Toro 51487A Guía del usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Guía del usuario
FormNo.3375-32RevB
12inCordlessTrimmer
ModelNo.51487—SerialNo.313000001andUp
Operator'sManual
Ifyouhavequestionsorproblems,contactusatwww.Toro.comor
calltollfree1-800-237-2654(US)or1-800-248-3258(Canada)before
returningthisproduct.
GeneralSafetyRules
WARNING:Whenusingelectricgardeningappliances,basic
safetyprecautionsshouldalwaysbefollowedtoreducetheriskof
re,electricshock,andpersonalinjury,includingthefollowing:
Readallinstructions.
Theterm“powertool”inallofthewarningsreferstoyour
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated(cordless)
powertool.
1.Workareasafety
A.Keepworkareacleanandwelllit.Clutteredordark
areasinviteaccidents
B.Donotoperatepowertoolsinexplosive
atmospheres,suchasinthepresenceofammable
liquids,gasesordust.Powertoolscreatesparks
whichmayignitethedustorfumes.
C.Keepchildrenandbystandersawaywhileoperating
apowertool.Distractionscancauseyoutolose
control.
2.Electricalsafety
A.Powertoolplugsmustmatchtheoutlet.Never
modifythepluginanyway.Donotuseany
adapterplugswithearthed(grounded)powertools.
Unmodiedplugsandmatchingoutletswillreducerisk
ofelectricshock.
B.Avoidbodycontactwithearthedorgrounded
surfacessuchaspipes,radiators,rangesand
refrigerators.Thereisanincreasedriskofelectric
shockifyourbodyisearthedorgrounded.
C.Donotexposepowertoolstorainorwetconditions.
Waterenteringapowertoolwillincreasetheriskof
electricshock.
D.Donotabusethecord.Neverusethecordfor
carrying,pullingorunpluggingthepowertool.
Keepcordawayfromheat,oil,sharpedgesor
movingparts.Damagedorentangledcordsincrease
theriskofelectricshock.
E.Whenoperatingapowertooloutdoors,usean
extensioncordsuitableforoutdooruse.Useofa
cordsuitableforoutdoorusereducestheriskofelectric
shock.
F.Ifoperatingapowertoolinadamplocationis
unavoidable,usearesidualcurrentdevice(RCD)
protectedsupply.UseofanRCDreducestheriskof
electricshock.
3.Personalsafety
A.Stayalert,watchwhatyouaredoinganduse
commonsensewhenoperatingapowertool.Do
notuseapowertoolwhileyouaretiredorunderthe
inuenceofdrugs,alcoholormedication.Amoment
ofinattentionwhileoperatingpowertoolsmayresult
inseriouspersonalinjury.
B.Usepersonalprotectiveequipment.Alwayswear
eyeprotection.Protectiveequipmentsuchasdust
mask,non-skidsafetyshoes,hardhat,orhearing
protectionusedforappropriateconditionswillreduce
personalinjuries.
C.Preventunintentionalstarting.Ensuretheswitch
isintheoff-positionbeforeconnectingtopower
sourceand/orbatterypack,pickinguporcarrying
thetool.Carryingpowertoolswithyourngeronthe
switchorenergizingpowertoolsthathavetheswitch
oninvitesaccidents.
D.Removeanyadjustingkeyorwrenchbeforeturning
thepowertoolon.Awrenchorakeyleftattachedto
arotatingpartofthepowertoolmayresultinpersonal
injury.
E.Donotoverreach.Keepproperfootingandbalance
atalltimes.Thisenablesbettercontrolofthepower
toolinunexpectedsituations.
F.Dressproperly.Donotwearlooseclothingor
jewelry.Keepyourhair,clothingandglovesaway
frommovingparts.Looseclothes,jewelry,orlonghair
canbecaughtinmovingparts.
G.Ifdevicesareprovidedfortheconnectionofdust
extractionandcollectionfacilities,ensuretheseare
connectedandproperlyused.Useofthesedevices
canreducedust-relatedhazards.
H.Keephandsandfeetawayfromthecuttingarea.
4.Powertooluseandcare
A.Donotforcethepowertool.Usethecorrectpower
toolforyourapplication.Thecorrectpowertoolwill
dothejobbetterandsaferattherateforwhichitwas
designed.
B.Donotusethepowertooliftheswitchdoesnotturn
itonandoff.Anypowertoolthatcannotbecontrolled
withtheswitchisdangerousandmustberepaired.
C.Disconnecttheplugfromthepowersourceand/or
thebatterypackfromthepowertoolbeforemaking
anyadjustments,changingaccessories,orstoring
powertools.Suchpreventivesafetymeasuresreduce
theriskofstartingthepowertoolaccidentally.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.Toro.com.OriginalInstructions(EN)
PrintedinChina.
AllRightsReserved*3375-32*B
D.Storeidlepowertoolsoutofthereachofchildren
anddonotallowpersonsunfamiliarwiththepower
toolortheseinstructionstooperatethepowertool.
Powertoolsaredangerousinthehandsofuntrained
users.
E.Storeidleappliancesindoors.Whennotinuse,
appliancesshouldbestoredindoorsinadryandhigh
orlocked-upplace,outofthereachofchildren.
F.Maintainpowertools.Checkformisalignmentor
bindingofmovingparts,breakageofpartsand
anyotherconditionthatmayaffectthepowertools
operation.Ifdamaged,havethepowertoolrepaired
beforeuse.Manyaccidentsarecausedbypoorly
maintainedpowertools.
G.Keepcuttingtoolssharpandclean.Properly
maintainedcuttingtoolswithsharpcuttingedgesare
lesslikelytobindandareeasiertocontrol.
H.Usethepowertool,accessoriesandtoolbitsetc.,
inaccordancewiththeseinstructionsandinthe
mannerintendedfortheparticulartypeofpower
tool,takingintoaccounttheworkingconditions
andtheworktobeperformed.Useofthepowertool
foroperationsdifferentfromthoseintendedcouldresult
inahazardoussituation.
I.Keepguardsinplaceandinworkingorder.
5.Service
Haveyourpowertoolservicedbyaqualiedrepair
personusingonlyidenticalreplacementparts.Thiswill
ensurethatthesafetyofthepowertoolismaintained.
6.BatterySafety
A.Donotchargeapplianceinrain,orinwetlocations.
B.Donotusebattery-operatedapplianceintherain.
C.Useonlythefollowingtypeandsizebattery:Toro
batterymodel88504or88506andbatterycharger
88503.
D.Removeordisconnectthebatterybeforeservicing,
cleaning,orremovingmaterialfromthegardening
appliance.
E.Donotdisposeofthebatteryinare.Thecellmay
explode.Checkwithlocalcodesforpossiblespecial
disposalinstructions.
F.Donotopenormutilatethebattery.Releasedelectrolyte
iscorrosiveandmaycausedamagetotheeyesorskin.
Itmaybetoxicifswallowed.
G.Exercisecareinhandlingbatteriesinordernottoshort
thebatterywithconductingmaterialssuchasrings,
bracelets,andkeys.Thebatteryorconductormay
overheatandcauseburns.
H.Chargingtimewillbeincreasedifthebatteryischarged
whenthetemperatureisnotbetween41to104degrees
F(5to40degreesC).
SAVETHESEINSTRUCTIONS
2
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyareaofpotentialdanger.
Replaceanydecalthatisdamagedorlost.
SymbolNameDesignation/Explanation
DCDirectcurrentTypeofcurrent
VVoltsVoltage
121–7615
121–7614
125–3227
1.Warning—readtheOperator’sManual;donotoperatein
wetconditions;weareyeprotection.
125–3291
121–7602
125–3226
3
121–7606
4
Setup
LooseParts
Usethechartbelowtoverifythatallpartshavebeenshipped.
ProcedureDescriptionQty.Use
Screw2
1Wall-mountingbracket1Mountthewall-mountingbracket.
2Nopartsrequired
Auxiliaryhandle1
Latch1
3Brace1
Installtheauxiliaryhandle.
Guard1
4Phillipsheadscrew1
Mounttheguardtothebaseofthe
trimmer.
5Wireedgeguard1Installtheedgeguard
6NopartsrequiredAdjustthetrimmerheightandbase
orientation
1
MountingtheWall-Mounting
Bracket
Partsneededforthisprocedure:
2Screw
1Wall-mountingbracket
Procedure
Note:Thebracketshouldbemountedindoorsandoutofthe
reachofchildren.
1.Placethebracketagainstthewallandmarkthe2hole
locations.
2.Drillthepilotholes.
A.Ifmountingthebracketonwallboard,plaster,or
cement,drill2holesforthewallanchors(notsupplied)
atthemarkedlocations.
B.Ifmountingthebracketonwood,drill2holesslightly
smallerthanthediameterofthescrewthreadsatthe
markedlocations.
3.Installthescrews(Figure1).
A.Ifmountingthebracketonwallboard,plaster,or
cement,insertthe2wallanchors(notsupplied)intothe
holesthenthreadthescrewsintothewallanchors.
B.Ifinstallingthebracketonwood,drivethe2screwsinto
thewall.
G018599
1
Figure1
5
2
AssemblingtheTrimmer
NoPartsRequired
Procedure
1.Removethetapeandthetubefromthelowerpole(Figure2).
Figure2
1.Tube3.Lowerpole
2.Tape
2.Slidetheupperpoleintothelowerpole,liningupthetabs
intheupperpolewiththereceivingtabsinthelowerpole,
andsecureitbytighteningthescrew.
Note:Thereisanaudibleclickwhentheupperpoleand
lowerpoleareintheproperposition.
Figure3
1.Upperpole3.Receivingtabs
2.Screw
3.Cutthezip-tieandremoveitfromthetriggerhandle
(Figure4).
Figure4
1.Zip-tie
6
3
InstallingtheAuxiliaryHandle
Partsneededforthisprocedure:
1Auxiliaryhandle
1Latch
1Brace
Procedure
1.Positiontheauxiliaryhandleontheshaftofthetrimmerwith
thesmoothsurfacefacingtheoperator(Figure5).
G017277
Figure5
1.Auxiliaryhandle3.Brace
2.Latch
2.Slidethebraceintotheauxiliaryhandlesothatthebrace
restsinthegroovealongtheshaft(Figure5).
3.Slidethelatchfromtheleftthroughthehandleandbrace
asshownandtightenthelatchscrewwithaPhillipshead
screwdriver(Figure5).
4
InstallingtheGuard
Partsneededforthisprocedure:
1Guard
1Phillipsheadscrew
Procedure
1.RemovethePhillipsheadscrewinstalledinthetrimmer
base(Figure6).
2.SlidetheguardontothetrimmerbaseasshowninFigure6.
G017622
Figure6
1.Phillipsheadscrew2.Guard
3.SecuretheguardusingaPhillipsheadscrew.
7
5
InstallingtheEdgeGuard
Partsneededforthisprocedure:
1Wireedgeguard
Procedure
Inserttheendsofthewireedgeguardintotheholesinthetrimmer
housing,asshowninFigure7.
G017621
1
Figure7
1.Wireedgeguard
6
AdjustingtheHandleHeight
andBaseOrientation
NoPartsRequired
Procedure
Toadjusthandleheight,iptheauxiliaryhandlelatch,slideit
upordowntothedesiredheight,thensecureitinplaceby
closingthelatch(Figure8).
Figure8
1.Auxiliaryhandle2.Auxiliaryhandlelatch
Toadjusttheorientationofthebase,pressdownonthe
rotatorbuttonlocatedatthebaseoftheshaft,thenmovethe
basetofacethedesireddirection(Figure9).
1
G015683
Figure9
1.Rotatorbutton
8
Operation
Important:Thebatterypackisnotfullychargedwhenit
ispurchased.Beforeusingthetrimmerforthersttime,
placethebatterypackinthechargerandchargeuntilthe
LEDindicatorsturngreen.Makesuretoreadallsafety
precautions.Withregularuse,itwillneedshortercharging
time.Ifstoringforaprolongedperiodoftime,removethe
battery.Whenreadytouseagain,chargethebatterypack
untiltheLEDindicatorsturngreen.
StartingtheTrimmer
1.Alignthetongueofthebatterypackwiththecavityinthe
handlehousing(Figure10).
g017453
1
2
3
Figure10
1.Triggerhandle3.Latch
2.Tongue
2.Graspthetriggerhandle(Figure10).
3.Pushthebatterypackintothehandleuntilthelatchlocks
intoplace.
4.Tostartthetrimmer,slidethelockswitchbacktotheOn
position,thensqueezethetrigger(Figure11).
g017454
1
2
Figure11
1.Lockswitch2.Trigger
StoppingtheTrimmer
Tostopthetrimmer,releasethetrigger.
9
ChargingtheBatteryPack
Important:Forbestresults,yourbatterytoolshouldbe
chargedinalocationwherethetemperatureismorethan
41degreesF(5degreesC)butlessthan104degreesF(40
degreesC).Toreducetheriskofseriouspersonalinjury,
donotstoreoutsideorinvehicles.Chargingtimewillbe
increasedifnotchargedwithinthisrange.
1.Turnthebatteryupsidedownandlineupthebatteryterminal
withtheslotinthecharger(Figure12andFigure13).
G017407
1
2
Figure12
1.LEDindicators2.Insertbatteryhere
G016223
1
2
3
Figure13
1.LEDindicators(levelof
charge)
3.Batteryterminal
2.Releasebutton
2.Slidethebatteryintothechargeruntilitclicksintoplace.
3.Toremovethebattery,pressdownonthereleasebutton
andslidethebatterybackwardsoutofthecharger.
4.RefertothetablebelowtointerprettheLEDindicatorson
thebatterycharger.
LEDCOLOR
LeftRightIndicates:
RedRedBatteryischarging
RedGreenFullycharged
RedOrangeBatteryistoo
warm:Remove
forapproximately
30minutes
RedGreenNobatterypresent
Red(blinking)Red(blinking)Defectivebattery
AdvancingtheLine
Thetrimmerisequippedwithanauto-feedhead.Thelinewill
advance6mm(1/4inch)eachtimeyoustopandstartthe
trimmer.Whenthelinereachesthebladeinthedeector,itwill
becutoffatthatlength.
1.Withthetrimmerrunning,releasetheswitchtrigger.
2.Waittwoseconds,thenpresstheswitchtrigger.
3.Resumetrimming.
AdvancingtheLineManually
Disconnectthestringtrimmerfromthepowersupply,thenpush
theredbuttonatthebaseofthespoolretainerwhilepullingonthe
trimmerlinetomanuallyadvancetheline.
Figure14
1.Button
10
Trimming
G016254
Figure15
Edging
Tousethetrimmerasedger,presstherotatorbuttonandrotate
theheadasshowninFigure16.
1
2
G015660
Figure16
1.Rotatorbutton2.Edgerguide
UsingthePowerSaverFeature
Engagingthepowersaverfeaturewillextendtheruntimeofthe
batterybyshorteningthelengthofthetrimmerlineanddecreasing
theloadonthemotor.
Ifyouareexperiencingreducedbatteryruntime,itisrecommended
thatyouengagethepowersaverfeature.
Pushdownandrotatethepowersaverknob(Figure17)180
degrees(1/2turn)toshortenthelengthofthetrimmerline.This
reducesthepowerconsumptionofthetrimmerandextendsthe
runtimeofthebattery.
Toresumeoperationintheregularmode,pushdownandrotate
thepowersaverknob180degrees(1/2turn).
g017455
1
Figure17
1.Powersaverknob
OperatingTips
Keepthetrimmertiltedtowardtheareabeingcut;thisisthe
bestcuttingarea.
Thestringtrimmercutswhenpassingtheunitfromleftto
right.Thiswillavoidthrowingdebrisattheoperator.
Usethetipofthestringtodothecutting;donotforcestring
headintouncutgrass.
Wireandpicketfencescauseextrastringwear,even
breakage.Stoneandbrickwalls,curbs,andwoodmaywear
stringrapidly.
Avoidtreesandshrubs.Treebark,woodmoldings,siding,
andfencepostscaneasilybedamagedbythestrings.
11
Figure18
1.Directionofrotation3.Stringpath
2.Idealcuttingrange
Maintenance
Aftereachuseofthetrimmer,completethefollowing:
1.Removethebatteryfromthetrimmer.
2.Wipethetrimmercleanwithadampcloth.Donothosethe
trimmerdownorsubmergeitinwater.
CAUTION
Thelinecut-offbladeonthedeectorissharpand
cancutyou.Donotuseyourhandstocleanthe
deectorshieldandblade.
3.Wipeorscrapecleanthecuttingheadareaanytimethereis
anaccumulationofdebris.
4.Checkandtightenallfasteners.Ifanypartisdamagedor
lost,repairorreplaceit.
5.Brushdebrisawayfromairintakeventsonthebackofthe
shafttopreventthemotorfromoverheating.
ReplacingtheSpool
Useonly.065inch(1.6mm)diametermonolamentstring.Use
originalmanufacturer’sreplacementstringforbestperformance
(Toropartnumber88532).
1.Removethebattery.
2.Pushinthetabsonthesideofthespoolretainer(Figure19).
1
2
3
4
G015663
Figure19
1.Spoolretainer3.Slots
2.Spool4.Tabs
3.Pullthespoolretaineruptoremoveitandremovethespool.
4.Toinstallthenewspool,makesurethestringiscapturedin
oneoftheretainingslotsonthenewspool.Makesurethe
endofthestringextendsapproximately6inches(152mm).
5.Installthenewspoolsothatthestringalignswiththeeyelet
inthestringhead.Threadthestringintotheeyelet.
6.Pullthestringextendingfromthestringheadsothestring
releasesfromtheslotinthespool.
7.Reinstallthespoolretainerbydepressingtabsintoslotsand
pushingdownuntilspoolretainerclicksintoplace.
ReplacingtheString
1.Removethebattery.
2.Removethespool.SeeReplacingtheSpool(Figure19).
1
2
G015662
Figure20
1.Slotinupperspoolange2.Hole
12
Note:Removeanyoldstringremainingonthespool.
3.Thespoolwillacceptupto15feet(4.5m)ofstring.Use
only.065inch(1.6mm)diametermonolamentstring.
Note:Donotuseanyothergaugeortypeofstring,asthis
coulddamagethetrimmer.
4.Insertthestringintotheanchorholeintheupperpartof
thespool(Figure20).Windthestringontothespoolinthe
directionshownbythearrowsonthespool.
5.Placethestringintheslotontheupperspoolange,leaving
about6inches(152mm)extendedbeyondtheslot.
Note:Donotoverll.Afterwindingthestring,thereshould
beatleast1/4inch(6mm)betweenthewoundstringand
theoutsideedgeofthespool.
6.Replacethespoolandthespoolretainer.RefertoSpool
Replacementearlierinthismanual.
BatteryPackPreparationFor
Recycling
WARNING
Uponremoval,coverthebatterypack'sterminalswith
heavy-dutyadhesivetape.Donotattempttodestroy
ordisassemblethebatterypackorremoveanyofits
components.Lithium-ionbatteriesmustberecycledor
disposedofproperlyatthenearestbatteryrecycling
facility.
Service
Shouldthisitemneedservice,taketheproducttoyourAuthorized
ToroServiceDealer.YourToroDealerisspeciallytrainedtorepair
ToroproductsandwillensurethatyourTorostays“All”Toro.
Storage
Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
Storeitinawell-ventilatedplacethatisinaccessibleto
children.
Keepawayfromcorrosiveagentssuchasgardenchemicals
andde-icingsalts.
Troubleshooting
Usingthebatterywhenitishotcanreducetheoperatingtime.
Thebatterywillautomaticallystopworkingwhenitisoverheated
topreventdamagetoit.Removethebatteryfromthechargerand
allowittocoolbeforeplacingitbackintothetrimmer.
Usingthebatterywhenthereismoistureontheleadscancause
thetrimmertomalfunction.Allowthebatterytodryorwipeitdry
beforeplacingitbackintothetrimmer.
Usingthetrimmertocutthickgrassintemperaturesabove90
Fahrenheit(32Celsius)mayreducetheruntime.Engagethe
powersavingfeaturetohelpincreasetheoperatingtime.Referto
UsingthePowerSaverFeature(page11).
13
Notes:
14
Notes:
15
TheToroPromise-ElectricProducts
ATwo-YearFullWarrantyforResidentialUsefortheUnitedStatesandCanada
TheToroCompanyanditsafliate,ToroWarrantyCompany,pursuanttoanagreementbetweenthem,jointlywarrantthisproductfortwoyearsagainst
defectsinmaterialorworkmanshipwhenusedfornormalresidentialpurposes.*
IfyouthinkyourToroProductcontainsadefectinmaterialsorworkmanship,ifyouhavequestionsorproblems,andbeforereturningthisproductcall
tollfree:
Trimmers:Blowers:Snowthrowers:
1-800-237-2654(US)
1-800-248-3258(Canada)1-888-367-6631(US)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-574-3312(Mexico)
1-800-808-2963(US)
1-800-808-3072(Canada)
Toreceiveareplacementorrepair,atouroption,returnthecompleteunittotheseller.UnitedStatesandCanadacustomersmayreturntheirproduct,
withproofofpurchase,toanyAuthorizedServiceDealer.UnitedStatescustomersmayalsoreturntheirproduct,withproofofpurchase,postage
prepaid,totheToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Thiswarrantycoversproductdefectsonly.NeitherTheToroCompanynorToroWarrantyCompanyisliableforindirect,incidental,or
consequentialdamagesinconnectionwiththeuseoftheToroProductscoveredbythiswarranty,includinganycostorexpenseofproviding
substituteequipmentorserviceduringreasonableperiodsofmalfunctionornon-usependingcompletionofrepairsunderthiswarranty.
Somestatesdonotallowexclusionsofincidentalorconsequentialdamages,sotheaboveexclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarranty
givesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
CountriesOtherthantheUnitedStatesandCanada
CustomerswhohavepurchasedToroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirToroDistributor(Dealer)toobtain
guaranteepoliciesforyourcountry,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor’sserviceorhavedifcultyobtaining
guaranteeinformation,contacttheToroimporter.Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatT oroWarrantyCompany.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalToroDealer.
*Residentialusemeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.PartNumber374-0262Rev.D
374-0262RevD
FormNo.3375-32RevB
Desbrozadorainalámbricade30cm(12pulgadas)
demodelo51487—Nºdeserie313000001ysuperiores
Manualdeloperador
Siustedtienealgunapreguntaoalgúnproblema,contáctenosen
www.Toro.comollamealteléfonogratuito1-800-237-2654(EE.UU.)o
1-800-248-3258(Canadá)antesdedevolveresteproducto.
Normasgeneralesde
seguridad
ADVERTENCIA:Cuandoseutilizanaparatosdejardinería
eléctricos,esnecesarioobservarunasnormasbásicasde
seguridad,incluyendolassiguientes,andereducirelriesgode
incendio,descargaeléctricaylesionespersonales:
Leatodaslasinstrucciones.
Eltérmino"herramientaeléctrica"queapareceenlasadvertencias
sereeresiempreaunaherramientaaccionadaporelsuministro
eléctricodelared(concable)ounaherramientaeléctrica
accionadaporbatería(sincable).
1.Seguridaddelazonadetrabajo
A.Mantengalazonadetrabajolimpiaybieniluminada.
Laszonasdesordenadasuoscurassonunainvitación
alaccidente
B.Noutiliceherramientaseléctricasenatmósferas
explosivas,comoporejemploenpresencia
delíquidosinamables,gasesopolvo.Las
herramientaseléctricascreanchispasquepueden
inamarelpolvoolosvapores.
C.Mantengaalejadosaniñosyotraspersonas
mientrasutilizaunaherramientaeléctrica.Las
distraccionespuedenhacerquepierdaelcontrol.
2.Seguridadeléctrica
A.Laclavijadelaherramientaeléctricadebeserdel
tipocorrectoparaelenchufe.Nuncamodiqueel
enchufeenmodoalguno.Noutiliceadaptadoresde
enchufeconherramientaseléctricascontomade
tierra.Elusodeclavijassinmodicaryenchufescon
tomadetierrareduciráelriesgodedescargaeléctrica.
B.Evitetocarsuperciesconectadasatierra,tales
comotuberías,radiadores,cocinasyrefrigeradores.
Hayunmayorriesgodedescargaeléctricasisucuerpo
hacetierra.
C.Noexpongalasherramientaseléctricasalalluvia
oacondicioneshúmedas.Sientraaguaenuna
herramientaeléctrica,elriesgodedescargaeléctrica
aumenta.
D.Nomaltrateelcable.Noutiliceelcablenuncapara
transportar,arrastrarodesenchufarlaherramienta
eléctrica.Mantengaelcablealejadodelcalor,del
aceite,debordescortantesydepiezasmóviles.
Loscablesdañadosoenredadosaumentanelriesgo
dedescargaeléctrica.
E.Siutilizaunaherramientaeléctricaenelexterior,
utiliceuncablealargadoradecuadoparaelusoen
exteriores.Elusodeuncableapropiadoparaeluso
enexterioresreduceelriesgodedescargaeléctrica.
F.Sinoesposibleevitarelusodeunaherramienta
eléctricaenunlugarhúmedo,utiliceunsuministro
eléctricoprotegidoporundispositivodecorriente
residual(RCD).ElusodeunRCDreduceelriesgode
descargaeléctrica.
3.Seguridadpersonal
A.Manténgasealerta,estéatentoaloqueestá
haciendoyutiliceelsentidocomúnmientrasutiliza
unaherramientaeléctrica.Noutiliceunherramienta
eléctricasiestácansadoobajolainuenciade
drogas,alcoholomedicamentos.Unabrevefalta
deatenciónmientrasutilizaunaherramientaeléctrica
puedeprovocarlesionespersonalesgraves.
B.UtiliceequiposdeprotecciónpersonalLleve
protecciónocularsiempre.Elusodeequiposde
protecciónpersonalcomomascarillas,calzadode
seguridadantideslizante,cascoyprotecciónauditiva,
encondicionesapropiadas,reduciráelriesgode
lesionespersonales.
C.Eviteelencendidoaccidental.Asegúresedequeel
interruptorestáenlaposicióndeapagadoantes
deconectarlaherramientaalatomadecorriente
y/oalabatería,yantesdelevantarotransportarla
herramienta.Transportarlasherramientaseléctricas
coneldedosobreelinterruptoroenchufarherramientas
eléctricasconelinterruptorenlaposicióndeencendido
esunainvitaciónalaccidente.
D.Retirecualquierllavedeajusteantesdeencender
laherramientaeléctrica.Unallaveolvidadaenun
componentegiratoriodeunaherramientaeléctrica
puededarlugaralesionespersonales.
E.Nointentealcanzarzonasdemasiadoalejadas.Pise
rmeymantengaelequilibrioentodomomento.
