Wacker Neuson G25 Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual
Generator
Power
Energía
Puissance
G25
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G25
Material Number 5000620709
Version 124
Language de | en | es | fr
G25
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 132
5000620709 - 124
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
G25
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 132
5000620709 - 124
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur ............................................................................................................................... 12
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 14
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front .................................................................................................................................. 16
Gehäuse Komplett (hinten)
Rear enclosure cpl.
Conjunto caja (de atrás)
Carter (arrière) ................................................................................................................................. 18
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche ..................................................................................................................... 20
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite ......................................................................................................................... 22
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche ...................................................................................................................... 24
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite ........................................................................................................................ 26
Schaltkasten Kpl.
Control box kit
Caja de control compl.
Boîtier des commandes compl. ....................................................................................................... 28
Schalttafel Kpl.
Control panel kit
Panel de mando compl.
Tableau de commande compl. ........................................................................................................ 32
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension ...................................................................................................................... 36
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c ...................................................................................................... 38
G25
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5000620709 - 124
8 / 132
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 40
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 44
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'echappement compl. .............................................................................................................. 46
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 48
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 52
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 54
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 56
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 58
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant .......................................................................................................................... 60
Kraftstoff/Wasserabscheider
Fuel/water separator
Dispositivo para separar aguay combustible
Purgeur de diesel-oil ........................................................................................................................ 62
Kabelbaum/Steckdose
Wiring harness/receptacle
Conjunto de cables/tomacorriente
Harnais de câbles électriques/ ......................................................................................................... 64
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 66
G25
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5000620709 - 124
10 / 132
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 94
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 98
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul .......................................................................................................102
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t ......................................................................................................106
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Options installées à l'usine
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................110
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung(Fortsetzung)
Option-radiator shutter (cont.)
Opción-persiana del radiador (a continuación)
Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................112
Sonderzubehör-elektronischer Regler
Option-electronic governor
Opción de regulador electrónico
Option de régulateur électroni .........................................................................................................114
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag ........................................................................................................116
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p ............................................................................................................118
Sonderzubehör-Wärmeregelung
Option-controller heat
Opción-termorregular
Option-régulateur de chaleur ...........................................................................................................120
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte .........................................................................................................122
G25
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
11 / 132
5000620709 - 124
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant ..........................................................................................................124
Sonderzubehör-Kabelschuhkasten Kpl.
Option-cam lock box cpl.
Opción-conjunto caja del terminal de cable
Option-boîte compl. de la coss ........................................................................................................126
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option-cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss ........................................................................................................128
5000620709 - 124
5004979534
12 / 132
G25
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
G25
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
13 / 132
5000620709 - 124
5004979534
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
857 5000155246 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 40
295Nm/218ft.lbs
922 5000155245 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
G25
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
15 / 132
5000620709 - 124
5200025024
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5200022783 1 pc Dachbeplankung
Panel de techo
Roof panel
Recouvrement de toit
26 5000157240 1 pc Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
101 5000157244 2 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
611 5000158118 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
612 5000158849 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
624 5000164218 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
838 5000028404 17 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 22 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966 5000160626 16 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
5000620709 - 124
5004953978
16 / 132
G25
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
G25
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
17 / 132
5000620709 - 124
5004953978
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16 5000182271 1 pc Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
21 5000157239 1 pc Spritzwand
Panel de salpicadero
Splash pan panel
Tableau de dispositif de prote
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
407 5000164973 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5000164971 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
626 5000164220 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
627 5000164221 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich)
Aislador de caja de escape
(lateral)
Insulator-exhaust comp., side
Isolant de boîte d'échappement
628 5000164222 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über
Der Tür)
Aislador de caja de escape (sobre
la puerta)
Insulator-exhaust comp., above
door
Isolant de boîte d'échappement
853 5000157021 6 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
963 5000158899 12 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5000620709 - 124
5200014711
18 / 132
G25
Gehäuse Komplett (hinten)
Rear enclosure cpl.
Conjunto caja (de atrás)
Carter (arrière)
G25
Gehäuse Komplett (hinten)
Rear enclosure cpl.
Conjunto caja (de atrás)
Carter (arrière)
19 / 132
5000620709 - 124
5200014711
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5000182272 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
25 5000157242 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
110 5000153013 1 pc Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
202 5000159017 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Vent valve
Soupape de sortie d'air
280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel fill cap
Chapeau de réservoir à essence
M4 x 14
315 5200004732 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
407 5000164973 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
517 5000154344 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
630 5000164224 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
631 5000164225 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand
Aislador-esquina boca de llenado
combustible
Insulator-corner, fuel fill
Isolant-console à équerre - re
632 5000164226 2 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
744 5200013415 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869 5000158897 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
912 5000010369 7 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
953 5000010625 7 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5000620709 - 124
5004953948
20 / 132
G25
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
G25
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
21 / 132
5000620709 - 124
5004953948
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
34 5000182275 1 pc Links Tür Hinten
Puerta trasera izquierdo
Left rear door
Porte d'arrière/gauche
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
407 5000164973 4 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
633 5000164227 1 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
780 5000176346 2 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1050 5000159372 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
G25
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
25 / 132
5000620709 - 124
5004953950
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5000182276 1 pc Tür-Links Vorne
Puerta delantero izquierdo
Left front door
Porte avant gauche
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
408 5000164971 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
635 5000164229 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links)
Aislador de puerta (delantero,
izquierda)
Insulator-door, front left
Isolant de porte (d'avant, gau
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1050 5000159372 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
G25
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
27 / 132
5000620709 - 124
5004953951
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
35 5000177350 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
275 5000176325 1 pc Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
408 5000164971 4 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000176326 1 pc Fensterdichtung
Empaque de ventana
Window gasket
Joint de fenêtre
636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1051 5000159371 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
5000620709 - 124
5004953959
28 / 132
G25
Schaltkasten Kpl.
Control box kit
Caja de control compl.
Boîtier des commandes compl.
G25
Schaltkasten Kpl.
Control box kit
Caja de control compl.
Boîtier des commandes compl.
29 / 132
5000620709 - 124
5004953959
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
90 5000176128 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
92 5000163877 1 pc Abdeckplatte
Tapa de acceso
Access cover
Couvercle à accès
170 5000158007 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
250 5000158843 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
265 5000158844 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
341 5000176130 1 pc DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
417 5000160588 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
452 5000153049 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
70A
490 5000164957 1 pc Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
70A, 12V
495 5000154386 3 pc Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
50A, 12V
532 5000153092 1 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
700 5000158870 1 pc Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
796 5000171214 3 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
826 5000155251 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 45
827 5000154515 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871 5000051543 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
872 5000073164 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
883 5000110485 2 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M3 x 16
911 5000010370 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
926 5000010882 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
927 5000086710 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M3 DIN985
953 5000010625 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5000620709 - 124
5004953959
30 / 132
G25
Schaltkasten Kpl.
Control box kit
Caja de control compl.
Boîtier des commandes compl.
G25
Schaltkasten Kpl.
Control box kit
Caja de control compl.
Boîtier des commandes compl.
31 / 132
5000620709 - 124
5004953959
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
963 5000158899 7 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G25
Schalttafel Kpl.
Control panel kit
Panel de mando compl.
Tableau de commande compl.
33 / 132
5000620709 - 124
5200023246
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5200023015 1 pc Schalttafel
Tablero de mando
Control panel
Tableau de commande
41 5000176127 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
63 5000160589 1 pc Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
201 5000158903 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
221 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal-
Ter
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
Lockout switch key
Clé pour interrupteur de contr
232 5000160587 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
266 5000159130 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
267 5000158783 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
2 x 4
295 5200023016 2 pc Konsole Kpl.
Soporte compl.
Bracket cpl.
Support compl.
401 5000158696 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
415 5000171449 1 pc Anschlusspanel
Panel de terminales de conexión
Lug box panel
Tableau de cosses terminales
418 5000158784 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
455 5200023000 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
456 5000153264 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
30A
457 5200023001 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
462 5000174668 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
477 5000176123 1 pc Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
485 5000177752 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
486 5000089849 2 pc Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente gfi
Gfi receptacle kit
Jeu de prise de courant gfi
487 5000153277 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
488 5000088827 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
30A
503 5000153746 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
543 5000183016 1 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
570 5000153523 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
613 5000160647 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
623 5000159152 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
704 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5000620709 - 124
5200023246
34 / 132
G25
Schalttafel Kpl.
Control panel kit
Panel de mando compl.
Tableau de commande compl.
5000620709 - 124
5004953965
36 / 132
G25
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
G25
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
37 / 132
5000620709 - 124
5004953965
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
460 5000178987 1 pc Betätigungsmodulsatz
Juego de módulo de regulador
Control module kit
Jeu de module régulateur
884 5000115527 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 30
911 5000010370 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
998 5000160770 1 pc Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
5000620709 - 124
5200008100
38 / 132
G25
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
G25
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
39 / 132
5000620709 - 124
5200008100
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
43 5000178975 1 pc Anschlusskasten
Caja de conexiones
Lug box
Boîte de cosses terminales
125 5000158008 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
270 5200000974 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
480 5200000991 5 pc Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
540 5200006635 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
609 5000159440 1 pc Türdichtung
Empaque de puerta
Door seal
Joint de porte
700 5000158870 1 pc Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
791 5000085454 1 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
796 5000171214 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
840 5000085957 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
841 5000118077 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
867 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
868 5000011454 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN933
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 7 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926 5000010882 7 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
956 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
985 5000160298 3 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
B8.4
5000620709 - 124
5004953962
44 / 132
G25
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
G25
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
49 / 132
5000620709 - 124
5004953955
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000176113 1 pc Isuzu-Motor
Motor isuzu
Engine-isuzu
Moteur isuzu
2 5200002104 4 pc Einspritzpumpe
Bomba inyectora
Injection pump
Pompe d'injection
3 5000153227 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
15.75in
95 5000157230 2 pc Motorträger
Soporte de motor
Engine mount
Support pour moteur
283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
291 5000154301 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
293 5000154303 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
419 5000153747 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
426 5000154306 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
430 5000154302 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
465 5000164631 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
492 5000153467 1 pc Motordrehzahlsensoreinheit
Unidad de alerta de velocidad
Speed sensor
Appareil d'alerte de la vitess
493 5000176122 1 pc Öldrucksender
Transmisor de presión de aceite
Oil pressure sender
Transmetteur à pression d'huil
494 5000153218 1 pc Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Temperature sensor
Appareil d'alerte de températu
829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
844 5000154521 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
62Nm/46ft.lbs
873 5000012364 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
874 5000011322 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
49Nm/36ft.lbs
DIN931
912 5000010369 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
917 5000010883 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
940 5000162258 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x 0,12
957 5000010621 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
974 5000010644 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
980 5000160765 6 pc Glühkerze
Tapón luminoso
Glow plug
Bougie de préchauffage
981 5000160766 1 pc Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Oil filler cap
Remplisseur d'huile
982 5000160768 1 pc Zahnriemen
Correa
Belt
Courroie
983 5000116344 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
G25
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
51 / 132
5000620709 - 124
5004953955
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
984 5000116331 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
985 5000116339 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
986 5000116350 1 pc Kraftstoffsolenoid
Solenoide de combustible
Fuel solenoid
Solénoïde à carburant
987 5000160767 1 pc Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Dipstick
Réglette-jauge
988 5000160769 1 pc Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
995 5000215282 1 pc Starter
Arrancador
Starter
Démarreur
1111 5200017460 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 45
5000620709 - 124
5004953964
54 / 132
G25
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
G25
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
55 / 132
5000620709 - 124
5004953964
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000176362 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
195 5000158123 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
43mm
230 5000152978 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
10in
465 5000164631 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
837 5000154520 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 16
35Nm/26ft.lbs
844 5000154521 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
62Nm/46ft.lbs
846 5000155250 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 30
69Nm/51ft.lbs
875 5000159005 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 110
49Nm/36ft.lbs
917 5000010883 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
940 5000162258 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x 0,12
955 5000154529 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M8
964 5000010375 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B10,5 DIN9021
974 5000010644 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
980 5000176415 1 pc Satz-Diode
Juego de diodo
Diode kit (6 diodes)
Jeu de rectificateur
1000 5200004644 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
1001 5000183341 1 pc Stator
Estator
Stator
Stator
G25
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
57 / 132
5000620709 - 124
5004953953
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
50 5000181222 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
54 5000157933 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
178 5000181224 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
230 5000152978 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
10in
470 5000153231 3 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
475 5000153058 1 pc Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
63A
519 5000181214 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,25in
634 5000164228 1 pc Schalttafelisolator (Hinten)
Aislador del tablero de mando(de
atrás)
Insulator-rear, control panel
Isolant du tableau de commande
701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
824 5000110951 4 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M4 x 20
831 5000110405 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
833 5000028949 13 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
872 5000073164 10 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
911 5000010370 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 13 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
920 5000115570 1 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8 DIN 1661
952 5000010628 12 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
1000 5000155477 1 pc Griff Kpl.
Empuñadura compl.
Knob cpl.
Poignée compl.
1001 5000175082 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
1002 5000175084 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
5000620709 - 124
5200015148
60 / 132
G25
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
G25
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
61 / 132
5000620709 - 124
5200015148
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
230 5000152978 2 pc Band
Correa
Strap
Ruban
10in
310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
375 5000158985 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
10in
376 5200000956 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
393 5000173374 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
394 5200000929 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
395 5200000960 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
398 5200000928 2 pc Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
403 5000164970 4 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
517 5000154344 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
550 5000154319 2 pc L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551 5000159046 1 pc Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
690 5000153758 1 pc Nasse Batterie
Batería húmeda
Battery
Batterie à l'eau
4in
729 5000173396 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
844 5000154521 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
853 5000157021 3 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
889 5000029116 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
914 5000029117 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
950 5000156269 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
0,25 x 1.00in
963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
973 5000012397 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
5000620709 - 124
5004953974
62 / 132
G25
Kraftstoff/Wasserabscheider
Fuel/water separator
Dispositivo para separar aguay combustible
Purgeur de diesel-oil
G25
Kraftstoff/Wasserabscheider
Fuel/water separator
Dispositivo para separar aguay combustible
Purgeur de diesel-oil
63 / 132
5000620709 - 124
5004953974
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
224 5000159088 1 pc Kraftstoff/Wasserabscheider
Dispositivo para separar aguay
combustible
Fuel/water separator
Purgeur de diesel-oil
297 5000164618 2 pc Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
3/8 NPT x 5/16in
314 5000164382 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16 x 450mm
317 5000159373 2 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16 x 300mm
318 5000159423 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16 x 350mm
319 5000160619 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16 x 600mm
510 5000028707 10 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
880 5000011456 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
956 5000160626 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
985 5000116339 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
G25
Kabelbaum/Steckdose
Wiring harness/receptacle
Conjunto de cables/tomacorriente
Harnais de câbles électriques/
65 / 132
5000620709 - 124
5004953972
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
342 5000159120 1 pc Kabelbaum Für Steckdose
Conjunto de cables para
tomacorriente
Receptacle wiring harness
Harnais de câbles électriques
5000620709 - 124
5200023247
70 / 132
G25
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
G25
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
71 / 132
5000620709 - 124
5200023247
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
700 5200023167 1 pc Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
703 5000177693 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
739 5100029988 1 pc Aufkleber, Notaus
Calcomanía-parada de
emergencia
Label-emergency stop
Autocollant - arrêt d'urgence
5000620709 - 124
5200017585
78 / 132
G25
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G25
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
85 / 132
5000620709 - 124
5004951616
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5000155884 1 pc Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
34 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
35 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
36 5000175261 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
38 5000175269 2 pc Doppelachse-Hydraulisch
Eje doble hidráulico
Tandem hydraulic axle
Essieu tandem hydraulique
39 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
40 5000155893 4 pc Rad
Rueda
Wheel
Roue
41 5000179805 2 pc Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
42 5000152230 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
G25
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
89 / 132
5000620709 - 124
5004951617
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5000155898 2 pc Kotflügeltrittbrett
Paso de guardafango
Fender step
Marchepied de garde-boue
31 5000155899 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
33 5000158514 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
36 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
37 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
38 5000175261 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
40 5000175277 2 pc Doppelachse-Elektrisch
Eje doble eléctrico
Tandem electric axle
Essieu tandem électrique
41 5000175264 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
42 5000155893 4 pc Rad
Rueda
Wheel
Roue
43 5000179805 2 pc Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
5000620709 - 124
5004954045
92 / 132
G25
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
G25
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
93 / 132
5000620709 - 124
5004954045
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200009995 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2 5200003702 1 pc Lagerblock
Cono de rodamiento
Bearing cone
Cône de roulement
3 5000186872 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
4 5000182054 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5 5000182055 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6 5000172443 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7 5100039757 1 pc Splint
Pasador abierto
Cotter pin
Cotter pin
8 5000183887 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9 5000175972 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13 5000186871 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
26 5000182052 1 pc Nabensatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
27 5000186870 1 pc Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
G25
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
97 / 132
5000620709 - 124
5004979869
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
28 5000152060 12 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
29 5000152066 16 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
30 5000175277 2 pc Doppelachse-Elektrisch
Eje doble eléctrico
Tandem electric axle
Essieu tandem électrique
31 5000155899 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
32 5000175264 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
33 5000180518 4 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
34 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
35 5000175270 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1
36 5000158514 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
37 5000158528 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38 5000158517 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
39 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
40 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
42 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
43 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
44 5000175274 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10-1.5 x M30
45 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
46 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
G25
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
101 / 132
5000620709 - 124
5004979870
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000175264 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
30 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
31 5000158539 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33 5000158514 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
34 5000158528 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
35 5000158517 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
36 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40 5000175261 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41 5000175266 1 pc Achse-Elektrisch
Eje sencillo eléctrico
Single electric axle
Essieu seul électrique
G25
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
105 / 132
5000620709 - 124
5200004847
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
33 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
34 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
35 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
36 5000175261 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
37 5000175262 1 pc Achse-Hydraulisch
Eje sencillo hidráulico
Single hydraulic axle
Essieu seul hydraulique
38 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
39 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
40 5200004857 1 pc Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
G25
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
109 / 132
5000620709 - 124
5200004856
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33 5000175270 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1
36 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
37 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
38 5000155903 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
39 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
40 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
41 5000175274 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10-1.5 x M30
42 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
43 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
44 5000155889 2 pc Doppelachse-Hydraulisch
Eje doble hidráulico
Tandem hydraulic axle
Essieu tandem hydraulique
45 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
46 5000155893 4 pc Rad
Rueda
Wheel
Roue
47 5200004857 1 pc Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
5000620709 - 124
5004998917
110 / 132
G25
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
G25
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
111 / 132
5000620709 - 124
5004998917
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000180310 1 pc Leitblech
Deflector
Shutter frame
Déflecteur
2 5000180311 1 pc Stellteil
Actuador
Actuator
Dispositif de commande
3 5000171921 1 pc Stange
Varilla
Rod
Tringle
3 5000171922 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3 5000171923 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
3 5000171924 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
4 5200014743 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8 x 56in
5 5200014742 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8 x 48n
6 5000171926 1 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
7 5000171927 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
8 5000171928 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
12 5000171932 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
12 5000171933 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
15 5000171936 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
101 5000157244 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
225 5000161051 1 pc Leitblech
Deflector
Baffle assembly cpl.
Déflecteur
612 5000158849 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
614 5000161461 1 pc Gummidichtung
Junta de goma
Rubber gasket
Joint en caoutchouc
869 5000158897 9 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 5 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
963 5000158899 11 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1000 5200012588 1 pc Klappe-Auswechselsatz
Juego para reemplazar una rejilla
de ventilación
Vane replacement kit
Jeu de remplacement d'une pers
5000620709 - 124
5004953956
112 / 132
G25
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung(Fortsetzung)
Option-radiator shutter (cont.)
Opción-persiana del radiador (a continuación)
Option-obturateur du radiateur
G25
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung(Fortsetzung)
Option-radiator shutter (cont.)
Opción-persiana del radiador (a continuación)
Option-obturateur du radiateur
113 / 132
5000620709 - 124
5004953956
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
422 5000159377 1 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
3/8in x 90
423 5000159378 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPTF, 3/8
BSPT
424 5000159379 2 pc Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
5/8in
785 5000047388 5 pc Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
5000620709 - 124
5004953943
114 / 132
G25
Sonderzubehör-elektronischer Regler
Option-electronic governor
Opción de regulador electrónico
Option de régulateur électroni
G25
Sonderzubehör-elektronischer Regler
Option-electronic governor
Opción de regulador electrónico
Option de régulateur électroni
115 / 132
5000620709 - 124
5004953943
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
255 5000079013 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
10A
492 5000153467 1 pc Motordrehzahlsensoreinheit
Unidad de alerta de velocidad
Speed sensor
Appareil d'alerte de la vitess
685 5000177152 1 pc Stellteil
Actuador
Actuator
Dispositif de commande
20Nm/15ft.lbs
686 5000163672 1 pc Regler
Regulador
Governor
Régulateur
687 5000176236 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
688 5000177837 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
784 5000070301 1 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Tie cable
Serre-câble
2,5 x 102
786 5000111458 1 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
823 5000088174 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 12
827 5000154515 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
953 5000010625 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5000620709 - 124
5004998884
116 / 132
G25
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
G25
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
117 / 132
5000620709 - 124
5004998884
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
736 5000113912 1 pc Heizapparat
Calentador para bloque del motor
Engine block heater
Appareil de chauffage
786 5000111458 1 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
G25
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
119 / 132
5000620709 - 124
5004953957
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5000153732 1 pc Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
498 5000159429 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
689 5000177892 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
786 5000111458 3 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
5000620709 - 124
5004998125
122 / 132
G25
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
G25
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
123 / 132
5000620709 - 124
5004998125
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000173408 1 pc Batterietrennung
Desconexión de la batería
Battery disconnect
Sectionneur de la batterie
375 5000173363 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
376 5000173362 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
384 5000173383 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
385 5000173384 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
715 5000173394 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
832 5000088174 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 12
910 5000010872 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
972 5000010655 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A4 DIN127
5000620709 - 124
5200008681
124 / 132
G25
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
G25
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
125 / 132
5000620709 - 124
5200008681
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5 5000165451 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
6 5000165448 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
135 gal
9 5000172769 2 pc Block
Bloque
Block
Bloc
11 5000172315 2 pc Unterstützungskonsole
Ménsula de soporte
Support bracket
Console de support
12 5000172770 4 pc Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
20 5000175832 1 pc Kraftstoffpumpe Kpl. (72 Stunden
Kraftstofftank)
Bomba de combustible compl.
(depósito de combustib
Fuel pump cpl. (72 hour fuel tank)
Pompe à carburant compl. (rése
20 5000175813 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/8-27 x 5/16in
22 5000175803 1 pc Kabelsatz
Cable compl.
Wire assembly
Faisceau de fils
314 5000164382 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16 x 450mm
315 5000164384 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/8 x 470mm
319 5000160619 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16 x 600mm
420 5000160596 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
491 5000184572 1 pc Tankgebersatz
Juego de sensor del nivel de
sensor
Fuel level sensor kit
Jeu de capteur de niveau de ca
450mm
496 5000158908 1 pc Kraftstoffsensordichtung
Junta de unidad de alerta de
combustible
Fuel sensor gasket
Joint de l'appareil d'alerte d
497 5000183623 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
527 5000155285 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
801 5000153237 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
838 5000028404 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
37Nm/27ft.lbs
871 5000172831 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 45 x 1.75
120Nm/89ft.lbs
877 5000020378 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 30
120Nm/89ft.lbs
DIN933
916 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
918 5000089316 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
928 5000177630 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
960 5000010620 18 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
965 5000175091 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
3A
5000620709 - 124
5004998906
126 / 132
G25
Sonderzubehör-Kabelschuhkasten Kpl.
Option-cam lock box cpl.
Opción-conjunto caja del terminal de cable
Option-boîte compl. de la coss
G25
Sonderzubehör-Kabelschuhkasten Kpl.
Option-cam lock box cpl.
Opción-conjunto caja del terminal de cable
Option-boîte compl. de la coss
127 / 132
5000620709 - 124
5004998906
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
91 5000159103 1 pc Steckdosentafel
Panel tomacorrientes
Receptacle panel
Tableau de prises de courant
183 5000159102 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
394 5000160895 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
416 5000159104 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
474 5000160944 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
474 5000179656 1 pc Passfeder
Llave
Key
Clé
484 5000159100 5 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
541 5000160893 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1-1/4in
667 5000160941 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
718 5000161245 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
825 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
1Nm/1ft.lbs
828 5000154516 7 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
5Nm/4ft.lbs
829 5000154517 20 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
5Nm/4ft.lbs
869 5000158897 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
19Nm/14ft.lbs
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
906 5000025626 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
0,500-13
20Nm/15ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 24 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
952 5000010628 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 51 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
960 5000010620 5 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
966 5000160626 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
5000620709 - 124
5004979513
128 / 132
G25
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option-cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss
G25
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option-cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss
129 / 132
5000620709 - 124
5004979513
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
32 5000159101 1 pc Steckdosentafel
Panel tomacorrientes
Receptacle panel
Tableau de prises de courant
64 5000160901 1 pc Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
183 5000159102 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
402 5000158848 2 pc Türscharnier-Rechts
Bisagra de puerta-derecha
Right door hinge
Charnière de porte-droite
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
415 5000179122 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/8in SAE
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000160950 1 pc Türdichtung
Empaque de puerta
Seal-door
Joint de porte
624 5000160902 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
667 5000160941 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
829 5000154517 8 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
5Nm/4ft.lbs
864 5000110951 2 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M4 x 20
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
8Nm/6ft.lbs
DIN985
952 5000010628 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
954 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1000 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Generator Power Energía Puissance G25 Type Material Number Version Language G25 5000620709 124 de | en | es | fr Información general sobre el libro de repuestos G25 Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 132 5000620709 - 124 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G25 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur ............................................................................................................................... 12 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal ............................................................................................................................. 14 Gehäuse Komplett Vorne Front enclosure cpl. Conjunto caja delantero Carter de front .................................................................................................................................. 16 Gehäuse Komplett (hinten) Rear enclosure cpl. Conjunto caja (de atrás) Carter (arrière) ................................................................................................................................. 18 Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d'arrière gauche ..................................................................................................................... 20 Rechte Tür Vorne Right front door Puerta delantera derecha Porte de front/droite ......................................................................................................................... 22 Linke Tür Vorne Front left door Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche ...................................................................................................................... 24 Rechte Tür Hinten Right rear door Puerta trasera derecha Porte d'arrière/droite ........................................................................................................................ 26 Schaltkasten Kpl. Control box kit Caja de control compl. Boîtier des commandes compl. ....................................................................................................... 28 Schalttafel Kpl. Control panel kit Panel de mando compl. Tableau de commande compl. ........................................................................................................ 32 Spannungsregler Voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension ...................................................................................................................... 36 Kontrollkasten/Anschluss Anlage Control box/lug box cpl. Caja de control/conjunto cajade conexiones Boîtier de commande/boîte de c ...................................................................................................... 38 7 / 132 5000620709 - 124 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G25 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 40 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 44 Auspufftopf Kpl. Muffler cpl. Silenciador compl. Pot d'echappement compl. .............................................................................................................. 46 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. .................................................................................................................................. 48 Luftfilter Kpl. Air cleaner cpl. Filtro del aire compl. Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 52 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 54 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique ............................................................................................................................. 56 Batterie Battery Batería Batterie ............................................................................................................................................ 58 Kraftstoffleitung Fuel hose Manguera de combustible Tuyau de carburant .......................................................................................................................... 60 Kraftstoff/Wasserabscheider Fuel/water separator Dispositivo para separar aguay combustible Purgeur de diesel-oil ........................................................................................................................ 62 Kabelbaum/Steckdose Wiring harness/receptacle Conjunto de cables/tomacorriente Harnais de câbles électriques/ ......................................................................................................... 64 Kabelbaum, AC Ac wiring harness Conjunto de cables, c.a. Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 66 5000620709 - 124 8 / 132 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G25 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 94 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 98 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul .......................................................................................................102 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t ......................................................................................................106 Fabrikfertiges Sonderzubehör Factory-installed options Opciones instaladas en la fábrica Options installées à l'usine Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Option-radiator shutter Opción-persiana del radiador Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................110 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung(Fortsetzung) Option-radiator shutter (cont.) Opción-persiana del radiador (a continuación) Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................112 Sonderzubehör-elektronischer Regler Option-electronic governor Opción de regulador electrónico Option de régulateur électroni .........................................................................................................114 Sonderzubehör-Heizapparat Option-engine block heater Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag ........................................................................................................116 Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem Option-low coolant shutdown Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante Option de dispositif d'arrêt p ............................................................................................................118 Sonderzubehör-Wärmeregelung Option-controller heat Opción-termorregular Option-régulateur de chaleur ...........................................................................................................120 Sonderzubehör-Batterietrennung Option-battery disconnect Opción-desconexión de la batería Option-sectionneur de la batte .........................................................................................................122 5000620709 - 124 10 / 132 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G25 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank Option-extended run tank Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant ..........................................................................................................124 Sonderzubehör-Kabelschuhkasten Kpl. Option-cam lock box cpl. Opción-conjunto caja del terminal de cable Option-boîte compl. de la coss ........................................................................................................126 Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl. Option-cam lock door cpl. Opción-conjunto puerta del terminal de cable Option-porte compl. de la coss ........................................................................................................128 11 / 132 5000620709 - 124 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur 5000620709 - 124 5004979534 G25 12 / 132 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 857 5000155246 4 922 5000155245 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schraube Tornillo Screw Vis M16 x 40 295Nm/218ft.lbs pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M16 13 / 132 5000620709 - 124 5004979534 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 20 5200022783 1 26 5000157240 101 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Dachbeplankung Panel de techo Roof panel Recouvrement de toit 1 pc Blechtafel Vorne Panel delantero Front panel Tableau d'avant 5000157244 2 pc Panel Panel Panel Tableau 611 5000158118 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 612 5000158849 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 624 5000164218 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (VorNe) Aislador de caja de escape (delantero) Insulator-exhaust comp., front Isolant de boîte d'échappement 838 5000028404 17 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 22 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 966 5000160626 16 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M8 15 / 132 5000620709 - 124 5200025024 Gehäuse Komplett Vorne Front enclosure cpl. Conjunto caja delantero Carter de front 5000620709 - 124 5004953978 G25 16 / 132 Gehäuse Komplett Vorne Front enclosure cpl. Conjunto caja delantero Carter de front G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 16 5000182271 1 21 5000157239 402 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Vorne Panel delantero Front panel Tableau d'avant 1 pc Spritzwand Panel de salpicadero Splash pan panel Tableau de dispositif de prote 5000164972 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 403 5000164970 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 407 5000164973 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 408 5000164971 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 626 5000164220 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (VorNe) Aislador de caja de escape (delantero) Insulator-exhaust comp., front Isolant de boîte d'échappement 627 5000164221 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side Lich) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral) 628 5000164222 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über Insulator-exhaust comp., above Der Tür) door Aislador de caja de escape (sobre Isolant de boîte d'échappement la puerta) 853 5000157021 6 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 888 5000161194 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 963 5000158899 12 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 17 / 132 5000620709 - 124 5004953978 Gehäuse Komplett (hinten) Rear enclosure cpl. Conjunto caja (de atrás) Carter (arrière) 5000620709 - 124 5200014711 G25 18 / 132 Gehäuse Komplett (hinten) Rear enclosure cpl. Conjunto caja (de atrás) Carter (arrière) G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 18 5000182272 1 25 5000157242 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 1 pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 5000153013 1 pc Füllrohr Tubo de llenado Filler tube Tube de remplisseur 202 5000159017 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil Válvula del respiradero Vent valve Soupape de sortie d'air 280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combustible Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel Tapa del tanque de combustible Fuel fill cap Chapeau de réservoir à essence 315 5200004732 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 402 5000164972 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 407 5000164973 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 517 5000154344 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 630 5000164224 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich) Aislador (de atrás y lateral) Insulator-rear, side Isolant (arrière et de côté) 631 5000164225 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand Aislador-esquina boca de llenado combustible Insulator-corner, fuel fill Isolant-console à équerre - re 632 5000164226 2 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten) Aislador del tubo (de atrás) Insulator-duct, rear Isolant de tuyauterie (arrière 744 5200013415 1 pc Erdungsdraht Alambre a tierra Wire-ground Fil de masse 829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 869 5000158897 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 888 5000161194 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 912 5000010369 7 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 953 5000010625 7 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 19 / 132 M4 x 14 M8 M8 5000620709 - 124 5200014711 Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d'arrière gauche 5000620709 - 124 5004953948 G25 20 / 132 Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d'arrière gauche G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 34 5000182275 1 402 5000164972 407 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Links Tür Hinten Puerta trasera izquierdo Left rear door Porte d'arrière/gauche 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 5000164973 4 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 410 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 633 5000164227 1 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links) Aislador de puerta (de atrás,izquierda) Insulator-door, rear left Isolant de porte (arrière, gau 780 5000176346 2 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 1050 5000159372 1 pc Profilgummi Moldura Trim seal Garniture 21 / 132 5000620709 - 124 5004953948 Linke Tür Vorne Front left door Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 27 5000182276 1 403 5000164970 408 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür-Links Vorne Puerta delantero izquierdo Left front door Porte avant gauche 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 5000164971 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 410 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 635 5000164229 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links) Aislador de puerta (delantero, izquierda) Insulator-door, front left Isolant de porte (d'avant, gau 780 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 1050 5000159372 1 pc Profilgummi Moldura Trim seal Garniture 25 / 132 5000620709 - 124 5004953950 Rechte Tür Hinten Right rear door Puerta trasera derecha Porte d'arrière/droite G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 35 5000177350 1 275 5000176325 403 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 1 pc Fenster Ventana Window Fenêtre 5000164970 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 408 5000164971 4 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 410 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 600 5000176326 1 pc Fensterdichtung Empaque de ventana Window gasket Joint de fenêtre 636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze Aislador del apoyo de puerta del tablero de mando Insulator-control door prop Isolant de l'appui de porte du 780 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 1051 5000159371 1 pc Profilgummi Moldura Trim seal Garniture 27 / 132 5000620709 - 124 5004953951 Schaltkasten Kpl. Control box kit Caja de control compl. Boîtier des commandes compl. 5000620709 - 124 5004953959 G25 28 / 132 Schaltkasten Kpl. Control box kit Caja de control compl. Boîtier des commandes compl. G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 90 5000176128 1 92 5000163877 170 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltkasten Caja de control Control box Boîtier des commandes 1 pc Abdeckplatte Tapa de acceso Access cover Couvercle à accès 5000158007 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 250 5000158843 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 265 5000158844 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 341 5000176130 1 pc DC-Kabelbaum Conjunto de cables c.d. Dc wiring harness Harnais de câbles électriques 417 5000160588 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 452 5000153049 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 70A 490 5000164957 1 pc Relais Mit Diode Relai con diodo Relay w/diode Relais avec rectificateur 70A, 12V 495 5000154386 3 pc Relais Mit Diode Relai con diodo Relay w/diode Relais avec rectificateur 50A, 12V 532 5000153092 1 pc Abstandshülse Espaciador Bushing spacer Entretoise 1-5/8in ID 700 5000158870 1 pc Aufkleber-Schalttafel Calcomania-tablero de mando Label-control panel Autocollant-tableau de command 796 5000171214 3 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 80 826 5000155251 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 45 827 5000154515 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 12 829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 871 5000051543 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique M8 x 25 41Nm/30ft.lbs 872 5000073164 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 883 5000110485 2 pc Schraube Tornilloatado Screw Vis M3 x 16 911 5000010370 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 924 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 926 5000010882 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 927 5000086710 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 953 5000010625 6 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 29 / 132 M3 DIN985 5000620709 - 124 5004953959 Schaltkasten Kpl. Control box kit Caja de control compl. Boîtier des commandes compl. 5000620709 - 124 5004953959 G25 30 / 132 Schaltkasten Kpl. Control box kit Caja de control compl. Boîtier des commandes compl. G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 963 7 pc 5000158899 Beschreibung Descripcion Description Description Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 31 / 132 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 5000620709 - 124 5004953959 Schalttafel Kpl. Control panel kit Panel de mando compl. Tableau de commande compl. G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 40 5200023015 1 41 5000176127 63 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schalttafel Tablero de mando Control panel Tableau de commande 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5000160589 1 pc Lagerplatte Placa de retención Retaining plate Plaque d'arrêt 201 5000158903 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 221 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal- Lockout switch key Ter Clé pour interrupteur de contr Llave para interruptor de cierre eléctrico 232 5000160587 1 pc Erdungsdraht Alambre a tierra Ground wire Fil de masse 266 5000159130 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 267 5000158783 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 295 5200023016 2 pc Konsole Kpl. Soporte compl. Bracket cpl. Support compl. 401 5000158696 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 415 5000171449 1 pc Anschlusspanel Panel de terminales de conexión Lug box panel Tableau de cosses terminales 418 5000158784 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 455 5200023000 2 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 20A 456 5000153264 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 30A 457 5200023001 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 50A 462 5000174668 1 pc Stundenzähler Horometro Hour meter Compteur horaire 477 5000176123 1 pc Kipphebelschalter Interruptor de volquete Toggle switch Interrupteur de bascule 478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 485 5000177752 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 486 5000089849 2 pc Satz-GFI Steckdose Juego de tomacorriente gfi Gfi receptacle kit Jeu de prise de courant gfi 487 5000153277 1 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 50A 488 5000088827 1 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle (socket) Prise de courant 30A 503 5000153746 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 543 5000183016 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 570 5000153523 1 pc Schutz Protector Guard Protection 613 5000160647 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 623 5000159152 1 pc Schutz Protector Guard Protection 704 5000155460 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 33 / 132 2x4 5000620709 - 124 5200023246 Schalttafel Kpl. Control panel kit Panel de mando compl. Tableau de commande compl. 5000620709 - 124 5200023246 G25 34 / 132 Spannungsregler Voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension 5000620709 - 124 5004953965 G25 36 / 132 Spannungsregler Voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 460 5000178987 1 pc Betätigungsmodulsatz Juego de módulo de regulador Control module kit Jeu de module régulateur 884 5000115527 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber 911 5000010370 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 998 5000160770 1 pc Spannungsregler Regulador de voltaje Voltage regulator Régulateur de tension 37 / 132 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M4 x 30 5000620709 - 124 5004953965 Kontrollkasten/Anschluss Anlage Control box/lug box cpl. Caja de control/conjunto cajade conexiones Boîtier de commande/boîte de c 5000620709 - 124 5200008100 G25 38 / 132 Kontrollkasten/Anschluss Anlage Control box/lug box cpl. Caja de control/conjunto cajade conexiones Boîtier de commande/boîte de c G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 43 5000178975 1 125 5000158008 270 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anschlusskasten Caja de conexiones Lug box Boîte de cosses terminales 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 5200000974 1 pc Platte Placa Plate Plaque 479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 480 5200000991 5 pc Anschluss Terminal de conexión Terminal lug Cosse terminale 540 5200006635 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 609 5000159440 1 pc Türdichtung Empaque de puerta Door seal Joint de porte 700 5000158870 1 pc Aufkleber-Schalttafel Calcomania-tablero de mando Label-control panel Autocollant-tableau de command 791 5000085454 1 pc Einsatz Inserto Insert Insertion M8 796 5000171214 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 80 840 5000085957 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 25Nm/18ft.lbs 841 5000118077 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 867 5000154514 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 35 868 5000011454 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 40 25Nm/18ft.lbs 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 7 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 926 5000010882 7 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 956 5000010622 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 985 5000160298 3 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 39 / 132 DIN933 M8 B8.4 5000620709 - 124 5200008100 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur 5000620709 - 124 5004953962 G25 44 / 132 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000176113 1 2 5200002104 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Isuzu-Motor Motor isuzu Engine-isuzu Moteur isuzu 4 pc Einspritzpumpe Bomba inyectora Injection pump Pompe d'injection 5000153227 1 pc Gebläserad Ventilador Fan Ventilateur 95 5000157230 2 pc Motorträger Soporte de motor Engine mount Support pour moteur 283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl. Manguera de salida compl. Drain hose cpl. Tuyau d'écoulement compl. 291 5000154301 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 293 5000154303 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 300 5000154305 1 pc Kugelhahn Válvula de bola Ball valve Robinet à boisseau sphérique 419 5000153747 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 426 5000154306 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 430 5000154302 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 465 5000164631 2 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 492 5000153467 1 pc Motordrehzahlsensoreinheit Unidad de alerta de velocidad Speed sensor Appareil d'alerte de la vitess 493 5000176122 1 pc Öldrucksender Transmisor de presión de aceite Oil pressure sender Transmetteur à pression d'huil 494 5000153218 1 pc Temperatursensoreinheit Unidad de alerta de temperatura Temperature sensor Appareil d'alerte de températu 829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 844 5000154521 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 20 62Nm/46ft.lbs 873 5000012364 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 20 49Nm/36ft.lbs 874 5000011322 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 60 49Nm/36ft.lbs 912 5000010369 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 917 5000010883 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 940 5000162258 2 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 957 5000010621 3 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 974 5000010644 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 980 5000160765 6 pc Glühkerze Tapón luminoso Glow plug Bougie de préchauffage 981 5000160766 1 pc Kappe-Ölfüller Llenador de aceite Oil filler cap Remplisseur d'huile 982 5000160768 1 pc Zahnriemen Correa Belt Courroie 983 5000116344 1 pc Kraftstofffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 49 / 132 15.75in DIN931 0,40 x 1.75 x 0,12 A10 5000620709 - 124 5004953955 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 984 5000116331 1 pc Ölfilter Filtro de aceite Oil filter Filtre d'huile 985 5000116339 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 986 5000116350 1 pc Kraftstoffsolenoid Solenoide de combustible Fuel solenoid Solénoïde à carburant 987 5000160767 1 pc Peilstab Indicador del nivel de aceite Dipstick Réglette-jauge 988 5000160769 1 pc Lichtmaschine Alternador Alternator Alternateur 995 5000215282 1 pc Starter Arrancador Starter Démarreur 1111 5200017460 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 51 / 132 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 x 45 5000620709 - 124 5004953955 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat 5000620709 - 124 5004953964 G25 54 / 132 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000176362 1 195 5000158123 230 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Generator Kpl. Conjunto generador Generator cpl. Générateur compl. 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 43mm 5000152978 1 pc Band Correa Strap Ruban 10in 465 5000164631 2 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 837 5000154520 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 16 35Nm/26ft.lbs 844 5000154521 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 20 62Nm/46ft.lbs 846 5000155250 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M10 x 30 69Nm/51ft.lbs 875 5000159005 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M10 x 110 49Nm/36ft.lbs 917 5000010883 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 940 5000162258 2 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 0,40 x 1.75 x 0,12 955 5000154529 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M8 964 5000010375 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle B10,5 974 5000010644 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A10 980 5000176415 1 pc Satz-Diode Juego de diodo Diode kit (6 diodes) Jeu de rectificateur 1000 5200004644 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 1001 5000183341 1 pc Stator Estator Stator Stator 55 / 132 DIN9021 5000620709 - 124 5004953964 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 50 5000181222 1 54 5000157933 178 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel Panel Panel Tableau 1 pc Panel Panel Panel Tableau 5000181224 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 230 5000152978 1 pc Band Correa Strap Ruban 470 5000153231 3 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 475 5000153058 1 pc Phasenwählerschalter Interruptor de selección de fases Phase switch Interrupteur de sélecteur de p 63A 519 5000181214 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,25in 634 5000164228 1 pc Schalttafelisolator (Hinten) Aislador del tablero de mando(de atrás) Insulator-rear, control panel Isolant du tableau de commande 701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 824 5000110951 4 pc Schraube Tornilloatado Screw Vis M4 x 20 831 5000110405 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 833 5000028949 13 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 872 5000073164 10 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 911 5000010370 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 913 5000010368 13 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 920 5000115570 1 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M8 DIN 1661 952 5000010628 12 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 1000 5000155477 1 pc Griff Kpl. Empuñadura compl. Knob cpl. Poignée compl. 1001 5000175082 1 pc Platte Placa Plate Plaque 1002 5000175084 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 57 / 132 10in 5000620709 - 124 5004953953 Kraftstoffleitung Fuel hose Manguera de combustible Tuyau de carburant 5000620709 - 124 5200015148 G25 60 / 132 Kraftstoffleitung Fuel hose Manguera de combustible Tuyau de carburant G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 230 5000152978 2 310 5000159374 375 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Band Correa Strap Ruban 10in 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel fill hose Tuyau de carburant 2-3/8 x 200mm 5000158985 1 pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 10in 376 5200000956 1 pc Minusbatteriekabel Cable negativo de batería Negative battery cable Câble négatif de batterie 393 5000173374 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 394 5200000929 1 pc Handbuchhalter Soporte manual Manual holder Support de manuel 395 5200000960 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 2-7/8in 398 5200000928 2 pc Schraube Tornillo Hex head screw Vis M6 X 60 403 5000164970 4 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 517 5000154344 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 550 5000154319 2 pc L-Bolzen Perno forma l L-bolt Boulon l 551 5000159046 1 pc Batteriestütze Soporte de batería Battery bracket Support de batterie 690 5000153758 1 pc Nasse Batterie Batería húmeda Battery Batterie à l'eau 729 5000173396 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 844 5000154521 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 20 853 5000157021 3 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 889 5000029116 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 914 5000029117 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M6 950 5000156269 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 0,25 x 1.00in 963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 973 5000012397 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A8 61 / 132 1/2-20 x 1-1/2in 4in 5000620709 - 124 5200015148 Kraftstoff/Wasserabscheider Fuel/water separator Dispositivo para separar aguay combustible Purgeur de diesel-oil 5000620709 - 124 5004953974 G25 62 / 132 Kraftstoff/Wasserabscheider Fuel/water separator Dispositivo para separar aguay combustible Purgeur de diesel-oil G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 224 5000159088 1 297 5000164618 314 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstoff/Wasserabscheider Dispositivo para separar aguay combustible Fuel/water separator Purgeur de diesel-oil 2 pc Schlauchverschraubung Unión de manguera Hose fitting Raccord de tuyau 3/8 NPT x 5/16in 5000164382 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16 x 450mm 317 5000159373 2 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16 x 300mm 318 5000159423 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16 x 350mm 319 5000160619 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16 x 600mm 510 5000028707 10 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 880 5000011456 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs 956 5000160626 2 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M8 985 5000116339 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 63 / 132 5000620709 - 124 5004953974 Kabelbaum/Steckdose Wiring harness/receptacle Conjunto de cables/tomacorriente Harnais de câbles électriques/ G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 342 1 pc 5000159120 Beschreibung Descripcion Description Description Kabelbaum Für Steckdose Conjunto de cables para tomacorriente Receptacle wiring harness Harnais de câbles électriques 65 / 132 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620709 - 124 5004953972 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm 5000620709 - 124 5200023247 G25 70 / 132 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 700 5200023167 1 pc Aufkleber-Schalttafel Calcomania-tablero de mando Label-control panel Autocollant-tableau de command 703 5000177693 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 739 5100029988 1 pc Aufkleber, Notaus Calcomanía-parada de emergencia Label-emergency stop Autocollant - arrêt d'urgence 71 / 132 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620709 - 124 5200023247 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité 5000620709 - 124 5200017585 G25 78 / 132 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 30 5000155884 1 pc Hydroventilschutz Protector de válvula hidráulica Valve guard-hydraulic Protecteur de soupape hydrauli 34 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 35 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 36 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 38 5000175269 2 pc Doppelachse-Hydraulisch Eje doble hidráulico Tandem hydraulic axle Essieu tandem hydraulique 39 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Trailer wiring harness cpl. Faisceau de fils de remorque c 40 5000155893 4 pc Rad Rueda Wheel Roue 41 5000179805 2 pc Kotflügel Guardafango Fender Garde-boue 42 5000152230 1 pc Kabel Cable Cable Câble 85 / 132 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620709 - 124 5004951616 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 30 5000155898 2 pc Kotflügeltrittbrett Paso de guardafango Fender step Marchepied de garde-boue 31 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 33 5000158514 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 36 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 37 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 38 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 40 5000175277 2 pc Doppelachse-Elektrisch Eje doble eléctrico Tandem electric axle Essieu tandem électrique 41 5000175264 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 42 5000155893 4 pc Rad Rueda Wheel Roue 43 5000179805 2 pc Kotflügel Guardafango Fender Garde-boue 89 / 132 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620709 - 124 5004951617 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. 5000620709 - 124 5004954045 G25 92 / 132 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5200009995 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 2 5200003702 1 pc Lagerblock Cono de rodamiento Bearing cone Cône de roulement 3 5000186872 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 4 5000182054 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 5 5000182055 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 6 5000172443 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 7 5100039757 1 pc Splint Pasador abierto Cotter pin Cotter pin 8 5000183887 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 9 5000175972 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 13 5000186871 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 26 5000182052 1 pc Nabensatz Juego de cubo Hub kit Jeu de moyeu 27 5000186870 1 pc Nabe Cubo Hub Moyeu 93 / 132 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620709 - 124 5004954045 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 28 5000152060 12 29 5000152066 30 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 16 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 5000175277 2 pc Doppelachse-Elektrisch Eje doble eléctrico Tandem electric axle Essieu tandem électrique 31 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 32 5000175264 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 33 5000180518 4 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 34 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 35 5000175270 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 36 5000158514 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 37 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 38 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 39 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 40 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 42 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite) Guardafango (delantero, lado del pasajero) Passenger side front fender Garde-boue (d'avant, côté de v 43 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite) Guardafango (delantero, lado del conductor) Driver side front fender Garde-boue (d'avant, côté de c 44 5000175274 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 45 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite) Guardafango (de atrás, (lado del conductor) Driver side rear fender Garde-boue (arrière, côté de c 46 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite) Guardafango (de atrás, lado del pasajero) Passenger side rear fender Garde-boue (arrière, côté de v 97 / 132 1/4-20 x 1 M10-1.5 x M30 5000620709 - 124 5004979869 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000175264 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 30 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 31 5000158539 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 33 5000158514 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 34 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 35 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 36 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel Guardafango plástico Plastic fender Garde-boue en plastique 38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 40 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 41 5000175266 1 pc Achse-Elektrisch Eje sencillo eléctrico Single electric axle Essieu seul électrique 101 / 132 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620709 - 124 5004979870 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz Protector de válvula hidráulica Valve guard-hydraulic Protecteur de soupape hydrauli 33 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel Guardafango plástico Plastic fender Garde-boue en plastique 34 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 35 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 36 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 37 5000175262 1 pc Achse-Hydraulisch Eje sencillo hidráulico Single hydraulic axle Essieu seul hydraulique 38 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Trailer wiring harness cpl. Faisceau de fils de remorque c 39 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 40 5200004857 1 pc Bremsenkabel Conjunto de cable Breakaway cable Jeu de câble 105 / 132 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620709 - 124 5200004847 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz Protector de válvula hidráulica Valve guard-hydraulic Protecteur de soupape hydrauli 32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 33 5000175270 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 36 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 37 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 38 5000155903 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl. Tubería de freno compl. Brake line kit Canalisation de frein compl. 39 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite) Guardafango (delantero, lado del pasajero) Passenger side front fender Garde-boue (d'avant, côté de v 40 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite) Guardafango (delantero, lado del conductor) Driver side front fender Garde-boue (d'avant, côté de c 41 5000175274 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 42 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite) Guardafango (de atrás, (lado del conductor) Driver side rear fender Garde-boue (arrière, côté de c 43 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite) Guardafango (de atrás, lado del pasajero) Passenger side rear fender Garde-boue (arrière, côté de v 44 5000155889 2 pc Doppelachse-Hydraulisch Eje doble hidráulico Tandem hydraulic axle Essieu tandem hydraulique 45 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Trailer wiring harness cpl. Faisceau de fils de remorque c 46 5000155893 4 pc Rad Rueda Wheel Roue 47 5200004857 1 pc Bremsenkabel Conjunto de cable Breakaway cable Jeu de câble 109 / 132 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 1/4-20 x 1 M10-1.5 x M30 5000620709 - 124 5200004856 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Option-radiator shutter Opción-persiana del radiador Option-obturateur du radiateur 5000620709 - 124 5004998917 G25 110 / 132 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Option-radiator shutter Opción-persiana del radiador Option-obturateur du radiateur G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000180310 1 2 5000180311 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Leitblech Deflector Shutter frame Déflecteur 1 pc Stellteil Actuador Actuator Dispositif de commande 5000171921 1 pc Stange Varilla Rod Tringle 3 5000171922 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3 5000171923 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 3 5000171924 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 4 5200014743 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 5/8 x 56in 5 5200014742 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 5/8 x 48n 6 5000171926 1 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 7 5000171927 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 8 5000171928 4 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 12 5000171932 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 12 5000171933 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 15 5000171936 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 101 5000157244 1 pc Panel Panel Panel Tableau 225 5000161051 1 pc Leitblech Deflector Baffle assembly cpl. Déflecteur 612 5000158849 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 614 5000161461 1 pc Gummidichtung Junta de goma Rubber gasket Joint en caoutchouc 869 5000158897 9 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 888 5000161194 5 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 963 5000158899 11 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 1 pc Klappe-Auswechselsatz Juego para reemplazar una rejilla de ventilación Vane replacement kit Jeu de remplacement d'une pers 1000 5200012588 111 / 132 5000620709 - 124 5004998917 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung(Fortsetzung) Option-radiator shutter (cont.) Opción-persiana del radiador (a continuación) Option-obturateur du radiateur 5000620709 - 124 5004953956 112 / 132 G25 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung(Fortsetzung) Option-radiator shutter (cont.) Opción-persiana del radiador (a continuación) Option-obturateur du radiateur G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 422 5000159377 1 423 5000159378 424 785 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Hydraulikrohrkrümmer Codo hidráulico Hydraulic elbow fitting Coude hydraulique 3/8in x 90 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 NPTF, 3/8 BSPT 5000159379 2 pc Schlauchverschraubung Unión de manguera Hose fitting Raccord de tuyau 5/8in 5000047388 5 pc Kabelbinder Fijación de cables Cable yarn Attache de câble 113 / 132 5000620709 - 124 5004953956 Sonderzubehör-elektronischer Regler Option-electronic governor Opción de regulador electrónico Option de régulateur électroni 5000620709 - 124 5004953943 G25 114 / 132 Sonderzubehör-elektronischer Regler Option-electronic governor Opción de regulador electrónico Option de régulateur électroni G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 255 5000079013 1 492 5000153467 685 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 1 pc Motordrehzahlsensoreinheit Unidad de alerta de velocidad Speed sensor Appareil d'alerte de la vitess 5000177152 1 pc Stellteil Actuador Actuator Dispositif de commande 686 5000163672 1 pc Regler Regulador Governor Régulateur 687 5000176236 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 688 5000177837 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 784 5000070301 1 pc Kabelbinder Atadura de cable Tie cable Serre-câble 2,5 x 102 786 5000111458 1 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 3,6 x 203 823 5000088174 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 12 827 5000154515 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 12 953 5000010625 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 115 / 132 10A 20Nm/15ft.lbs 5000620709 - 124 5004953943 Sonderzubehör-Heizapparat Option-engine block heater Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag 5000620709 - 124 5004998884 G25 116 / 132 Sonderzubehör-Heizapparat Option-engine block heater Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 736 5000113912 1 pc Heizapparat Calentador para bloque del motor Engine block heater Appareil de chauffage 786 5000111458 1 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 117 / 132 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3,6 x 203 5000620709 - 124 5004998884 Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem Option-low coolant shutdown Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante Option de dispositif d'arrêt p G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 14 5000153732 1 pc Kühler Kpl. Radiador compl. Radiator cpl. Radiateur compl. 498 5000159429 1 pc Sensoreinheit Unidad de alerta Sensor Capteur 689 5000177892 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 786 5000111458 3 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 119 / 132 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3,6 x 203 5000620709 - 124 5004953957 Sonderzubehör-Batterietrennung Option-battery disconnect Opción-desconexión de la batería Option-sectionneur de la batte 5000620709 - 124 5004998125 G25 122 / 132 Sonderzubehör-Batterietrennung Option-battery disconnect Opción-desconexión de la batería Option-sectionneur de la batte G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Qty. Unit 5000173408 1 pc Batterietrennung Desconexión de la batería Battery disconnect Sectionneur de la batterie 375 5000173363 1 pc Kabel Cable Cable Câble 376 5000173362 1 pc Kabel Cable Cable Câble 384 5000173383 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 385 5000173384 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 715 5000173394 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 832 5000088174 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 12 910 5000010872 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M4 ISO4032 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 972 5000010655 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A4 DIN127 123 / 132 5000620709 - 124 5004998125 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank Option-extended run tank Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant 5000620709 - 124 5200008681 124 / 132 G25 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank Option-extended run tank Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 5 5000165451 1 6 5000165448 9 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rahmen Chasis Frame Châssis 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 5000172769 2 pc Block Bloque Block Bloc 11 5000172315 2 pc Unterstützungskonsole Ménsula de soporte Support bracket Console de support 12 5000172770 4 pc Ausgleichscheibe Laminita Shim Cale 20 5000175832 1 pc Kraftstoffpumpe Kpl. (72 Stunden Kraftstofftank) Bomba de combustible compl. (depósito de combustib Fuel pump cpl. (72 hour fuel tank) Pompe à carburant compl. (rése 20 5000175813 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 22 5000175803 1 pc Kabelsatz Cable compl. Wire assembly Faisceau de fils 314 5000164382 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16 x 450mm 315 5000164384 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/8 x 470mm 319 5000160619 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16 x 600mm 420 5000160596 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 5/16 X 3/8in NPT 491 5000184572 1 pc Tankgebersatz Juego de sensor del nivel de sensor Fuel level sensor kit Jeu de capteur de niveau de ca 450mm 496 5000158908 1 pc Kraftstoffsensordichtung Junta de unidad de alerta de combustible Fuel sensor gasket Joint de l'appareil d'alerte d 497 5000183623 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 527 5000155285 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 801 5000153237 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1/2in 802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau) Tapón (gris oscuro) Plug (dark gray) Bouchon (gris foncé) 2,0in NPT 838 5000028404 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 845 5000116164 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 37Nm/27ft.lbs 871 5000172831 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 45 x 1.75 120Nm/89ft.lbs 877 5000020378 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 30 120Nm/89ft.lbs 916 5000030066 4 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 918 5000089316 4 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 928 5000177630 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 960 5000010620 18 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 965 5000175091 1 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 3A 125 / 132 135 gal 1/8-27 x 5/16in DIN933 ISO7090 5000620709 - 124 5200008681 Sonderzubehör-Kabelschuhkasten Kpl. Option-cam lock box cpl. Opción-conjunto caja del terminal de cable Option-boîte compl. de la coss 5000620709 - 124 5004998906 G25 126 / 132 Sonderzubehör-Kabelschuhkasten Kpl. Option-cam lock box cpl. Opción-conjunto caja del terminal de cable Option-boîte compl. de la coss G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 91 5000159103 1 183 5000159102 394 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Steckdosentafel Panel tomacorrientes Receptacle panel Tableau de prises de courant 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5000160895 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 416 5000159104 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 474 5000160944 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 474 5000179656 1 pc Passfeder Llave Key Clé 484 5000159100 5 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 541 5000160893 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 667 5000160941 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 718 5000161245 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 825 5000154514 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 35 1Nm/1ft.lbs 828 5000154516 7 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 5Nm/4ft.lbs 829 5000154517 20 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 5Nm/4ft.lbs 869 5000158897 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 19Nm/14ft.lbs 888 5000161194 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 906 5000025626 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 0,500-13 20Nm/15ft.lbs 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 24 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 4 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 952 5000010628 6 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 51 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 960 5000010620 5 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 966 5000160626 2 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M8 127 / 132 1-1/4in M8 ISO7090 5000620709 - 124 5004998906 Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl. Option-cam lock door cpl. Opción-conjunto puerta del terminal de cable Option-porte compl. de la coss 5000620709 - 124 5004979513 G25 128 / 132 Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl. Option-cam lock door cpl. Opción-conjunto puerta del terminal de cable Option-porte compl. de la coss G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 32 5000159101 1 64 5000160901 183 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Steckdosentafel Panel tomacorrientes Receptacle panel Tableau de prises de courant 1 pc Lagerplatte Placa de retención Retaining plate Plaque d'arrêt 5000159102 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 402 5000158848 2 pc Türscharnier-Rechts Bisagra de puerta-derecha Right door hinge Charnière de porte-droite 410 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 415 5000179122 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 608 5000160950 1 pc Türdichtung Empaque de puerta Seal-door Joint de porte 624 5000160902 1 pc Schutz Protector Guard Protection 667 5000160941 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 829 5000154517 8 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 5Nm/4ft.lbs 864 5000110951 2 pc Schraube Tornilloatado Screw Vis M4 x 20 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 913 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 6 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 954 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 1000 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 129 / 132 3/8in SAE M6 8Nm/6ft.lbs DIN985 5000620709 - 124 5004979513
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Wacker Neuson G25 Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual

en otros idiomas