof
thespool(Figure20).Windthestringontothespoolinthe
directionshownbythearrowsonthespool.
5.Placethestringintheslotontheupperspoolange,leaving
about6inches(152mm)extendedbeyondtheslot.
Note:Donotoverll.Afterwindingthestring,thereshould
beatleast1/4inch(6mm)betweenthewoundstringand
theoutsideedgeofthespool.
6.Replacethespoolandthespoolretainer.RefertoSpool
Replacementearlierinthismanual.
BatteryPackPreparationFor
Recycling
WARNING
Uponremoval,coverthebatterypack'sterminalswith
heavy-dutyadhesivetape.Donotattempttodestroy
ordisassemblethebatterypackorremoveanyofits
components.Lithium-ionbatteriesmustberecycledor
disposedofproperlyatthenearestbatteryrecycling
facility.
Service
Shouldthisitemneedservice,taketheproducttoyourAuthorized
ToroServiceDealer.YourToroDealerisspeciallytrainedtorepair
ToroproductsandwillensurethatyourTorostays“All”Toro.
Storage
Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
Storeitinawell-ventilatedplacethatisinaccessibleto
children.
Keepawayfromcorrosiveagentssuchasgardenchemicals
andde-icingsalts.
Troubleshooting
Usingthebatterywhenitishotcanreducetheoperatingtime.
Thebatterywillautomaticallystopworkingwhenitisoverheated
topreventdamagetoit.Removethebatteryfromthechargerand
allowittocoolbeforeplacingitbackintothetrimmer.
Usingthebatterywhenthereismoistureontheleadscancause
thetrimmertomalfunction.Allowthebatterytodryorwipeitdry
beforeplacingitbackintothetrimmer.
Usingthetrimmertocutthickgrassintemperaturesabove90
Fahrenheit(32Celsius)mayreducetheruntime.Engagethe
powersavingfeaturetohelpincreasetheoperatingtime.Referto
UsingthePowerSaverFeature(page11).
13
Notes:
14
Notes:
15
TheToroPromise-ElectricProducts
ATwo-YearFullWarrantyforResidentialUsefortheUnitedStatesandCanada
TheToroCompanyanditsafliate,ToroWarrantyCompany,pursuanttoanagreementbetweenthem,jointlywarrantthisproductfortwoyearsagainst
defectsinmaterialorworkmanshipwhenusedfornormalresidentialpurposes.*
IfyouthinkyourToroProductcontainsadefectinmaterialsorworkmanship,ifyouhavequestionsorproblems,andbeforereturningthisproductcall
tollfree:
Trimmers:Blowers:Snowthrowers:
1-800-237-2654(US)
1-800-248-3258(Canada)1-888-367-6631(US)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-574-3312(Mexico)
1-800-808-2963(US)
1-800-808-3072(Canada)
Toreceiveareplacementorrepair,atouroption,returnthecompleteunittotheseller.UnitedStatesandCanadacustomersmayreturntheirproduct,
withproofofpurchase,toanyAuthorizedServiceDealer.UnitedStatescustomersmayalsoreturntheirproduct,withproofofpurchase,postage
prepaid,totheToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Thiswarrantycoversproductdefectsonly.NeitherTheToroCompanynorToroWarrantyCompanyisliableforindirect,incidental,or
consequentialdamagesinconnectionwiththeuseoftheToroProductscoveredbythiswarranty,includinganycostorexpenseofproviding
substituteequipmentorserviceduringreasonableperiodsofmalfunctionornon-usependingcompletionofrepairsunderthiswarranty.
Somestatesdonotallowexclusionsofincidentalorconsequentialdamages,sotheaboveexclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarranty
givesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
CountriesOtherthantheUnitedStatesandCanada
CustomerswhohavepurchasedToroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirToroDistributor(Dealer)toobtain
guaranteepoliciesforyourcountry,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor’sserviceorhavedifcultyobtaining
guaranteeinformation,contacttheToroimporter.Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatT oroWarrantyCompany.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalToroDealer.
*Residentialusemeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.PartNumber374-0262Rev.D
374-0262RevD
FormNo.3375-32RevB
Desbrozadorainalámbricade30cm(12pulgadas)
demodelo51487—Nºdeserie313000001ysuperiores
Manualdeloperador
Siustedtienealgunapreguntaoalgúnproblema,contáctenosen
www.Toro.comollamealteléfonogratuito1-800-237-2654(EE.UU.)o
1-800-248-3258(Canadá)antesdedevolveresteproducto.
Normasgeneralesde
seguridad
ADVERTENCIA:Cuandoseutilizanaparatosdejardinería
eléctricos,esnecesarioobservarunasnormasbásicasde
seguridad,incluyendolassiguientes,andereducirelriesgode
incendio,descargaeléctricaylesionespersonales:
Leatodaslasinstrucciones.
Eltérmino"herramientaeléctrica"queapareceenlasadvertencias
sereeresiempreaunaherramientaaccionadaporelsuministro
eléctricodelared(concable)ounaherramientaeléctrica
accionadaporbatería(sincable).
1.Seguridaddelazonadetrabajo
A.Mantengalazonadetrabajolimpiaybieniluminada.
Laszonasdesordenadasuoscurassonunainvitación
alaccidente
B.Noutiliceherramientaseléctricasenatmósferas
explosivas,comoporejemploenpresencia
delíquidosinamables,gasesopolvo.Las
herramientaseléctricascreanchispasquepueden
inamarelpolvoolosvapores.
C.Mantengaalejadosaniñosyotraspersonas
mientrasutilizaunaherramientaeléctrica.Las
distraccionespuedenhacerquepierdaelcontrol.
2.Seguridadeléctrica
A.Laclavijadelaherramientaeléctricadebeserdel
tipocorrectoparaelenchufe.Nuncamodiqueel
enchufeenmodoalguno.Noutiliceadaptadoresde
enchufeconherramientaseléctricascontomade
tierra.Elusodeclavijassinmodicaryenchufescon
tomadetierrareduciráelriesgodedescargaeléctrica.
B.Evitetocarsuperciesconectadasatierra,tales
comotuberías,radiadores,cocinasyrefrigeradores.
Hayunmayorriesgodedescargaeléctricasisucuerpo
hacetierra.
C.Noexpongalasherramientaseléctricasalalluvia
oacondicioneshúmedas.Sientraaguaenuna
herramientaeléctrica,elriesgodedescargaeléctrica
aumenta.
D.Nomaltrateelcable.Noutiliceelcablenuncapara
transportar,arrastrarodesenchufarlaherramienta
eléctrica.Mantengaelcablealejadodelcalor,del
aceite,debordescortantesydepiezasmóviles.
Loscablesdañadosoenredadosaumentanelriesgo
dedescargaeléctrica.
E.Siutilizaunaherramientaeléctricaenelexterior,
utiliceuncablealargadoradecuadoparaelusoen
exteriores.Elusodeuncableapropiadoparaeluso
enexterioresreduceelriesgodedescargaeléctrica.
F.Sinoesposibleevitarelusodeunaherramienta
eléctricaenunlugarhúmedo,utiliceunsuministro
eléctricoprotegidoporundispositivodecorriente
residual(RCD).ElusodeunRCDreduceelriesgode
descargaeléctrica.
3.Seguridadpersonal
A.Manténgasealerta,estéatentoaloqueestá
haciendoyutiliceelsentidocomúnmientrasutiliza
unaherramientaeléctrica.Noutiliceunherramienta
eléctricasiestácansadoobajolainuenciade
drogas,alcoholomedicamentos.Unabrevefalta
deatenciónmientrasutilizaunaherramientaeléctrica
puedeprovocarlesionespersonalesgraves.
B.UtiliceequiposdeprotecciónpersonalLleve
protecciónocularsiempre.Elusodeequiposde
protecciónpersonalcomomascarillas,calzadode
seguridadantideslizante,cascoyprotecciónauditiva,
encondicionesapropiadas,reduciráelriesgode
lesionespersonales.
C.Eviteelencendidoaccidental.Asegúresedequeel
interruptorestáenlaposicióndeapagadoantes
deconectarlaherramientaalatomadecorriente
y/oalabatería,yantesdelevantarotransportarla
herramienta.Transportarlasherramientaseléctricas
coneldedosobreelinterruptoroenchufarherramientas
eléctricasconelinterruptorenlaposicióndeencendido
esunainvitaciónalaccidente.
D.Retirecualquierllavedeajusteantesdeencender
laherramientaeléctrica.Unallaveolvidadaenun
componentegiratoriodeunaherramientaeléctrica
puededarlugaralesionespersonales.
E.Nointentealcanzarzonasdemasiadoalejadas.Pise
rmeymantengaelequilibrioentodomomento.
Estopermiteunmayorcontroldelaherramientaen
situacionesimprevistas.
F.Utilicelaropaadecuada.Nolleveropasojoyas
sueltas.Mantengaelpelo,laropaylosguantes
alejadosdelaspiezasmóviles.Laropasuelta,las
joyasyelpelolargopuedenquedaratrapadosen
piezasmóviles.
G.Siexistendispositivosparalaconexióndesistemas
derecogidayextraccióndepolvo,asegúresede
conectarlosyusarloscorrectamente.Elusode
estosdispositivospuedereducirlosriesgosasociados
conelpolvo.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenChina.
Reservadostodoslosderechos*3375-32*B
H.Mantengalasmanosylospiesalejadosdelazona
decorte.
4.Usoycuidadodelasherramientaseléctricas
A.Nofuercelaherramientaeléctrica.Utilicela
herramientaeléctricaadecuadaparaeltrabajoa
realizar.Laherramientaeléctricacorrectarealizaráel
trabajomejoryconmayorseguridadalavelocidad
paralaquefuediseñada.
B.Noutilicelaherramientaeléctricasielinterruptor
nolaenciendeyapaga.Cualquierherramienta
eléctricaquenopuedasercontroladaconelinterruptor
espeligrosaydebeserreparada.
C.Desconectelaclavijadelenchufey/odesconecte
labateríadelaherramientaeléctricaantesde
realizarcualquierajuste,cambiardeaccesorio
oalmacenarlaherramienta.Estasmedidasde
seguridadpreventivasreducenelriesgodeunarranque
accidentaldelaherramientaeléctrica.
D.Sinolaestáusando,guardelaherramientaeléctrica
fueradelalcancedelosniños,ynopermita
quelautilicenpersonasnofamiliarizadasconla
herramientaeléctricaoconestasinstruccionesde
usodelaherramientaeléctrica.Lasherramientas
eléctricassonpeligrosasenmanosdeusuarios
inexpertos.
E.Guardebajotecholosaparatosquenoseestán
utilizando.Cuandonoseestánutilizando,losaparatos
debenguardarseenunlugarseco,enaltoobajollave,
yfueradelalcancedelosniños.
F.Mantenimientodelasherramientaseléctricas.
Compruebequelaspiezasmóvilesestán
correctamentealineadasyquesemueven
librementesinagarrotarse,quenohaypiezasrotas,
yquenohayotrascircunstanciasquepodrían
afectaralusodelaherramientaeléctrica.Si
existendaños,hagarepararlaherramientaeléctrica
antesdeusarla.Muchosaccidentessedebena
unmantenimientodecientedelasherramientas
eléctricas.
G.Mantengalasherramientasdecortealadasy
limpias.Unaherramientadecortebienmantenidacon
losbienaladosesmásfácildecontrolaryhaymenos
probabilidadesdequeseagarrote.
H.Utilicelaherramienta,losaccesorios,lasbrocas,
etc.,segúnloindicadoenestasinstruccionesyde
lamaneraprevistaparacadatipodeherramienta
eléctrica,teniendoencuentalascondicionesde
trabajoyeltrabajoarealizar.Elusodelaherramienta
eléctricaparaoperacionesdiferentesdelasprevistas
podríadarlugaraunasituacióndepeligro.
I.Mantengalosprotectorescolocadosyenbuen
estadodefuncionamiento.
5.Mantenimiento
Elmantenimientodesuherramientaeléctricadebeser
realizadoporuntécnicodereparacionesdebidamente
cualicado,utilizandoúnicamentepiezasderepuesto
idénticas.Sólodeestamanerasegarantizael
mantenimientodelaseguridaddelaherramientaeléctrica.
6.Seguridaddelasbaterías
A.Nocargueelaparatobajolalluviaoenlugares
húmedos.
B.Noutiliceaparatosalimentadosporbateríabajola
lluvia.
C.Utiliceúnicamentebateríasdelsiguientetipoytamaño:
bateríaToromodelo88504o88506ycargadorde
bateríamodelo88503.
D.Retireodesconectelabateríaantesderealizar
tareasdemantenimientoolimpieza,yantesderetirar
materialesdelaparatodejardinería.
E.Notirelabateríausadaalfuego.Lasceldaspueden
explosionar.Compruebesilanormativalocalcontiene
algunainstrucciónespecialsobrelaeliminacióndelas
baterías.
F.Noabranimutilelabatería.Elelectrolitoliberadoes
corrosivoypuedecausardañosenlosojosolapiel.
Puedesertóxicosiesingerido.
G.Almanejarlasbaterías,tengacuidadodenohacer
cortacircuitoconmaterialesconductores,talescomo
anillos,pulserasollaves.Labateríaoelconductor
puedenrecalentarseycausarquemaduras.
H.Eltiempodecargadelabateríaserámayorsila
temperaturanoestáenelintervalode5a40°C(41a
104°F)durantelacarga.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquierzona
depeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
SímboloNombreDesignación/explicación
CCCorrientecontinuaTipodecorriente
VVoltiosVoltaje(Tensión)
121–7615
121–7614
125–3227
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;noutilicela
máquinaencondicioneshúmedas;lleveprotecciónocular.
125–3291
121–7602
125–3226
3
121–7606
4
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
ProcedimientoDescripciónCant.Uso
Tornillo2
1Soportedepared1Instaleelsoportedepared.
2Nosenecesitanpiezas
Empuñaduraauxiliar1
Pestillo1
3Piezaderefuerzo1
Instalelaempuñaduraauxiliar.
Protector1
4TornillodecabezaPhillips1
Monteelprotectorenlabasedela
desbrozadora.
5Protectordebordesdealambre1Instaleelprotectordebordes
6NosenecesitanpiezasAjustelaalturadeladesbrozadorayla
orientacióndelabase
1
Instalacióndelsoportede
pared
Piezasnecesariasenestepaso:
2Tornillo
1Soportedepared
Procedimiento
Nota:Elsoportedebeinstalarseenelinterior,fueradelalcance
delosniños.
1.Posicioneelsoportecontralaparedymarquelaposición
delos2taladros.
2.Perforelostaladrospiloto
A.Siseinstalaelsoporteenunapareddecartón-yeso,
yesoocemento,perfore2taladrosparalosanclajes
(nosuministrados)enloslugaresmarcados.
B.Siseinstalaelsoporteenunapareddemadera,perfore
2taladros,algomenoresqueeldiámetrodelaroscade
lostornillos,enloslugaresmarcados.
3.Instalelostornillos(Figura1).
A.Siseinstalaelsoporteenunapareddecartón-yeso,
yesoocemento,introduzcalos2anclajes(no
suministrados)enlostaladros,yenrosquelostornillos
enlosanclajes.
B.Siseinstalaelsoporteenunapareddemadera,los
tornillosseenroscandirectamenteenlapared.
G018599
1
Figura1
5
2
Montajedeladesbrozadora
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Retirelacintayeltubodeltuboinferior(Figura2).
Figura2
1.Tubo3.Tuboinferior
2.Cinta
2.Introduzcaeltubosuperioreneltuboinferior,alineandolas
pestañasdeltubosuperiorconlaspestañasreceptorasdel
tuboinferior,yaprieteeltornilloparasujetarlo.
Nota:Seoiráuncliccuandoeltubosuperioryeltubo
inferiorencajenenlaposicióncorrecta.
Figura3
1.Tubosuperior3.Pestañasreceptoras
2.Tornillo
3.Cortelabridayretíreladelgatillo(Figura4).
Figura4
1.Brida
3
Instalacióndelaempuñadura
auxiliar
Piezasnecesariasenestepaso:
1Empuñaduraauxiliar
1Pestillo
1Piezaderefuerzo
Procedimiento
1.Coloquelaempuñaduraauxiliarsobreelmangodela
desbrozadoraconlasupercielisahaciaeloperador
(Figura5).
G017277
Figura5
1.Empuñaduraauxiliar3.Piezaderefuerzo
2.Pestillo
6
2.Introduzcalapiezaderefuerzoenlaempuñaduraauxiliar
demaneraqueelrefuerzoencajeenlaranuradelmango
(Figura5).
3.Paseelpestillodesdelaizquierdaatravésdelaempuñadura
ylapiezaderefuerzo,segúnseindica,yaprieteeltornillo
delpestilloconundestornilladordepuntaPhillips(Figura5).
4
Instalacióndelprotector
Piezasnecesariasenestepaso:
1Protector
1TornillodecabezaPhillips
Procedimiento
1.RetireeltornilloPhillipsdelabasedeladesbrozadora
(Figura6).
2.Desliceelprotectorsobrelabasedeladesbrozadora,
segúnsemuestraenFigura6.
G017622
Figura6
1.TornillodecabezaPhillips2.Protector
3.SujeteelprotectorusandountornillodecabezaPhillips.
5
Instalacióndelprotectorde
bordes
Piezasnecesariasenestepaso:
1Protectordebordesdealambre
Procedimiento
Introduzcalosextremosdelprotectordebordesdealambreen
lostaladrosdelacarcasadeladesbrozadora,segúnsemuestra
enFigura7.
G017621
1
Figura7
1.Protectordebordesdealambre
7
6
Ajustedelaalturade
laempuñaduraydela
orientacióndelabase.
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Paraajustarlaalturadelaempuñadura,abralapalanca
delpestillo,deslicelaempuñadurahaciaarribaohacia
abajohastalaalturadeseadaycierrelapalancadelpestillo
(Figura8).
Figura8
1.Empuñaduraauxiliar2.Pestillodelaempuñadura
auxiliar
Paraajustarlaorientacióndelabase,presionehaciaabajo
sobreelbotóndegirosituadoenlabasedelmango,luego
girelabasealaorientacióndeseada(Figura9).
1
G015683
Figura9
1.Botóndegiro
Operación
Importante:Enelmomentodelacompralabateríanoestá
totalmentecargada.Antesdeusarladesbrozadorapor
primeravez,coloquelabateríaenelcargadorycárguela
hastaqueelindicadorLEDcambieaverde.Asegúresede
leertodaslasprecaucionesdeseguridad.Conelusonormal,
eltiempodecargaserámenor.Sivaaalmacenarelaparato
duranteunperiododetiempoprolongado,retirelabatería.
Antesdeusarelaparatodenuevo,carguelabateríahasta
queelindicadorLEDcambieaverde.
Cómoarrancarla
desbrozadora
1.Alineelalengüetadelabateríaconelhuecocorrespondiente
delacarcasadelaempuñadura(Figura10).
g017453
1
2
3
Figura10
1.Empuñaduracongatillo3.Pestillo
2.Lengüeta
2.Sujetelaempuñaduracongatillo(Figura10).
3.Introduzcalabateríaenlaempuñadurahastaqueelpestillo
encajeensusitio.
4.Paraarrancarladesbrozadora,desliceelinterruptorde
bloqueohaciaatrásalaposicióndeEncendido,yapriete
elgatillo(Figura11).
8
g017454
1
2
Figura11
1.Interruptordebloqueo2.Gatillo
Cómopararladesbrozadora
Parapararladesbrozadora,suelteelgatillo.
Cargadelabatería
Importante:Paraobtenerlosmejoresresultados,su
herramientaabateríadebecargarseenunlugarcuya
temperaturaseasuperioraC(41°F)peroinferiora40°C
(104°F).Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,guardelaherramientaenelexterioroenvehículos.
Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturanoestáen
esteintervalodurantelacarga.
1.Pongalabateríabocaabajoyalineeelterminaldelabatería
conlaranuradelcargador(Figura12yFigura13).
G017407
1
2
Figura12
1.IndicadoresLED2.Introduzcalabateríaaquí
G016223
1
2
3
Figura13
1.IndicadoresLED(nivelde
carga)
3.Terminaldelabatería
2.Botóndeliberación
2.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaqueencajeen
susitio.
3.Pararetirarlabatería,presioneelbotóndeliberacióny
retirelabateríadelcargadordeslizándolahaciaatrás.
4.Consultelatablasiguienteparainterpretarlosindicadores
LEDdelcargador.
COLORDELOSLED
IzquierdoDerechoIndica:
RojoRojoLabateríaseestá
cargando
RojoVerdeTotalmentecargada
RojoNaranjaLabateríaestá
demasiadocaliente:
Retíreladurante
30minutos
aproximadamente
RojoVerdeNohaybatería
Rojo(intermitente)Rojo(intermitente)Bateríadefectuosa
Avancedelhilo
Ladesbrozadoraincorporauncabezaldeavanceautomático.
Elhiloavanzará6mm(1/4pulgada)cadavezquearranque
ypareladesbrozadora.Cuandoelhilolleguealacuchilladel
deector,serárecortadoconesalongitud.
1.Conladesbrozadoraenmarcha,suelteelgatillo.
2.Esperedossegundos,luegoaprieteelgatillo.
3.Sigausandoladesbrozadora.
Avancemanualdelhilo
Desenchufeladesbrozadoradelatomadecorriente,luegopulse
elbotónrojoenlabasedelreténdelcarretemientrastiradelhilo
deladesbrozadoraparaavanzarelhilomanualmente.
9
Figura14
1.Botón
Desbrozado
G016254
Figura15
Arreglodebordes
Parautilizarladesbrozadoracomocortabordes,pulseelbotón
delgiroygireelcabezalsegúnsemuestraenFigura16.
1
2
G015660
Figura16
1.Botóndegiro2.Guíadeperlado
Usodelafuncióndeahorro
deenergía
Elusodelafuncióndeahorrodeenergíaaumentarálaautonomía
delabateríaacortandolalongituddelhilodecorteyreduciendo
lacargasobreelmotor.
Siustedobservaunareducciónenlaautonomíadelabatería,se
recomiendaqueactivelafuncióndeahorrodeenergía.
Presioneygire180grados(1/2vuelta)elbotóndeahorro
deenergía(Figura17)paraacortarlalongituddelhilodela
desbrozadora.Estoreduceelconsumodeladesbrozadoray
aumentalaautonomíadelabatería.
Paravolveralmodonormal,presioneygire180grados(1/2
vuelta)elbotóndeahorrodeenergía.
g017455
1
Figura17
1.Botóndeahorrodeenergía
Consejosdeoperación
Mantengaladesbrozadorainclinadahacialazonaqueestá
cortando;éstaeslamejorzonadecorte.
10
Ladesbrozadoradehilocortaalpasarelaparatodeizquierda
aderecha.Deestamaneraseevitaquearrojeresiduos
haciaeloperador.
Utilicelapuntadelhiloparacortar;nointroduzcalabase
enteraalafuerzaenlahierbasincortar.
Lasvallasdealambreomaderaprovocanundesgaste
adicionaldelhilo,einclusopuedenllegararomperlo.Los
murosdepiedraoladrillo,losbordillosylamaderapuede
desgastarelhilorápidamente.
Evitelosárbolesylosarbustos.Elhilopuedecausar
desperfectosenlacortezadelosárboles,yenmolduras,
revestimientosypostesdemadera.
Figura18
1.Sentidoderotación3.Caminodelhilo
2.Zonadecorteideal
Mantenimiento
Despuésdecadausodeladesbrozadora,completelos
procedimientossiguientes:
1.Retirelabateríadeladesbrozadora.
2.Limpieladesbrozadoraconunpañohúmedo.Nolavela
desbrozadoraconunamangueranilasumerjaenagua.
CUIDADO
Lacuchillarecortadoradelacuerda,situadaen
eldeector,estámuyaladaypuedecortarle.
Noutilicelasmanosparalimpiareldeectorola
cuchilla.
3.Limpieelcabezaldecorteconunpaño,rascandosies
necesario,siobservaunaacumulaciónderesiduos.
4.Compruebeyaprietetodaslasjaciones.Repareo
sustituyacualquierpiezadañadaoquefalte.
5.Conuncepillo,eliminecualquierresiduodelasentradasde
airesituadasenlaparteposteriordelmango,paraevitar
quesesobrecalienteelmotor.
Cambiodelcarrete
Utilicesolamentehilomonolamentode1.6mm(0.065pulgadas)
dediámetro.Useelhiloderepuestodelfabricanteoriginalpara
obtenerelmejorrendimiento(NºdepiezaToro88532).
1.Retirelabatería.
2.Presionelaspestañaslateralesdelreténdelcarrete
(Figura19).
1
2
3
4
G015663
Figura19
1.ReténdelCarrete3.Ranuras
2.Carrete4.Pestañas
3.Tirehaciaarribadelreténpararetirarlo,yretireelcarrete.
4.Parainstalarelcarretenuevo,compruebequeelhiloestá
enganchadoenunadelasranurasderetencióndelcarrete
11
nuevo.Asegúresedequeelextremolibredelhilomide
unas15.2cm(6pulgadas)delargo.
5.Instaleelcarretenuevoconelhiloalineadoconelojaldel
cabezal.Paseelhiloporelojal.
6.Tiredelhiloquesaledelcabezalhastaqueelhilose
desenganchedelaranuradelcarrete.
7.Vuelvaacolocarelreténdelcarreteintroduciendolas
pestañasenlasranurasypresionandohaciaabajohasta
queelreténseengancheensusitio.
Cambiodelhilo
1.Retirelabatería.
2.Retireelcarrete.VerCambiodelcarrete(Figura19).
1
2
G015662
Figura20
1.Ranuradelabrida
superiordelcarrete2.Taladro
Nota:Retirecualquierhiloquequedeenelcarrete.
3.Elcarreteaceptahasta4.5m(15pies)dehilo.
Utilicesolamentehilomonolamentode1.6mm
(0.065pulgadas)dediámetro.
Nota:Noutiliceningúnotrotipoogrosordehilo,porque
podríadañarladesbrozadora.
4.Inserteelhiloporeltaladrodeanclajeenlapartesuperior
delcarrete(Figura20).Enrolleelhiloenelcarreteenel
sentidoindicadoporlasechasmarcadasenelcarrete.
5.Coloqueelhiloenlaranuradelabridasuperiordelcarrete,
dejandounas15.2cm(6pulgadas)dehilolibre.
Nota:Nolleneelcarretedemasiado.Despuésdeenrollar
elhilo,debequedaralmenos6mm(1/4pulgada)entreel
hiloenrolladoyelbordeexteriordelcarrete.
6.Vuelvaacolocarelcarreteyelretén.ConsulteCambiodel
carreteenestemanual.
Preparacióndelabateríapara
elreciclado
ADVERTENCIA
Despuésderetirarla,tapelosterminalesdelabatería
concintaadhesivadeserviciopesado.Nointente
destruirodesmontarlabateríaniintenteretirar
cualquieradeloscomponentesdelamisma.Las
bateríasdeionesdelitiodebenserrecicladaso
eliminadascorrectamenteenlainstalacióndereciclado
máscercana.
Mantenimiento
Siesteartículonecesitamantenimiento,lléveloaunServicio
TécnicoAutorizadodeToro.SuDistribuidorToroharecibido
formaciónespecialenlareparacióndelosproductosToroyse
asegurarádequesuTorosigasiendo"Todo"Toro.
Almacenamiento
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Guárdeloenunlugarbienventiladofueradelalcancedelos
niños.
Manténgaloalejadodeagentescorrosivoscomoproductos
químicosdejardínosalparadeshielo.
Solucióndeproblemas
Elusodelabateríacuandoestácalientepuedereducirel
tiempodefuncionamiento.Labateríadejarádefuncionar
automáticamentesisesobrecalienta,paraevitarquese
produzcandaños.Retirelabateríadelcargadorydejequese
enfríeantesdeinstalarladenuevoenladesbrozadora.
Elusodelabateríacuandohayhumedadenloscablespuede
hacerqueladesbrozadoranofuncionecorrectamente.Dejeque
labateríasesequeoséquelaconunpañoantesdevolvera
colocarlaenladesbrozadora.
Elusodeladesbrozadoraparacortarhierbaespesa
entemperaturassuperioresalos32°C(90°F)puede
reducireltiempodeuso.Activelafuncióndeahorro
deenergíaparaaumentareltiempodeuso.Consulte
Usodelafuncióndeahorrodeenergía(página10).
12
Notas:
13
LaPromesaToroProductoseléctricos
GarantíacompletadedosañosparaelusoresidencialenEstadosUnidosyCanadá
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,garantizanconjuntamenteesteproductodurantedosañoscontra
defectosdematerialesomanodeobracuandoseutilizaconpropósitosresidencialesnormales.*
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanodeobra,sitienealgunapreguntaoalgúnproblema,yantesdedevolver
esteproducto,llamealteléfonogratuito:
Desbrozadoras:Sopladores:Lanzanieves:
1-800-237-2654(EE.UU.)
1-800-248-3258(Canadá)1-888-367-6631(EE.UU.)
1-888-430-1687(Canadá)
1-800-574-3312(México)
1-800-808-2963(US)
1-800-808-3072(Canadá)
Parasustituirorepararelproducto,anuestradiscreción,devuelvalaunidadcompletaalvendedor.LosclientesdeEstadosUnidosyCanadápueden
devolversuproducto,conpruebadecompra,acualquierServicioTécnicoAutorizado.LosclientesdeEstadosUnidostambiénpuedendevolversu
producto,conpruebadecomprayconportespagados,alToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Estagarantíacubredefectosdelproductosolamente.NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos,
incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndelasreparacionesbajoestagarantía.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,de
maneraquelasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;es
posiblequeustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosyCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor
(Concesionario)Toroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicio
ofrecidoporsuDistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodos
losdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
*"Usoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Númerodepieza374-0262Rev.D
374-0262RevD
FormNo.3375-32RevB
Débroussailleusesanslde30cm(12pouces)
demodèle51487—N°desérie313000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Pourtoutconseilourenseignement,contactez-nousàwww.Toro.com
ouappeleznotrenumérovert1-800-237-2654(États-Unis)ou
1-800-248-3258(Canada)avantderenvoyerceproduit.
Règlesgénéralesde
sécurité
ATTENTION:L'utilisationd'outilsdejardinageélectriquesexige
desuivrecertainesprécautionsélémentairespourréduirele
risqued'incendie,dechocélectriqueetdedommagecorporel,y
compriscequisuit:
Liseztouteslesinstructions.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengarde
renvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur(câblé)ou
alimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail
A.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.
Lesendroitssombresetencombréssontpropicesaux
accidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdansdes
atmosphèresexplosives,enprésencedeliquides,
gazoupoussièreinammablesparexemple.Les
outilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuvent
enammerlapoussièreoulesvapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetspectateursàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractions
peuvententraînerlapertedecontrôledel'outil.
2.Sécuritéélectrique
A.Lachedesoutilsélectriquesdoitcorrespondre
autypedeprise.Nemodiezjamaislache
électrique.N'utilisezpasd'adaptateuravecles
outilsélectriquesreliésàlaterre.Leschesetprises
correspondantesnonmodiéesréduisentlerisquede
chocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces
reliéesàlaterre/masse,parexempletuyaux,
radiateurs,cuisinièresetréfrigérateurs.Lerisquede
chocélectriqueaugmentesivousêtesreliéàlaterre.
C.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieou
àl'humidité.Touteinltrationd'eaudansunoutil
électriqueaugmentelerisquedechocélectrique.
D.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.Nevous
servezjamaisducordonpourtransporter,tirerou
débrancherl'outilélectrique.Éloignezlecordondes
surfaceschaudes,delagraisse,desarêtesvives
oudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésou
emmêlésaugmententlerisquedechocélectrique.
E.Sivousutilisezunoutilélectriqueàl'extérieur,
utiliseztoujoursunerallongeadaptéeàl'usage
extérieur.L'utilisationd'unerallongeprévuepour
l'usageextérieurréduitlerisquedechocélectrique.
F.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroit
humidenepeutêtreévitée,utilisezunealimentation
protégéeparundispositifdifférentielàcourant
résiduel(RCD).L'utilisationd'unRCDréduitlerisque
dechocélectrique.
3.Sécuritépersonnelle
A.Restezvigilant,regardezvousallezetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil
électrique.N'utilisezjamaisunoutilélectriquesi
vousêtesfatiguéousousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.Unseulmoment
d'inattentionpendantl'utilisationpourraitentraînerdes
dommagescorporelsgraves.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.
Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les
équipementsdeprotectioncommelesmasques
antipoussières,leschaussuresdesécuritéàsemelle
antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit
utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesdommages
corporels.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous
quel'interrupteurmarche/arrêtestenposition
arrêtavantdeconnecterl'outilàunesource
d'alimentationet/ouàlabatterie,deleprendreen
mainoudeletransporter.Desaccidentspeuvent
seproduiresivoustransportezunoutilélectrique
engardantledoigtsurl'interrupteurd'alimentation
ousivouslemettezsoustensionsansavoirplacé
l'interrupteurenpositionhorstension.
D.Retireztoutecléderéglageouautreavantdemettre
l'outilenmarche.Unecléoubliéesurunepièce
rotativedel'outilélectriquepourraitvousblesser.
E.Netravaillezpastroploindevantvous.Gardez
toujourslespiedsbienposésàterreetfaitesen
sortedenepasperdrel'équilibre.Vouspourrez
ainsigarderlecontrôledel'outilencasd'événement
inattendu.
F.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas
devêtementsamplesoudebijouxpendants.
N'approchezpaslescheveux,lesvêtementsetles
gantsdespiècesenmouvement.Lesvêtements
amplesoulescheveuxlongspeuventseprendredans
lespiècesmobiles.
G.Sidesdispositifssontfournispourleraccordement
d'équipementsdedépoussiérageetderécupération,
assurez-vousqu'ilssontconnectésetutilisés
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine.
Tousdroitsréservés*3375-32*B
correctement.L'utilisationdecetypededispositifs
peutréduirelesrisquesassociésauxpoussières.
H.N'approchezpaslespiedsetlesmainsdelazone
decoupe.
4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques
A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisezl'outil
électriquecorrectpourlatâcheàaccomplir.Unoutil
électriqueadaptédonnerademeilleursrésultatsetsera
moinsdangereuxs'ilestutilisédansleslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectriquesile
commutateurnepermetpasdelemettreenmarche
etdel'arrêtercorrectement.Unoutilélectriquequi
nepeutpasêtrecommandéparlecommutateurest
dangereuxetdoitêtreréparé.
C.Débranchezl'outildelasourced'alimentationet/ou
lebloc-batteriedel'outilavantd'effectuerdes
réglages,dechangerd'accessoireoudeleranger.
Cesmesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisque
dedémarrageaccidenteldel'outil.
D.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde
laportéedesenfantsetneconezleurutilisation
qu'àdespersonnesconnaissantleurmaniementet
ayantlucesinstructions.Lesoutilsélectriquessont
dangereuxs'ilssontmisentrelesmainsd'utilisateurs
novices.
E.Rangezlesoutilsélectriquesàl'intérieurlorsqu'ils
neserventpas.Lorsquelesoutilsnesontpasutilisés,
rangez-lesdansunlocalsecenhauteurousousclé,
horsdeportéedesenfants.
F.Maintenezlesoutilsélectriquesenétatdemarche.
Vériezsidespiècessontmalalignées,grippées,
casséesouprésententtoutautredéfautsusceptible
d'affecterlebonfonctionnementdel'outil
électrique.S'ilestendommagé,faitesréparerl'outil
électriqueavantdel'utiliser.Denombreuxaccidents
sontcauséspardesoutilsélectriquesenmauvaisétat.
G.Gardezlesoutilsdecoupepropresetbienaffûtés.
Desoutilsdecoupeentretenuscorrectementetbien
affûtéssontmoinssusceptiblesdecoinceretsontplus
facilesàcontrôler.
H.Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires,outils
rapportés,etc.,enconformitéaveccesinstructions
etdelamanièreprévuepourcetyped'outil
spécique,entenantcomptedesconditionsde
travailetdelatâcheàréaliser.L'utilisationde
l'outilélectriquepourdesopérationsautresquecelles
prévuespeutengendrerunesituationdangereuse.
I.Lesdéecteursdoiventtoujoursêtreenplaceet
enbonétat.
5.Entretien
Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun
réparateurqualiéutilisantexclusivementdespiècesde
rechangeidentiques.Lasécuritédevotreoutilélectrique
seraainsimaintenue.
6.Consignesdesécuritérelativesàlabatterie
A.Nechargezpasl'outilsouslapluieoudansunlieu
humide.
B.N'utilisezpasunoutilalimentéparbatteriesouslapluie.
C.Utilisezletypeetlatailledebatteriesuivants:Batterie
Toromodèle88504ou88506etchargeurdebatterie
88503.
D.Retirezoudébranchezlabatterieavantd'effectuerun
entretien,denettoyerouderetirerdesdébrisdel'outil
dejardinage.
E.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élémentpourrait
exploser.Vériezsilaréglementationlocaleimpose
appliquedesprocéduresdemiseaurebutspéciales.
F.N'ouvrezpasetn'endommagezpaslabatterie.
L'électrolyteestcorrosifetpeutcauserdeslésions
oculairesetcutanées.Soningestionpeutêtretoxique.
G.Manipulezlesbatteriesavecprécautionpournepas
provoquerdecourt-circuitencasdecontactavecun
conducteurcommedesbagues,desbraceletsetdes
clés.Labatterieouleconducteurpeuventsurchauffer
etcauserdesbrûlures.
H.Letempsdechargeserapluslongsilabatterieest
chargéeàdestempératuresnoncomprisesentre5et
40ºC(41et104ºF).
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroitspotentiellement
dangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
SymboleNomDésignation/Explication
CCCourantcontinuTypedecourant
VVoltsTension
121–7615
121–7614
125–3227
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla
machineàl'humidité;portezuneprotectionoculaire.
125–3291
121–7602
125–3226
3
121–7606
4
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
ProcédureDescriptionQtéUtilisation
Vis2
1Supportmural1Montezlesupportmural.
2Aucunepiècerequise
Poignéeauxiliaire1
Verrou1
3Renfort1
Montezlapoignéeauxiliaire.
Déecteur1
4Viscruciforme1
Montezledéecteuràlabasedela
débroussailleuse.
5Protège-borduremétallique1Montezleprotège-bordure
6AucunepiècerequiseRéglezlahauteurdeladébroussailleuse
etl'orientationdelabase
1
Montagedusupportmural
Piècesnécessairespourcette
opération:
2Vis
1Supportmural
Procédure
Remarque:Lesupportdoitêtremontéàl'intérieurethorsdela
portéedesenfants.
1.Appuyezlesupportsurlemuretmarquezl'emplacement
des2trous.
2.Percezlestrouspilotes.
A.Silesupportestmontésurunpanneauderevêtement,
unmurenplâtreouenciment,percez2trouspourles
ancrages(nonfournis)auxemplacementsrepérés.
B.Silesupportestmontésurdubois,percez2trous
dediamètrelégèrementinférieuràceluidesvisaux
emplacementsrepérés.
3.Mettezlesvisenplace(Figure1).
A.Silesupportestmontésurunpanneauderevêtement,
unmurenplâtreouenciment,insérezles2ancrages
(nonfournis)danslestrous,puisvissezlesvisdans
lesancrages.
B.Silesupportestmontésurunesurfaceenbois,
enfoncezles2visdanslemur.
G018599
1
Figure1
5
2
Assemblagedela
débroussailleuse
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezlerubanetletubedumontantinférieur(Figure2).
Figure2
1.Tube3.Montantinférieur
2.Ruban
2.Glissezlemontantsupérieurdanslemontantinférieur,en
alignantlespattesdumontantsupérieursurlespattesde
réceptiondumontantinférieur,etxez-leaveclavis.
Remarque:Vousentendrezundéclicquandlesmontants
supérieuretinférieursontdanslabonneposition.
Figure3
1.Montantsupérieur3.Pattesderéception
2.Vis
3.Coupezl'attacheautobloquanteetenlevez-ladelapoignée
d'actionnement(Figure4).
Figure4
1.Attacheautobloquante
3
Montagedelapoignée
auxiliaire
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Poignéeauxiliaire
1Verrou
1Renfort
Procédure
1.Placezlapoignéeauxiliairesurl'arbredeladébroussailleuse,
lasurfacelissetournéeversl'utilisateur(Figure5).
6
G017277
Figure5
1.Poignéeauxiliaire3.Renfort
2.Verrou
2.Glissezlerenfortdanslapoignéeauxiliairejusqu'àcequ'il
soitengagédanslarainuredel'arbre(Figure5).
3.Glissezleverrouparlagauchedanslapoignéeetlerenfort
commeillustré,puisserrezlavisduverrouàl'aided'un
tournevisàpointecruciforme(Figure5).
4
Montagedudéecteur
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Déecteur
1Viscruciforme
Procédure
1.Retirezlavisàtêtecruciformesituéedanslabasedela
débroussailleuse(Figure6).
2.Glissezledéecteursurlabasedeladébroussailleuse,
commeillustréàlaFigure6.
G017622
Figure6
1.Viscruciforme2.Déecteur
3.Fixezledéecteuràl'aidedelaviscruciforme.
5
Montageduprotège-bordure
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Protège-borduremétallique
Procédure
Insérezlesextrémitésduprotège-borduremétalliquedansles
trousducarterdeladébroussailleuse,commeillustréàla
Figure7.
7
G017621
1
Figure7
1.Protège-borduremétallique
6
Réglagedelahauteurdela
poignéeetdel'orientationde
labase
Aucunepiècerequise
Procédure
Pourréglerlahauteurdelapoignée,soulevezleverroude
lapoignéeauxiliaire,déplacezlapoignéeenhautouenbas
àlahauteurvoulue,puisxez-laenplaceenrefermantle
verrou(Figure8).
Figure8
1.Poignéeauxiliaire2.Verroudelapoignée
auxiliaire
Pourréglerl'orientationdelabase,appuyezsurleboutonde
rotationsituéaubasdel'arbre,puistournezlabasedansla
directionvoulue(Figure9).
1
G015683
Figure9
1.Boutonderotation
8
Utilisation
Important:Labatterien'estpascomplètementchargéelors
del'achatdel'outil.Avantd'utiliserladébroussailleuse
pourlapremièrefois,placezlabatteriedanslechargeuret
chargez-lajusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.Lisez
attentivementtouteslesconsignesdesécurité.Plusl'outil
estutilisérégulièrement,plusladuréedelachargesera
réduite.Retirezlabatteriesivousrangezl'outilpendantune
périodeprolongée.Avantderéutiliserl'outil,rechargezla
batteriejusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.
Démarragedela
débroussailleuse
1.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdanslecorps
delapoignée(Figure10).
g017453
1
2
3
Figure10
1.Poignéed'actionnement3.Verrou
2.Languette
2.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure10).
3.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequeleverrou
s'engageenposition.
4.Pourdémarrerladébroussailleuse,repoussezle
commutateurdeverrouillageàlapositiondemarche,puis
serrezlapoignéed'actionnement(Figure11).
g017454
1
2
Figure11
1.Commutateurde
verrouillage
2.Poignéed'actionnement
Arrêtdeladébroussailleuse
Pourarrêterladébroussailleuse,relâchezlapoignée
d'actionnement.
Chargedelabatterie
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,rechargez
votreoutilàbatteriedansunendroitlatempératureest
supérieureà5ºC(41ºF)maisinférieureà40ºC(104ºF).Pour
réduirelesrisquesdeblessuresgraves,nelerangezpasà
l'extérieuroudansunvéhicule.Letempsdechargeseraplus
longsilestempératuressonthorsdelaplagespéciée.
1.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedelafente
duchargeur(Figure12etFigure13).
G017407
1
2
Figure12
1.Diodes2.Insérezlabatterieici
9
G016223
1
2
3
Figure13
1.Diodes(niveaudecharge)3.Bornedebatterie
2.Boutondedéblocage
2.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àcequ'elle
s'enclencheenplace.
3.Pourretirerlabatterie,appuyezsurleboutondedéblocage
ettirezlabatterieenarrièrehorsduchargeur.
4.Reportez-vousautableauci-dessouspourinterpréterles
indicationsdesdiodessurlechargeurdebatterie.
COULEURDEDIODE
CôtégaucheCôtédroitIndique:
RougeRougeBatterieencharge
RougeVerteChargecomplète
RougeOrangeLabatterieesttrop
chaude:Retirez-la
duchargeur
pendantenviron
30minutes
RougeVertePasdebatterie
présente
Rouge(clignotante)Rouge(clignotante)Batterie
défectueuse
Avancedul
Ladébroussailleuseestéquipéed'unetêteàavanceautomatique.
Lelavancede6mm(1/4po)chaquefoisquevousarrêtez
etdémarrezladébroussailleuse.Lorsquelelatteintlalame
situéedansledéecteur,ilestcoupéàcettelongueur.
1.Lorsqueladébroussailleuseestenmarche,relâchezla
poignéed'actionnement.
2.Patientezdeuxsecondespuisappuyezsurlapoignée
d'actionnement.
3.Reprenezledébroussaillage.
Avancemanuelledul
Débranchezladébroussailleusedel'alimentation,puispoussezle
boutonrougeàlabaseduchapeaudexationdelabobinetout
entirantlelàlamainpourlefairesortir.
Figure14
1.Bouton
Tontedesbordures
G016254
Figure15
Tontedesbordures
Pourutiliserladébroussailleusecommecoupe-bordure,appuyez
surleboutonderotationettournezlatêtecommemontréàla
Figure16.
10
1
2
G015660
Figure16
1.Boutonderotation2.Guidedecoupe-bordure
Utilisationdelafonction
Économiedebatterie
L'utilisationdelafonctionÉconomiedebatteriepermetde
prolongerl'autonomiedelabatteryenréduisantlalongueurdul
deladébroussailleuseetlachargesurlemoteur.
Silabatterien'apasuneautonomiesufsante,nousvous
conseillonsd'engagerlafonctionÉconomiedebatterie.
Enfoncezettournezleboutond'économiedebatterie
(Figure17)de180degrés(1/2tour)pourraccourcirleldela
débroussailleuse.Celaapoureffetderéduirelaconsommation
électriquedel'appareiletdeprolongerl'autonomiedelabatterie.
Pourreprendrelefonctionnementnormal,enfoncezettournezle
boutond'économiedebatteriede180degrés(1/2tour).
g017455
1
Figure17
1.Boutond'économiedebatterie
Conseilsd'utilisation
Gardezladébroussailleuseinclinéeverslazoneàcouper,
lameilleurezonedecoupe.
Pourcouper,passezladébroussailleuseàldegaucheà
droite.Vouséviterezainsideprojeterdesdébrisdansvotre
direction.
Utilisezl'extrémitédulpourcouper;neforcezpaslatêtede
coupedansl'herbenoncoupée.
Lescâblesetclôturespeuventaugmenterl'usureduloule
casser.Lespierresetmursenbriques,lestrottoirsetlebois
peuventprovoquerl'usurerapidedul.
Évitezdevousapprocherdesarbresetdesbuissons.
L'écorcedesarbres,lesmouluresenbois,lesparementset
piquetspeuventêtrefacilementendommagésparlel.
Figure18
1.Sensderotation3.Trajetdul
2.Plagedecoupeidéale
11
Entretien
Aprèschaqueutilisationdeladébroussailleuse,suivezles
procéduresci-après:
1.Enlevezlabatteriedeladébroussailleuse.
2.Essuyezladébroussailleuseavecunchiffonhumide.Ne
lavezpasladébroussailleuseaujetd'eauetnela
trempezpasdansl'eau.
PRUDENCE
Lalamedecoupedulsurledéecteurest
tranchanteetpeutvouscouper.Nenettoyezpas
ledéecteuretlalameaveclesmains.
3.Essuyezouraclezlatêtedecoupesidesdébrissesont
accumulésdessus.
4.Contrôlezetresserreztouteslesxations.Réparezou
remplacezlespièceséventuellementendommagéesou
manquantes.
5.Enlevezàlabrosselesdébrisaccumuléssurlesprisesd'air
audosdel'arbrepourévitertoutesurchauffedumoteur.
Remplacementdelabobine
Utilisezuniquementdulàunlamentde1,6mm(0,065po)de
diamètre.Pourgarantirdesperformancesoptimales,utilisezlel
derechangedufabricantd'origine(réf.Toro88532).
1.Retirezlabatterie.
2.Appuyezsurleslanguettesdechaquecôtéduchapeaude
xationdelabobine(Figure19).
1
2
3
4
G015663
Figure19
1.Chapeaudexationdela
bobine
3.Fentes
2.Tiroir4.Languettes
3.Tirezlechapeaudexationdelabobineverslehautpourle
retireretenleverlabobine.
4.Pourmettreenplacelabobineneuve,veillezàcoincerle
ldansl'undesboulonsdexationdelabobine.Leldoit
dépasserd'environ152mm(6po).
5.Montezlabobineneuveenalignantlelsurl'œilletdela
têtedecoupe.Passezleldansl'œillet.
6.Tirezlelquidépassedelatêtedecoupepourledégager
delafentedanslabobine.
7.Remettezlechapeaudexationenplaceenpoussantles
languettesdanslesfentesetenpoussantjusqu'àcequele
chapeaus'enclencheenplace.
Remplacementdul
1.Retirezlabatterie.
2.Retirezlabobine.VoirRemplacementdelabobine
(Figure19).
1
2
G015662
Figure20
1.Fentedanslebord
supérieurdelabobine2.Trou
Remarque:Retirezl'ancienlencoreprésentsurlabobine.
3.Labobinepeutcontenirjusqu'à4,50m(15')del.Utilisez
uniquementdulàunlamentde1,6mm(0,065po)
dediamètre.
Remarque:N'utilisezjamaisdeld'autrediamètreoutype
carcelapourraitendommagerladébroussailleuse.
4.Insérezleldansletroud'ancrageenhautdelabobine
(Figure20).Enroulezlelsurlabobinedansladirection
indiquéeparlesèchessurlabobine.
5.Placezleldanslafentesurlebordsupérieurdelabobine
enlelaissantdépasserde152mm(6po).
Remarque:N'enroulezpasunelongueurdelexcessive.
Lorsquelelestenroulé,unespaced'aumoins6mm
(1/4po)doitsubsisterentrelelenrouléetlebordextérieur
delabobine.
6.Remettezenplacelabobineetlechapeaudexation.
Reportez-vousàlarubriqueRemplacementdelabobine
plushautdanscemanuel.
12
Préparationdelabatteriepour
lerecyclage
ATTENTION
Aprèsavoirretirélabatterie,recouvrezlesbornesde
rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruireou
dedémonterlabatterienidedéposeraucundeses
composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre
recycléesoumisesaurebutselonlaréglementationen
vigueurdanslecentrederecyclageleplusproche0
Entretien
Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareilàunréparateur
Toroagréé.Celui-cipossèdelescompétencesnécessairespour
réparerlesproduitsToroetilsauramaintenirl'intégritédevotre
appareilToro.
Remisage
Débarrassezl'appareildetoutcorpsétranger.
Rangez-ledansunendroitbienaéréethorsdelaportée
desenfants.
Gardez-leéloignédesagentscorrosifscommelesproduits
chimiquesdejardinetlesselsdedégivrage.
Dépistagedesdéfauts
L'utilisationdelabatterielorsquecelle-ciestchaudepeutréduire
laduréedeservice.Labatteriecesseautomatiquementde
fonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage.
Retirezlabatterieduchargeuretattendezqu'ellerefroidisse
avantdelaremettreenplacedansladébroussailleuse.
L'utilisationdelabatteriesilescâblessonthumidespeutcauser
unmauvaisfonctionnementdeladébroussailleuse.Laissez
sécherlabatterieouessuyez-lasoigneusementavantdela
remettredansladébroussailleuse.
Laduréedefonctionnementpeutêtreréduitesivous
utilisezladébroussailleusepourcouperuneherbe
épaiseàdestempératuressupérieuresà32ºC(90ºF).
SélectionnezlafonctionÉconomiedebatteriepour
prolongerladuréedefonctionnement.Reportez-vousà
UtilisationdelafonctionÉconomiedebatterie(page11).
13
LapromessedeToroProduitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduitutiliséàdesns
résidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et
avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuses:Soufeurs:Déneigeuses:
1-800-237-2654(États-Unis)
1-800-248-3258(Canada)1-888-367-6631(États-Unis)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-574-3312(Mexique)
1-800-808-2963(États-Unis)
1-800-808-3072(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le
produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi
renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:ToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencas
dedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtset
dépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillance
oud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas
autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,
auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous
procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontdesinformationsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleur
dépositaireTorolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.Réf.374-0262Rév.D
374-0262RevD
1/44