Sony VF-58M Instrucciones de operación

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Instrucciones de operación
Le kit VF-58MC/B est conçu pour une utilisation avec
un appareil photo numérique doté d’un objectif de
58 mm de diamètre.
Avertissement
Précautions à prendre lors du
retrait du protecteur MC
(Voir fig. A)
Pour retirer le protecteur MC fixé au convertisseur ou
à un autre élément, recouvrez-le d’un chiffon doux et
dévissez-le avec précaution pour éviter de vous
blesser.
Caractéristique
Le protecteur MC (Multi Coated - multicouches)
protège l’objectif de l’appareil contre la saleté et la
poussière. Il est normalement possible d’effectuer une
prise de vue pendant que le protecteur MC est fixé à la
caméra.
Mise en place du protecteur MC
(Voir fig. B)
Fixez le protecteur MC au filetage de l’objectif et vissez-
le fermement.
* La caméra utilisée peut être différente de l’appareil
représenté dans les illustrations de ce document.
Remarque à propos du nettoyage
Enlevez la poussière de la surface du filtre ou du
convertisseur avec une brosse-soufflet. Enlevez les
traces de doigts ou autres saletés avec le kit de
nettoyage pour écran LCD de Sony ou un chiffon doux
légèrement humidifié d’une solution détergente neutre.
Caractéristiques techniques
Diamètre de vissage
M58 × 0,75
Dimensions
Diamètre maximum
Approx. 62 mm
(2
1
/2 po)
Longueur totale Approx. 8,6 mm
(
11
/32 po)
Poids Approx. 22 g
(0,8 on)
Accessoires fournis Boîtier du filtre (1)
Remarque: Les quatre coins de l’écran peuvent être cachés
lorsque vous fixez le convertisseur grand angulaire ou d’autres
filtres sur le protecteur. Dans ce cas, appuyez un peu sur le côté
T de la touche de zoom pour faire apparaître les portions
cachées.
Français
Deutsch
Der VF-58MC/B kann mit digitalen Standbildkameras
mit einem Objektivdurchmesser von 58 mm eingesetzt
werden.
Achtung
Vorsicht beim Abnehmen des
MC-Schutzfilters
(siehe Abbildung A)
Wenn Sie den am Konverterobjektiv usw.
angebrachten MC-Schutzfilter abnehmen wollen,
legen Sie ein weiches Tuch über den Filter und
schrauben ihn dann vorsichtig ab, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Merkmale
Der MC-Schutzfilter (Multi Coated - mehrfach
beschichtet) schützt das Kameraobjektiv vor Staub und
Schmutz. Normalerweise brauchen Sie den
MC-Schutzfilter während der Aufnahme nicht von der
Kamera abzunehmen.
Anbringen des MC-Schutzfilters
(siehe Abbildung B)
Bringen Sie den MC-Schutzfilter auf dem
Schraubengewinde des Kameraobjektivs an und ziehen
Sie ihn fest an.
* Bei der Kamera muss es sich nicht unbedingt um die
hier abgebildete handeln.
Hinweis zur Reinigung
Entfernen Sie Staub auf der Filter- bzw.
Objektivoberfläche mit einem Staubbläser. Entfernen Sie
Fingerabdrücke oder andere Flecken mit dem
LCD-Reinigungssatz von Sony oder einem weichen
Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben.
Technische Daten
Schraubendurchmesser
M58 × 0,75
Abmessungen
Maximaler Durchmesser
ca. 62 mm
Gesamtlänge ca. 8,6 mm
Gewicht ca. 22 g
Mitgeliefertes Zubehör Filterbehälter (1)
Hinweis: Die vier Ecken des Bildes werden möglicherweise
abgeschnitten, wenn Sie einen Weitwinkelkonverter oder andere
Filter an den MC-Schutzfilter anbringen. Drücken Sie in diesem
Fall leicht auf die T-Seite der Zoom-Taste und eliminieren Sie die
abgeschnittenen Bereiche.
El kit VF-58MC/B se ha diseñado para cámaras
digitales de imágenes fijas que dispongan de un
objetivo de 58 mm de diámetro.
Advertencia
Precaución al extraer el protector
MC
(Consulte la figura A)
Para extraer el protector MC instalado en el objetivo
de conversión, coloque un paño suave encima de
dicho protector y desenrósquelo con cuidado para
evitar lesiones.
Característica
El protector MC (revestimiento múltiple) protege el
objetivo de la cámara del polvo y la suciedad.
Normalmente, podrá filmar con el protector MC
instalado en la cámara.
Instalación del protector MC
(Consulte la figura B)
Instale y apriete con firmeza el protector MC en las
rosca del objetivo de la cámara.
* La cámara no tiene por qué ser la que aparece en la
ilustración.
Nota sobre la limpieza
Elimine el polvo de la superficie del filtro o del objetivo
mediante un cepillo de aire. Limpie las huellas
dactilares u otro tipo de manchas mediante el kit de
limpieza LCD de Sony o un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente poco
concentrada.
Especificaciones
Diámetro de la rosca
M58 × 0,75
Dimensiones
Diámetro máximo Aprox. 62 mm
Longitud total Aprox. 8,6 mm
Masa Aprox. 22 g
Accesorio suministrado
Estuche para el filtro (1)
Nota: Es posible que las cuatro esquinas de la pantalla queden
recortadas (parcialmente ocultas) al instalar el objetivo de
conversión gran angular u otros filtros en el protector MC. En
este caso, pulse ligeramente el lado T del botón de zoom para
eliminar las partes ocultas.
MC Protector
3-086-048-01 (1)
© 2003 Sony Corporation Printed in Japan
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Инстpукция по эксплуатации
Käyttöohjeet
Betjeningsvejledning
The VF-58MC/B is designed for a digital still camera
with a 58mm diameter lens.
Warning
Caution when detaching the
MC Protector
(See figure A)
To remove the MC Protector attached to the
conversion lens and so on, put a soft cloth over it and
screw it off carefully to avoid injury.
Feature
The MC (Multi Coated) Protector protects the camera
lens from dirt or dust. You can usually shoot with the
MC Protector attached to your camera.
Attaching the MC Protector
(See figure B)
Attach and firmly tighten the MC Protector onto the
screw threads of the camera lens.
* The camera does not have to be the illustrated one.
Note on cleaning
Brush off any dust on the surface of the filter or lens
with a blower brush. Wipe off fingerprints or other
smears using the Sony LCD cleaning kit or a soft cloth
slightly moistened with a mild detergent solution.
Specifications
Screw diameter M58 × 0.75
Dimensions
Maximum diameter Approx. 62 mm (2
1
/2 in.)
Total Length Approx. 8.6 mm (
11
/32 in.)
Mass Approx. 22 g (0.8 oz.)
Supplied accessory Filter Case (1)
Note: The four corners of the screen may be clipped (eclipsed)
when you attach the wide conversion lens or other filters to the
MC Protector. In this case, press the T side of the zoom button a
little to remove the eclipsed portions.
English
Español
A
B
Svenska
VF-58MC/B är utformat för kameror med 58 mm
linsdiameter.
Varning!
Att tänka på när du tar bort
MC-skyddet
(Se bild A)
Innan du tar bort MC-skyddet som är fäst på
konversionslinsen osv. bör du lägga en mjuk duk
över det och sedan försiktigt skruva av det, så
undviker du skador.
Funktioner
MC-skyddet (Multi Coated) skyddar kameralinsen från
smuts och damm. I de flesta fall kan du låta MC-
skyddet sitta kvar på kameran när du tar bilder.
Sätta på MC-skyddet
(Se bild B)
Skruva fast MC-skyddet på kameralinsens gängor.
*Kameran behöver inte vara den som visas på bilden.
Rengöring
Borsta bort eventuellt damm från filtrets eller linsens
yta med en blåsborste. Torka bort fingeravtryck eller
andra fläckar med rengöringssetet Sony LCD eller med
en mjuk duk, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel.
Specifikationer
Skruvdiameter M58 × 0,75
Dimensioner
Maximal diameter Ca. 62 mm
Total längd Ca. 8,6 mm
Vikt Ca. 22 g
Medföljande tillbehör Filter fodral (1)
Obs!: Skärmens fyra hörn kan bli beskurna (förmörkade) när
du fäster vidvinkellinsen eller andra filter på MC-skyddet. Du
kan få bort de förmörkade partierna genom att trycka på T-sidan
av zoomknappen.
Italiano
Il kit VF-58MC/B è stato appositamente ideato per una
macchina fotografica ferma digitale con un obiettivo di
diametro pari a 58 mm.
Avvertimento
Prestare attenzione durante la
rimozione della protezione MC
(Vedere la figura A)
Per rimuovere la protezione MC applicato a
all’obiettivo di conversione, coprire la protezione MC
con un panno morbido e svitare delicatamente onde
evitare di ferirsi.
Funzioni
La protezione MC (rivestimento multistrato) consente di
proteggere l’obiettivo della macchina fotografica da
sporcizia o polvere. É possibile effettuare riprese con la
protezione MC applicata alla macchina fotografica.
Applicazione della protezione MC
(Vedere la figura B)
Applicare e avvitare in modo saldo la protezione MC
nella filettatura dell’obiettivo della macchina
fotografica.
*Non sempre la macchina fotografica in questione
corrisponde a quella presente nelle illustrazioni.
Nota sulla pulizia
Eliminare accuratamente la polvere presente sulla
superficie del filtro o dell’obiettivo con una spazzola a
soffietto. Eliminare impronte o altre macchie mediante il
kit di pulizia per display LCD Sony oppure utilizzando
un panno morbido leggermente inumidito con una
soluzione detergente neutra.
Caratteristiche tecniche
Diametro vite M58 × 0,75
Dimensioni
Diametro massimo circa 62 mm
Lunghezza complessiva
circa 8,6 mm
Peso circa 22 g
Accessori in dotazione
Custodia filtro (1)
Nota: I quattro angoli dello schermo potrebbero risultare
tagliati (oscurati) quando alla protezione MC vengono l’obiettivo
ad ampia conversione o altri tipi di filtro. In tal caso, premere
leggermente il lato T del tasto dello zoom per rimuovere le parti
oscurate.
Nederlands
De VF-58MC/B is ontworpen voor een digitale camera
met een lens met een diameter van 58 millimeter.
Waarschuwing
Ga voorzichtig te werk bij het
verwijderen van de MC beschermer
(Zie afbeelding A)
Als u de MC-beschermer van de voorzetlens wilt
verwijderen, pakt u de beschermer vast met een
zachte doek en schroeft u deze voorzichtig los om
letsel te voorkomen.
Kenmerk
De MC-beschermer (Multi Coated) beschermt de
cameralens tegen vuil en stof. U kunt meestal foto’s
nemen terwijl de MC-beschermer op de camera is
bevestigd.
De MC beschermer bevestigen
(Zie afbeelding B)
Draai de MC-beschermer stevig vast op het
schroefdraad van de cameralens.
*De werkelijke camera kan afwijken van de afgebeelde
camera.
Opmerking over reinigen
Stof op de filter of lens kunt u verwijderen met een
blaaskwastje. Vingerafdrukken en aanklevend vuil kunt
u wegvegen met de Sony LCD reinigingsset of een zacht
doekje, licht bevochtigd met een mild zeepsopje.
Technische gegevens
Schroefdiameter M58 × 0,75
Afmetingen
Maximum diameter Ong. 62 mm
Totale lengte Ong. 8,6 mm
Gewicht Ong. 22 g
Meegeleverd toebehoren
Filter tas (1)
Opmerking: De vier hoeken van het venster kunnen
worden afgekapt (overschaduwd) wanneer u de groothoek-
voorzetlens of andere filters op de MC-beschermer bevestigt. In
dit geval drukt u even op de T-zijde van de zoomknop om de
onzichtbare gedeelten te verwijderen.
VF-58MC/B

Transcripción de documentos

English 3-086-048-01 (1) Français The VF-58MC/B is designed for a digital still camera with a 58mm diameter lens. MC Protector Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Manual de instruções Инстpукция по эксплуатации Käyttöohjeet Betjeningsvejledning Warning Caution when detaching the (See figure A) MC Protector Avertissement Précautions à prendre lors du retrait du protecteur MC (Voir fig. A) To remove the MC Protector attached to the conversion lens and so on, put a soft cloth over it and screw it off carefully to avoid injury. Pour retirer le protecteur MC fixé au convertisseur ou à un autre élément, recouvrez-le d’un chiffon doux et dévissez-le avec précaution pour éviter de vous blesser. Feature The MC (Multi Coated) Protector protects the camera lens from dirt or dust. You can usually shoot with the MC Protector attached to your camera. Attaching the MC Protector (See figure B) Attach and firmly tighten the MC Protector onto the screw threads of the camera lens. * The camera does not have to be the illustrated one. VF-58MC/B Note on cleaning © 2003 Sony Corporation Printed in Japan Brush off any dust on the surface of the filter or lens with a blower brush. Wipe off fingerprints or other smears using the Sony LCD cleaning kit or a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. A Le kit VF-58MC/B est conçu pour une utilisation avec un appareil photo numérique doté d’un objectif de 58 mm de diamètre. Specifications Screw diameter Dimensions Maximum diameter Total Length Mass Supplied accessory M58 × 0.75 Approx. 62 mm (2 1/2 in.) Approx. 8.6 mm (11/32 in.) Approx. 22 g (0.8 oz.) Filter Case (1) Note: The four corners of the screen may be clipped (eclipsed) when you attach the wide conversion lens or other filters to the MC Protector. In this case, press the T side of the zoom button a little to remove the eclipsed portions. Caractéristique Le protecteur MC (Multi Coated - multicouches) protège l’objectif de l’appareil contre la saleté et la poussière. Il est normalement possible d’effectuer une prise de vue pendant que le protecteur MC est fixé à la caméra. Mise en place du protecteur MC (Voir fig. B) Fixez le protecteur MC au filetage de l’objectif et vissezle fermement. * La caméra utilisée peut être différente de l’appareil représenté dans les illustrations de ce document. Remarque à propos du nettoyage Enlevez la poussière de la surface du filtre ou du convertisseur avec une brosse-soufflet. Enlevez les traces de doigts ou autres saletés avec le kit de nettoyage pour écran LCD de Sony ou un chiffon doux légèrement humidifié d’une solution détergente neutre. Caractéristiques techniques Diamètre de vissage Dimensions Diamètre maximum Longueur totale Poids B Accessoires fournis M58 × 0,75 Approx. 62 mm (2 1/2 po) Approx. 8,6 mm (11/32 po) Approx. 22 g (0,8 on) Boîtier du filtre (1) Remarque: Les quatre coins de l’écran peuvent être cachés lorsque vous fixez le convertisseur grand angulaire ou d’autres filtres sur le protecteur. Dans ce cas, appuyez un peu sur le côté T de la touche de zoom pour faire apparaître les portions cachées. Deutsch Nederlands Español Der VF-58MC/B kann mit digitalen Standbildkameras mit einem Objektivdurchmesser von 58 mm eingesetzt werden. El kit VF-58MC/B se ha diseñado para cámaras digitales de imágenes fijas que dispongan de un objetivo de 58 mm de diámetro. Achtung Vorsicht beim Abnehmen des MC-Schutzfilters (siehe Abbildung A) Advertencia Precaución al extraer el protector MC (Consulte la figura A) Wenn Sie den am Konverterobjektiv usw. angebrachten MC-Schutzfilter abnehmen wollen, legen Sie ein weiches Tuch über den Filter und schrauben ihn dann vorsichtig ab, um Beschädigungen zu vermeiden. Para extraer el protector MC instalado en el objetivo de conversión, coloque un paño suave encima de dicho protector y desenrósquelo con cuidado para evitar lesiones. Svenska De VF-58MC/B is ontworpen voor een digitale camera met een lens met een diameter van 58 millimeter. Waarschuwing Ga voorzichtig te werk bij het verwijderen van de MC beschermer (Zie afbeelding A) Als u de MC-beschermer van de voorzetlens wilt verwijderen, pakt u de beschermer vast met een zachte doek en schroeft u deze voorzichtig los om letsel te voorkomen. Italiano VF-58MC/B är utformat för kameror med 58 mm linsdiameter. Varning! Att tänka på när du tar bort MC-skyddet (Se bild A) Innan du tar bort MC-skyddet som är fäst på konversionslinsen osv. bör du lägga en mjuk duk över det och sedan försiktigt skruva av det, så undviker du skador. Il kit VF-58MC/B è stato appositamente ideato per una macchina fotografica ferma digitale con un obiettivo di diametro pari a 58 mm. Avvertimento Prestare attenzione durante la rimozione della protezione MC (Vedere la figura A) Per rimuovere la protezione MC applicato a all’obiettivo di conversione, coprire la protezione MC con un panno morbido e svitare delicatamente onde evitare di ferirsi. Merkmale Característica Kenmerk Funktioner Funzioni Der MC-Schutzfilter (Multi Coated - mehrfach beschichtet) schützt das Kameraobjektiv vor Staub und Schmutz. Normalerweise brauchen Sie den MC-Schutzfilter während der Aufnahme nicht von der Kamera abzunehmen. El protector MC (revestimiento múltiple) protege el objetivo de la cámara del polvo y la suciedad. Normalmente, podrá filmar con el protector MC instalado en la cámara. De MC-beschermer (Multi Coated) beschermt de cameralens tegen vuil en stof. U kunt meestal foto’s nemen terwijl de MC-beschermer op de camera is bevestigd. MC-skyddet (Multi Coated) skyddar kameralinsen från smuts och damm. I de flesta fall kan du låta MCskyddet sitta kvar på kameran när du tar bilder. La protezione MC (rivestimento multistrato) consente di proteggere l’obiettivo della macchina fotografica da sporcizia o polvere. É possibile effettuare riprese con la protezione MC applicata alla macchina fotografica. Instalación del protector MC De MC beschermer bevestigen Anbringen des MC-Schutzfilters (siehe Abbildung B) Bringen Sie den MC-Schutzfilter auf dem Schraubengewinde des Kameraobjektivs an und ziehen Sie ihn fest an. * Bei der Kamera muss es sich nicht unbedingt um die hier abgebildete handeln. Hinweis zur Reinigung Entfernen Sie Staub auf der Filter- bzw. Objektivoberfläche mit einem Staubbläser. Entfernen Sie Fingerabdrücke oder andere Flecken mit dem LCD-Reinigungssatz von Sony oder einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Technische Daten Schraubendurchmesser Abmessungen Maximaler Durchmesser Gesamtlänge Gewicht Mitgeliefertes Zubehör M58 × 0,75 ca. 62 mm ca. 8,6 mm ca. 22 g Filterbehälter (1) Hinweis: Die vier Ecken des Bildes werden möglicherweise abgeschnitten, wenn Sie einen Weitwinkelkonverter oder andere Filter an den MC-Schutzfilter anbringen. Drücken Sie in diesem Fall leicht auf die T-Seite der Zoom-Taste und eliminieren Sie die abgeschnittenen Bereiche. (Zie afbeelding B) (Consulte la figura B) Instale y apriete con firmeza el protector MC en las rosca del objetivo de la cámara. * La cámara no tiene por qué ser la que aparece en la ilustración. Draai de MC-beschermer stevig vast op het schroefdraad van de cameralens. * De werkelijke camera kan afwijken van de afgebeelde camera. Nota sobre la limpieza Opmerking over reinigen Elimine el polvo de la superficie del filtro o del objetivo mediante un cepillo de aire. Limpie las huellas dactilares u otro tipo de manchas mediante el kit de limpieza LCD de Sony o un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. Stof op de filter of lens kunt u verwijderen met een blaaskwastje. Vingerafdrukken en aanklevend vuil kunt u wegvegen met de Sony LCD reinigingsset of een zacht doekje, licht bevochtigd met een mild zeepsopje. Especificaciones Diámetro de la rosca Dimensiones Diámetro máximo Longitud total Masa Accesorio suministrado M58 × 0,75 Aprox. 62 mm Aprox. 8,6 mm Aprox. 22 g Estuche para el filtro (1) Nota: Es posible que las cuatro esquinas de la pantalla queden recortadas (parcialmente ocultas) al instalar el objetivo de conversión gran angular u otros filtros en el protector MC. En este caso, pulse ligeramente el lado T del botón de zoom para eliminar las partes ocultas. Technische gegevens Schroefdiameter Afmetingen Maximum diameter Totale lengte Gewicht Meegeleverd toebehoren M58 × 0,75 Ong. 62 mm Ong. 8,6 mm Ong. 22 g Filter tas (1) Opmerking: De vier hoeken van het venster kunnen worden afgekapt (overschaduwd) wanneer u de groothoekvoorzetlens of andere filters op de MC-beschermer bevestigt. In dit geval drukt u even op de T-zijde van de zoomknop om de onzichtbare gedeelten te verwijderen. Sätta på MC-skyddet (Se bild B) Skruva fast MC-skyddet på kameralinsens gängor. * Kameran behöver inte vara den som visas på bilden. Rengöring Borsta bort eventuellt damm från filtrets eller linsens yta med en blåsborste. Torka bort fingeravtryck eller andra fläckar med rengöringssetet Sony LCD eller med en mjuk duk, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Specifikationer Skruvdiameter Dimensioner Maximal diameter Total längd Vikt Medföljande tillbehör M58 × 0,75 Ca. 62 mm Ca. 8,6 mm Ca. 22 g Filter fodral (1) Obs!: Skärmens fyra hörn kan bli beskurna (förmörkade) när du fäster vidvinkellinsen eller andra filter på MC-skyddet. Du kan få bort de förmörkade partierna genom att trycka på T-sidan av zoomknappen. Applicazione della protezione MC (Vedere la figura B) Applicare e avvitare in modo saldo la protezione MC nella filettatura dell’obiettivo della macchina fotografica. * Non sempre la macchina fotografica in questione corrisponde a quella presente nelle illustrazioni. Nota sulla pulizia Eliminare accuratamente la polvere presente sulla superficie del filtro o dell’obiettivo con una spazzola a soffietto. Eliminare impronte o altre macchie mediante il kit di pulizia per display LCD Sony oppure utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Caratteristiche tecniche Diametro vite Dimensioni Diametro massimo Lunghezza complessiva Peso Accessori in dotazione M58 × 0,75 circa 62 mm circa 8,6 mm circa 22 g Custodia filtro (1) Nota: I quattro angoli dello schermo potrebbero risultare tagliati (oscurati) quando alla protezione MC vengono l’obiettivo ad ampia conversione o altri tipi di filtro. In tal caso, premere leggermente il lato T del tasto dello zoom per rimuovere le parti oscurate.
1 / 1

Sony VF-58M Instrucciones de operación

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Instrucciones de operación