Estopermiteunmayorcontroldelaherramientaen
situacionesimprevistas.
F.Utilicelaropaadecuada.Nolleveropasojoyas
sueltas.Mantengaelpelo,laropaylosguantes
alejadosdelaspiezasmóviles.Laropasuelta,las
joyasyelpelolargopuedenquedaratrapadosen
piezasmóviles.
G.Siexistendispositivosparalaconexióndesistemas
derecogidayextraccióndepolvo,asegúresede
conectarlosyusarloscorrectamente.Elusode
estosdispositivospuedereducirlosriesgosasociados
conelpolvo.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenChina.
Reservadostodoslosderechos*3375-32*B
H.Mantengalasmanosylospiesalejadosdelazona
decorte.
4.Usoycuidadodelasherramientaseléctricas
A.Nofuercelaherramientaeléctrica.Utilicela
herramientaeléctricaadecuadaparaeltrabajoa
realizar.Laherramientaeléctricacorrectarealizaráel
trabajomejoryconmayorseguridadalavelocidad
paralaquefuediseñada.
B.Noutilicelaherramientaeléctricasielinterruptor
nolaenciendeyapaga.Cualquierherramienta
eléctricaquenopuedasercontroladaconelinterruptor
espeligrosaydebeserreparada.
C.Desconectelaclavijadelenchufey/odesconecte
labateríadelaherramientaeléctricaantesde
realizarcualquierajuste,cambiardeaccesorio
oalmacenarlaherramienta.Estasmedidasde
seguridadpreventivasreducenelriesgodeunarranque
accidentaldelaherramientaeléctrica.
D.Sinolaestáusando,guardelaherramientaeléctrica
fueradelalcancedelosniños,ynopermita
quelautilicenpersonasnofamiliarizadasconla
herramientaeléctricaoconestasinstruccionesde
usodelaherramientaeléctrica.Lasherramientas
eléctricassonpeligrosasenmanosdeusuarios
inexpertos.
E.Guardebajotecholosaparatosquenoseestán
utilizando.Cuandonoseestánutilizando,losaparatos
debenguardarseenunlugarseco,enaltoobajollave,
yfueradelalcancedelosniños.
F.Mantenimientodelasherramientaseléctricas.
Compruebequelaspiezasmóvilesestán
correctamentealineadasyquesemueven
librementesinagarrotarse,quenohaypiezasrotas,
yquenohayotrascircunstanciasquepodrían
afectaralusodelaherramientaeléctrica.Si
existendaños,hagarepararlaherramientaeléctrica
antesdeusarla.Muchosaccidentessedebena
unmantenimientodecientedelasherramientas
eléctricas.
G.Mantengalasherramientasdecortealadasy
limpias.Unaherramientadecortebienmantenidacon
losbienaladosesmásfácildecontrolaryhaymenos
probabilidadesdequeseagarrote.
H.Utilicelaherramienta,losaccesorios,lasbrocas,
etc.,segúnloindicadoenestasinstruccionesyde
lamaneraprevistaparacadatipodeherramienta
eléctrica,teniendoencuentalascondicionesde
trabajoyeltrabajoarealizar.Elusodelaherramienta
eléctricaparaoperacionesdiferentesdelasprevistas
podríadarlugaraunasituacióndepeligro.
I.Mantengalosprotectorescolocadosyenbuen
estadodefuncionamiento.
5.Mantenimiento
Elmantenimientodesuherramientaeléctricadebeser
realizadoporuntécnicodereparacionesdebidamente
cualicado,utilizandoúnicamentepiezasderepuesto
idénticas.Sólodeestamanerasegarantizael
mantenimientodelaseguridaddelaherramientaeléctrica.
6.Seguridaddelasbaterías
A.Nocargueelaparatobajolalluviaoenlugares
húmedos.
B.Noutiliceaparatosalimentadosporbateríabajola
lluvia.
C.Utiliceúnicamentebateríasdelsiguientetipoytamaño:
bateríaToromodelo88504o88506ycargadorde
bateríamodelo88503.
D.Retireodesconectelabateríaantesderealizar
tareasdemantenimientoolimpieza,yantesderetirar
materialesdelaparatodejardinería.
E.Notirelabateríausadaalfuego.Lasceldaspueden
explosionar.Compruebesilanormativalocalcontiene
algunainstrucciónespecialsobrelaeliminacióndelas
baterías.
F.Noabranimutilelabatería.Elelectrolitoliberadoes
corrosivoypuedecausardañosenlosojosolapiel.
Puedesertóxicosiesingerido.
G.Almanejarlasbaterías,tengacuidadodenohacer
cortacircuitoconmaterialesconductores,talescomo
anillos,pulserasollaves.Labateríaoelconductor
puedenrecalentarseycausarquemaduras.
H.Eltiempodecargadelabateríaserámayorsila
temperaturanoestáenelintervalode5a40°C(41a
104°F)durantelacarga.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquierzona
depeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
SímboloNombreDesignación/explicación
CCCorrientecontinuaTipodecorriente
VVoltiosVoltaje(Tensión)
121–7615
121–7614
125–3227
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;noutilicela
máquinaencondicioneshúmedas;lleveprotecciónocular.
125–3291
121–7602
125–3226
3
121–7606
4
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
ProcedimientoDescripciónCant.Uso
Tornillo2
1Soportedepared1Instaleelsoportedepared.
2Nosenecesitanpiezas
Empuñaduraauxiliar1
Pestillo1
3Piezaderefuerzo1
Instalelaempuñaduraauxiliar.
Protector1
4TornillodecabezaPhillips1
Monteelprotectorenlabasedela
desbrozadora.
5Protectordebordesdealambre1Instaleelprotectordebordes
6NosenecesitanpiezasAjustelaalturadeladesbrozadorayla
orientacióndelabase
1
Instalacióndelsoportede
pared
Piezasnecesariasenestepaso:
2Tornillo
1Soportedepared
Procedimiento
Nota:Elsoportedebeinstalarseenelinterior,fueradelalcance
delosniños.
1.Posicioneelsoportecontralaparedymarquelaposición
delos2taladros.
2.Perforelostaladrospiloto
A.Siseinstalaelsoporteenunapareddecartón-yeso,
yesoocemento,perfore2taladrosparalosanclajes
(nosuministrados)enloslugaresmarcados.
B.Siseinstalaelsoporteenunapareddemadera,perfore
2taladros,algomenoresqueeldiámetrodelaroscade
lostornillos,enloslugaresmarcados.
3.Instalelostornillos(Figura1).
A.Siseinstalaelsoporteenunapareddecartón-yeso,
yesoocemento,introduzcalos2anclajes(no
suministrados)enlostaladros,yenrosquelostornillos
enlosanclajes.
B.Siseinstalaelsoporteenunapareddemadera,los
tornillosseenroscandirectamenteenlapared.
G018599
1
Figura1
5
2
Montajedeladesbrozadora
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Retirelacintayeltubodeltuboinferior(Figura2).
Figura2
1.Tubo3.Tuboinferior
2.Cinta
2.Introduzcaeltubosuperioreneltuboinferior,alineandolas
pestañasdeltubosuperiorconlaspestañasreceptorasdel
tuboinferior,yaprieteeltornilloparasujetarlo.
Nota:Seoiráuncliccuandoeltubosuperioryeltubo
inferiorencajenenlaposicióncorrecta.
Figura3
1.Tubosuperior3.Pestañasreceptoras
2.Tornillo
3.Cortelabridayretíreladelgatillo(Figura4).
Figura4
1.Brida
3
Instalacióndelaempuñadura
auxiliar
Piezasnecesariasenestepaso:
1Empuñaduraauxiliar
1Pestillo
1Piezaderefuerzo
Procedimiento
1.Coloquelaempuñaduraauxiliarsobreelmangodela
desbrozadoraconlasupercielisahaciaeloperador
(Figura5).
G017277
Figura5
1.Empuñaduraauxiliar3.Piezaderefuerzo
2.Pestillo
6
2.Introduzcalapiezaderefuerzoenlaempuñaduraauxiliar
demaneraqueelrefuerzoencajeenlaranuradelmango
(Figura5).
3.Paseelpestillodesdelaizquierdaatravésdelaempuñadura
ylapiezaderefuerzo,segúnseindica,yaprieteeltornillo
delpestilloconundestornilladordepuntaPhillips(Figura5).
4
Instalacióndelprotector
Piezasnecesariasenestepaso:
1Protector
1TornillodecabezaPhillips
Procedimiento
1.RetireeltornilloPhillipsdelabasedeladesbrozadora
(Figura6).
2.Desliceelprotectorsobrelabasedeladesbrozadora,
segúnsemuestraenFigura6.
G017622
Figura6
1.TornillodecabezaPhillips2.Protector
3.SujeteelprotectorusandountornillodecabezaPhillips.
5
Instalacióndelprotectorde
bordes
Piezasnecesariasenestepaso:
1Protectordebordesdealambre
Procedimiento
Introduzcalosextremosdelprotectordebordesdealambreen
lostaladrosdelacarcasadeladesbrozadora,segúnsemuestra
enFigura7.
G017621
1
Figura7
1.Protectordebordesdealambre
7
6
Ajustedelaalturade
laempuñaduraydela
orientacióndelabase.
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Paraajustarlaalturadelaempuñadura,abralapalanca
delpestillo,deslicelaempuñadurahaciaarribaohacia
abajohastalaalturadeseadaycierrelapalancadelpestillo
(Figura8).
Figura8
1.Empuñaduraauxiliar2.Pestillodelaempuñadura
auxiliar
Paraajustarlaorientacióndelabase,presionehaciaabajo
sobreelbotóndegirosituadoenlabasedelmango,luego
girelabasealaorientacióndeseada(Figura9).
1
G015683
Figura9
1.Botóndegiro
Operación
Importante:Enelmomentodelacompralabateríanoestá
totalmentecargada.Antesdeusarladesbrozadorapor
primeravez,coloquelabateríaenelcargadorycárguela
hastaqueelindicadorLEDcambieaverde.Asegúresede
leertodaslasprecaucionesdeseguridad.Conelusonormal,
eltiempodecargaserámenor.Sivaaalmacenarelaparato
duranteunperiododetiempoprolongado,retirelabatería.
Antesdeusarelaparatodenuevo,carguelabateríahasta
queelindicadorLEDcambieaverde.
Cómoarrancarla
desbrozadora
1.Alineelalengüetadelabateríaconelhuecocorrespondiente
delacarcasadelaempuñadura(Figura10).
g017453
1
2
3
Figura10
1.Empuñaduracongatillo3.Pestillo
2.Lengüeta
2.Sujetelaempuñaduracongatillo(Figura10).
3.Introduzcalabateríaenlaempuñadurahastaqueelpestillo
encajeensusitio.
4.Paraarrancarladesbrozadora,desliceelinterruptorde
bloqueohaciaatrásalaposicióndeEncendido,yapriete
elgatillo(Figura11).
8
g017454
1
2
Figura11
1.Interruptordebloqueo2.Gatillo
Cómopararladesbrozadora
Parapararladesbrozadora,suelteelgatillo.
Cargadelabatería
Importante:Paraobtenerlosmejoresresultados,su
herramientaabateríadebecargarseenunlugarcuya
temperaturaseasuperioraC(41°F)peroinferiora40°C
(104°F).Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,guardelaherramientaenelexterioroenvehículos.
Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturanoestáen
esteintervalodurantelacarga.
1.Pongalabateríabocaabajoyalineeelterminaldelabatería
conlaranuradelcargador(Figura12yFigura13).
G017407
1
2
Figura12
1.IndicadoresLED2.Introduzcalabateríaaquí
G016223
1
2
3
Figura13
1.IndicadoresLED(nivelde
carga)
3.Terminaldelabatería
2.Botóndeliberación
2.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaqueencajeen
susitio.
3.Pararetirarlabatería,presioneelbotóndeliberacióny
retirelabateríadelcargadordeslizándolahaciaatrás.
4.Consultelatablasiguienteparainterpretarlosindicadores
LEDdelcargador.
COLORDELOSLED
IzquierdoDerechoIndica:
RojoRojoLabateríaseestá
cargando
RojoVerdeTotalmentecargada
RojoNaranjaLabateríaestá
demasiadocaliente:
Retíreladurante
30minutos
aproximadamente
RojoVerdeNohaybatería
Rojo(intermitente)Rojo(intermitente)Bateríadefectuosa
Avancedelhilo
Ladesbrozadoraincorporauncabezaldeavanceautomático.
Elhiloavanzará6mm(1/4pulgada)cadavezquearranque
ypareladesbrozadora.Cuandoelhilolleguealacuchilladel
deector,serárecortadoconesalongitud.
1.Conladesbrozadoraenmarcha,suelteelgatillo.
2.Esperedossegundos,luegoaprieteelgatillo.
3.Sigausandoladesbrozadora.
Avancemanualdelhilo
Desenchufeladesbrozadoradelatomadecorriente,luegopulse
elbotónrojoenlabasedelreténdelcarretemientrastiradelhilo
deladesbrozadoraparaavanzarelhilomanualmente.
9
Figura14
1.Botón
Desbrozado
G016254
Figura15
Arreglodebordes
Parautilizarladesbrozadoracomocortabordes,pulseelbotón
delgiroygireelcabezalsegúnsemuestraenFigura16.
1
2
G015660
Figura16
1.Botóndegiro2.Guíadeperlado
Usodelafuncióndeahorro
deenergía
Elusodelafuncióndeahorrodeenergíaaumentarálaautonomía
delabateríaacortandolalongituddelhilodecorteyreduciendo
lacargasobreelmotor.
Siustedobservaunareducciónenlaautonomíadelabatería,se
recomiendaqueactivelafuncióndeahorrodeenergía.
Presioneygire180grados(1/2vuelta)elbotóndeahorro
deenergía(Figura17)paraacortarlalongituddelhilodela
desbrozadora.Estoreduceelconsumodeladesbrozadoray
aumentalaautonomíadelabatería.
Paravolveralmodonormal,presioneygire180grados(1/2
vuelta)elbotóndeahorrodeenergía.
g017455
1
Figura17
1.Botóndeahorrodeenergía
Consejosdeoperación
Mantengaladesbrozadorainclinadahacialazonaqueestá
cortando;éstaeslamejorzonadecorte.
10
Ladesbrozadoradehilocortaalpasarelaparatodeizquierda
aderecha.Deestamaneraseevitaquearrojeresiduos
haciaeloperador.
Utilicelapuntadelhiloparacortar;nointroduzcalabase
enteraalafuerzaenlahierbasincortar.
Lasvallasdealambreomaderaprovocanundesgaste
adicionaldelhilo,einclusopuedenllegararomperlo.Los
murosdepiedraoladrillo,losbordillosylamaderapuede
desgastarelhilorápidamente.
Evitelosárbolesylosarbustos.Elhilopuedecausar
desperfectosenlacortezadelosárboles,yenmolduras,
revestimientosypostesdemadera.
Figura18
1.Sentidoderotación3.Caminodelhilo
2.Zonadecorteideal
Mantenimiento
Despuésdecadausodeladesbrozadora,completelos
procedimientossiguientes:
1.Retirelabateríadeladesbrozadora.
2.Limpieladesbrozadoraconunpañohúmedo.Nolavela
desbrozadoraconunamangueranilasumerjaenagua.
CUIDADO
Lacuchillarecortadoradelacuerda,situadaen
eldeector,estámuyaladaypuedecortarle.
Noutilicelasmanosparalimpiareldeectorola
cuchilla.
3.Limpieelcabezaldecorteconunpaño,rascandosies
necesario,siobservaunaacumulaciónderesiduos.
4.Compruebeyaprietetodaslasjaciones.Repareo
sustituyacualquierpiezadañadaoquefalte.
5.Conuncepillo,eliminecualquierresiduodelasentradasde
airesituadasenlaparteposteriordelmango,paraevitar
quesesobrecalienteelmotor.
Cambiodelcarrete
Utilicesolamentehilomonolamentode1.6mm(0.065pulgadas)
dediámetro.Useelhiloderepuestodelfabricanteoriginalpara
obtenerelmejorrendimiento(NºdepiezaToro88532).
1.Retirelabatería.
2.Presionelaspestañaslateralesdelreténdelcarrete
(Figura19).
1
2
3
4
G015663
Figura19
1.ReténdelCarrete3.Ranuras
2.Carrete4.Pestañas
3.Tirehaciaarribadelreténpararetirarlo,yretireelcarrete.
4.Parainstalarelcarretenuevo,compruebequeelhiloestá
enganchadoenunadelasranurasderetencióndelcarrete
11
nuevo.Asegúresedequeelextremolibredelhilomide
unas15.2cm(6pulgadas)delargo.
5.Instaleelcarretenuevoconelhiloalineadoconelojaldel
cabezal.Paseelhiloporelojal.
6.Tiredelhiloquesaledelcabezalhastaqueelhilose
desenganchedelaranuradelcarrete.
7.Vuelvaacolocarelreténdelcarreteintroduciendolas
pestañasenlasranurasypresionandohaciaabajohasta
queelreténseengancheensusitio.
Cambiodelhilo
1.Retirelabatería.
2.Retireelcarrete.VerCambiodelcarrete(Figura19).
1
2
G015662
Figura20
1.Ranuradelabrida
superiordelcarrete2.Taladro
Nota:Retirecualquierhiloquequedeenelcarrete.
3.Elcarreteaceptahasta4.5m(15pies)dehilo.
Utilicesolamentehilomonolamentode1.6mm
(0.065pulgadas)dediámetro.
Nota:Noutiliceningúnotrotipoogrosordehilo,porque
podríadañarladesbrozadora.
4.Inserteelhiloporeltaladrodeanclajeenlapartesuperior
delcarrete(Figura20).Enrolleelhiloenelcarreteenel
sentidoindicadoporlasechasmarcadasenelcarrete.
5.Coloqueelhiloenlaranuradelabridasuperiordelcarrete,
dejandounas15.2cm(6pulgadas)dehilolibre.
Nota:Nolleneelcarretedemasiado.Despuésdeenrollar
elhilo,debequedaralmenos6mm(1/4pulgada)entreel
hiloenrolladoyelbordeexteriordelcarrete.
6.Vuelvaacolocarelcarreteyelretén.ConsulteCambiodel
carreteenestemanual.
Preparacióndelabateríapara
elreciclado
ADVERTENCIA
Despuésderetirarla,tapelosterminalesdelabatería
concintaadhesivadeserviciopesado.Nointente
destruirodesmontarlabateríaniintenteretirar
cualquieradeloscomponentesdelamisma.Las
bateríasdeionesdelitiodebenserrecicladaso
eliminadascorrectamenteenlainstalacióndereciclado
máscercana.
Mantenimiento
Siesteartículonecesitamantenimiento,lléveloaunServicio
TécnicoAutorizadodeToro.SuDistribuidorToroharecibido
formaciónespecialenlareparacióndelosproductosToroyse
asegurarádequesuTorosigasiendo"Todo"Toro.
Almacenamiento
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Guárdeloenunlugarbienventiladofueradelalcancedelos
niños.
Manténgaloalejadodeagentescorrosivoscomoproductos
químicosdejardínosalparadeshielo.
Solucióndeproblemas
Elusodelabateríacuandoestácalientepuedereducirel
tiempodefuncionamiento.Labateríadejarádefuncionar
automáticamentesisesobrecalienta,paraevitarquese
produzcandaños.Retirelabateríadelcargadorydejequese
enfríeantesdeinstalarladenuevoenladesbrozadora.
Elusodelabateríacuandohayhumedadenloscablespuede
hacerqueladesbrozadoranofuncionecorrectamente.Dejeque
labateríasesequeoséquelaconunpañoantesdevolvera
colocarlaenladesbrozadora.
Elusodeladesbrozadoraparacortarhierbaespesa
entemperaturassuperioresalos32°C(90°F)puede
reducireltiempodeuso.Activelafuncióndeahorro
deenergíaparaaumentareltiempodeuso.Consulte
Usodelafuncióndeahorrodeenergía(página10).
12
Notas:
13
LaPromesaToroProductoseléctricos
GarantíacompletadedosañosparaelusoresidencialenEstadosUnidosyCanadá
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,garantizanconjuntamenteesteproductodurantedosañoscontra
defectosdematerialesomanodeobracuandoseutilizaconpropósitosresidencialesnormales.*
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanodeobra,sitienealgunapreguntaoalgúnproblema,yantesdedevolver
esteproducto,llamealteléfonogratuito:
Desbrozadoras:Sopladores:Lanzanieves:
1-800-237-2654(EE.UU.)
1-800-248-3258(Canadá)1-888-367-6631(EE.UU.)
1-888-430-1687(Canadá)
1-800-574-3312(México)
1-800-808-2963(US)
1-800-808-3072(Canadá)
Parasustituirorepararelproducto,anuestradiscreción,devuelvalaunidadcompletaalvendedor.LosclientesdeEstadosUnidosyCanadápueden
devolversuproducto,conpruebadecompra,acualquierServicioTécnicoAutorizado.LosclientesdeEstadosUnidostambiénpuedendevolversu
producto,conpruebadecomprayconportespagados,alToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Estagarantíacubredefectosdelproductosolamente.NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos,
incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndelasreparacionesbajoestagarantía.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,de
maneraquelasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;es
posiblequeustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosyCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor
(Concesionario)Toroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicio
ofrecidoporsuDistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodos
losdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
*"Usoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Númerodepieza374-0262Rev.D
374-0262RevD
FormNo.3375-32RevB
Débroussailleusesanslde30cm(12pouces)
demodèle51487—N°desérie313000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Pourtoutconseilourenseignement,contactez-nousàwww.Toro.com
ouappeleznotrenumérovert1-800-237-2654(États-Unis)ou
1-800-248-3258(Canada)avantderenvoyerceproduit.
Règlesgénéralesde
sécurité
ATTENTION:L'utilisationd'outilsdejardinageélectriquesexige
desuivrecertainesprécautionsélémentairespourréduirele
risqued'incendie,dechocélectriqueetdedommagecorporel,y
compriscequisuit:
Liseztouteslesinstructions.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengarde
renvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur(câblé)ou
alimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail
A.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.
Lesendroitssombresetencombréssontpropicesaux
accidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdansdes
atmosphèresexplosives,enprésencedeliquides,
gazoupoussièreinammablesparexemple.Les
outilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuvent
enammerlapoussièreoulesvapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetspectateursàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractions
peuvententraînerlapertedecontrôledel'outil.
2.Sécuritéélectrique
A.Lachedesoutilsélectriquesdoitcorrespondre
autypedeprise.Nemodiezjamaislache
électrique.N'utilisezpasd'adaptateuravecles
outilsélectriquesreliésàlaterre.Leschesetprises
correspondantesnonmodiéesréduisentlerisquede
chocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces
reliéesàlaterre/masse,parexempletuyaux,
radiateurs,cuisinièresetréfrigérateurs.Lerisquede
chocélectriqueaugmentesivousêtesreliéàlaterre.
C.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieou
àl'humidité.Touteinltrationd'eaudansunoutil
électriqueaugmentelerisquedechocélectrique.
D.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.Nevous
servezjamaisducordonpourtransporter,tirerou
débrancherl'outilélectrique.Éloignezlecordondes
surfaceschaudes,delagraisse,desarêtesvives
oudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésou
emmêlésaugmententlerisquedechocélectrique.
E.Sivousutilisezunoutilélectriqueàl'extérieur,
utiliseztoujoursunerallongeadaptéeàl'usage
extérieur.L'utilisationd'unerallongeprévuepour
l'usageextérieurréduitlerisquedechocélectrique.
F.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroit
humidenepeutêtreévitée,utilisezunealimentation
protégéeparundispositifdifférentielàcourant
résiduel(RCD).L'utilisationd'unRCDréduitlerisque
dechocélectrique.
3.Sécuritépersonnelle
A.Restezvigilant,regardezvousallezetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil
électrique.N'utilisezjamaisunoutilélectriquesi
vousêtesfatiguéousousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.Unseulmoment
d'inattentionpendantl'utilisationpourraitentraînerdes
dommagescorporelsgraves.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.
Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les
équipementsdeprotectioncommelesmasques
antipoussières,leschaussuresdesécuritéàsemelle
antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit
utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesdommages
corporels.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous
quel'interrupteurmarche/arrêtestenposition
arrêtavantdeconnecterl'outilàunesource
d'alimentationet/ouàlabatterie,deleprendreen
mainoudeletransporter.Desaccidentspeuvent
seproduiresivoustransportezunoutilélectrique
engardantledoigtsurl'interrupteurd'alimentation
ousivouslemettezsoustensionsansavoirplacé
l'interrupteurenpositionhorstension.
D.Retireztoutecléderéglageouautreavantdemettre
l'outilenmarche.Unecléoubliéesurunepièce
rotativedel'outilélectriquepourraitvousblesser.
E.Netravaillezpastroploindevantvous.Gardez
toujourslespiedsbienposésàterreetfaitesen
sortedenepasperdrel'équilibre.Vouspourrez
ainsigarderlecontrôledel'outilencasd'événement
inattendu.
F.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas
devêtementsamplesoudebijouxpendants.
N'approchezpaslescheveux,lesvêtementsetles
gantsdespiècesenmouvement.Lesvêtements
amplesoulescheveuxlongspeuventseprendredans
lespiècesmobiles.
G.Sidesdispositifssontfournispourleraccordement
d'équipementsdedépoussiérageetderécupération,
assurez-vousqu'ilssontconnectésetutilisés
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine.
Tousdroitsréservés*3375-32*B
correctement.L'utilisationdecetypededispositifs
peutréduirelesrisquesassociésauxpoussières.
H.N'approchezpaslespiedsetlesmainsdelazone
decoupe.
4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques
A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisezl'outil
électriquecorrectpourlatâcheàaccomplir.Unoutil
électriqueadaptédonnerademeilleursrésultatsetsera
moinsdangereuxs'ilestutilisédansleslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectriquesile
commutateurnepermetpasdelemettreenmarche
etdel'arrêtercorrectement.Unoutilélectriquequi
nepeutpasêtrecommandéparlecommutateurest
dangereuxetdoitêtreréparé.
C.Débranchezl'outildelasourced'alimentationet/ou
lebloc-batteriedel'outilavantd'effectuerdes
réglages,dechangerd'accessoireoudeleranger.
Cesmesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisque
dedémarrageaccidenteldel'outil.
D.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde
laportéedesenfantsetneconezleurutilisation
qu'àdespersonnesconnaissantleurmaniementet
ayantlucesinstructions.Lesoutilsélectriquessont
dangereuxs'ilssontmisentrelesmainsd'utilisateurs
novices.
E.Rangezlesoutilsélectriquesàl'intérieurlorsqu'ils
neserventpas.Lorsquelesoutilsnesontpasutilisés,
rangez-lesdansunlocalsecenhauteurousousclé,
horsdeportéedesenfants.
F.Maintenezlesoutilsélectriquesenétatdemarche.
Vériezsidespiècessontmalalignées,grippées,
casséesouprésententtoutautredéfautsusceptible
d'affecterlebonfonctionnementdel'outil
électrique.S'ilestendommagé,faitesréparerl'outil
électriqueavantdel'utiliser.Denombreuxaccidents
sontcauséspardesoutilsélectriquesenmauvaisétat.
G.Gardezlesoutilsdecoupepropresetbienaffûtés.
Desoutilsdecoupeentretenuscorrectementetbien
affûtéssontmoinssusceptiblesdecoinceretsontplus
facilesàcontrôler.
H.Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires,outils
rapportés,etc.,enconformitéaveccesinstructions
etdelamanièreprévuepourcetyped'outil
spécique,entenantcomptedesconditionsde
travailetdelatâcheàréaliser.L'utilisationde
l'outilélectriquepourdesopérationsautresquecelles
prévuespeutengendrerunesituationdangereuse.
I.Lesdéecteursdoiventtoujoursêtreenplaceet
enbonétat.
5.Entretien
Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun
réparateurqualiéutilisantexclusivementdespiècesde
rechangeidentiques.Lasécuritédevotreoutilélectrique
seraainsimaintenue.
6.Consignesdesécuritérelativesàlabatterie
A.Nechargezpasl'outilsouslapluieoudansunlieu
humide.
B.N'utilisezpasunoutilalimentéparbatteriesouslapluie.
C.Utilisezletypeetlatailledebatteriesuivants:Batterie
Toromodèle88504ou88506etchargeurdebatterie
88503.
D.Retirezoudébranchezlabatterieavantd'effectuerun
entretien,denettoyerouderetirerdesdébrisdel'outil
dejardinage.
E.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élémentpourrait
exploser.Vériezsilaréglementationlocaleimpose
appliquedesprocéduresdemiseaurebutspéciales.
F.N'ouvrezpasetn'endommagezpaslabatterie.
L'électrolyteestcorrosifetpeutcauserdeslésions
oculairesetcutanées.Soningestionpeutêtretoxique.
G.Manipulezlesbatteriesavecprécautionpournepas
provoquerdecourt-circuitencasdecontactavecun
conducteurcommedesbagues,desbraceletsetdes
clés.Labatterieouleconducteurpeuventsurchauffer
etcauserdesbrûlures.
H.Letempsdechargeserapluslongsilabatterieest
chargéeàdestempératuresnoncomprisesentre5et
40ºC(41et104ºF).
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroitspotentiellement
dangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
SymboleNomDésignation/Explication
CCCourantcontinuTypedecourant
VVoltsTension
121–7615
121–7614
125–3227
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla
machineàl'humidité;portezuneprotectionoculaire.
125–3291
121–7602
125–3226
3
121–7606
4
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
ProcédureDescriptionQtéUtilisation
Vis2
1Supportmural1Montezlesupportmural.
2Aucunepiècerequise
Poignéeauxiliaire1
Verrou1
3Renfort1
Montezlapoignéeauxiliaire.
Déecteur1
4Viscruciforme1
Montezledéecteuràlabasedela
débroussailleuse.
5Protège-borduremétallique1Montezleprotège-bordure
6AucunepiècerequiseRéglezlahauteurdeladébroussailleuse
etl'orientationdelabase
1
Montagedusupportmural
Piècesnécessairespourcette
opération:
2Vis
1Supportmural
Procédure
Remarque:Lesupportdoitêtremontéàl'intérieurethorsdela
portéedesenfants.
1.Appuyezlesupportsurlemuretmarquezl'emplacement
des2trous.
2.Percezlestrouspilotes.
A.Silesupportestmontésurunpanneauderevêtement,
unmurenplâtreouenciment,percez2trouspourles
ancrages(nonfournis)auxemplacementsrepérés.
B.Silesupportestmontésurdubois,percez2trous
dediamètrelégèrementinférieuràceluidesvisaux
emplacementsrepérés.
3.Mettezlesvisenplace(Figure1).
A.Silesupportestmontésurunpanneauderevêtement,
unmurenplâtreouenciment,insérezles2ancrages
(nonfournis)danslestrous,puisvissezlesvisdans
lesancrages.
B.Silesupportestmontésurunesurfaceenbois,
enfoncezles2visdanslemur.
G018599
1
Figure1
5
2
Assemblagedela
débroussailleuse
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezlerubanetletubedumontantinférieur(Figure2).
Figure2
1.Tube3.Montantinférieur
2.Ruban
2.Glissezlemontantsupérieurdanslemontantinférieur,en
alignantlespattesdumontantsupérieursurlespattesde
réceptiondumontantinférieur,etxez-leaveclavis.
Remarque:Vousentendrezundéclicquandlesmontants
supérieuretinférieursontdanslabonneposition.
Figure3
1.Montantsupérieur3.Pattesderéception
2.Vis
3.Coupezl'attacheautobloquanteetenlevez-ladelapoignée
d'actionnement(Figure4).
Figure4
1.Attacheautobloquante
3
Montagedelapoignée
auxiliaire
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Poignéeauxiliaire
1Verrou
1Renfort
Procédure
1.Placezlapoignéeauxiliairesurl'arbredeladébroussailleuse,
lasurfacelissetournéeversl'utilisateur(Figure5).
6
G017277
Figure5
1.Poignéeauxiliaire3.Renfort
2.Verrou
2.Glissezlerenfortdanslapoignéeauxiliairejusqu'àcequ'il
soitengagédanslarainuredel'arbre(Figure5).
3.Glissezleverrouparlagauchedanslapoignéeetlerenfort
commeillustré,puisserrezlavisduverrouàl'aided'un
tournevisàpointecruciforme(Figure5).
4
Montagedudéecteur
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Déecteur
1Viscruciforme
Procédure
1.Retirezlavisàtêtecruciformesituéedanslabasedela
débroussailleuse(Figure6).
2.Glissezledéecteursurlabasedeladébroussailleuse,
commeillustréàlaFigure6.
G017622
Figure6
1.Viscruciforme2.Déecteur
3.Fixezledéecteuràl'aidedelaviscruciforme.
5
Montageduprotège-bordure
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Protège-borduremétallique
Procédure
Insérezlesextrémitésduprotège-borduremétalliquedansles
trousducarterdeladébroussailleuse,commeillustréàla
Figure7.
7
G017621
1
Figure7
1.Protège-borduremétallique
6
Réglagedelahauteurdela
poignéeetdel'orientationde
labase
Aucunepiècerequise
Procédure
Pourréglerlahauteurdelapoignée,soulevezleverroude
lapoignéeauxiliaire,déplacezlapoignéeenhautouenbas
àlahauteurvoulue,puisxez-laenplaceenrefermantle
verrou(Figure8).
Figure8
1.Poignéeauxiliaire2.Verroudelapoignée
auxiliaire
Pourréglerl'orientationdelabase,appuyezsurleboutonde
rotationsituéaubasdel'arbre,puistournezlabasedansla
directionvoulue(Figure9).
1
G015683
Figure9
1.Boutonderotation
8
Utilisation
Important:Labatterien'estpascomplètementchargéelors
del'achatdel'outil.Avantd'utiliserladébroussailleuse
pourlapremièrefois,placezlabatteriedanslechargeuret
chargez-lajusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.Lisez
attentivementtouteslesconsignesdesécurité.Plusl'outil
estutilisérégulièrement,plusladuréedelachargesera
réduite.Retirezlabatteriesivousrangezl'outilpendantune
périodeprolongée.Avantderéutiliserl'outil,rechargezla
batteriejusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.
Démarragedela
débroussailleuse
1.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdanslecorps
delapoignée(Figure10).
g017453
1
2
3
Figure10
1.Poignéed'actionnement3.Verrou
2.Languette
2.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure10).
3.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequeleverrou
s'engageenposition.
4.Pourdémarrerladébroussailleuse,repoussezle
commutateurdeverrouillageàlapositiondemarche,puis
serrezlapoignéed'actionnement(Figure11).
g017454
1
2
Figure11
1.Commutateurde
verrouillage
2.Poignéed'actionnement
Arrêtdeladébroussailleuse
Pourarrêterladébroussailleuse,relâchezlapoignée
d'actionnement.
Chargedelabatterie
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,rechargez
votreoutilàbatteriedansunendroitlatempératureest
supérieureà5ºC(41ºF)maisinférieureà40ºC(104ºF).Pour
réduirelesrisquesdeblessuresgraves,nelerangezpasà
l'extérieuroudansunvéhicule.Letempsdechargeseraplus
longsilestempératuressonthorsdelaplagespéciée.
1.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedelafente
duchargeur(Figure12etFigure13).
G017407
1
2
Figure12
1.Diodes2.Insérezlabatterieici
9
G016223
1
2
3
Figure13
1.Diodes(niveaudecharge)3.Bornedebatterie
2.Boutondedéblocage
2.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àcequ'elle
s'enclencheenplace.
3.Pourretirerlabatterie,appuyezsurleboutondedéblocage
ettirezlabatterieenarrièrehorsduchargeur.
4.Reportez-vousautableauci-dessouspourinterpréterles
indicationsdesdiodessurlechargeurdebatterie.
COULEURDEDIODE
CôtégaucheCôtédroitIndique:
RougeRougeBatterieencharge
RougeVerteChargecomplète
RougeOrangeLabatterieesttrop
chaude:Retirez-la
duchargeur
pendantenviron
30minutes
RougeVertePasdebatterie
présente
Rouge(clignotante)Rouge(clignotante)Batterie
défectueuse
Avancedul
Ladébroussailleuseestéquipéed'unetêteàavanceautomatique.
Lelavancede6mm(1/4po)chaquefoisquevousarrêtez
etdémarrezladébroussailleuse.Lorsquelelatteintlalame
situéedansledéecteur,ilestcoupéàcettelongueur.
1.Lorsqueladébroussailleuseestenmarche,relâchezla
poignéed'actionnement.
2.Patientezdeuxsecondespuisappuyezsurlapoignée
d'actionnement.
3.Reprenezledébroussaillage.
Avancemanuelledul
Débranchezladébroussailleusedel'alimentation,puispoussezle
boutonrougeàlabaseduchapeaudexationdelabobinetout
entirantlelàlamainpourlefairesortir.
Figure14
1.Bouton
Tontedesbordures
G016254
Figure15
Tontedesbordures
Pourutiliserladébroussailleusecommecoupe-bordure,appuyez
surleboutonderotationettournezlatêtecommemontréàla
Figure16.
10
1
2
G015660
Figure16
1.Boutonderotation2.Guidedecoupe-bordure
Utilisationdelafonction
Économiedebatterie
L'utilisationdelafonctionÉconomiedebatteriepermetde
prolongerl'autonomiedelabatteryenréduisantlalongueurdul
deladébroussailleuseetlachargesurlemoteur.
Silabatterien'apasuneautonomiesufsante,nousvous
conseillonsd'engagerlafonctionÉconomiedebatterie.
Enfoncezettournezleboutond'économiedebatterie
(Figure17)de180degrés(1/2tour)pourraccourcirleldela
débroussailleuse.Celaapoureffetderéduirelaconsommation
électriquedel'appareiletdeprolongerl'autonomiedelabatterie.
Pourreprendrelefonctionnementnormal,enfoncezettournezle
boutond'économiedebatteriede180degrés(1/2tour).
g017455
1
Figure17
1.Boutond'économiedebatterie
Conseilsd'utilisation
Gardezladébroussailleuseinclinéeverslazoneàcouper,
lameilleurezonedecoupe.
Pourcouper,passezladébroussailleuseàldegaucheà
droite.Vouséviterezainsideprojeterdesdébrisdansvotre
direction.
Utilisezl'extrémitédulpourcouper;neforcezpaslatêtede
coupedansl'herbenoncoupée.
Lescâblesetclôturespeuventaugmenterl'usureduloule
casser.Lespierresetmursenbriques,lestrottoirsetlebois
peuventprovoquerl'usurerapidedul.
Évitezdevousapprocherdesarbresetdesbuissons.
L'écorcedesarbres,lesmouluresenbois,lesparementset
piquetspeuventêtrefacilementendommagésparlel.
Figure18
1.Sensderotation3.Trajetdul
2.Plagedecoupeidéale
11
Entretien
Aprèschaqueutilisationdeladébroussailleuse,suivezles
procéduresci-après:
1.Enlevezlabatteriedeladébroussailleuse.
2.Essuyezladébroussailleuseavecunchiffonhumide.Ne
lavezpasladébroussailleuseaujetd'eauetnela
trempezpasdansl'eau.
PRUDENCE
Lalamedecoupedulsurledéecteurest
tranchanteetpeutvouscouper.Nenettoyezpas
ledéecteuretlalameaveclesmains.
3.Essuyezouraclezlatêtedecoupesidesdébrissesont
accumulésdessus.
4.Contrôlezetresserreztouteslesxations.Réparezou
remplacezlespièceséventuellementendommagéesou
manquantes.
5.Enlevezàlabrosselesdébrisaccumuléssurlesprisesd'air
audosdel'arbrepourévitertoutesurchauffedumoteur.
Remplacementdelabobine
Utilisezuniquementdulàunlamentde1,6mm(0,065po)de
diamètre.Pourgarantirdesperformancesoptimales,utilisezlel
derechangedufabricantd'origine(réf.Toro88532).
1.Retirezlabatterie.
2.Appuyezsurleslanguettesdechaquecôtéduchapeaude
xationdelabobine(Figure19).
1
2
3
4
G015663
Figure19
1.Chapeaudexationdela
bobine
3.Fentes
2.Tiroir4.Languettes
3.Tirezlechapeaudexationdelabobineverslehautpourle
retireretenleverlabobine.
4.Pourmettreenplacelabobineneuve,veillezàcoincerle
ldansl'undesboulonsdexationdelabobine.Leldoit
dépasserd'environ152mm(6po).
5.Montezlabobineneuveenalignantlelsurl'œilletdela
têtedecoupe.Passezleldansl'œillet.
6.Tirezlelquidépassedelatêtedecoupepourledégager
delafentedanslabobine.
7.Remettezlechapeaudexationenplaceenpoussantles
languettesdanslesfentesetenpoussantjusqu'àcequele
chapeaus'enclencheenplace.
Remplacementdul
1.Retirezlabatterie.
2.Retirezlabobine.VoirRemplacementdelabobine
(Figure19).
1
2
G015662
Figure20
1.Fentedanslebord
supérieurdelabobine2.Trou
Remarque:Retirezl'ancienlencoreprésentsurlabobine.
3.Labobinepeutcontenirjusqu'à4,50m(15')del.Utilisez
uniquementdulàunlamentde1,6mm(0,065po)
dediamètre.
Remarque:N'utilisezjamaisdeld'autrediamètreoutype
carcelapourraitendommagerladébroussailleuse.
4.Insérezleldansletroud'ancrageenhautdelabobine
(Figure20).Enroulezlelsurlabobinedansladirection
indiquéeparlesèchessurlabobine.
5.Placezleldanslafentesurlebordsupérieurdelabobine
enlelaissantdépasserde152mm(6po).
Remarque:N'enroulezpasunelongueurdelexcessive.
Lorsquelelestenroulé,unespaced'aumoins6mm
(1/4po)doitsubsisterentrelelenrouléetlebordextérieur
delabobine.
6.Remettezenplacelabobineetlechapeaudexation.
Reportez-vousàlarubriqueRemplacementdelabobine
plushautdanscemanuel.
12
Préparationdelabatteriepour
lerecyclage
ATTENTION
Aprèsavoirretirélabatterie,recouvrezlesbornesde
rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruireou
dedémonterlabatterienidedéposeraucundeses
composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre
recycléesoumisesaurebutselonlaréglementationen
vigueurdanslecentrederecyclageleplusproche0
Entretien
Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareilàunréparateur
Toroagréé.Celui-cipossèdelescompétencesnécessairespour
réparerlesproduitsToroetilsauramaintenirl'intégritédevotre
appareilToro.
Remisage
Débarrassezl'appareildetoutcorpsétranger.
Rangez-ledansunendroitbienaéréethorsdelaportée
desenfants.
Gardez-leéloignédesagentscorrosifscommelesproduits
chimiquesdejardinetlesselsdedégivrage.
Dépistagedesdéfauts
L'utilisationdelabatterielorsquecelle-ciestchaudepeutréduire
laduréedeservice.Labatteriecesseautomatiquementde
fonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage.
Retirezlabatterieduchargeuretattendezqu'ellerefroidisse
avantdelaremettreenplacedansladébroussailleuse.
L'utilisationdelabatteriesilescâblessonthumidespeutcauser
unmauvaisfonctionnementdeladébroussailleuse.Laissez
sécherlabatterieouessuyez-lasoigneusementavantdela
remettredansladébroussailleuse.
Laduréedefonctionnementpeutêtreréduitesivous
utilisezladébroussailleusepourcouperuneherbe
épaiseàdestempératuressupérieuresà32ºC(90ºF).
SélectionnezlafonctionÉconomiedebatteriepour
prolongerladuréedefonctionnement.Reportez-vousà
UtilisationdelafonctionÉconomiedebatterie(page11).
13
LapromessedeToroProduitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduitutiliséàdesns
résidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et
avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuses:Soufeurs:Déneigeuses:
1-800-237-2654(États-Unis)
1-800-248-3258(Canada)1-888-367-6631(États-Unis)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-574-3312(Mexique)
1-800-808-2963(États-Unis)
1-800-808-3072(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le
produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi
renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:ToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencas
dedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtset
dépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillance
oud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas
autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,
auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous
procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontdesinformationsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleur
dépositaireTorolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.Réf.374-0262Rév.D
374-0262RevD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Toro 51487A Guía del usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas