Simplicity 020432-0 Guía de instalación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Guía de instalación
2600 MAX PSI* Pressure Washer
Quick Start Guide
Have Questions?
Do not return to store. We can help.
Call Customer Service Toll-Free 1-800-222-3136
Or visit our website www.craftsman.com
Unpack pressure washer
Remove everything from carton except pressure washer.1.
Open carton completely by cutting each corner from top to bottom. 2.
Ensure you have all included items prior to assembly. If items are 3.
damaged or missing, call 1-800-222-3136.
Assemble pressure washer
Place handle (a) onto handle supports connected to main unit. Make 1.
sure holes in handle align with holes on handle supports.
1
Insert handle carriage bolts (g) through holes from inside of unit 2.
and attach with plastic knobs (f) from outside of unit. Tighten by
hand.
2
By loosening both knobs to the middle section of the attachment 3.
bolt, the upper handle can fold forward to store flat atop the cold
engine.
NOTICE DO NOT fold the handle down while the engine is hot.
Place accessory tray (e) on handle (viewing from back of unit). 4.
Push the tree clips (b) into holes until they sit flat against accessory
tray.
3
Align hose wrap (j) to the back side of accessory tray. 5.
Locate notch with “unlock” icon (A) on hose wrap. Position notch at
top with hose wrap in vertical position. Clips in the back of accessory
tray should slide into the grooves on the inside surface of hose wrap.
Slide hose wrap on back of accessory tray and rotate 1/8 turn until
“locked” icon (B) is in vertical position.
4
Attach bottle bracket (m) to handle with carriage bolt (c) and plastic 6.
knob (d). Tighten by hand.
5
2-IN-1 Soap System
The pressure washer is equipped with two detergent siphoning 1.
hoses.
Project Pro® PerfectMix™ Siphon: Blue tube with blue bottle cap:
When using the blue PerfectMix™ siphon (h), use the PerfectMix™
Extreme Concentrate straight from the bottle.
6
Standard Siphon Tube: Clear tube with filter: When using the clear
standard siphon tube (A), dilute 1 part PerfectMix™ Extreme
Concentrate to 16 parts water (4 oz of concentrate makes 1/2 gallon
of mix.)
6
Attach Project Pro® PerfectMix™
Siphon to Pump and Concentrate Bottle
Place PerfectMix™ bottle (B) (not included) in the wire-form bracket 1.
on the handle. Remove cap from bottle and insert the PerfectMix™
Siphon (h). Screw the siphon unit to the top of the bottle (B). Use the
clip on the cap (C) to snap siphon to wire form bracket when siphon
is not in a concentrate bottle.
6
Attach the hose end of the blue Project Pro® PerfectMix™ Siphon 2.
(h) to the barbed hose fitting (D) on the pump.
7
© 2009 Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate and correct. However, we reserve the right to alter or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice and without incurring obligation.
*This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) standard PW101 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
Add engine oil and fuel
NOTICE Before starting the engine, check oil level and ensure that
engine is serviced as described in the Operator’s Manual.
NOTICE DO NOT use E85 fuel.
NOTICE DO NOT mix oil with fuel.
Move pressure washer outdoors to a flat, level surface.1.
Clean area around oil fill and remove oil fill cap/dipstick (E). 2.
8
Using oil funnel (optional), slowly pour entire contents of oil bottle 3.
(p) into oil fill.
Replace and fully tighten oil fill cap.4.
Clean area around fuel fill cap and remove fuel cap (F). Slowly add 5.
regular unleaded fuel to bottom of fuel level limit in neck of fuel tank.
Be careful not to overfill.
8
Replace fuel cap. Let any spilled fuel evaporate before starting 6.
engine.
Move pressure washer
to safe operating location
Move pressure washer outdoors to a flat, level surface. Running 1.
engines give off carbon monoxide.
9
Keep at least 5 ft. (1.5 m) clearance on all sides of pressure washer 2.
including overhead to reduce the risk of exhaust heat or exhaust
gases igniting nearby combustible material.
Connect spray gun
NOTICE Remove and discard 2 shipping caps from high pressure outlet
and garden hose inlet connections.
Uncoil high pressure hose (n) and attach one end of hose to base of 1.
spray gun (q). Tighten by hand.
10
Attach other end of high pressure hose (n) to high pressure outlet 2.
(G) on pump. Tighten by hand.
11
Connect water supply
NOTICE If inlet screen is damaged or missing, DO NOT use pressure
washer, call 1-800-222-3136.
Inspect garden hose inlet screen for damage. 1.
12
Clean screen if it contains debris or have it replaced if damaged. Do 2.
Not run pressure washer if inlet screen is damaged or missing.
Run cold water through garden hose for 30 seconds to clean out any 3.
debris. Connect garden hose (J) (not to exceed 50 feet in length) to
water inlet (H). Tighten by hand.
12
Start pressure washer
NOTICE You MUST connect and turn on water supply fully before
starting engine.
Put on safety goggles.1.
Turn on water supply.2.
Push trigger lock (K) on spray gun and pull trigger until water comes 3.
out in a steady stream. Release trigger to locked position.
13
Attach nozzle extension (r) to spray gun (q). 4.
14
Pull back on collar of nozzle extension (r), insert selector nozzle (k) 5.
and release collar. Tug on selector nozzle to make sure it is securely
in place.
15
Turn fuel valve (L) to “On” position. 6.
16
Pull choke rod (M) to “Closed” position. 7.
17
Move engine switch (N) to “On” position. 8.
17
When starting engine, position yourself as recommended and grasp 9.
starter grip handle and pull slowly until you feel some resistance.
Then pull rapidly to start engine. After each starting attempt, where
engine fails to run, always point gun in safe direction and squeeze
spray gun trigger to release high pressure.
18
Return recoil starter slowly. DO NOT let rope “snap back” against 10.
starter.
When engine starts, slowly move choke rod to “Open” position 11.
as engine warms. If engine falters, move choke rod to “Closed”
position, then to “Open” position.
Point gun toward surface to be cleaned. Push trigger lock and pull 12.
trigger to begin spraying.
Stop pressure washer
Release spray gun trigger and let engine idle for two minutes.1.
Move engine switch (N) to “Off” position. 2.
17
Turn off water supply. Point spray gun in safe direction, push trigger 3.
lock, and squeeze spray gun trigger to relieve retained high water
pressure.
For long term storage instructions, see operator’s manual.4.
Remove safety goggles.5.
You will need:
• Utility knife • Unleaded fuel • Garden hose, 50 feet (15 m) or less • Safety goggles (indirect vented type)
E
a
s
y
S
t
a
r
t
Items Included:
WARNING Failure to read and follow the operator’s
manual and all operating instructions can
result in death, bodily injury, and/or property
damage.
WARNING Fuel and its vapors are flammable and
explosive. Turn off engine and wait at least
2 minutes before refueling. Let spilled fuel
evaporate before starting engine. Always allow
space for fuel expansion.
WARNING High pressure water spray can cut
through skin. Never spray people or animals,
as injury can result. Spray gun traps high
water pressure, even when engine is stopped
and water is disconnected. ALWAYS point spray gun in
safe direction, press red button and squeeze spray gun
trigger, to release high pressure, every time you stop
engine.
WARNING Outdoor use ONLY. DO NOT start or
run engine indoors or in an enclosed area,
even if windows and doors are open.
Running engines give off carbon monoxide,
an odorless, poison gas that can cause
nausea, fainting or death.
WARNING Starter cord kickback (rapid retraction)
can result in bodily injury. NEVER pull
starter cord without first relieving spray
gun pressure. Pull starter cord slowly until
resistance is felt, then pull rapidly. Kickback will pull
hand and arm toward engine faster than you can let go.
High pressure can cause spray gun to kickback. Hold
spray gun with both hands during use.
WARNING Risk of eye injury. Spray can splash
back or propel objects. Always wear indirect
vented (chemical splash) safety goggles,
marked to comply with ANSI Z87.1 when
using or in vicinity of this equipment. NEVER substitute
safety glasses or dry-condition goggles for indirect
vented safety goggles.
WARNING Outdoor use ONLY. DO NOT start or run engine indoors
or in an enclosed area, even if windows and doors are open.
Running engines give off carbon monoxide, an odorless,
poison gas that can cause nausea, fainting or death.
WARNING Risk of eye injury. Spray can splash back or propel
objects. Always wear indirect vented (chemical splash)
safety goggles, marked to comply with ANSI Z87.1 when
using or in vicinity of this equipment. NEVER substitute
safety glasses or dry-condition goggles for indirect vented safety
goggles.
WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can result in
bodily injury. NEVER pull starter cord without first relieving
spray gun pressure. Pull starter cord slowly until resistance
is felt, then pull rapidly. Kickback will pull hand and arm
toward engine faster than you can let go. High pressure can cause
spray gun to kickback. Hold spray gun with both hands during use.
Operator’s Manual and Standard
Siphon Hose (not shown)
1
a
4
A B
j
3
b
e
5
d
m
c
g
f
2
7
h
D
6
A
B
C
h
9
Exhaust Port
Pointed away from
dwelling openings
L
16
18
8
E
F
10
q
n
11
n
G
12
Inlet Screen
H
J
14
q
r
13
K
15
k
r
17
ON
OFF
Closed
M
N
Guía Rápida de Inicio
2600 MAX PSI* Limpiadora a presión
¿ALGUNA PREGUNTA?
No vuelva a la tienda. Podemos ayudarle.
Llame gratuitamente al departamento de servicio al cliente, 1-800-222-3136
o visite nuestro sitio web, www.craftsman.com
Desembalaje de la limpiadora a presión
Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción de la limpiadora a 1.
presión.
Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de sus esquinas de
2.
arriba abajo.
Asegúrese de tener todos los elementos incluidos antes del armado. Si hay
3.
artículos dañados o falta alguno, llame al 1-800-222-3136.
Montaje de la limpiadora a presión
Coloque el asa (a) a lado de los soportes del mismo que ya están adheridos 1.
a la unidad principal. Asegúrese de que los orificios en el manubrio estén
alineados con los orificios en los soportes del mismo manubrio.
1
Inserte los pernos de asa (g) del asa en los orificios desde el interior de la 2.
unidad y coloque un pomos de plástico (f). desde la parte exterior. Apriete a
mano.
2
Si se aflojan los dos pomos de la parte intermedia del perno de sujeción, el 3.
asa superior se puede plegar sobre el motor cuando está frío.
AVISO NO pliegue el asa si el motor está caliente.
Coloque la bandeja de accesories (e) sobre los orificios del manubrio (vista
4.
desde la parte dentrás de la unidad). Presione las pasadores de retención
(b) para introducir las en los orificios hasta que queden a nivel con la
bandeja de accesorios.
3
Alinee la o las abrazaderas de la manguera (j) con la parte trasera de la 5.
bandeja de accesorios. Alinee las muescas y coloque la abrazadera de la
manguera sobre el soporte de la parte trasera de la bandeja de accesorios.
Los pasadores de la parte trasera de la bandeja de accesorios deben
penetrar en las ranuras de la superficie interior de la abrazadera de la
manguera (A). Gire un octavo de vuelta para fijar la posición (B).
4
Fije los soportes para botellas (m) al asa con pernos de cabeza redonda (c) y 6.
pomos de plástico (d). Apriete a mano.
5
Sistema de inyección “2 en 1”
La limpiadora a presión está equipada con dos mangueras de inyección de 1.
detergente.
Sistema de inyección Project Pro® PerfectMix™: Tubo azul con tapón de
botella azul: Cuando haga uso del sistema de inyección PerfectMix™ (h)
azul, utilice el concentrado directamente de la botella.
6
Tubo de inyección estándar transparente: Tubo transparente con filtro:
Cuando utilice el tubo de inyección transparente (A), diluya 1 parte de
concentrado por 16 partes de agua. (120 ml de concentrado estándar
permiten obtener 1,90 litros de mezcla.)
6
Conecte el sistema de inyección Project
Pro® PerfectMix™ a la bomba y a la
botella de concentrado
Coloque la botella de Project Pro® PerfectMix™ (B) (no incluida) en el 1.
soporte de alambre del asa. Quite el tapón de la botella e inserte el sistema
de inyección Project Pro® PerfectMix™ (h). Enrosque la unidad de inyección
a la parte superior de la botella (B). Utilice el clip del tapón (C) para encajar
el sistema de inyección en el soporte de alambre cuando no esté en una
botella de concentrado.
6
Conecte el extremo de la manguera del sistema de inyección Project Pro® 2.
PerfectMix™ (h) al acoplamiento dentado de la manguera (D) de la bomba.
7
© 2009 Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este documento la información más precisa y actualizada. No obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o mejorar de cualquier otra forma el producto y este documento en cualquier momento y sin previo aviso ni obligación.
*Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Adición de aceite de motor y combustible
AVISO El motor se DEBE llenar de aceite antes de poner en marcha la limpiadora
a presión. Consulte las especificaciones del aceite y el combustible del motor y los
requisitos de mantenimiento en el Manual del Operario.
AVISO NO utilice combustible E85.
AVISO NO mezcle aceite con combustible.
Sitúe la limpiadora a presión en el exterior, en una superficie plana y nivelada.
1.
Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y quite el 2.
tapón (E).
8
Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo el contenido 3.
de la botella de aceite (p) por el orificio de llenado de aceite.
Vuelva a colocar el tapón y apriételo firmemente.
4.
Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del combustible, retire la tapa 5.
(F). Añada lentamente combustible normal sin plomo hasta la parte inferior
de la marca de límite de nivel de la boca del depósito de combustible. No
añada combustible en exceso.
8
Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la combustible que se haya 6.
derramado.
Colocación de la limpiadora a presión en
una posición segura para su uso
Sitúe la limpiadora a presión en el exterior, en una superficie plana y nivelada. 1.
Los motores en funcionamiento producen monóxido de carbono.
9
Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor de la limpiadora a 2.
presión, incluida la parte superior, para reducir el riesgo de que el calor y los
gases de escape inflamen los materiales combustibles cercanos.
Conexión de la pistola rociadora
AVISO Quite y deseche los dos tapones de transporte de las conexiones de la
salida de alta presión y de la entrada de la manguera de riego.
Retroceda la manguera a alta presión (n) y conecte a la base de la pistola
1.
rociadora (q). Apriete con la mano.
10
Conecte el otro extremo de la manguera a alta presión (n) a la salida de alta 2.
presión de la bomba (G). Apriete con la mano.
11
Conexión de la alimentación de agua
AVISO NO utilice la limpiadora a presión si el filtro de entrada está dañado o
falta. Llame al 1-800-222-3136.
Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de agua,
1.
inspeccione el colador de la entrada.
12
Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si está dañado. 2.
NO haga funcionar la limpiadora a presión si el filtro de entrada falta o está
dañado.
Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por 30 segundos
3.
para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Conecte la
manguera de jardín (J) (no exceder 50 pies en la longitud) a la entrada del
agua (H). Apriete con la mano.
12
Marcha de la limpiadora a presión
AVISO La alimentación de agua DEBE estar conectada y totalmente abierta
antes de poner en marcha el motor.
Póngase la gafas de seguridad.
1.
Abra la alimentación de agua.2.
Presione el seguro del gatillo (K) de la pistola rociadora y apriete el gatillo 3.
hasta que salga agua de forma constante. Suelte el gatillo hasta la posición
de bloqueo.
13
Conecte la extensión de punta (r) a la pistola rociadora (q). 4.
14
Tire hacia atrás del anillo del extensión de punta (r), inserte el boquilla de 5.
selector (k) y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que
está bien montada.
15
Gire la válvula del combustible (L) a la posición “On”. 6.
16
Tire de la varilla del estrangulador (M) hasta la posición “Cerrado” 7.
(“Closed”).
17
Sitúe el conmutador de parada del motor (N) en la posición “On”. 8.
17
Cuando arranque el motor, colóquese en la posición que se recomienda 9.
a continuación. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque
hasta que sienta cierta resistencia. Después hálela rápidamente. Después de
cada intento de arranque, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección
segura, presione el seguro y apriete el gatillo para descargar la presión y
evitar el retroceso.
18
Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la cuerda regrese 10.
bruscamente en contra del arrancador.
Cuando el motor arranque, mueva lentamente la varilla del estrangulador
11.
hasta la posición “Abierto” (Open) a medida que el motor se calienta. Si
el motor falla, mueva la varilla del estrangulador a la posición “Cerrado”
(Closed) y, después, a la posición “Abierto” (Open).
Apunte con la pistola hacia la superficie que desee limpiar. Presione el
12.
seguro y apriete el gatillo para iniciar el rociado.
Parada de la limpiadora a presión
Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralentí 1.
durante dos minutos.
Sitúe el conmutador de parada del motor (N) en la posición “Off”.
2.
17
Cierre la alimentación de agua. 3. SIEMPRE fusil de punto en una dirección
segura, presione el seguro y el disparador del fusil del rocío del estrujón
para liberar la presión retenida de la pleamar.
Para obtener instrucciones para el almacenamiento durante períodos
4.
prolongados, consulte el manual del operario.
Quítese la gafas de seguridad.
5.
311120, Rev -, Sp
Elementos necesarios:
• Navaja • Combustible sin plomo • Gafas de seguridad con ventilación indirecta • Manguera de riego de 15 m (50 pies) como máximo
E
a
s
y
S
t
a
r
t
ADVERTENCIA Si no se leen y siguen las
indicaciones del manual del operario y todas
las instrucciones de uso, se pueden producir
daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
ADVERTENCIA El combustible y sus vapores
son inflamables y explosivos. Pare el
motor y espere al menos dos minutos
antes de repostar combustible. Antes de
poner en marcha el motor, espere a que se evapore el
combustible que se haya podido derramar. Siempre deje
espacio que permita la expansión del combustible.
ADVERTENCIA El retroceso (rápido) del cable de
arranque puede provocar lesiones físicas.
NUNCA tire del cable de arranque sin primero
despresurizar la pistola rociadora. Tire
lentamente del cable de arranque hasta que
sienta una resistencia. A continuación, tire rápidamente
del mismo. El rápido repliegue (retroceso) del cable de
arranque le arrastrará la mano y el brazo hacia el motor
antes de que pueda soltarlo. La alta presión puede
provocar el retroceso brusco de la pistola rociadora.
Sujétele con ambas manos durante su uso.
ADVERTENCIA SÓLO para uso a la intemperie.
NO arranque ni deje funcionar el motor en
interiores ni en zonas cerradas, incluso con
las ventanas y las puertas abiertas. Los
motores en funcionamiento desprenden monóxido
de carbono, un gas inodoro y venenoso que puede
producir náuseas, desmayos o incluso la muerte.
ADVERTENCIA La proyección de agua a presión
puede provocar un corte a través de la piel.
Nunca rocíe con la pistola a personas o
animales, ya que podría provocarles lesiones.
La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso
con el motor parado y el agua desconectada. SIEMPRE
que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia
una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el
gatillo para descargar la presión.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El
agua rociada puede salpicar o propulsar
objetos. Cuando utilice este equipo o esté
cerca de él, siempre use gafas de seguridad
con ventilación indirecta (contra salpicaduras de
productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI
Z87.1. NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas
para entornos secos como sustituto de las gafas de
seguridad con ventilación indirecta.
ADVERTENCIA SÓLO para uso a la intemperie. NO arranque ni deje
funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas, incluso con
las ventanas y las puertas abiertas. Los motores en funcionamiento
desprenden
monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso que puede producir
náuseas, desmayos o incluso la muerte.
ADVERTENCIA El retroceso (rápido) del cable de arranque puede
provocar lesiones físicas. NUNCA tire del cable de arranque sin
primero despresurizar la pistola rociadora. Tire lentamente del cable
de arranque hasta que sienta una resistencia. A continuación, tire
rápidamente del mismo. El rápido repliegue (retroceso) del cable de arranque le
arrastrará la mano y el brazo hacia el motor antes de que pueda soltarlo. La alta
presión puede provocar el retroceso brusco de la pistola rociadora. Sujétele
con ambas manos durante su uso.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede
salpicar o propulsar objetos. Cuando utilice este equipo o esté cerca
de él, siempre use gafas de seguridad con ventilación indirecta
(contra salpicaduras de productos químicos) marcadas para cumplir
con ANSI Z87.1. NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación indirecta.
1
a
4
A B
j
3
b
e
5
d
m
c
g
f
2
7
h
D
6
A
B
C
h
Elementos incluidos:
Manual del operario y Tubo de inyección
estándar (no se muestra)
9
L
16
18
8
E
F
10
q
n
11
n
G
12
H
J
14
q
r
13
K
15
k
r
17
ON
OFF
Closed
M
N
Orificio de escape
Orientado en sentido
contrario a las
aberturas de la vivienda
Colador de
la entrada
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Simplicity 020432-0 Guía de instalación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas