GE GDF520PGDBB Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Instrucciones de Seguridad . 40-41
Instrucciones de Funcionamiento
Carga de los estantes y configuraciones
de lugares del lavavajillas ........ 46-48
Configuraciones canasta de cubiertos . . . 49
Cuidado y Limpieza .............. 48-49
Puesta en Marcha ................ 42-43
Uso del Lavavajillas ..............44-45
Consejos para la Solución
de Problemas .................. 52-54
Soporte al Cliente
Garantía .............................55
Soporte al Cliente .....................56
Escriba los números de
modelo y de serie aquí:
Nº de Modelo _____________
Nº de Serie _______________
Los podrá encontrar en la pared de
la tina dentro de la puerta.
39
MODELOS DE CONTROL FRONTAL
MODELOS DE
CONTROL SUPERIOR
40
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
/($72'$6/$6,16758&&,21(6$17(6'(86$5³
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar
riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en
su propiedad, lesiones personales o la muerte.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas
o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.
Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos los grifos de agua
caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier artefacto eléctrico que esté
conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple permitirá el escape de cualquier gas de hidrógeno acumulado.
Debido a que el gas es inflamable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodoméstico durante este proceso.
Use este electrodoméstico sólo para su propósito original,
como se describe en el Manual del Propietario.
Use sólo detergentes o agentes
humectantes recomendados para
use con un lavavajillas y mantenga los
mismos fuera del alcance de los niños.
El uso de un detergente que no esté
diseñado específicamente para lavavajillas hará que este
último se llene de agua con jabón.
Ubique artículos puntiagudos de modo que no haya
posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal.
Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacia
arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.
No lave productos de plástico, a menos que contengan una
marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente. Cuando
se trate de productos de plástico que no estén marcados de
esta manera, consulte las recomendaciones del fabricante.
No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente
después del uso.
No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de
cercamiento estén correctamente en sus lugares.
No manipule indebidamente los controles.
No abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre la
puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.
A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita
que los niños jueguen con, sobre o dentro de este
electrodoméstico en cualquier momento.
No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo
gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de
éste o de otros electrodomésticos.
Las piezas pequeñas, tales como los sujetadores de
estantes y los pivotes de retención de filtros, pueden
generar riesgos de asfixia en niños pequeños si son
retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del
alcance de los niños pequeños.
Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no
recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en
GEAppliances.com.
Conecte el lavavajillas/ electrodoméstico a un sistema de
cableado de metal permanente con conexión a tierra o
se debe tender un conducto para la conexión a tierra del
equipo con los conductores del circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del
electrodoméstico.
Una conexión inapropiada del conductor de conexión a
tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas
eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del
servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se
encuentre conectado a tierra apropiadamente.
Deshágase de forma correcta de electrodomésticos y
materiales de envío o embalajes descargados.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la cocina, a
menos que se lo recomiende específicamente en este manual.
Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico
calificado.
Use sólo el kit de cables WX09X70910 o cables duros para
la conexión eléctrica. Si no se siguen estas instrucciones,
se pueden producir riesgos de incendio y lesiones
personales.
A fin de minimizar la posibilidad de descargas eléctricas,
desconecte este electrodoméstico del suministro de corriente
antes de intentar cualquier mantenimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el
electrodoméstico del suministro de corriente. Le
recomendamos que el servicio técnico de su electrodoméstico
sea realizado por un técnico calificado.
¡
ADVERTENCIA!
¡
ADVERTENCIA!
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
¡
ADVERTENCIA!
¡
ADVERTENCIA!
Al usar su lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
41
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
/($72'$6/$6,16758&&,21(6$17(6'(86$5³
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GEAppliances.com
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se conserven por “sólo
unos pocos días”. Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar
accidentes.
No permita que los niños jueguen con, en, o dentro de éste o cualquier electrodoméstico que haya
descartado.
Retire la puerta del compartimiento de lavado o quite la traba, retirando los dos tornillos del
receptor de la traba dentro de la tina (como se muestra).
Dos tornillos
Durante o después del ciclo de lavado, es posible que los
contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes
de tomar los mismos.
Se deberá estar especialmente atento si el
electrodoméstico es usado por niños o se encuentra
cerca de los mismos. No permita que los niños jueguen
alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la
bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la
rejilla superior debido a la posibilidad de que sus dedos
pequeños sean presionados.
Productos que no sean utensilios: no lave artículos tales
como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros de
horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán
producir daños, descoloración o manchas sobre el
lavavajillas.
Cargue artículos de plástico livianos, de modo que no
sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas – es
posible que entren en contacto con el calentador y sean
dañados.
Este electrodoméstico deberá ser provisto con 120V, 60 Hz,
y estar conectado a un circuito individual correctamente
conectado a tierra, protegido por un disyuntor o fusible de
retardo de 15 o 20 amp.
Si el suministro de corriente provisto no cumple con
las especificaciones anteriores, se recomienda que
un electricista matriculado instale un tomacorriente
aprobado.
Su circuito del lavavajillas no debería ser usado para
ningún otro electrodoméstico mientras el lavavajillas está
funcionando, ya que éste requiere toda la capacidad del
circuito.
Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente
de pared, asegúrese de que el interruptor esté
encendido antes del uso.
Si decide apagar el interruptor entre ciclos de
lavado, espere entre 5 y 10 segundos luego de
encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para
permitir que el control se inicie.
Use sólo polvo, Cascade® All-in-1 ActionPacs™, detergentes
líquidos o agentes de enjuague recomendados para uso
con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance
de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automáticos
Cascade® All-in-1 ActionPacs™, y los agentes de enjuagues
Cascade ® Rinse Aid™ fueron aprobados para su uso en
todos los lavavajillas de GE.
¡
ADVERTENCIA!
RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO
PRECAUCIÓN:
A fin de evitar lesiones menores y daños sobre la propiedad
PRECAUCIÓN: REQUISITOS ELÉCTRICOS
AVISO
42
¡Puesta en Marcha!
Cargue el Lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección de Carga
de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras,
incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o
aceite. Retire los restos de comida ácida que puedan descolorar el acero inoxidable.
Agregue Detergente
Agregue la cantidad necesaria de detergente en el dispensador de detergente. Use un detergente tal como Cascade Complete All-in-1
ActionPacs™. Lea sobre el Dispensador de Detergente en la sección de Uso del Lavavajillas.
Agregue el Agente de Enjuague
Agregue el Agente de Enjuague en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Uso del Agente de Enjuague tal como Cascade® Rinse
Aid™ en la sección Uso del lavavajillas.
Seleccione el Ciclo
Presione la tecla Select Cycle (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. La luz que se encuentra junto a la tecla Select Cycle
(Selección de Ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado.
El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. El ciclo no comenzará hasta que la puerta esté cerrada y se haya seleccionado Start (Iniciar).
El tiempo del ciclo variará dependiendo de la suciedad de las cargas y del ciclo seleccionado. Otras opciones pueden agregar tiempo a su ciclo.
AutoSense
Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional.
(en algunos modelos)
Heavy Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada.
(Pesado) Es seguro usar los platos que utiliza a diario con este ciclo.
Normal Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga completa de platos normalmente
sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente.
NOTA: Normal se usó para medir el nivel de eficacia de la corriente de este lavavajillas.
Light (Luz)
Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio. Es seguro con porcelana y cristal
, pero debido a su
temperatura de enjuague final, brindará un rendimiento limitado en el secado.
Rinse (Enjuague) Para enjuagar cargas parciales que se lavarán después. No use detergente. El detergente no es dispensado
(en algunos modelos) durante el ciclo de enjuague.
Seleccione Opciones
La luz junto a la tecla seleccionada estará en ON (Encendido) para indicar qué Opción ha sido seleccionada.
Bottle Jets
Esta opción incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están activados y puede añadir un máximo de
(Chorros en 23 minutos para el tiempo de ciclo. Use esta opción para lavar de forma segura en el lavavajillas objetos difíciles
las Botellas) como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la
(algunos modelos) seccn de Carga del Lavavajillas.
Wash Temp
Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y puede aumentar el tiempo
Boost del ciclo en general. Esta opción puede estar en On (Encendido) u Off (Apagado) durante el ciclo de lavado.
(Aumento de la La función Wash Temp (Temperatura del Lavado) también incrementa la temperatura del enjuague final, la cual puede mejorar
Temperatura el rendimiento del secado.
del Lavado)
(en algunos modelos)
Wash Temp Esta opción incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos. La
Sani duración del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrante y mejorará el rendimiento del secado.
(Temperatura NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrumpido durante
de Lavado o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que no se puede lograr
para un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones de desinfección. En estos
Desinfectar) casos, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar esta opción modificará el ciclo para
(en algunos modelos) cubrir los requisitos de la Sección 6, NSF 184 para la eliminación de suciedad y eficacia de la desinfección.
NOTA: Los lavavajillas residenciales certificados por NSF no podrán ser usados en establecimientos de comida
con licencia.
Heated Dry Apaga la opción de secado con Calor. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahorra energía. Abra
Off (Secado la puerta del lavavajillas para acelerar el secado speed drying.
con Calor
Apagado)
Heated Dry
Enciende el calefactor para un secado más rápido. Este ciclo podrá extender el tiempo de su ciclo de lavado hasta
On (Secado durante 64 minutos. Esta opción no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague).
con Calor
Encendido)
1
2
3
4
5
Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual.
GEAppliances.com
Seleccione Opciones (Continúa)
Steam (Vapor) Para uso con suciedad pesada y/o suciedad seca u horneada. Esta opción DEBE ser seleccionada ANTES de
(Prewash) comenzar el ciclo. La opción Steam (Vapor) agrega aproximadamente 30 minutos al tiempo del ciclo. Esta opción
(Lavado Previo)
está disponible con los ciclos Heavy (Pesado), AutoSense (Sensor Automático), y Normal.
(en algunos modelos)
Wash Zones Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Esto acortará el
(
Áreas de
tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción puede ser usada cuando sólo hay media carga de platos.
Lavado)
(en algunos modelos)
Delay Hours Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 12 horas, dependiendo del modelo. Presione Delay Hours
(Horas de (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de horas, luego presione Start (Iniciar) una vez para comenzar la
Retraso) cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya finalizado.
(en algunos modelos)
Control Lock Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear los controles
(Bloqueo luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios en el ciclo. Por ejemplo: los niños no pueden iniciar
del Control) de forma accidental el lavavajillas presionando las teclas con esta opción seleccionada.
Para BLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionada la tecla Heated Dry
(Secado con Calor) por 3 segundos o mantenga presionadas las teclas Steam (Vapor) y Wash Temp
(Tempeartura del Lavado) al mismo tiempo durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se
encenderá para indicar que el control está bloqueado.
Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionada la tecla Heated
Dry (Secado con Calor) por 3 segundos o mantenga presionadas las teclas Steam (Vapor) y Wash Temp
(Tempeartura del Lavado) al mismo tiempo durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se
apagará para indicar que el control está bloqueado.
Energy Al estar conectado a un medidor inteligente y a su compañía de electricidad, el lavavajillas retrasará de forma
Smart automática el comienzo de un ciclo durante las horas más caras con pico de demanda, y funcionará cuando la
demanda sea baja. Sin embargo, usted puede anular las configuraciones con retraso y usar el lavavajillas según
sea necesario. Aprenda más sobre Energy Smart en la sección Uso del Lavavajillas.
Inicio del Lavavajillas
Start (Inicio) La puerta puede ser abierta seleccionar las opciones deseadas. Presione la tecla Start (Inicio) y dentro de 10
segundos cierre la puerta para comenzar el ciclo o que comience la cuenta regresiva de Delay Hours (Horas
de Retraso). El ciclo de lavado comenzará en breve luego de cerrar la puerta. Si la puerta está abierta, las luces
iluminadas se apagarán si una tecla no es presionada dentro de los dos minutos.
Para activar la pantalla, cierre y abra la puerta o presione cualquier tecla.
Interrupt Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado
or Pause quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para
(Interrupción reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta.
o Pausa)
Cancel
Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionada la tecla Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El
(Cancelar) lavavajillas drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en OFF (Apagado).
Finalización del Ciclo
Sanitized Se muestra al final del ciclo cuando Wash Temp Sani (Sanitize) (Temperatura de Lavado para Desinfectar) haya sido
(Desinfectado) seleccionado y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta
opción, lea Wash Temp Sani (Temperatura de Lavado para Desinfectar). Abrir la puerta o presionar cualquier tecla
mientras la puerta está cerrada hará que la luz se apague.
Clean Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en ON (Encendido) como recordatorio
(Limpieza) de que los platos están limpios. Abrir la puerta o presionar cualquier tecla mientras la puerta está cerrada hará
que la luz se apague
.
Modo de
Para que esta opción esté en ON/OFF (Encendida/Apagada), mantenga presionados los botones START (Iniciar) y
Activación WASH TEMP (Temperatura de Lavado) durante 5 segundos, cierre la puerta y espere 3 minutos hasta que se
(algunos modelos) active el modo de apagado automático del lavavajillas. En el modo OFF (Apagado), la pantalla de control, los
sonidos de control y las luces internas (en algunos modelos) no responderán a la apertura o cierre de la puerta.
Este modo puede ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y
las luces internas, presione cualquier botón.
5
6
43
7
Uso del lavavajillas.
Controle la Temperatura del Agua
Use un Agente de Enjuague tal como Cascade® Rinse Aid™
Los agentes de enjuague tales como Cascade® Rinse Aid™ están diseñados para una gran acción de
secado y para brindar protección contra las manchas y la acumulación de películas en sus platos, vasos,
cubiertos, utensilios y plástico.
Llenado del Dispensador
El dispensador del agente de enjuague tiene una capacidad de 3.5 oz.
(100 ml) de agente de enjuague. Bajo condiciones normales, esto durará
aproximadamente un mes.
1
Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta.
2
Abra la puerta del dispensador de RINSE AID (AYUDA PARA EL ENJUAGUE).
3
Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza de llenado esté llena.
Es posible que deba detenerse varias veces para permitir que la ayuda para el
enjuague se asiente.
4
Limpie con una tela húmeda cualquier agente de enjuague derramado.
5
Cierre la puerta del dispensador de RINSE AID (AYUDA PARA EL ENJUAGUE).
Configuración de la Ayuda para el Enjuague
La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puede
ajustar. La configuración de fábrica está en el punto intermedio. Si aparecen
manchas de agua dura en los platos, intente usar una configuración más alta.
Si observa espuma en el lavavajillas, mueva el indicador a una configuración
más baja.
Para ajustar la configuración
Abra la puerta del dispensador de
RINSE AID (AYUDA PARA EL ENJUAGUE);
luego gire el ajuste en dirección de las
agujas del reloj para incrementar la
cantidad del agente de enjuague, y
en dirección contraria a las agujas del
reloj para reducir la cantidad del agente
de enjuague.
El agua entrante deberá ser de por lo menos 120°F (49°C)
y no más de 150°F (66°C) para una limpieza efectiva y para
evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura del
agua con un termómetro para caramelos o para carne.
Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas,
coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra
de forma continua en el vaso hasta que la temperatura
deje de subir
Ajuste del
agente de
enjuague
44
Ventana
indicadora
En dirección de las
agujas del reloj para
reducir las manchas
con gotas de agua y
agua dura
En dirección
contraria a las
agujas del reloj para
reducir la espuma
GEAppliances.com
El dispensador de detergente está ubicado en el centro de
la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos.
El compartimiento de lavado principal se encuentra dentro
del dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el
botón azul al costado del dispensador. El compartimiento
de pre lavado se encuentra en la tapa del dispensador
de detergente. Use el compartimiento de pre lavado sólo
cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la
carga contenga un nivel de suciedad pesada.
NOTA: No bloquee el dispensador de detergente con
utensilios grandes o altos.
Puede usar detergente para lavavajillas automáticos
en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo
detergentes específicamente etiquetados para uso con
lavavajillas automáticos. Nunca use detergente líquido de
mano para platos en un lavavajillas automático. Como
resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá
agua jabonosa o un lavado deficiente.
Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación
seca y en sus envases originales para evitar la pérdida
de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de
encender el lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se
abrirá durante el ciclo de lavado.
Llenado del Dispensador de Detergente
GE recomienda el uso de detergente en forma de pastilla
o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta
forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Los
Cascade® Platinum Pacs es un ejemplo de este
tipo de detergente
. Simplemente coloque una tableta o
paquete en el compartimiento principal de lavado y cierre
la tapa de la taza de detergente deslizando esta última. Se
debe observar que la pastilla o paquete deben ser colocados
en el compartimiento de lavado principal de la taza de
detergente. Si la pastilla o paquete son revueltos en el fondo
del lavavajillas, el detergente será descartado por el drenaje
en un período muy corto de tiempo y será de este modo
desperdiciado. Como resultado de esto, el rendimiento del
lavado será muy deficiente.
Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la
cantidad de detergente que use será determinada por la
dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de
suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder
a información sobre la dureza del agua en su área,
comuníquese con su compañía proveedora de agua.
La dureza del agua se mide en granos por galón. Use
esta información y la tabla que aparece más arriba para
determinar la cantidad de detergente que se debe usar. Usted
puede adquirir una tira de prueba de agua dura de GE. Llame
al 1-800-626-2002 y solicite el número de pieza WD01X10295.
El uso de demasiado detergente con agua muy suave
y/o muy caliente podrá ocasionar una condición llamada
grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento
permanente sobre su cristalería. Esta condición es irreversible.
Sin embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará un
rendimiento deficiente del lavado.
Use la tabla como punto inicial y luego ajuste la cantidad de
detergente que usará. Use sólo la cantidad suficiente para un
buen rendimiento del lavado. Usar sólo la cantidad correcta
de detergente proveerá un gran rendimiento del lavado sin
desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería.
NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL
NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado
específicamente para lavavajillas hará que este último se llene
de agua con jabón. Durante el funcionamiento, esta agua
con jabón se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas,
cubriendo el piso de la cocina y mojando el mismo.
Debido a que muchos envases de detergente son parecidos,
guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte
de los demás limpiadores. Muestre a cualquier persona que
pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y dónde se
guarda.
Mientras que no habrá daños duraderos sobre el lavavajillas,
sus platos no se limpiarán si usa un detergente para platos
cuya fórmula no fue diseñada para funcionar en lavavajillas
automáticos.
Dispensador de Detergente
Número de
Granos/Gal
Tazas de Detergente a Llenar
Menos de 4 Llene la taza hasta 1/3
4 a 8 Llene la taza hasta 2/3
8 a 12 Llene la taza completamente
Superior a 12
Llene tanto la taza principal de lavado
como la taza de pre lavado
45
Pre-Lavado
Lavado
Principal
Agente de
Enjuague
Dispensador
de Detergente
Empuje/
Deslice para
Cerrar
Carga de los estantes y configuraciones de lugares del lavavajillas.
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas instrucciones de carga. Las funciones y
apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante Superior
El estante superior es principalmente para vasos,
tazas y platitos. Sin embargo, otros productos
tales como ollas, cacerolas y platos pueden
ser ubicados en el estante superior. También
es un lugar seguro para colocar productos
de plástico seguros para uso en lavavajillas. El
estante superior se puede usar con utensilios
de tamaños atípicos. Las cacerolas, recipientes de
mezcla y otros productos con forma similar
deberían ser colocados boca abajo para un
mejor rendimiento del lavado. Asegúrese de
que los productos pequeños de plástico estén
seguros, de modo que no puedan caer sobre el
calefactor en el fondo del lavavajillas, dañando
posiblemente el producto
En algunos modelos, el estante superior
se podrá ajustar para ubicar artículos más
grandes. A fin de ajustar el estante superior,
extienda completamente este último y retire las
dos tapas de plástico del extremo en el frente de
los rieles. Retire el estante superior. Seleccione el
conjunto de rodillos en el constado del estante
que provea la altura deseada, y vuelva a instalar
el estante superior guiando los rieles del estante
entre el conjunto de rodillos adecuado. Con el
estante reinstalado, reemplace las dos tapas
de plástico del extremo, asegurando que el
cierre automático esté correctamente ajustado.
Si las tapas del extremo no se ajustan de
forma adecuada, el estante se podrá caer del
lavavajillas.
A fin de agregar flexibilidad en la carga,
el estante utilitario (en algunos
modelos) podrá ser ubicado
en la posición superior o
inferior. La repisa también
podrá ser usada para asegurar productos de
vidrio tales como copas de vino. Debido a que
estos productos vienen en diferentes tamaños,
lentamente empuje el estante hacia adentro
para asegurar que los productos no choquen
contra el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar
daños sobre los productos.
Es importante asegurar que los productos
no sobresalgan más allá del fondo del estante
o la canasta de cubiertos (en algunos modelos)
donde bloquearán la rotación del brazo
intermedio de rociado. Esto podría ocasionar
ruidos durante el funcionamiento y/o un
lavado deficiente.
46
Tapa
Final
Rodillos
Riel
Asegurar que los productos no
sobresalgan
más allá del fondo del estante
Coloque las ranuras de los
sujetadores de el estante
utilitario
sobre los alambres
de la repisa vertical, y empuje
hacia abajo para adherir
el estante utilitario sobre el
segundo alambre del estante
El sistema Bottle Jets (Chorros en las
Botellas) (en algunos modelos) es la
ubicación ideal para posicionar tazas altas,
botellas bajas y biberones. Los sujetadores
para Bottle Jets (Chorros en las Botellas)
sostienen las botellas con pequeñas aberturas
propias, de modo que los chorros de agua
estén dirigidos hacia adentro de las botellas
a fin de limpiar áreas difíciles de alcanzar.
Los sujetadores pueden ser instalados
o retirados, simplemente deslizando la
abertura de los sujetadores sobre la parte
superior de la boquilla.
Botella de deportistas
mantiene en su lugar
sobre un sujetador Bottle
Jets (Chorros en las
Botellas)
Biberón
mantiene en su lugar
debajo de un sujetador
Bottle Jets (Chorros en las
Botellas)
Sujetador
Boquilla
Chorros en las
Botellas
GEAppliances.com
47
Estante Superior-Configuraciones de
10 lugares
-
GDF510-610, GDT535-
545, GDT625 & ADT521
Estante Superior-Configuraciones de
12 lugares
-
GDF510-610, GDT535-
545, GDT625 & ADT521
Estante Superior-Configuraciones de
8 lugares
-
GDF510-610, GDT535-545,
GDT625 & ADT521
Estante Superior-Configuraciones de
8 lugares
-
GDF620 & GDT635
Estante Superior-Configuraciones de
10 lugares
-
GDF620 & GDT635
Estante Superior-Configuraciones de
12 lugares
-
GDF620 & GDT635
48
Estante Inferior
El estante inferior es más conveniente para platos,
platitos y utensilios. Los productos grandes, tales
como cacerolas para asar y estantes para hornear
deberán estar a los costados del estante. De ser
necesario, los vasos y tazones de tamaños muy
grandes podrán ser ubicados en el estante inferior a
fin de maximizar la flexibilidad de la carga. Los platos,
platitos y productos similares deberían ser colocados
entre los brazos en la dirección que permita que el
producto permanezca seguro en el estante.
Es importante asegurar que los productos no
sobresalgan más allá del fondo del estante o
la canasta de cubiertos (en algunos modelos)
donde bloquearán la rotación del brazo inferior de
rociado. Esto podría ocasionar ruidos durante el
funcionamiento y/o un lavado deficiente.
Carga de los estantes y configuraciones de lugares del lavavajillas.
Estante inférieur-Configuraciones de
8 lugares - GDF510 & GDT535
Estante
inférieur
-Configuraciones de
12 lugares - GDF520, GDF610,
ADT521, GDT545 & GDT625
Estante
inférieur
-Configuraciones de
8 lugares -
GDF520, GDF610, ADT521,
GDT545 & GDT625
Estante
inférieur
-Configuraciones de
12 lugares -
GDF620 & GDT635
Estante
inférieur
-Configuraciones de
8 lugares -
GDF620 & GDT635
Estante
inférieur
-Configuraciones de
10 lugares -
GDF620 & GDT635
Estante
inférieur
-Configuraciones de
12 lugares - GDF510 & GDT535
Estante inférieur-Configuraciones de
10 lugares - GDF510 & GDT535
Estante
inférieur
-Configuraciones de
10 lugares - GDF520, GDF610, ADT521,
GDT545 & GDT625
Canasta de Cubiertos
Coloque los cubiertos en las canastas de retiro de
cubiertos y accesorios (en algunos modelos). Los
objetos puntiagudos, tales como tenedores y cuchillos,
podrán ser colocados con los mangos hacia arriba, a
fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento
del lavado, coloque otros utensilios tales como
cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que los
utensilios queden ubicados juntos, lo cual podrá evitar
que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga,
distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta.
Las canastas de cubiertos y accesorios (en algunos
modelos) podrán también ser usadas para utensilios
pequeños, tales como cucharas de medición, tetinas de
biberones, tapas de plástico, o recipientes de maíz. Las
tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos)
se pueden cerrar con utensilios pequeños adentro.
La canasta de cubiertos montada en la puerta (en
algunos modelos) podrá ser posicionada tanto sobre
la puerta asegurando la canasta a la puerta a través
del uso de los dos salientes de montaje, o al estante
asegurando la canasta al estante a través del uso del
asa en la parte frontal del estante inferior para adjuntar
las lengüetas en la parte trasera de la canasta.
La canasta de accesorios (en algunos modelos)
podrá ser posicionada colocando los ganchos en la
parte trasera de la canasta sobre el cable superior a
los costados del estante inferior
Las FlexBaskets (canastas flexibles) (en algunos
modelos) podrán ser posicionadas en la parte frontal
tanto del estante superior como del inferior. Asegure
la canasta al estante usando el asa en la parte frontal
de los estantes superior e inferior para adjuntar las
lengüetas en la parte trasera de la canasta.
No cargue utensilios grandes o alto donde puedan
bloquear el dispensador de detergente o queden
atrapados entre la puerta y la junta cuando la puerta
se cierre.
Configuraciones del canasta de cubiertos...
Canasta de
Cubiertos
Canasta de
Cubiertos
Asas
Salientes
de
Montaje
49
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas instrucciones de carga. Las funciones y
apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Canasta de cubiertos-Configuraciones
de 8 lugares -
GDF520, GDF610, GDT545,
GDT625 & ADT521
Canasta de cubiertos-Configuraciones
de 8 lugares -
GDF620 &
GDT635
Canasta de cubiertos-Configuraciones
de 10 lugares -
GDF620 &
GDT635
Canasta de cubiertos-Configuraciones
de 12 lugares -
GDF620 &
GDT635
Canasta de cubiertos-Configuraciones
de 10 lugares -
GDF520, GDF610, GDT545,
GDT625 & ADT521
Canasta de cubiertos-Configuraciones
de 12 lugares -
GDF520, GDF610, GDT545,
GDT625 & ADT521
Canasta de cubiertos-Configuraciones
de 8 lugares - GDF510 & GDT535
Canasta de cubiertos-Configuraciones
de 10 lugares - GDF510 & GDT535
Canasta de cubiertos-Configuraciones
de 12 lugares - GDF510 & GDT535
50
Cuidado y limpieza
Limpieza del Panel de Control
A fin de limpiar el panel de control, use una
tela levemente suave y húmeda. Luego seque
totalmente.
Cómo Limpiar el Interior del Lavavajillas
* Lemi Shine® es una marca registrada de Envirocon Technologies, Inc.
Para limpiar y desodorizar su lavavajillas,
utilice ácido cítrico o Lemi Shine®*, un
detergente aditivo. Lemi Shine destruirá los
depósitos minerales, y eliminará la película
y manchas de agua dura. Puede ordenar el
ácido cítrico n° WD35X151 a través de GE
Parts (Piezas de GE) llamando al 877-959-
8688 o visitando GEApplianceparts.com. En
Canadá, llame al 1-800-661-1616. Puede
adquirir Lemi Shine en su tienda local o
llamando a GE a los números anteriores y
solicitar el modelo WX10X10019.
Puerta Interna de Acero Inoxidable
El acero inoxidable usado para fabricar la
puerta interna brinda la mayor confiabilidad
disponible en un lavavajillas de GE.
Si la puerta interna fueran rayados o
abollados durante el uso normal, los
mismos no se oxidarán ni corroerán. Estas
imperfecciones sobre la superficie no
afectarán su funcionamiento o durabilidad.
Limpieza del Panel de la Puerta Exterior
Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese
de saber qué tipo de panel posee. Consulte
las últimas dos letras de su número de
modelo. Puede ubicar su número de modelo
en la pared de la tina del lado izquierdo, justo
dentro de la puerta. Si su número de modelo
termina en BB, CC, WW, SA o ES, entonces
el panel de su puerta está pintado. Si su
número de modelo termina en SS, entonces
el panel de su puerta es de acero inoxidable.
Si su número de modelo termina en II,
entonces el panel de su puerta es integrado.
Siga las siguientes instrucciones para
la limpieza del panel de la puerta
correspondientes a su modelo específico.
Panel de la Puerta Pintado (números de
modelo con terminación en BB– Negro, CC–
galleta, WW–blanco, SA-plateado o ES-pizarra)
Limpie con un paño suave, limpio y levemente
húmedo, y luego seque completamente.
No use almohadillas metálicas ni limpiadores
en polvo, ya que estos productos podrán
rayar el acabado.
Panel de la Puerta de Acero Inoxidable
(número de modelo con terminación en SS)
Para limpiar óxido y deslustres, los
limpiadores con ácido oxálico tales como
Bar Keepers Friend Soft
Cleanser™ eliminarán
el óxido, deslustres y pequeñas manchas.
Use sólo un limpiador líquido libre de material
abrasivo y frote en la dirección de las líneas
del cepillo con una esponja suave y húmeda.
No use cera para electrodomésticos ni pula
sobre el acero inoxidable.
Para otras manchas y marcas, use Stainless
Steel Magic o un producto similar, con
una tela limpia y suave. Para limpiar su
electrodoméstico, no use cera, limpia metales,
blanqueadores ni productos que contengan
cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar
Stainless Steel Magic™ Nº WX10X29 a través
de GE Parts (Piezas de GE) llamando al
1.877.959.8688.
Panel de la Puerta Integrado (números de
modelo con terminación en II)
Se trata de un panel de la puerta con
instalación normal, y será necesario consultar
las recomendaciones de los fabricantes de
gabinetes para una limpieza adecuada.
51
GEAppliances.com
Un espacio de aire protege su lavavajillas
contra la acumulación de agua en éste si un
drenaje se atasca. El espacio de aire no es una
parte del lavavajillas. No está cubierto por su
garantía. No todos los códigos de plomería
requieren espacios de aire; por lo tanto, es
posible que usted no tenga uno.
El espacio de aire es fácil de limpiar.
1
Apague el lavavajillas y levante la tapa del
espacio de aire.
2
Retire el tapón de plástico debajo de la tapa
y limpie con un palillo.
3
Reemplace el tapón y la tapa cuando el
espacio de aire esté limpio.
¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire?
Si su lavavajillas se deja en un lugar sin
calefacción durante el invierno, solicité a un
técnico del servicio que:
1
Corte la corriente eléctrica al lavavajillas.
Retire fusibles quemados o disyuntores
desactivados.
2
Corte el suministro de agua y desconecte la
línea de entrada de agua desde la válvula
de agua.
3
Drene el agua desde la línea de entrada de
agua y la válvula de agua. (Use una olla
para atrapar el agua.)
4
Vuelva a conectar la línea de entrada de
agua a la válvula de agua.
Protección Contra Congelamientos
Controle el espacio
de aire en cualquier
momento en que
su lavavajillas no
esté drenando de
forma correcta.
Espacio
de aire
Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses aproximadamente,
dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay
una indicación de que es necesario lavar los filtros.
Limpieza de los Filtros
Filtro Ultra Fino
Para limpiar el Filtro Ultra Fino retire el estante
inferior. Tuerza en dirección contraria a las agujas
del reloj y retire el Filtro Ultra Fino. Enjuague el
filtro con agua caliente y jabón y use una esponja
para eliminar con cuidado cualquier partícula
rebelde. Fregar con estropajos o cepillos podrá
dañar el filtro. Una vez limpio, reemplace el Filtro
Ultra Fino, y gire en dirección de las agujas del
reloj para bloquearlo.
Filtro Fino
Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire
el estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino.
Gire en dirección contraria a las agujas del
reloj cada uno de los dos pivotes de retención
ubicados hacia la parte inferior trasera de la
tina, y retire el Filtro Fino. Enjuague el filtro con
agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos
pueden dañar la superficie del filtro, pero es
posible que sea necesario usar un cepillo suave
o esponja para retirar la suciedad difícil o los
depósitos de calcio ocasionados por el agua
dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino,
el Filtro Ultra Fino, y gire los dos pivotes de
retención en dirección de las agujas del reloj.
¡ADVERTENCIA! Los pivotes
de retención pueden presentar riesgos de
asfixia para niños pequeños si son retirados
del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera
del alcance de los niños.
Pivotes de Retención
Brazo
Rociador
Filtro
Fino
Filtro Ultra Fino
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Consejos para la Solución de Problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise los cuadros en las siguientes páginas, o visite GEAppliances.com.
Problema
Causas Posibles Qué Hacer
Luz Titilante del La puerta fue abierta o el Presione la tecla Start (Iniciar) una vez para iniciar el lavavajillas. Presione
Indicador del ciclo fue interrumpido. la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté
Estado de Inicio funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo.
El lavavajillas emite Esto es un recordatorio dePresione Start (Iniciar) y cierre la puerta.
un PITIDO una vez que la puerta de su lavavajillas
por minuto se dejó abierta durante el
(en algunos modelos) funcionamiento. Continuará
emitiendo pitidos hasta
que presione Start (Iniciar)
y cierre la puerta.
Pitidos al final del Esto es normal. El lavavajillas Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue apagado en forma
ciclo emitirá dos pitidos al final del previa, presione la tecla Heated Dry (Secado en Caliente) 5 veces dentro de
(en algunos modelos) ciclo. un período de 3 segundos. Un triple pitido sonará para indicar que la opción
del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada.
Los platos y los El filtro ultra-fino o fino Lea la sección de Cuidado y limpieza.
cubiertos no
está atascado
están limpios Temperatura baja del agua Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta (consulte la
entrante sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al
lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego
inicie el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está
caliente. Seleccione Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado)
si está disponible.
La presión del agua está Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es así, espere
temporariamente baja hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas.
El espacio de aire o la salida Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos.
de residuos están atascados
Carga inadecuada del estante Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el dispensador de
detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga de los estantes del
lavavajillas.
Cuando coloque utensilios grandes en la canasta de cubiertos, no monte la
canasta en la puerta (en algunos modelos). En cambio, monte la canasta en el
estante inferior.
Detergente de bajo rendimiento Use un detergente de alta calificación tal como Cascade Complete ® All-in-1
ActionPacs™.
Manchas y películas Agua extremadamente dura Use agentes de enjuague tales como Cascade ® Rinse Aid™ para eliminar
en vasos y y utensilios manchas y evitar una nueva acumulación de películas.
Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede
ser necesario.
Temperatura baja del agua Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F.
entrante
Sobrecarga o carga inadecuada Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Configuraciones del
del lavavajillas Lugar de Carga.
Detergente en polvo viejo Asegúrese de que el detergente esté fresco.
o húmedo
El dispensador del agente de Vuelva a llenar con un agente de enjuague tal como Cascade ® Rinse Aid™.
enjuague está vacío
Demasiado poco o bajo Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta calificación.
rendimiento del detergente
Enturbiamiento de Combinación de agua suave Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto suceda, use
la cristalería y demasiado detergente menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el ciclo más
corto en que pueda quedar limpia.
Detergente libre de fosfato Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte
con bajo rendimiento interna en esta sección de Solución de Problemas.
La temperatura del agua que Esto podría ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente.
ingresa al lavavajillas supera los
150°F (66°C)
52
GEAppliances.com
Problema Causas Posibles Qué Hacer
Agua con jabón en No se usó el detergente correcto Use sólo detergentes para lavavajillas automáticos para evitar la generación
la tina de agua con jabón. Se probó que los Detergentes para Lavavajillas Automáticos
Cascade® fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE.
Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas y permita que el
agua con jabón se disipe. Bombee el agua hacia afuera presionando Start (Iniciar)
y cierre la puerta. Espere 30 segundos. Abra la puerta, mantenga presionado Start
(Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. Repita estos pasos si es necesario.
El agente de enjuague se derramó Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma inmediata.
Se dejó detergente Los platos o utensilios están Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior
en las tazas del bloqueando la taza pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga de los
dispensador de detergente estantes del lavavajillas.
Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendo
que la puerta de la taza del dispensador se abra. Lea la sección
Carga de la canasta de la vajilla.
Marcas negras o grises Utensilios de aluminio fueron Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo.
en los platos frotados contra los platos
Los platos no se secan Temperatura baja del agua Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por lo menos 120°F.
entranteSeleccione Heated Dry (Secado en Caliente).
Use la opción Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado).
Seleccione un ciclo más alto, tal como Wash Temp Sani (Sanitize) (Temperatura
de Lavado para Desinfectar) o Heavy (Pesado).
El dispensador del agente Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se requiere.
de enjuague está vacío
Selección ciclo Si usará la función Light Cycle (Ciclo con Luz), la cual utiliza una temperatura de
agua más baja y de este modo limita el rendimiento del secado, cambie a un
ciclo diferente.
Finalización del ciclo Espere a que los ciclos sean totalmente completados. Consulte Long Cycles
Times (Tiempos para Ciclos Largos) en esta sección de Soluciones de Problemas.
El panel de control Es posible que la puerta no esté Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada.
respondió a las completamente cerrada
instrucciones pero el
lavavajillas nunca se
Es posible que la válvula de Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada debajo del lavabo)
llenó de agua agua esté cerrada esté abierta.
Interior de la tina Algunas comidas a base de tomate El uso del ciclo Steam (Vapor) (en algunos modelos) luego de agregar el plato a
manchado pueden generar manchas de color la carga puede reducir el nivel de manchas.
rojizo
Manchas de té o café Elimine la mancha en forma manual, usando una solución de ½ taza de
blanqueador y 3 tazas de agua caliente. NOTA: No use blanqueador en la tina o
en la puerta interna de acero inoxidable.
¡PRECAUCIÓN!
Antes de limpiar la parte interna, espere por lo menos 20 minutos luego de un
ciclo, hasta que los elementos de calentamiento se enfríen. Si esto no se
cumple, se podrán sufrir quemaduras.
Se podrá generar una película
El uso de un filtro especial en la cañería del suministro de agua es la única
amarilla o marrón por los
forma de corregir el problema. Comuníquese con una empresa de
depósitos en el agua
ablandamiento del agua.
Película blanca en la superficie GE recomienda el uso de Cascade ® Rinse Aid™ para evitar la formación de
interna ³ minerales de agua depósitos minerales de agua dura.
dura Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para eliminar los depósitos
minerales. El ácido cítrico (número de pieza: WD35X151) se puede ordenar a
través de GE Parts (Piezas de GE). Para acceder a información sobre cómo
ordenar, lea la contratapa.
El lavavajillas Se quemó el fusible o el disyuntor Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro
no funciona está desactivado electrodoméstico del circuito.
El encendido está apagado En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a través de un
interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al interruptor de desechos.
Asegúrese de que esté encendido
El panel de control está Desbloquee el panel de control. Consulte la sección Getting started (Puesta
bloqueado en marcha).
53
Problema Causas Posibles Qué Hacer
Las luces del panel Demasiado tiempo para Cada tecla deberá ser presionada dentro de los 30 segundos con relación
de control se presionar las teclas a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla
apagan cuando seleccionadas nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior).
está los controles
Agua en el fondo de El espacio de aire está Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza.
la tina atascado
El agua no es El drenaje está atascado Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de Cuidado y limpieza.
bombeada fuera Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta última.
de la tina Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje correcto. De no
ser así, es posible que deba llamar a un plomero.
Vapor Esto es normal Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante el secado y
cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario para el secado.
La luz de desinfección La puerta fue abierta y el ciclo No interrumpa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de lavado.
no se ilumina al fue interrumpido durante
finalizar el ciclo el enjuague final
La temperatura del agua Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F.
entrante era demasiado baja
Ruido Sonidos de funcionamiento Todos estos son normales. Ninguna acción es requerida.
normal:
Apertura de la taza de detergente
Entra agua al lavavajillas
El motor se detiene y activa en
diferentes momentos durante el
ciclo
Los brazos rociadores se activan
y detienen en diferentes momentos
Sonidos de bombeo del drenaje
durante el vaciado
El bombeo del drenaje se activa
y detiene varias veces durante
cada drenaje
Sonido ruidoso de los platos • Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada. Lea
cuando el brazo rociador gira
la sección Carga de los estantes del lavavajillas. Asegúrese de que la
ubicación de los platos no se extienda hasta debajo del estante, de modo
que no entren en contacto con el brazo rociador al rotar.
Sonido ruidoso de los • Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior a fin de
utensilios contra la puerta evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado.
durante el lavado
Una película blanca Este problema es ocasionado A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del ciclo del
en la cristalería, por un detergente para lavavajillas con ácido cítrico. Use el kit de ácido cítrico WD35X151, el cual
utensilios y el interior lavavajillas libre de fosfato puede encontrar a través de Internet. Vierta el ácido cítrico en la taza de
detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios con la película
o de otro modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otros
artículos metálicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que
funcione un ciclo completo sin detergente. La cristalería, los utensilios y el
lavavajillas deberían finalizar sin la película sobre éstos. De forma alternativa,
se podrá usar un enjuague con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el
lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y deje que el
lavavajillas complete su ciclo.
Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario.
El uso de un agente de enjuague tal como Cascade ® Rinse Aid™ podrá
ayudar a minimizar una nueva acumulación de la película. Además, el uso
de un detergente altamente calificado como Cascade Complete ® All-in-1
ActionPacs™ ayudará a evitar la acumulación de la película.
Tiempos de
El lavavajillas lava alternando
Los ciclos más prolongados son normales. Para un mejor rendimiento
ciclos
largos
los brazos rociadores intermedio
del lavado y secado, espere a que el ciclo sea completado.
y bajo
Nivel de suciedad El sensor de turbiedad establece cuánta suciedad hay en los platos. Las cargas
de platos con mucha suciedad agregarán más tiempo al ciclo. Esto es parte del
funcionamiento normal. Para un mejor rendimiento del lavado y secado, espere
a que el ciclo sea completado.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
54
55
Por el Período de: GE reemplazará:
Un Año Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante
Desde la fecha de esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el
compra original shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.
Qué No Cubrirá GE:
Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para
propósitos diferentes al original o uso comercial.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Daños incidentales o consecuentes causados por posibles
defectos sobre este producto.
Limpieza o servicio técnico del dispositivo de espacio de aire
en la línea de drenaje.
Daño ocasionado luego de la entrega, incluyendo daños
sobre productos que sufrieron caídas al suelo.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño
dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de
GE, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de
GE Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al servicio técnico correspondiente a la garantía, se deberá contar con la prueba
de la fecha original de compra. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Abroche su recibo aquí. Para
acceder al servicio técnico de
acuerdo con la garantía deberá
contar con la prueba de la
fecha original de compra.
Garantía del Lavavajillas de GE. GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio
de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer
Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través
de Internet en GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).
Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y
modelo disponibles.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQ
la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un
propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su
diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema
con su electrodoméstico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico.
Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los
datos a GE en el momento del servicio.
56
Servicio al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Estudio de diseño para la vida real
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo.
Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEApplianceParts.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra
página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo
le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
Printed on Recycled Paper

Transcripción de documentos

Instrucciones de Seguridad . 40-41 Instrucciones de Funcionamiento Carga de los estantes y configuraciones de lugares del lavavajillas . . . . . . . . 46-48 Configuraciones canasta de cubiertos . . . 49 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . 48-49 Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 42-43 Uso del Lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . 44-45 Consejos para la Solución de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-54 Soporte al Cliente Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 MODELOS DE CONTROL FRONTAL MODELOS DE CONTROL SUPERIOR Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo _____________ Nº de Serie _______________ Los podrá encontrar en la pared de la tina dentro de la puerta. 39 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD /($72'$6/$6,16758&&,21(6$17(6'(86$5³ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar ¡ADVERTENCIA! Para riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. ¡ADVERTENCIA! SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier artefacto eléctrico que esté conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple permitirá el escape de cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodoméstico durante este proceso. ¡ADVERTENCIA! INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com. „ Conecte el lavavajillas/ electrodoméstico a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico. „ Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. „ Deshágase de forma correcta de electrodomésticos y materiales de envío o embalajes descargados. „ No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la cocina, a menos que se lo recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado. „ Use sólo el kit de cables WX09X70910 o cables duros para la conexión eléctrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir riesgos de incendio y lesiones personales. „ A fin de minimizar la posibilidad de descargas eléctricas, desconecte este electrodoméstico del suministro de corriente antes de intentar cualquier mantenimiento. NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Le recomendamos que el servicio técnico de su electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado. ¡ADVERTENCIA! Al usar su lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: „ Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario. „ Use sólo detergentes o agentes humectantes recomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. „ Ubique artículos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal. „ Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes. „ No lave productos de plástico, a menos que contengan una marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plástico que no estén marcados de esta manera, consulte las recomendaciones del fabricante. 40 „ No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después del uso. „ No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de cercamiento estén correctamente en sus lugares. „ No manipule indebidamente los controles. „ No abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas. „ A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita que los niños jueguen con, sobre o dentro de este electrodoméstico en cualquier momento. „ No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de otros electrodomésticos. „ Las piezas pequeñas, tales como los sujetadores de estantes y los pivotes de retención de filtros, pueden generar riesgos de asfixia en niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños pequeños. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD /($72'$6/$6,16758&&,21(6$17(6'(86$5³ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes. „ No permita que los niños jueguen con, en, o dentro de éste o cualquier electrodoméstico que haya descartado. „ Retire la puerta del compartimiento de lavado o quite la traba, retirando los dos tornillos del receptor de la traba dentro de la tina (como se muestra). Dos tornillos PRECAUCIÓN: A fin de evitar lesiones menores y daños sobre la propiedad „ Durante o después del ciclo de lavado, es posible que los contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos. „ Se deberá estar especialmente atento si el electrodoméstico es usado por niños o se encuentra cerca de los mismos. No permita que los niños jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de que sus dedos pequeños sean presionados. „ Productos que no sean utensilios: no lave artículos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros de horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán producir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas. „ Cargue artículos de plástico livianos, de modo que no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas – es posible que entren en contacto con el calentador y sean dañados. PRECAUCIÓN: REQUISITOS ELÉCTRICOS „ Este electrodoméstico deberá ser provisto con 120V, 60 Hz, y estar conectado a un circuito individual correctamente conectado a tierra, protegido por un disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20 amp. „ Si el suministro de corriente provisto no cumple con las especificaciones anteriores, se recomienda que un electricista matriculado instale un tomacorriente aprobado. „ Su circuito del lavavajillas no debería ser usado para ningún otro electrodoméstico mientras el lavavajillas está funcionando, ya que éste requiere toda la capacidad del circuito. AVISO „ Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor esté encendido antes del uso. „ Si decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado, espere entre 5 y 10 segundos luego de encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicie. „ Use sólo polvo, Cascade® All-in-1 ActionPacs™, detergentes líquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automáticos Cascade® All-in-1 ActionPacs™, y los agentes de enjuagues Cascade ® Rinse Aid™ fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE. LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 41 ¡Puesta en Marcha! Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual. 1 Cargue el Lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección de Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite. Retire los restos de comida ácida que puedan descolorar el acero inoxidable. 2 Agregue Detergente 3 Agregue el Agente de Enjuague 4 Seleccione el Ciclo Agregue la cantidad necesaria de detergente en el dispensador de detergente. Use un detergente tal como Cascade Complete All-in-1 ActionPacs™. Lea sobre el Dispensador de Detergente en la sección de Uso del Lavavajillas. Agregue el Agente de Enjuague en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Uso del Agente de Enjuague tal como Cascade® Rinse Aid™ en la sección Uso del lavavajillas. Presione la tecla Select Cycle (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. La luz que se encuentra junto a la tecla Select Cycle (Selección de Ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado. El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. El ciclo no comenzará hasta que la puerta esté cerrada y se haya seleccionado Start (Iniciar). El tiempo del ciclo variará dependiendo de la suciedad de las cargas y del ciclo seleccionado. Otras opciones pueden agregar tiempo a su ciclo. AutoSense Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional. (en algunos modelos) Heavy Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada. Es seguro usar los platos que utiliza a diario con este ciclo. Normal Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga completa de platos normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. NOTA: Normal se usó para medir el nivel de eficacia de la corriente de este lavavajillas. Light (Luz) Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio. Es seguro con porcelana y cristal, pero debido a su temperatura de enjuague final, brindará un rendimiento limitado en el secado. (Pesado) 5 Rinse (Enjuague) Para enjuagar cargas parciales que se lavarán después. No use detergente. El detergente no es dispensado (en algunos modelos) durante el ciclo de enjuague. Seleccione Opciones La luz junto a la tecla seleccionada estará en ON (Encendido) para indicar qué Opción ha sido seleccionada. Bottle Jets Esta opción incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están activados y puede añadir un máximo de (Chorros en 23 minutos para el tiempo de ciclo. Use esta opción para lavar de forma segura en el lavavajillas objetos difíciles las Botellas) como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la (algunos modelos) sección de Carga del Lavavajillas. Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura del Lavado) Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y puede aumentar el tiempo del ciclo en general. Esta opción puede estar en On (Encendido) u Off (Apagado) durante el ciclo de lavado. La función Wash Temp (Temperatura del Lavado) también incrementa la temperatura del enjuague final, la cual puede mejorar el rendimiento del secado. (en algunos modelos) Wash Temp Sani (Temperatura de Lavado para Desinfectar) Esta opción incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos. La duración del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrante y mejorará el rendimiento del secado. NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones de desinfección. En estos casos, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar esta opción modificará el ciclo para (en algunos modelos) cubrir los requisitos de la Sección 6, NSF 184 para la eliminación de suciedad y eficacia de la desinfección. NOTA: Los lavavajillas residenciales certificados por NSF no podrán ser usados en establecimientos de comida con licencia. 42 Heated Dry Off (Secado con Calor Apagado) Heated Dry On (Secado con Calor Encendido) Apaga la opción de secado con Calor. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahorra energía. Abra la puerta del lavavajillas para acelerar el secado speed drying. Enciende el calefactor para un secado más rápido. Este ciclo podrá extender el tiempo de su ciclo de lavado hasta durante 64 minutos. Esta opción no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague). GEAppliances.com 5 Seleccione Opciones (Continúa) Steam (Vapor) Para uso con suciedad pesada y/o suciedad seca u horneada. Esta opción DEBE ser seleccionada ANTES de (Prewash) comenzar el ciclo. La opción Steam (Vapor) agrega aproximadamente 30 minutos al tiempo del ciclo. Esta opción (Lavado Previo) está disponible con los ciclos Heavy (Pesado), AutoSense (Sensor Automático), y Normal. (en algunos modelos) Wash Zones (Áreas de Lavado) Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Esto acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción puede ser usada cuando sólo hay media carga de platos. Delay Hours (Horas de Retraso) Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 12 horas, dependiendo del modelo. Presione Delay Hours (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de horas, luego presione Start (Iniciar) una vez para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya finalizado. Control Lock (Bloqueo del Control) Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios en el ciclo. Por ejemplo: los niños no pueden iniciar de forma accidental el lavavajillas presionando las teclas con esta opción seleccionada. Para BLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionada la tecla Heated Dry (Secado con Calor) por 3 segundos o mantenga presionadas las teclas Steam (Vapor) y Wash Temp (Tempeartura del Lavado) al mismo tiempo durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se encenderá para indicar que el control está bloqueado. Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionada la tecla Heated Dry (Secado con Calor) por 3 segundos o mantenga presionadas las teclas Steam (Vapor) y Wash Temp (Tempeartura del Lavado) al mismo tiempo durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se apagará para indicar que el control está bloqueado. Energy Smart Al estar conectado a un medidor inteligente y a su compañía de electricidad, el lavavajillas retrasará de forma automática el comienzo de un ciclo durante las horas más caras con pico de demanda, y funcionará cuando la demanda sea baja. Sin embargo, usted puede anular las configuraciones con retraso y usar el lavavajillas según sea necesario. Aprenda más sobre Energy Smart en la sección Uso del Lavavajillas. (en algunos modelos) (en algunos modelos) 6 7 Inicio del Lavavajillas Start (Inicio) La puerta puede ser abierta seleccionar las opciones deseadas. Presione la tecla Start (Inicio) y dentro de 10 segundos cierre la puerta para comenzar el ciclo o que comience la cuenta regresiva de Delay Hours (Horas de Retraso). El ciclo de lavado comenzará en breve luego de cerrar la puerta. Si la puerta está abierta, las luces iluminadas se apagarán si una tecla no es presionada dentro de los dos minutos. Para activar la pantalla, cierre y abra la puerta o presione cualquier tecla. Interrupt or Pause (Interrupción o Pausa) Cancel (Cancelar) Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta. Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionada la tecla Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El lavavajillas drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en OFF (Apagado). Finalización del Ciclo Sanitized Se muestra al final del ciclo cuando Wash Temp Sani (Sanitize) (Temperatura de Lavado para Desinfectar) haya sido (Desinfectado) seleccionado y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta opción, lea Wash Temp Sani (Temperatura de Lavado para Desinfectar). Abrir la puerta o presionar cualquier tecla mientras la puerta está cerrada hará que la luz se apague. Clean (Limpieza) Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en ON (Encendido) como recordatorio de que los platos están limpios. Abrir la puerta o presionar cualquier tecla mientras la puerta está cerrada hará que la luz se apague. Modo de Activación Para que esta opción esté en ON/OFF (Encendida/Apagada), mantenga presionados los botones START (Iniciar) y WASH TEMP (Temperatura de Lavado) durante 5 segundos, cierre la puerta y espere 3 minutos hasta que se (algunos modelos) active el modo de apagado automático del lavavajillas. En el modo OFF (Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas (en algunos modelos) no responderán a la apertura o cierre de la puerta. Este modo puede ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces internas, presione cualquier botón. 43 Uso del lavavajillas. Controle la Temperatura del Agua El agua entrante deberá ser de por lo menos 120°F (49°C) y no más de 150°F (66°C) para una limpieza efectiva y para evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne. Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir Use un Agente de Enjuague tal como Cascade® Rinse Aid™ Los agentes de enjuague tales como Cascade® Rinse Aid™ están diseñados para una gran acción de secado y para brindar protección contra las manchas y la acumulación de películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plástico. Llenado del Dispensador El dispensador del agente de enjuague tiene una capacidad de 3.5 oz. (100 ml) de agente de enjuague. Bajo condiciones normales, esto durará aproximadamente un mes. 1 Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta. 2 3 Abra la puerta del dispensador de RINSE AID (AYUDA PARA EL ENJUAGUE). 4 5 Limpie con una tela húmeda cualquier agente de enjuague derramado. Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza de llenado esté llena. Es posible que deba detenerse varias veces para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente. Cierre la puerta del dispensador de RINSE AID (AYUDA PARA EL ENJUAGUE). Configuración de la Ayuda para el Enjuague La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puede ajustar. La configuración de fábrica está en el punto intermedio. Si aparecen manchas de agua dura en los platos, intente usar una configuración más alta. Si observa espuma en el lavavajillas, mueva el indicador a una configuración más baja. Para ajustar la configuración Abra la puerta del dispensador de RINSE AID (AYUDA PARA EL ENJUAGUE); luego gire el ajuste en dirección de las agujas del reloj para incrementar la cantidad del agente de enjuague, y en dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la cantidad del agente de enjuague. 44 Ventana indicadora En dirección de las agujas del reloj para reducir las manchas con gotas de agua y agua dura En dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la espuma Ajuste del agente de enjuague GEAppliances.com Dispensador de Detergente El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botón azul al costado del dispensador. El compartimiento de pre lavado se encuentra en la tapa del dispensador de detergente. Use el compartimiento de pre lavado sólo cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad pesada. NOTA: No bloquee el dispensador de detergente con utensilios grandes o altos. Número de Granos/Gal Tazas de Detergente a Llenar Menos de 4 Llene la taza hasta 1/3 4a8 Llene la taza hasta 2/3 8 a 12 Llene la taza completamente Superior a 12 Llene tanto la taza principal de lavado como la taza de pre lavado Lavado Principal Pre-Lavado Dispensador de Detergente Empuje/ Deslice para Cerrar Agente de Enjuague Puede usar detergente para lavavajillas automáticos en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo detergentes específicamente etiquetados para uso con lavavajillas automáticos. Nunca use detergente líquido de mano para platos en un lavavajillas automático. Como resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente. Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación seca y en sus envases originales para evitar la pérdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado. El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/o muy caliente podrá ocasionar una condición llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería. Esta condición es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado. Use la tabla como punto inicial y luego ajuste la cantidad de detergente que usará. Use sólo la cantidad suficiente para un buen rendimiento del lavado. Usar sólo la cantidad correcta de detergente proveerá un gran rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería. NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL GE recomienda el uso de detergente en forma de pastilla o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Los Cascade® Platinum Pacs es un ejemplo de este tipo de detergente. Simplemente coloque una tableta o paquete en el compartimiento principal de lavado y cierre la tapa de la taza de detergente deslizando esta última. Se debe observar que la pastilla o paquete deben ser colocados en el compartimiento de lavado principal de la taza de detergente. Si la pastilla o paquete son revueltos en el fondo del lavavajillas, el detergente será descartado por el drenaje en un período muy corto de tiempo y será de este modo desperdiciado. Como resultado de esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente. Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la cantidad de detergente que use será determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder a información sobre la dureza del agua en su área, comuníquese con su compañía proveedora de agua. La dureza del agua se mide en granos por galón. Use esta información y la tabla que aparece más arriba para determinar la cantidad de detergente que se debe usar. Usted puede adquirir una tira de prueba de agua dura de GE. Llame al 1-800-626-2002 y solicite el número de pieza WD01X10295. NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. Durante el funcionamiento, esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el mismo. Debido a que muchos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y dónde se guarda. Mientras que no habrá daños duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un detergente para platos cuya fórmula no fue diseñada para funcionar en lavavajillas automáticos. Llenado del Dispensador de Detergente 45 Carga de los estantes y configuraciones de lugares del lavavajillas. Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas instrucciones de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. A fin de agregar flexibilidad en la carga, Estante Superior Tapa Final Riel Rodillos Sujetador Boquilla Chorros en las Botellas 46 El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platitos. Sin embargo, otros productos tales como ollas, cacerolas y platos pueden ser ubicados en el estante superior. También es un lugar seguro para colocar productos de plástico seguros para uso en lavavajillas. El estante superior se puede usar con utensilios de tamaños atípicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla y otros productos con forma similar deberían ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado. Asegúrese de que los productos pequeños de plástico estén seguros, de modo que no puedan caer sobre el calefactor en el fondo del lavavajillas, dañando posiblemente el producto En algunos modelos, el estante superior se podrá ajustar para ubicar artículos más grandes. A fin de ajustar el estante superior, extienda completamente este último y retire las dos tapas de plástico del extremo en el frente de los rieles. Retire el estante superior. Seleccione el conjunto de rodillos en el constado del estante que provea la altura deseada, y vuelva a instalar el estante superior guiando los rieles del estante entre el conjunto de rodillos adecuado. Con el estante reinstalado, reemplace las dos tapas de plástico del extremo, asegurando que el cierre automático esté correctamente ajustado. Si las tapas del extremo no se ajustan de forma adecuada, el estante se podrá caer del lavavajillas. El sistema Bottle Jets (Chorros en las Botellas) (en algunos modelos) es la ubicación ideal para posicionar tazas altas, botellas bajas y biberones. Los sujetadores para Bottle Jets (Chorros en las Botellas) sostienen las botellas con pequeñas aberturas propias, de modo que los chorros de agua estén dirigidos hacia adentro de las botellas a fin de limpiar áreas difíciles de alcanzar. Los sujetadores pueden ser instalados o retirados, simplemente deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla. el estante utilitario (en algunos modelos) podrá ser ubicado en la posición superior o inferior. La repisa también podrá ser usada para asegurar productos de vidrio tales como copas de vino. Debido a que estos productos vienen en diferentes tamaños, lentamente empuje el estante hacia adentro para asegurar que los productos no choquen contra el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar daños sobre los productos. Coloque las ranuras de los sujetadores de el estante utilitario sobre los alambres de la repisa vertical, y empuje hacia abajo para adherir el estante utilitario sobre el segundo alambre del estante Es importante asegurar que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de cubiertos (en algunos modelos) donde bloquearán la rotación del brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos durante el funcionamiento y/o un lavado deficiente. Asegurar que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante Botella de deportistas mantiene en su lugar sobre un sujetador Bottle Jets (Chorros en las Botellas) Biberón mantiene en su lugar debajo de un sujetador Bottle Jets (Chorros en las Botellas) GEAppliances.com Estante Superior-Configuraciones de 8 lugares - GDF510-610, GDT535-545, GDT625 & ADT521 Estante Superior-Configuraciones de 8 lugares - GDF620 & GDT635 Estante Superior-Configuraciones de 10 lugares - GDF510-610, GDT535545, GDT625 & ADT521 Estante Superior-Configuraciones de 10 lugares - GDF620 & GDT635 Estante Superior-Configuraciones de 12 lugares - GDF510-610, GDT535545, GDT625 & ADT521 Estante Superior-Configuraciones de 12 lugares - GDF620 & GDT635 47 Carga de los estantes y configuraciones de lugares del lavavajillas. Estante Inferior El estante inferior es más conveniente para platos, platitos y utensilios. Los productos grandes, tales como cacerolas para asar y estantes para hornear deberán estar a los costados del estante. De ser necesario, los vasos y tazones de tamaños muy grandes podrán ser ubicados en el estante inferior a fin de maximizar la flexibilidad de la carga. Los platos, platitos y productos similares deberían ser colocados entre los brazos en la dirección que permita que el producto permanezca seguro en el estante. Es importante asegurar que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de cubiertos (en algunos modelos) donde bloquearán la rotación del brazo inferior de rociado. Esto podría ocasionar ruidos durante el funcionamiento y/o un lavado deficiente. Estante inférieur-Configuraciones de 8 lugares - GDF510 & GDT535 Estante inférieur-Configuraciones de 10 lugares - GDF510 & GDT535 Estante inférieur-Configuraciones de 12 lugares - GDF510 & GDT535 Estante inférieur-Configuraciones de 8 lugares - GDF520, GDF610, ADT521, GDT545 & GDT625 Estante inférieur-Configuraciones de 10 lugares - GDF520, GDF610, ADT521, GDT545 & GDT625 Estante inférieur-Configuraciones de 12 lugares - GDF520, GDF610, ADT521, GDT545 & GDT625 Estante inférieur-Configuraciones de 8 lugares - GDF620 & GDT635 Estante inférieur-Configuraciones de 10 lugares - GDF620 & GDT635 Estante inférieur-Configuraciones de 12 lugares - GDF620 & GDT635 48 Configuraciones del canasta de cubiertos... Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas instrucciones de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. La canasta de accesorios (en algunos modelos) Canasta de Canasta de Cubiertos Cubiertos Salientes de Montaje Canasta de Cubiertos Asas Coloque los cubiertos en las canastas de retiro de cubiertos y accesorios (en algunos modelos). Los objetos puntiagudos, tales como tenedores y cuchillos, podrán ser colocados con los mangos hacia arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, coloque otros utensilios tales como cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que los utensilios queden ubicados juntos, lo cual podrá evitar que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta. Las canastas de cubiertos y accesorios (en algunos modelos) podrán también ser usadas para utensilios pequeños, tales como cucharas de medición, tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes de maíz. Las tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueden cerrar con utensilios pequeños adentro. La canasta de cubiertos montada en la puerta (en algunos modelos) podrá ser posicionada tanto sobre la puerta asegurando la canasta a la puerta a través del uso de los dos salientes de montaje, o al estante asegurando la canasta al estante a través del uso del asa en la parte frontal del estante inferior para adjuntar las lengüetas en la parte trasera de la canasta. podrá ser posicionada colocando los ganchos en la parte trasera de la canasta sobre el cable superior a los costados del estante inferior Las FlexBaskets (canastas flexibles) (en algunos modelos) podrán ser posicionadas en la parte frontal tanto del estante superior como del inferior. Asegure la canasta al estante usando el asa en la parte frontal de los estantes superior e inferior para adjuntar las lengüetas en la parte trasera de la canasta. No cargue utensilios grandes o alto donde puedan bloquear el dispensador de detergente o queden atrapados entre la puerta y la junta cuando la puerta se cierre. Canasta de cubiertos-Configuraciones de 8 lugares - GDF510 & GDT535 Canasta de cubiertos-Configuraciones de 10 lugares - GDF510 & GDT535 Canasta de cubiertos-Configuraciones de 12 lugares - GDF510 & GDT535 Canasta de cubiertos-Configuraciones de 8 lugares - GDF520, GDF610, GDT545, GDT625 & ADT521 Canasta de cubiertos-Configuraciones de 10 lugares - GDF520, GDF610, GDT545, GDT625 & ADT521 Canasta de cubiertos-Configuraciones de 12 lugares - GDF520, GDF610, GDT545, GDT625 & ADT521 Canasta de cubiertos-Configuraciones de 8 lugares - GDF620 & GDT635 Canasta de cubiertos-Configuraciones de 10 lugares - GDF620 & GDT635 Canasta de cubiertos-Configuraciones de 12 lugares - GDF620 & GDT635 49 Cuidado y limpieza Limpieza del Panel de la Puerta Exterior Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en BB, CC, WW, SA o ES, entonces el panel de su puerta está pintado. Si su número de modelo termina en SS, entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable. Si su número de modelo termina en II, entonces el panel de su puerta es integrado. Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo específico. Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con terminación en BB– Negro, CC– galleta, WW–blanco, SA-plateado o ES-pizarra) Limpie con un paño suave, limpio y levemente húmedo, y luego seque completamente. No use almohadillas metálicas ni limpiadores en polvo, ya que estos productos podrán rayar el acabado. Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modelo con terminación en SS) Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminarán el óxido, deslustres y pequeñas manchas. Use sólo un limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda. No use cera para electrodomésticos ni pula sobre el acero inoxidable. Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodoméstico, no use cera, limpia metales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar Stainless Steel Magic™ Nº WX10X29 a través de GE Parts (Piezas de GE) llamando al 1.877.959.8688. Panel de la Puerta Integrado (números de modelo con terminación en II) Se trata de un panel de la puerta con instalación normal, y será necesario consultar las recomendaciones de los fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada. Limpieza del Panel de Control A fin de limpiar el panel de control, use una tela levemente suave y húmeda. Luego seque totalmente. Cómo Limpiar el Interior del Lavavajillas Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilice ácido cítrico o Lemi Shine®*, un detergente aditivo. Lemi Shine destruirá los depósitos minerales, y eliminará la película y manchas de agua dura. Puede ordenar el ácido cítrico n° WD35X151 a través de GE Parts (Piezas de GE) llamando al 877-9598688 o visitando GEApplianceparts.com. En Canadá, llame al 1-800-661-1616. Puede adquirir Lemi Shine en su tienda local o llamando a GE a los números anteriores y solicitar el modelo WX10X10019. Puerta Interna de Acero Inoxidable El acero inoxidable usado para fabricar la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de GE. 50 * Lemi Shine® es una marca registrada de Envirocon Technologies, Inc. Si la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidarán ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectarán su funcionamiento o durabilidad. GEAppliances.com Limpieza de los Filtros Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses aproximadamente, dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros. Filtro Ultra Fino Para limpiar el Filtro Ultra Fino retire el estante inferior. Tuerza en dirección contraria a las agujas del reloj y retire el Filtro Ultra Fino. Enjuague el filtro con agua caliente y jabón y use una esponja para eliminar con cuidado cualquier partícula rebelde. Fregar con estropajos o cepillos podrá dañar el filtro. Una vez limpio, reemplace el Filtro Ultra Fino, y gire en dirección de las agujas del reloj para bloquearlo. Pivotes de Retención Brazo Rociador Filtro Fino Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino. Gire en dirección contraria a las agujas del reloj cada uno de los dos pivotes de retención ubicados hacia la parte inferior trasera de la tina, y retire el Filtro Fino. Enjuague el filtro con agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos pueden dañar la superficie del filtro, pero es posible que sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar la suciedad difícil o los depósitos de calcio ocasionados por el agua dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino, el Filtro Ultra Fino, y gire los dos pivotes de retención en dirección de las agujas del reloj. ¡ADVERTENCIA! Los pivotes de retención pueden presentar riesgos de asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. Filtro Fino Filtro Ultra Fino Protección Contra Congelamientos Espacio de aire Controle el espacio de aire en cualquier momento en que su lavavajillas no esté drenando de forma correcta. Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante el invierno, solicité a un técnico del servicio que: 3 Drene el agua desde la línea de entrada de agua y la válvula de agua. (Use una olla para atrapar el agua.) 1 Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados. 4 Vuelva a conectar la línea de entrada de agua a la válvula de agua. 2 Corte el suministro de agua y desconecte la línea de entrada de agua desde la válvula de agua. ¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire? Un espacio de aire protege su lavavajillas contra la acumulación de agua en éste si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No todos los códigos de plomería requieren espacios de aire; por lo tanto, es posible que usted no tenga uno. El espacio de aire es fácil de limpiar. 1 Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire. 2 Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y limpie con un palillo. 3 Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire esté limpio. 51 Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Consejos para la Solución de Problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise los cuadros en las siguientes páginas, o visite GEAppliances.com. Problema Causas Posibles Qué Hacer Luz Titilante del Indicador del Estado de Inicio El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto (en algunos modelos) La puerta fue abierta o el ciclo fue interrumpido. • Presione la tecla Start (Iniciar) una vez para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo. • Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejó abierta durante el funcionamiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. Pitidos al final del ciclo (en algunos modelos) Esto es normal. El lavavajillas emitirá dos pitidos al final del ciclo. Los platos y los cubiertos no están limpios El filtro ultra-fino o fino está atascado Temperatura baja del agua entrante La presión del agua está temporariamente baja El espacio de aire o la salida de residuos están atascados Carga inadecuada del estante • Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue apagado en forma previa, presione la tecla Heated Dry (Secado en Caliente) 5 veces dentro de un período de 3 segundos. Un triple pitido sonará para indicar que la opción del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada. • Lea la sección de Cuidado y limpieza. • Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego inicie el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente. Seleccione Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado) si está disponible. • Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es así, espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. • Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos. • Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el dispensador de detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga de los estantes del lavavajillas. • Cuando coloque utensilios grandes en la canasta de cubiertos, no monte la canasta en la puerta (en algunos modelos). En cambio, monte la canasta en el estante inferior. Detergente de bajo rendimiento • Use un detergente de alta calificación tal como Cascade Complete ® All-in-1 ActionPacs™. Manchas y películas Agua extremadamente dura en vasos y y utensilios Temperatura baja del agua entrante Sobrecarga o carga inadecuada del lavavajillas Detergente en polvo viejo o húmedo El dispensador del agente de enjuague está vacío Demasiado poco o bajo rendimiento del detergente Enturbiamiento de la cristalería 52 Combinación de agua suave y demasiado detergente Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento La temperatura del agua que ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C) • Use agentes de enjuague tales como Cascade ® Rinse Aid™ para eliminar manchas y evitar una nueva acumulación de películas. • Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede ser necesario. • Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F. • Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Configuraciones del Lugar de Carga. • Asegúrese de que el detergente esté fresco. • Vuelva a llenar con un agente de enjuague tal como Cascade ® Rinse Aid™. • Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta calificación. • Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto suceda, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia. • Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte interna en esta sección de Solución de Problemas. • Esto podría ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente. GEAppliances.com Problema Causas Posibles Agua con jabón en la tina No se usó el detergente correcto Qué Hacer • Use sólo detergentes para lavavajillas automáticos para evitar la generación de agua con jabón. Se probó que los Detergentes para Lavavajillas Automáticos Cascade® fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE. • Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas y permita que el agua con jabón se disipe. Bombee el agua hacia afuera presionando Start (Iniciar) y cierre la puerta. Espere 30 segundos. Abra la puerta, mantenga presionado Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. Repita estos pasos si es necesario. El agente de enjuague se derramó • Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma inmediata. Se dejó detergente Los platos o utensilios están • Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior en las tazas del bloqueando la taza pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga de los dispensador de detergente estantes del lavavajillas. • Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendo que la puerta de la taza del dispensador se abra. Lea la sección Carga de la canasta de la vajilla. Marcas negras o grises Utensilios de aluminio fueron • Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo. en los platos frotados contra los platos Los platos no se secan Temperatura baja del agua • Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por lo menos 120°F. entrante • Seleccione Heated Dry (Secado en Caliente). • Use la opción Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado). • Seleccione un ciclo más alto, tal como Wash Temp Sani (Sanitize) (Temperatura de Lavado para Desinfectar) o Heavy (Pesado). El dispensador del agente de enjuague está vacío Selección ciclo Finalización del ciclo El panel de control respondió a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua Interior de la tina manchado Es posible que la puerta no esté completamente cerrada • Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se requiere. • Si usará la función Light Cycle (Ciclo con Luz), la cual utiliza una temperatura de agua más baja y de este modo limita el rendimiento del secado, cambie a un ciclo diferente. • Espere a que los ciclos sean totalmente completados. Consulte Long Cycles Times (Tiempos para Ciclos Largos) en esta sección de Soluciones de Problemas. • Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada. Es posible que la válvula de • Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada debajo del lavabo) agua esté cerrada esté abierta. Algunas comidas a base de tomate • El uso del ciclo Steam (Vapor) (en algunos modelos) luego de agregar el plato a pueden generar manchas de color la carga puede reducir el nivel de manchas. rojizo Manchas de té o café • Elimine la mancha en forma manual, usando una solución de ½ taza de blanqueador y 3 tazas de agua caliente. NOTA: No use blanqueador en la tina o en la puerta interna de acero inoxidable. ¡PRECAUCIÓN! Se podrá generar una película amarilla o marrón por los depósitos en el agua Película blanca en la superficie interna ³ minerales de agua dura El lavavajillas no funciona • • • Se quemó el fusible o el disyuntor • está desactivado El encendido está apagado • El panel de control está bloqueado • Antes de limpiar la parte interna, espere por lo menos 20 minutos luego de un ciclo, hasta que los elementos de calentamiento se enfríen. Si esto no se cumple, se podrán sufrir quemaduras. El uso de un filtro especial en la cañería del suministro de agua es la única forma de corregir el problema. Comuníquese con una empresa de ablandamiento del agua. GE recomienda el uso de Cascade ® Rinse Aid™ para evitar la formación de depósitos minerales de agua dura. Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para eliminar los depósitos minerales. El ácido cítrico (número de pieza: WD35X151) se puede ordenar a través de GE Parts (Piezas de GE). Para acceder a información sobre cómo ordenar, lea la contratapa. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro electrodoméstico del circuito. En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a través de un interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendido Desbloquee el panel de control. Consulte la sección Getting started (Puesta 53 en marcha). Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Problema Causas Posibles Qué Hacer Las luces del panel de control se apagan cuando está los controles Agua en el fondo de la tina El agua no es bombeada fuera de la tina Demasiado tiempo para presionar las teclas seleccionadas • Cada tecla deberá ser presionada dentro de los 30 segundos con relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior). El espacio de aire está atascado El drenaje está atascado • Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza. • Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de Cuidado y limpieza. • Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta última. • Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje correcto. De no ser así, es posible que deba llamar a un plomero. • Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante el secado y cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario para el secado. • No interrumpa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de lavado. Vapor Esto es normal La luz de desinfección no se ilumina al finalizar el ciclo La puerta fue abierta y el ciclo fue interrumpido durante el enjuague final La temperatura del agua • entrante era demasiado baja Sonidos de funcionamiento • normal: Apertura de la taza de detergente Entra agua al lavavajillas El motor se detiene y activa en diferentes momentos durante el ciclo Los brazos rociadores se activan y detienen en diferentes momentos Sonidos de bombeo del drenaje durante el vaciado El bombeo del drenaje se activa y detiene varias veces durante cada drenaje Sonido ruidoso de los platos • cuando el brazo rociador gira Ruido Una película blanca en la cristalería, utensilios y el interior Tiempos de ciclos largos 54 Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado Este problema es ocasionado por un detergente para lavavajillas libre de fosfato Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F. Todos estos son normales. Ninguna acción es requerida. Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada. Lea la sección Carga de los estantes del lavavajillas. Asegúrese de que la ubicación de los platos no se extienda hasta debajo del estante, de modo que no entren en contacto con el brazo rociador al rotar. • Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior a fin de evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado. • A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del ciclo del lavavajillas con ácido cítrico. Use el kit de ácido cítrico WD35X151, el cual puede encontrar a través de Internet. Vierta el ácido cítrico en la taza de detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios con la película o de otro modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo completo sin detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deberían finalizar sin la película sobre éstos. De forma alternativa, se podrá usar un enjuague con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y deje que el lavavajillas complete su ciclo. Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario. El uso de un agente de enjuague tal como Cascade ® Rinse Aid™ podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación de la película. Además, el uso de un detergente altamente calificado como Cascade Complete ® All-in-1 ActionPacs™ ayudará a evitar la acumulación de la película. El lavavajillas lava alternando • Los ciclos más prolongados son normales. Para un mejor rendimiento los brazos rociadores intermedio del lavado y secado, espere a que el ciclo sea completado. y bajo Nivel de suciedad • El sensor de turbiedad establece cuánta suciedad hay en los platos. Las cargas de platos con mucha suciedad agregarán más tiempo al ciclo. Esto es parte del funcionamiento normal. Para un mejor rendimiento del lavado y secado, espere a que el ciclo sea completado. Garantía del Lavavajillas de GE. GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE en el momento del servicio. Por el Período de: GE reemplazará: Un Año Desde la fecha de compra original Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos. Qué No Cubrirá GE: „ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. „ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. „ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. „ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. „ Producto no accesible para brindar el servicio requerido. „ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. „ Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos sobre este producto. „ Limpieza o servicio técnico del dispositivo de espacio de aire en la línea de drenaje. „ Daño ocasionado luego de la entrega, incluyendo daños sobre productos que sufrieron caídas al suelo. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQ la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al servicio técnico correspondiente a la garantía, se deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 55 Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Estudio de diseño para la vida real GEAppliances.com *(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas GEAppliances.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios GEApplianceParts.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico GEAppliances.com £5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario. 56 Printed on Recycled Paper
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

GE GDF520PGDBB Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas