Craftsman 315.116060 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
PART# 987000768
PERATOR'S MANUAL
iMPACT DRIVER
1/4 in., 19.2 V
VARIABLE SPEED/REVERSIBLE
DESTORNILLADOR DE IMPACTO
DE 6,4. mm (1/4 PULG.) Y 19,2 V
VELOCIDAD VARIABLE/INVERTIBLE
Model No.
315.11 6060
N0mero de modelo
315.11 6060
A
WARNING: To reduce the risk
of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Customer Help Line: 1-800-932-3188
Tel_fono de atenciOn al consumidor: 1-800-932-3188
Sears Brands Management Corporation, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA
Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman
Visite elsitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman
987000-768
9-1-10 (REV:08)
Save this manual for future reference
Guarde este manual para futuras consulta
C
ENGLISH ESPANOL
[] Warranty ...................................................................... 2
[] Introduction ................................................................. 2
[] General Power Tool Safety Warnings ..................... 3-4
[] Impact Driver Safety Warnings ................................... 5
[] Symbols ...................................................................... 6
[] Features ...................................................................... 7
[] Assembly .................................................................... 7
[] Operation ................................................................ 8-9
[] Maintenance ............................................................. 10
[] Illustrated Parts List .................................................. 10
[] Figure numbers (illustrations) ....................................... i
[] Parts Ordering / Service .............................. Back Page
[] Garant[a ...................................................................... 2
[] Introducci6n ................................................................ 2
[] Reglas de seguridad generales .............................. 3-4
[] Reglas de seguridad espec[ficas ................................ 5
[] S[mbolos ..................................................................... 6
[] Caracter[sticas ............................................................ 7
[] Armado ....................................................................... 7
[] Funcionamiento ...................................................... 8-9
[] Mantenimiento .......................................................... 10
[] Figura numeras (ilustraciones) ..................................... i
[] Pedidos de piezas / Servicio ................. P_g. posterior
CRAFTSMAN ®ONE YEAR LiMiTED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product iswarranted against any defects in material or workmanship.
With proof of purchase, defective product will be replaced free of charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web site: www.craftsman.com
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
GARANT(A LIMITADA DE CRAFTSMAN POR UN ANO
Este producto tiene garant[a por cualquier defecto en material o mano de obra DURANTE UN ANO desde la fecha de
compra. Los productos defectuosos se remplazar_n sin cargo si presenta un comprobante de pago.
Si desea conocer los detalles de la cobertura de la garant(a para conseguir reparaciones o recambios, visite el
sitio Web: www.craftsman.com
La garant[a pierde validez si este producto se utiliza mientras se prestan servicios comerciales o si se alquila a otra
persona.
Esta garant[a le otorga derechos legales espec[ficos y tambi_n puede gozar de otros derechos que var[an seg0n el
estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
This tool has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability
have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
Esta herramienta ofrece numerosas caracter[sticas para hacer m_s agradable y placentero su uso. En el dise_o de
este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempe_o y la fiabilidad, por Io cual se facilita su manejo y
mantenimiento.
A- Coupler (acoplador)
B- LEDlight (diodo luminiscente)
C- Switch trigger (gatillo del interruptor)
D- Direction of rotation selector (forward/
reverse/center lock) [selector desentido
de rotacion (adelante,atr_s, seguro enel
centro)]
E- C3 energyindicator window (visor del
indicador de energiaC3)
F - Bit storage (compartimiento para guardar
las brocas)
A C
\
t
D B
A- Direction of rotation selector (forward/
reverse/center lock) [selector desentido
de rotacion (adelante,atr_s, seguro enel
centro)]
B- Switch trigger (gatillo del interruptor)
C- Reverse(marcha atr_s)
D- Forward (marchaadelante)
A- Raisedribs (costillas realzadas)
B- Latch (pestillo)
C- Depresslatchto release batterypack (para
soltar el paquetedebateriasoptima los
pestillos)
C
A
A- Screwdriver bit(s) (punta de destornillador
dobles)
B- Ledworklight (lampara detrabajo con diodo
luminiscente)
C-C3 energy indicator window (visor del
indicador de energiaC3)
A- Pull coupler forward (tire delacoplador
haciaadelante)
B- Insert bit (introduzca la punta de
destornillador)
C- Releasecoupler (suelte el acoplador)
D- Bit (broca)
E- Locking groove (ranura de aseguramiento)
F - Coupler (acoplador)
RIGHT/ FORMACORRECTA
2
WRONG/ FORNAINCORRECTA
_ ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de
seguridad y instrucciones. El incumplimiento de
las advertencias e instrucciones puede ocasionar
descarga el_ctrica, fuego o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras consultas. El t_rmino "herramienta el_ctrica"
empleado en todos los avisos de advertencia enumerados
abajo se refiere alas herramientas el_ctricas de cord6n
(al_mbricas) y de bater[as (inal_mbricas).
SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
[] Mantenga limpia y bien iluminada el area de
trabajo. Un area de trabajo mal despejada o mal
iluminada propicia accidentes.
[] No utilice herramientas motorizadas en atm6sferas
explosivas, como las existentes alrededor
de liquidos, gases y polvos inflamables. Las
herramientas el_ctricas generan chispas que pueden
encender el polvo y los vapores inflamables.
[] Mantenga alejados a los ni_os y circunstantes
al maniobrar una herramienta el_ctrica. Toda
distracci6n puede causar p_rdida del control de la
herramienta.
SEGURIDAD ELC:CTRICA
[] Las clavijas de las herramientas electricas deben
corresponder alas tomas de corriente donde se
conectan. Nunca modifique la clavija de ninguna
forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con
herramientas electricas dotadas de contacto a
tierra. Conectando las clavijas originales en las tomas
de corriente donde corresponden se disminuye el
riesgo de una descarga el_ctrica.
[] Evite el contacto del cuerpo con las superficies
de objetos que esten haciendo tierra o esten
conectados a _sta, como tuberias, radiadores,
estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de
descargas el_ctricas si el cuerpo est_ haciendo tierra.
[] No exponga las herramientas electricas a la Iluvia
ni a condiciones de humedad. La introducci6n de
agua en una herramienta el_ctrica aumenta el riesgo
de descargas el_ctricas.
[] No maltrate el cord6n el_ctrico. Nunca utilice
el cord6n para trasladar, desconectar o tirar de
la herramienta electrica. Mantenga el cord6n
alejado del calor, del aceite, de bordes afilados y
de piezas m6viles. Los cordones el_ctricos daSados
o enredados aumentan el riesgo de descargas
el_ctricas.
[] AI utilizar una herramienta electrica a la intemperie,
use un cord6n de extensi6n apropiado para el
exterior. Usando un cord6n adecuado para el exterior
se disminuye el riesgo de descargas el_ctricas.
[] Si inevitablemente debe utilizar una herramienta
electrica en un lugar h_medo, utilice un interruptor
de circuito con perdida a tierra (GFCl} para tenet un
suministro protegido. El uso de un GFCI disminuye el
riesgo de descarga el_ctrica.
[] Para utilizar con paquetes de batedas de niquel-
cadmio de 19,2 V o de iones de litio de 19,2 V,
consulte el folleto de la herramienta/aparato/
paquete de baterias/cargador complementario
988000-272.
SEGURIDAD PERSONAL
[] Permanezca alerta, preste atenci6n a Io que este
haciendo y aplique el sentido com_n al utilizar
herramientas electricas. No utilice la herramienta
electrica si esta cansado o se encuentra bajo los
efectos de alguna droga, alcohol o medicamento.
Un momento de inatenci6n al utilizar una herramienta
el_ctrica puede causar lesiones corporales serias.
[] Use equipo de seguridad. Siempre p6ngase
protecci6n ocular. El uso de equipo de seguridad
como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad,
casco y protecci6n para los o[dos en las circunstancias
donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones.
[] Evite un arranque accidental de la unidad.
Aseg_rese de que el interruptor este en la posici6n
de apagado antes de conectar la herramienta.
Portar las herramientas el_ctricas con el dedo en el
interruptor, o conectarlas con el interruptor puesto,
propicia accidentes.
[] Retire toda Have o herramienta de ajuste antes
de encender la herramienta electrica. Toda Ilave o
herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de
la herramienta el_ctrica puede causar lesiones.
[] No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia.
Mantenga una postura firme y buen equilibrio en
todo momento. De esta manera se Iogra un mejor
control de la herramienta el_ctrica en situaciones
inesperadas.
[] Vistase adecuadamente. No vista ropas holgadas
ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes
alejados de las piezas m6viles. Las ropas holgadas,
las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las
piezas m6viles.
[] Si se suministran dispositivos para conectar
mangueras de extracci6n y captaci6n de polvo,
aseg_rese de que estas esten bien conectadas y
se usen correctamente. La utilizaci6n de captador de
polvo puede disminuir los peligros relacionados con el
polvo.
[] No vista ropas holgadas ni joyas. Rec6jase el
cabello si esta largo. Las ropas holgadas y las joyas,
as[ como el cabello largo, pueden resultar atra[das
hacia el interior de las aberturas de ventilaci6n.
3- EspaSol
[] Noutilicela unidad al estar en una escalera o en
un soporte inestable. Una postura estable sobre
una superficie s61ida permite un mejor control de la
herramienta el_ctrica en situaciones inesperadas.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
ELECTRICA
[] No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la
herramienta el_ctrica adecuada para cada trabajo.
La herramienta el_ctrica adecuada efect0a mejor y de
manera m_s segura el trabajo, si adem_s se maneja a
la velocidad para la que est_ diseSada.
[] No utilice la herramienta si el interruptor no
enciende o no apaga. Cualquier herramienta el_ctrica
que no pueda controlarse con el interruptor es
peligrosa y debe repararse.
[] Desconecte la clavija del suministro de corriente
o retire el paquete de baterias de la herramienta
el_ctrica, seg_n sea el caso, antes de efectuade
cualquier ajuste, cambiarle accesorios o guardada.
Tales medidas preventivas de seguridad reducen
el riesgo de poner en marcha accidentalmente la
herramienta.
[] Guarde las herramientas el_ctricas desocupadas
fuera del alcance de los ni_os y no permita que
las utilicen personas no familiarizadas con las
mismas o con estas instrucciones. Las herramientas
el_ctricas son peligrosas en manos de personas no
capacitadas en el uso de las mismas.
[] Preste servicio alas herramientas el_ctricas.
Revise para vet si hay desalineaci6n o atoramiento
de piezas m6viles, ruptura de piezas o cualquier
otra condici6n que pueda afectar el funcionamiento
de la herramienta. Si esta daSada la herramienta
el_ctrica, permita que la reparen antes de usada.
Numerosos accidentes son causados por herramientas
el_ctricas mal cuidadas.
[] Mantenga las herramientas de corte affiadas y
limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y
con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad
de atascarse en la pieza de trabajo y son m_s f_ciles
de controlar.
[] Utilice la herramienta electrica, los accesorios
y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas
de esmeril, etc. de conformidad con estas
instrucciones, tomando en cuenta las condiciones
de trabajo y la tarea pot realizar. Si se utiliza la
herramienta el_ctrica para operaciones diferentes de
las indicadas podr[a originar una situaci6n peligrosa.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE
BATERiAS
[] $61o cargue el paquete de baterias con el cargador
especificado pot el fabricante. Un cargador
adecuado para un tipo paquete de bater[as puede
significar un riesgo de incendio si se emplea con un
paquete de bater[as diferente.
[] Utilice las herramientas electricas s61o con los
paquetes de baterias especificamente indicados.
El empleo de paquetes de bater[as diferentes puede
presentar un riesgo de incendio.
[] Cuando no este utilizandose el paquete de baterias,
mant_ngalo lejos de otros objetos metalicos,
como clips, monedas, Ilaves, clavos, tornillos o
otros objetos metalicos, pequeSos que puedan
establecer cone×i6n entre ambas terminales.
Establecer una conexi6n directa entre las dos
terminales de las bater[as puede causar quemaduras o
incendios.
[] Si se maltratan las baterias, puede derramarse
liquido de las mismas; evite todo contacto con este.
En caso de contacto, lavese con agua. Si el liquido
llega a tocar los ojos, ademas busque atenci6n
m_dica. El I[quido de las bater[as puede causar
irritaci6n y quemaduras.
SERVIClO
[]
[]
Permita que un tecnico de reparaci6n calificado
preste servicio a la herramienta el_ctrica, y s61o
con piezas de repuesto identicas. De esta manera se
mantiene la seguridad de la herramienta el_ctrica.
AI dar servicio a una herramienta el_ctrica,
s61o utilice piezas de repuesto identicas. Siga
las instrucciones se_aladas en la secci6n
Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas
no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones
de mantenimiento puede significar un riesgo de
descarga el_ctrica o de lesiones.
4- EspaSol
[] AIutilizardestornilladorsdeimpacto p6ngase pro-
tectores para los oidos. La exposici6n al ruido puede
causar p_rdida.
[] No use el destornillador de impacto como si fuera
taladro. El destornillador de impacto no esta dise_ado
para utilizarse como taladro.
[] Sujete las herramientas el_ctricas por las
superficies aisladas de sujeci6n al efectuar una
operaci6n en la cual la herramienta de corte pueda
entrar en contacto con cables ocultos o con su
propio cord6n electrico. Todo contacto de una
herramienta con un cable cargado carga las piezas
metalicas expuestas de la herramienta y da una
descarga el_ctrica al operador.
[] Familiadcese con su herramienta electrica. Lea
cuidadosamente el manual del operador. Aprenda
sus usos y limitaciones, asi como los posibles
peligros especfficos de esta herramienta electrica.
Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo
de una descarga el_ctrica, incendio o lesi6n seria.
[] Siempre p6ngase protecci6n ocular con la marca
de cumplimiento de la norma ANSi Z87.1. Con el
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de
lesiones corporales serias.
[] Protejase los pulmones. Use una careta o mascarilla
contra el polvo si la operaci6n genera mucho polvo.
Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo
de lesiones serias.
[]
[]
Protejase los oidos. Durante periodos prolongados
de utilizaci6n del producto, p6ngase protecci6n
para los oidos. Con el cumplimiento de esta regla se
reduce el riesgo de lesiones corporales serias.
No se necesita conectar a una toma de corriente
las herramientas de batedas; por Io tanto, siempre
estan en condiciones de funcionamiento. Este
consciente de los posibles peiigros cuando no
este usando la herramienta de baterias o cuando
este cambiando los accesorios de la misma. Con el
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una
descarga el_ctrica, incendio o lesi6n corporal seria.
[] No coloque herramientas de baterias ni las batedas
mismas cerca del fuego odel calor. De esta manera
se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
[] No aplaste, deje caer o daSe de batedas. Nunca utilice
una bateria o cargador que se ha caido, aptastado,
recibido un golpe contundente o ha sido daSado(a)
de alguna manera. Las baterfas da5adas pueden sufrir
explosiones. Deseche de inmediato toda baterfa que haya
sufrido una caida o cualquier da5o.
[] Las baterias pueden explotar en presencia de
fuentes de inflamaci6n, como los pilotos de gas.
Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use
un producto inalambrico en presencia de llamas
expuestas. La explosi6n de una bater[a puede lanzar
fragmentos y compuestos qu[micos. Si ha quedado
expuesto a la explosi6n de una bater[a, lavese de
inmediato con agua.
[] No cargue herramientas de batedas en lugares
mojados o h_medos. Con el cumplimiento de esta
regla se reduce el riesgo de una descarga el_ctrica.
[] Para obtener resultados 6ptimos, debe cargar
la herramienta de baterias en un lugar donde la
temperatura est_ entre 10 y 38 °C (entre 50 y 100
°F). No guarde la herramienta a la intemperie ni en
el interior de vehiculos.
[]
[]
En condiciones extremas de uso o temperatura las
bater[as pueden emanar liquido. Si el liquido Ilega a
tocarte la piel, lavese de inmediato con agua y jab6n.
Si le entra liquido en los ojos, laveselos con agua
limpia pot 1omenos 10 minutos, y despu_s busque
de inmediato atenci6n m_dica. Con el cumplimiento
de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales
serias.
Guarde estas instrucciones. Cons01telas con
frecuencia y empl_elas para instruir a otras personas
que puedan utilizar esta herramienta. Si presta
a alguien esta herramienta, facil[tele tambi_n las
instrucciones.
A
ADVERTENClA: Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado,
taladrado y de otros tipos en la construcci6n, contienen sustancias qu[micas sabidas causantes de cancer,
defectos cong_nitos y otras afecciones del aparato reproductor. AIgunos ejemplos de estas sustancias qu[micas
son:
plomo de las pinturas a base de plomo,
silicio cristalino de los ladrillos, del cemento y de otros productos de mamposter[a, y
ars_nico y cromo de la madera qu[micamente tratada.
El riesgo de la exposici6n a estos compuestos var[a, seg0n la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para
reducir la exposici6n personal a este tipo de compuestos: trabaje en areas bien ventiladas, y con equipo de seguridad
aprobado, tal como las caretas para el polvo especialmente diseSadas para filtrar part[culas microsc6picas.
5- EspaSol
Lassiguientespalabrasdese_alizaci6nysussignificadostienenelobjetodeexplicarlosnivelesderiesgorelacionados
conesteproducto.
SiMBOLO SENAL SIGNIFICADO
,A
,A
Indica una situaci6n peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causar_
PEMGRO:
la muerte o lesiones serias.
Indica una situaci6n peligrosa posible, la cual, si no se evita, podr[a causar
ADVERTENCIA:
la muerte o lesiones serias.
PRECAUCI()N:
Indica una situaci6n peligrosa posible, la cual, si no se evita, podr[a causar
lesiones menores o leves.
PREOAUOI(DN: (Sin el s[mbolo de alerta de seguridad) Indica una situaci6n que puede
producir da_os materiales.
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes s[mbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender
su significado. Una correcta interpretaci6n de estos s[mbolos le permitir_ utilizar mejor y de manera m_s segura el
producto.
SJMBOLO
A
0
@
(..( _} '} I
V
min
m
mmm
no
.../min
NOMBRE
DENOMINACK) N/EXPMCACK)N
Alerta de seguridad
Lea el manual del
operador
Protecci6n ocular
Alerta de condiciones
h0medas
Sfmbolos reciclar
Volts
Minutos
Corriente continua
Velocidad en vac[o
Por minuto
Indica un peligro posible de lesiones personales.
Para reducir el riesgo de lesiones, elusuario debe leer y comprender
el manual del operador antes de usar este producto.
Siempre p6ngase protecci6n ocular con protecci6n lateral con la
marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
No exponga la unidad a la Iluvia ni la use en lugares h0medos.
Este producto contiene baterias de niquel-cadmio (Ni-Cd) o Jones
de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales
o federales prohiban desechar las baterias de niquel-cadmio en la
basura normal. Consulte alas autoridades reguladoras de desechos
para obtener informaci6n en relaciOn con las alternativas de reciclado
y desecho disponibles.
Voltaje
Tiempo
Tipo o caracteristica de corriente
Velocidad de rotaciOn, en vac[o
Revoluciones, carreras, velocidad superficial, 6rbitas, etc.,
_or minuto
6- Espa_ol
ESPECIFICACIONESDEL PRODUCTO
Acoplador ................................ 6,4 mm (1/4 pulg.) sin Ilave
Motor ....................................................... 19,2 V, corr. cont.
Interruptor ............................................... Velocidad variable
FAMILIARJCESE CON EL DESTORNILLADOR DE
IMPACTO
Vea la figura 1,page L
Para usar este producto con ta debida seguridad se debe
comprender la informacion indicada en la herramienta misma
yen este manual, y se debe comprender tambien el trabajo
que intenta reatizar. Antes de usar este producto, familiarfcese
con todas las caracteristicas de funcionamiento y normas de
seguridad del mismo.
COMPARTIMIENTO DE PUNTAS DE
DESTORNILLADOR
Hay un compartimiento para guardar punta de destomiltador de
impacto en la base de la herramienta para guardarlas de forma
conveniente cuando no estan usandose.
ACOPLADOR
Permite cambiar tas puntas de destornitlador de forma r&pida y
facit sin necesidad de herramientas.
SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACION
(MARCHA ADELANTE, ATRAS, SEGURO EN EL CENTRO)
El destornittador de impacto est& provisto de un selector de
sentido de giro (marcha adetante, atr&s, seguro en el centro),
situado arriba del gatilto del interruptor, que permite cambiar la
Velocidad en vac[o ........................... De 0 a 2 500 rev./min.
Impactos por minuto ............................... De 0 a 3 500 IPM
Fuerza de torsi6n ........................... 1 500 Ib-pulg (164 Nm.)
direcci6n en que gira la broca.Si se pone un selector de sentido
de giro en la posici6n de APAGADO (seguro en el centro) se
evita el peligro de arrancar accidentalmente la herramienta
cuando no esta usandose.
IMPACTOS POR MINUTO
Esta herramienta ofrece una velocidad de 0 a 3 500 impactos
por minuto (IPM).
LUZ DE TRABAJO DE DIODO LUMINISCENTE
La lampara de trabajo de diodo luminiscente, la cual esta
situada en la base de la herramienta, se enciende al oprimirse el
gatillo del interruptor. De esta manera se obtiene luz adicional,
para una mejor visibitidad.
MANGO Y GATILLO SOBREMOLDEADOS DE
GOMA
Mango y gatitto ergon6mico con sobremoldeado para mayor
comodidad y agarre.
VELOCIDAD VARIABLE
La vetocidad del giro varfa segBn se aptique mayor o menor
presi6n en el gatitlo de velocidad variable: a mayor presi6n,
mayor velocidad, y viceversa.
DESEMPAQUETADO
Embarcamos este producto completamente armado.
[] Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los
accesorios. AsegBrese de que esten presentes todos los
artfcutos enumerados en la lista de empaquetado.
,_IL ADVERTENCIA: Ne pas utiliser le produit si, en te
debattant, vous constatez que des el6ments figurant
dans la liste des pieces detach6es sont dej& assembles.
Certaines pieces figurant sur cette liste n'ont pas et6
assembtees par le fabricant et exigent une installation.
Le fait d'utitiser un produit qui a et6 assemble de fagon
inadequate peut entraTner des btessures.
[] Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse
de que no haya sufrido ninguna rotura o daSo durante el
transporte.
[] No deseche el material de empaquetado sin haber
inspeccionado cuidadosamente la herramienta y haberla
utilizado satisfactoriamente.
[] Si hay piezas daSadas o fattantes, le supticamos llamar al
1-800-932-3188, donde le brindaremos asistencia.
LISTA DE EMPAQUETADO
Destorniltador de impacto de 1/4 putg. (6,4 mm)
Manual del operador
_l_ ADVERTENClA: si hay piezas daSadas o faltantes,
no utitice esta producto sin haber reemptazado todas las
piezas. Usar este producto con partes daSadas o faltantes
puede causar lesiones serias al operador.
A
ADVERTENClA: No intente modificar esta herramienta
ni hacer accesorios no recomendados para la misma.
Cualquier atteraci6n o modificaci6n constituye mattrato
el cuat puede causar una condici6n peligrosa, y como
consecuencia posibtes lesiones corporales serias.
A
ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental
que podria causar lesiones corporales serias, siempre
desmonte de la herramienta el paquete de baterfas al
montarle piezas a aquella.
7- Espa5ol
A
ADVERTENCIA: No permita que su famitarizaci6n con
la herramienta to vuelva descuidado. Tenga presente que
un descuido de un instante es suficiente para causar una
lesi6n seria.
A
ADVERTENCIA: Siempre p6ngase protecci6n ocular
con la marca de cumptimiento de la norma ANSi Z87.1.
Si no cumpte esta advertencia, los objetos que saten
despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.
A
ADVERTENCIA: No utitice ningOn aditamento o
accesorio no recomendado por el fabricante de esta
herramienta. El empteo de aditamentos o accesorios no
recomendandos podrfa causar lesiones serias.
usos
Esta herramienta puede emptearse para los fines enumerados
abajo:
[] Introducci6n de tornitlos largos para entabtados
[] Introduccion de pernos de carruaje en los postes de las
terrazas de madera
[] Introducci6n de mamposterfa tornitlos en paredes de btoque
yen hormig6n
[] Introducci6n de tornillos en miembros estructurales
metalicos
[] Atornitlamiento de tuercas y pernos con cubos de impacto
Este producto acepta los paquetes de baterfas Craftsmam de
iones de litio de 19,2 V y los paquetes de baterfas CRAFTSMAN
de niquel-cadmio de 19,2 V.
Para ver las instrucciones de carga comptetas, consutte el
manual del operador de los paquetes de baterias y cargadores
enumerados en las Reglas de seguridad generales.
CARACTERiSTICAS DE PROTECCI([}N DE LAS
BATERiAS
Las baterfas de iones de litio de CRAFTSMAN de 19,2 V estan
diseSadas con caracterfsticas que protegen las celdas de iones de
litio y maximizan la duracion de las baterfas. En ciertas condiciones
de funcionamiento, estas caracterfsticas integradas pueden hacer
que la baterfa y la herramienta que esta encendiendo actOen de
manera diferente a la mayorfa de las baterfas nfquel-cadmio.
Durante algunas aplicaciones, el sistema electronico de la baterfa
puede indicar a la baterfa que se apague y hacer que la herramienta
deje de funcionar. Para reajustar la baterfa y la herramienta, suelte
el gatillo y reanude el funcionamiento normal.
NOTA: Para evitar que la baterfa se vuelva a apagar, evite forzar
la herramienta.
Sial soltar el gatillo no se reajustan la baterfa y la herramienta, el
paquete de baterfas esta agotado. Si esta agotado, el paquete de
baterfas comenzara a cargarse cuando se coloque en el cargador
de iones de litio.
VISOR DEL INDICADOR DE ENERGiA 03
Vea la figura 1,page L
El visor del indicador de energia C3 ubicado al costado del
mango, justo encima de ta base, se enciende luego de instatar
y cargar un 113710 paquete de baterfa Craftsman de iones de
litio de 19,2 V.
NOTA, Esta la.mpara no se encendera con paquetes de baterfas
de niquel-cadmio Craftsman de 19,2 V.
GATILLO DEL INTERRUPTOR
Vea la figura 2, page L
Para ENCENDER el destornillador de impacto, optima el gatilto
del interruptor. Para APAGAR la unidad, suelte el gatilto del
interruptor.
VELOCIDAD VARIABLE
Vea la figura 2, page L
Esta herramienta dispone de un interruptor de velocidad variable,
el cuat produce mayor velocidad y fuerza de torsi6n cuanto mayor
presi6n se aptica en el gatillo del mismo. La velocidad se controta
mediante la presi6n apticada en el gatillo det interruptor.
NOTA: Esposibte que se escuche un ruido de silbido o de zumbido
del interruptor at usarse. No debe ser motivo de preocupaci6n; es
parte normal del funcionamiento del interruptor.
SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACION
(MARCHA ADELANTE, ATR._S, SEGURO EN EL CENTRO)
Yea la figura 2, page L
El sentido de rotaci6n de la broca es invertibte y se controla
con un selector, situado arriba del gatillo del interruptor. Con
el destorniltador de impacto sostenido en ta posici6n normal
de trabajo, el selector de sentido de rotaci6n debe estar a la
izquierda del gatitlo del interruptor para el enroscado. El sentido
de rotaci6n esta invertido cuando el selector se encuentra a la
derecha del gatilto del interruptor.
Si se pone un selector de sentido de giro en la posici6n de
APAGADO (seguro en el centro) se evita el peligro de arrancar
accidentalmente la herramienta cuando no esta usandose
PRECAUCI(DN: Para no daSar el engranaje, antes de
cambiar el sentido de rotaci6n espere a que el acoplador
se detenga por compteto.
Para detener el destornittador de impacto, suelte el gatilto del
interruptor y espere a que pare de girar el acoptador.
NOTA: El destornitlador de impacto no funcionara si el selector
de rotaci6n no se pasa completamente hasta la izquierda o la
derecha.
Evite utitizar el destorniltador a velocidad baja durante perfodos
de tiempo prolongados. Si se hace funcionar el destornillador a
baja velocidad en uso constante puede recalentarse. Si ocurre
tat situaci6n, enfrfe el destorniltador poniendoto a funcionar en
vac[o y a toda velocidad.
8- Espa_oi
PARA INSTALAR/DESMONTAR EL PAQUETE DE
BATERJAS
Vea la figura 3, page L
Para instalar el paquete de baterias:
[] Asegure et gatitlo del interruptor; para etlo, coloque el
selector de sentido de rotaci6n (adelante-atras-seguro en el
centro) en la posici6n central.
[] Atinee la costilta reatzada del paquete de baterfas con la
ranura situada en et interior del tatadro.
[] AsegBrese de que los pestillos situados en ambos lados del
paquete de bater[as entren completamente en su lugar con
un chasquido, y de que el paquete quede bien fijo antes de
empezar a utilizar este.
A
ADVERTENClA: Retire siempre el paquete de
baterfas de la herramienta antes de instatar las piezas,
realizar ajustes, limpiarta o cuando no la utilice. Retirar
el paquete de baterfas evitarb, que ta unidad se accione
accidentatmente y provoque lesiones graves.
Desmontar el paquete de batedas:
[] Asegure el gatillo del interruptor del taladro; para elto,
cotoque el selector de sentido de rotaci6n en la posici6n
central.
[] AI oprimirse los botones, el paquete de baterfas se
desconecta en la direcci6n de remoci6n del mismo.
A
ADVERTENClA: Las herramientas de bater[as siempre
estan en condiciones de funcionamiento. Pot Io tanto,
siempre debe estar asegurado el interruptor cuando no
este usandose o et operador Io Ileve pot un lado.
LUZ DE TRABAJO DE DIODO LUMINISCENTE
Yea la figura 4, page L
La lampara de trabajo de diodo luminiscente, la cuat esta situada
en la base de la herramienta, se enciende at oprimirse el gatillo
det interruptor. De esta manera suministra luz adicionat en la
superficie de ta pieza de trabajo para trabajar en lugares con
poca iluminaci6n.
LUGAR PARA GUARDAR PUNTAS
Yea la figura 4, page L
Cuando no esten utilizandose las puntas, pueden colocarse en el
compartimiento situado en la base del mango de la herramienta.
ACOPLADOR INTEGRADO
Vea la figura 5, page i.
Esta herramienta dispone de un acoptador integrado. El acoptador
estb. diseSado para aceptar puntas hexagonales de 1/4 pulg
(6,4 mm) con ranura de aseguramiento.
INSTALAOION DE LAS BROCAS
Yea la figura 5, page L
[] Asegure et gatitlo del interruptor; para ello, coloque el
selector de sentido de rotaci6n en la posici6n central.
[] Retire del destornitlador el paquete de baterias.
[] Tire del acoptador como separandoto del destornillador de
impacto (1).
[]
[]
[]
Introduzca la punta de destornitlador en el acoptador (2).
Suelte el acoptador (3).
Tire de la punta de destornitlador para asegurarse de que
este segura en el acoplador. Puede habe un poco de juego
en la punta ya instatada; Io cuat es normal.
NOTA" $61o utilice puntas de destornillador de impacto de
alta calidad con ranura de aseguramiento (no incluida).
_, ADVERTENClA: AsegBrese de que la punta de
destornitlador este asegurada en el acoptador antes de
usar et destornillador de impacto. La inobservancia de
esta advertencia puede causar lesiones serias.
REMOCION DE LAS BROCAS
Vea la figura 5, page i.
[] Asegure et gatitlo del interruptor; para elto, coloque el
selector de sentido de rotaci6n en la posici6n central.
[] Retire del destornillador de impacto el paquete de bater[as.
[] Tire del acoptador como separandolo del destorniltador.
[] Retire del acoptador la punta de destornillador.
PRECAUClON: El destornittador de impacto no esta
diseSado para utilizarse como taladro.
ENROSCADO Y DESENROSCADO DE
TORNILLOS
Vea las figuras 6 y 7, page L
[] Coloque el selector de sentido de rotaci6n en la posici6n
adecuada para la operaci6n.
[] Sujete el destornillador de impacto firmemente con una
mano.
[] Coloque ta punta de destornillador en ta cabeza del tornitlo
y oprima lentamente el gatitto del interruptor. Empieza a
girar lentamente la punta de destorniltador para tenet mayor
control.
[] A medida que se enrosca el tornillo, comienza la apticaci6n
de impactos.
_1_ ADVERTENClA: No introduzca tornitlos donde
pudiera haber cables ocultos detrb.s de la superficie.
Todo contacto de una herramienta con un cable cargado
carga las piezas metaticas expuestas de la herramienta y
da una descarga etectrica at operador. Si debe introducir
tornillos donde pudiera haber cables ocuttos, siempre
sujete la herramienta pot las superficies aistadas de
sujecion (mango) at efectuar una operaci6n para evitar
una descarga electrica al operador, como se muestra en la
figura 9.
FRENO ELECTRICO
El freno electrico detiene el giro de la punta de destornillador
despues de soltar el operador el gatitto del interruptor. Cuando et
freno funciona correctamente, se observan chispas a traves de las
ranuras de ventitaci6n del alojamiento del motor. Esto es normal
yes la acci6n del freno.
9- EspaSol
_ ADVERTENClA: Para el servicio de la unidad s61o
A
utitice piezas de repuesto CRAFTSMAN identicas. El
empteo de piezas diferentes puede presentar un peligro o
causar da5os al producto.
A
ADVERTENCIA: Siempre p6ngase protecci6n ocular
con la marca de cumptimiento de la norma ANSi Z87.1.
Si no cumpte esta advertencia, los objetos que salen
despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.
,&
ADVERTENClA: Para evitar lesiones corporates serias,
siempre retire el paquete de baterias de la herramienta al
limpiarla o darle mantenimiento.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el empteo de sotventes attimpiar piezas de ptastico. La mayoria
de los plb.sticos son susceptibtes a diferentes tipos de solventes
comerciates y pueden resultar da5ados. Utilice paSos limpios para
eliminar la suciedad, el potvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENClA: No permita en ning0n momento
que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de
petr6teo, aceites penetrantes, etc., Ileguen a tocar las
piezas de pla.stico. Las sustancias quimicas pueden da_ar,
debilitar o destruir el plastico, Io cual a su vez puede
producir lesiones serias.
Solamente las piezas mostradas en la lista de piezas pueden
ser reparadas o cambiadas por et consumidor. Todas las piezas
restantes deben ser reemptazadas en un centro de servicio
autorizado CRAFTSMAN.
REMOClON Y PREPARACI()N DEL PAQUETE DE
BATERJAS PARA EL REClCLADO
A
ADVERTENClA: AI retirar el paquete de baterias,
cubra las terminates de la misma con cinta adhesiva
reforzada. No intente destruir o desarmar el paquete de
baterfas, ni de desmontar ninguno de sus componentes.
Las baterias de niquel-cadmio o iones de litio deben
reciclarse o desecharse debidamente. Tambien, nunca
toque ambas terminales con objetos metalicos y
partes del cuerpo, ya que puede producirse un corto
circuito. Mantengase fuera del atcance de los ni_os.
La inobservancia de estas advertencias puede causar
incendios y lesiones corporales serias.
10-Espa_oi

Transcripción de documentos

PART# 987000768 PERATOR'S MANUAL iMPACT DRIVER 1/4 in., 19.2 V VARIABLE SPEED/REVERSIBLE DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 6,4. mm (1/4 PULG.) Y 19,2 V VELOCIDAD VARIABLE/INVERTIBLE Model No. 31 5.11 6060 N0mero de modelo 31 5.11 6060 A WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Customer Help Line: 1-800-932-3188 Tel_fono de atenciOn al consumidor: Sears Brands Management 1-800-932-3188 Corporation, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman Save this manual 987000-768 9-1-10 (REV:08) Guarde este manual for future para futuras reference consulta C ENGLISH ESPANOL [] Warranty ...................................................................... 2 [] Garant[a ...................................................................... 2 [] Introduction ................................................................. 2 [] Introducci6n ................................................................ 2 [] General Power Tool Safety Warnings ..................... 3-4 [] Reglas de seguridad generales .............................. 3-4 [] Impact Driver Safety Warnings ................................... 5 [] Reglas de seguridad espec[ficas ................................ 5 [] Symbols ...................................................................... 6 [] S[mbolos ..................................................................... 6 [] Features ...................................................................... 7 [] Caracter[sticas ............................................................ 7 [] Assembly .................................................................... 7 [] Armado ....................................................................... 7 [] Operation ................................................................ 8-9 [] Funcionamiento [] Maintenance ............................................................. 10 [] Mantenimiento .......................................................... [] Illustrated Parts List .................................................. 10 [] Figura numeras (ilustraciones) ..................................... [] Figure numbers (illustrations) ....................................... i [] Pedidos de piezas / Servicio ................. P_g. posterior [] Parts Ordering / Service .............................. ...................................................... 8-9 Back Page CRAFTSMAN ® ONE YEAR LiMiTED WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. With proof of purchase, defective product will be replaced free of charge. For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management GARANT(A LIMITADA Corporation, DE CRAFTSMAN Hoffman Estates, IL 60179 POR UN ANO Este producto tiene garant[a por cualquier defecto en material o mano de obra DURANTE UN ANO desde la fecha de compra. Los productos defectuosos se remplazar_n sin cargo si presenta un comprobante de pago. Si desea conocer los detalles de la cobertura de la garant(a para conseguir reparaciones sitio Web: www.craftsman.com o recambios, visite el La garant[a pierde validez si este producto se utiliza mientras se prestan servicios comerciales o si se alquila a otra persona. Esta garant[a le otorga derechos legales espec[ficos y tambi_n puede gozar de otros derechos que var[an seg0n el estado. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 This tool has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. and dependability Esta herramienta ofrece numerosas caracter[sticas para hacer m_s agradable y placentero su uso. En el dise_o de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempe_o y la fiabilidad, por Io cual se facilita su manejo y mantenimiento. 10 i RIGHT/ FORMACORRECTA A - Raised ribs (costillas realzadas) B- Latch (pestillo) C - Depress latch to release battery pack (para soltar el paquete de baterias optima los pestillos) A- Coupler (acoplador) B - LED light (diodo luminiscente) C - Switch trigger (gatillo del interruptor) D - Direction of rotation selector (forward/ reverse/center lock) [selector de sentido de rotacion (adelante, atr_s, seguro en el centro)] E - C3 energy indicator window (visor del indicador de energia C3) F - Bit storage (compartimiento para guardar las brocas) 2 C A A A - Screwdriver bit(s) (punta de destornillador dobles) B - Led worklight (lampara de trabajo con diodo luminiscente) C-C3 energy indicator window (visor del indicador de energia C3) C \ t D B A - Direction of rotation selector (forward/ reverse/center lock) [selector de sentido de rotacion (adelante, atr_s, seguro en el centro)] B - Switch trigger (gatillo del interruptor) C- Reverse (marcha atr_s) D - Forward (marcha adelante) A - Pull coupler forward (tire del acoplador hacia adelante) B - Insert bit (introduzca la punta de destornillador) C - Releasecoupler (suelte el acoplador) D- Bit (broca) E - Locking groove (ranura de aseguramiento) F - Coupler (acoplador) WRONG/ FORNA INCORRECTA _ ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga el_ctrica, fuego o lesiones graves. Guarde futuras todas las advertencias consultas. El t_rmino e instrucciones para "herramienta el_ctrica" empleado en todos los avisos de advertencia enumerados abajo se refiere alas herramientas el_ctricas de cord6n (al_mbricas) y de bater[as (inal_mbricas). SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO [] Mantenga limpia y bien iluminada el area de trabajo. Un area de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes. [] No utilice herramientas motorizadas en atm6sferas explosivas, como las existentes alrededor de liquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas el_ctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables. [] Mantenga alejados a los ni_os y circunstantes al maniobrar una herramienta el_ctrica. Toda distracci6n puede causar p_rdida del control de la herramienta. SEGURIDAD ELC:CTRICA [] Las clavijas de las herramientas electricas deben corresponder alas tomas de corriente donde se conectan. Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas electricas dotadas de contacto a tierra. Conectando las clavijas originales en las tomas de corriente donde corresponden se disminuye el riesgo de una descarga el_ctrica. [] Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos que esten haciendo tierra o esten conectados a _sta, como tuberias, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas el_ctricas si el cuerpo est_ haciendo tierra. [] No exponga las herramientas electricas a la Iluvia ni a condiciones de humedad. La introducci6n de agua en una herramienta el_ctrica aumenta el riesgo de descargas el_ctricas. [] No maltrate el cord6n el_ctrico. Nunca utilice el cord6n para trasladar, desconectar o tirar de la herramienta electrica. Mantenga el cord6n alejado del calor, del aceite, de bordes afilados y de piezas m6viles. Los cordones el_ctricos daSados o enredados aumentan el riesgo de descargas el_ctricas. [] AI utilizar una herramienta electrica a la intemperie, use un cord6n de extensi6n apropiado para el exterior. Usando un cord6n adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas el_ctricas. [] Si inevitablemente debe utilizar una herramienta electrica en un lugar h_medo, utilice un interruptor de circuito con perdida a tierra (GFCl} para tenet un suministro protegido. El uso de un GFCI disminuye el riesgo de descarga el_ctrica. [] Para utilizar con paquetes de batedas de niquelcadmio de 19,2 V o de iones de litio de 19,2 V, consulte el folleto de la herramienta/aparato/ paquete de baterias/cargador complementario 988000-272. SEGURIDAD PERSONAL [] Permanezca alerta, preste atenci6n a Io que este haciendo y aplique el sentido com_n al utilizar herramientas electricas. No utilice la herramienta electrica si esta cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatenci6n al utilizar una herramienta el_ctrica puede causar lesiones corporales serias. [] Use equipo de seguridad. Siempre p6ngase protecci6n ocular. El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y protecci6n para los o[dos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones. [] Evite un arranque accidental de la unidad. Aseg_rese de que el interruptor este en la posici6n de apagado antes de conectar la herramienta. Portar las herramientas el_ctricas con el dedo en el interruptor, o conectarlas con el interruptor puesto, propicia accidentes. [] Retire toda Have o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta electrica. Toda Ilave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta el_ctrica puede causar lesiones. [] No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. De esta manera se Iogra un mejor control de la herramienta el_ctrica en situaciones inesperadas. [] Vistase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas m6viles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas m6viles. [] Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de extracci6n y captaci6n de polvo, aseg_rese de que estas esten bien conectadas y se usen correctamente. La utilizaci6n de captador de polvo puede disminuir los peligros relacionados con el polvo. [] No vista ropas holgadas ni joyas. Rec6jase el cabello si esta largo. Las ropas holgadas y las joyas, as[ como el cabello largo, pueden resultar atra[das hacia el interior de las aberturas de ventilaci6n. 3- EspaSol [] Noutilicela unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie s61ida permite un mejor control de la herramienta el_ctrica en situaciones inesperadas. EMPLEO Y CUIDADO ELECTRICA EMPLEO Y CUIDADO BATERiAS DE LA HERRAMIENTA [] No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta el_ctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta el_ctrica adecuada efect0a mejor y de manera m_s segura el trabajo, si adem_s se maneja a la velocidad para la que est_ diseSada. [] No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier herramienta el_ctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. [] Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el paquete de baterias de la herramienta el_ctrica, seg_n sea el caso, antes de efectuade cualquier ajuste, cambiarle accesorios o guardada. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta. [] Guarde las herramientas el_ctricas desocupadas fuera del alcance de los ni_os y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas el_ctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas. [] Preste servicio alas herramientas el_ctricas. el_ctrica, permita que la reparen antes de usada. Numerosos accidentes son causados por herramientas el_ctricas mal cuidadas. [] Mantenga las herramientas de corte affiadas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son m_s f_ciles de controlar. [] Utilice la herramienta electrica, los accesorios y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea pot realizar. Si se utiliza la herramienta el_ctrica para operaciones diferentes de las indicadas podr[a originar una situaci6n peligrosa. DE [] $61o cargue el paquete de baterias con el cargador especificado pot el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo paquete de bater[as puede significar un riesgo de incendio si se emplea con un paquete de bater[as diferente. [] Utilice las herramientas electricas s61o con los paquetes de baterias especificamente indicados. El empleo de paquetes de bater[as diferentes puede presentar un riesgo de incendio. [] Cuando no este utilizandose el paquete de baterias, mant_ngalo lejos de otros objetos metalicos, como clips, monedas, Ilaves, clavos, tornillos o otros objetos metalicos, pequeSos que puedan establecer cone×i6n entre ambas terminales. Establecer una conexi6n directa entre las dos terminales de las bater[as puede causar quemaduras o incendios. [] Si se maltratan las baterias, puede derramarse liquido de las mismas; evite todo contacto con este. En caso de contacto, lavese con agua. Si el liquido llega a tocar los ojos, ademas busque atenci6n m_dica. El I[quido de las bater[as puede causar irritaci6n y quemaduras. SERVIClO [] Revise para vet si hay desalineaci6n o atoramiento de piezas m6viles, ruptura de piezas o cualquier otra condici6n que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si esta daSada la herramienta DE LA HERRAMIENTA [] Permita que un tecnico de reparaci6n calificado preste servicio a la herramienta el_ctrica, y s61o con piezas de repuesto identicas. De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta el_ctrica. AI dar servicio a una herramienta el_ctrica, s61o utilice piezas de repuesto identicas. Siga las instrucciones se_aladas en la secci6n Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga el_ctrica o de lesiones. 4- EspaSol [] AI utilizardestornilladorsde impacto [] No coloque herramientas de baterias ni las batedas mismas cerca del fuego odel calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones. [] No use el destornillador de impacto como si fuera taladro. El destornillador de impacto no esta dise_ado para utilizarse como taladro. [] No aplaste, deje caer o daSe de batedas. Nunca utilice una bateria o cargador que se ha caido, aptastado, recibido un golpe contundente o ha sido daSado(a) de alguna manera. Las baterfas da5adas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda baterfa que haya sufrido una caida o cualquier da5o. p6ngase protectores para los oidos. La exposici6n al ruido puede causar p_rdida. [] Sujete las herramientas el_ctricas por las superficies aisladas de sujeci6n al efectuar una operaci6n en la cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cord6n electrico. Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas metalicas expuestas de la herramienta y da una descarga el_ctrica al operador. [] Familiadcese con su herramienta electrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, asi como los posibles peligros especfficos de esta herramienta electrica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el_ctrica, incendio o lesi6n seria. [] Siempre p6ngase protecci6n ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSi Z87.1. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias. [] Protejase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operaci6n genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias. [] [] [] Las baterias pueden explotar en presencia de fuentes de inflamaci6n, como los pilotos de gas. Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use un producto inalambrico en presencia de llamas expuestas. La explosi6n de una bater[a puede lanzar fragmentos y compuestos qu[micos. Si ha quedado expuesto a la explosi6n de una bater[a, lavese de inmediato con agua. [] No cargue herramientas de batedas en lugares mojados o h_medos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el_ctrica. [] Para obtener resultados 6ptimos, debe cargar la herramienta de baterias en un lugar donde la temperatura est_ entre 10 y 38 °C (entre 50 y 100 °F). No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de vehiculos. [] En condiciones extremas de uso o temperatura las bater[as pueden emanar liquido. Si el liquido Ilega a tocarte la piel, lavese de inmediato con agua y jab6n. Si le entra liquido en los ojos, laveselos con agua limpia pot 1o menos 10 minutos, y despu_s busque de inmediato atenci6n m_dica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias. [] Guarde estas instrucciones. Cons01telas con Protejase los oidos. Durante periodos prolongados de utilizaci6n del producto, p6ngase protecci6n para los oidos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias. No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de batedas; por Io tanto, siempre estan en condiciones de funcionamiento. Este consciente de los posibles peiigros cuando no este usando la herramienta de baterias o cuando este cambiando los accesorios de la misma. Con el frecuencia y empl_elas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facil[tele tambi_n las instrucciones. cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el_ctrica, incendio o lesi6n corporal seria. A ADVERTENClA: Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y de otros tipos en la construcci6n, contienen sustancias qu[micas sabidas causantes de cancer, defectos cong_nitos y otras afecciones del aparato reproductor. AIgunos ejemplos de estas sustancias qu[micas son: • plomo de las pinturas a base de plomo, silicio cristalino de los ladrillos, del cemento y de otros productos de mamposter[a, y ars_nico y cromo de la madera qu[micamente tratada. El riesgo de la exposici6n a estos compuestos var[a, seg0n la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n personal a este tipo de compuestos: trabaje en areas bien ventiladas, y con equipo de seguridad aprobado, tal como las caretas para el polvo especialmente diseSadas para filtrar part[culas microsc6picas. 5- EspaSol Lassiguientes palabras dese_alizaci6n ysussignificados tienenelobjetodeexplicarlosnivelesderiesgorelacionados conesteproducto. SiMBOLO SENAL SIGNIFICADO ,A ,A PEMGRO: Indica una situaci6n peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causar_ la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situaci6n peligrosa posible, la cual, si no se evita, podr[a causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCI()N: Indica una situaci6n peligrosa posible, la cual, si no se evita, podr[a causar lesiones menores o leves. PREOAUOI(DN: (Sin el s[mbolo de alerta de seguridad) Indica una situaci6n que puede producir da_os materiales. Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes s[mbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretaci6n de estos s[mbolos le permitir_ utilizar mejor y de manera m_s segura el producto. SJMBOLO DENOMINACK) NOMBRE A N/EXPMCACK)N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. 0 Protecci6n ocular Siempre p6ngase protecci6n ocular con protecci6n marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. @ Alerta de condiciones h0medas No exponga la unidad a la Iluvia ni la use en lugares h0medos. Sfmbolos reciclar Este producto contiene baterias de niquel-cadmio (Ni-Cd) o Jones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohiban desechar las baterias de niquel-cadmio en la basura normal. Consulte alas autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci6n en relaciOn con las alternativas de reciclado y desecho disponibles. Volts Voltaje Minutos Tiempo m mmm Corriente continua Tipo o caracteristica no Velocidad en vac[o Velocidad de rotaciOn, en vac[o (..( _} V min .../min '} I Por minuto Revoluciones, _or minuto 6- Espa_ol lateral con la de corriente carreras, velocidad superficial, 6rbitas, etc., ESPECIFICACIONES DEL Acoplador ................................ PRODUCTO 6,4 mm (1/4 pulg.) sin Ilave Motor ....................................................... 19,2 V, corr. cont. Interruptor ............................................... Velocidad variable FAMILIARJCESE IMPACTO CON EL DESTORNILLADOR DE Vea la figura 1, page L Para usar este producto con ta debida seguridad se debe comprender la informacion indicada en la herramienta misma yen este manual, y se debe comprender tambien el trabajo que intenta reatizar. Antes de usar este producto, familiarfcese con todas las caracteristicas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo. COMPARTIMIENTO DESTORNILLADOR DE PUNTAS Hay un compartimiento para guardar punta de destomiltador de impacto en la base de la herramienta para guardarlas de forma conveniente cuando no estan usandose. ACOPLADOR SELECTOR (MARCHA DE SENTIDO ADELANTE, de forma r&pida y EN EL CENTRO) El destornittador de impacto est& provisto de un selector de sentido de giro (marcha adetante, atr&s, seguro en el centro), situado arriba del gatilto del interruptor, que permite cambiar la DESEMPAQUETADO Embarcamos [] De 0 a 3 500 IPM 1 500 Ib-pulg (164 Nm.) direcci6n en que gira la broca.Si se pone un selector de sentido de giro en la posici6n de APAGADO (seguro en el centro) se evita el peligro de arrancar accidentalmente la herramienta cuando no esta usandose. POR MINUTO Esta herramienta ofrece una velocidad por minuto (IPM). de 0 a 3 500 impactos LUZ DE TRABAJO LUMINISCENTE DE DIODO La lampara de trabajo de diodo luminiscente, la cual esta situada en la base de la herramienta, se enciende al oprimirse el gatillo del interruptor. De esta manera se obtiene luz adicional, para una mejor visibitidad. MANGO GOMA Y GATILLO SOBREMOLDEADOS Mango y gatitto ergon6mico comodidad y agarre. con sobremoldeado DE para mayor VARIABLE La vetocidad del giro varfa segBn se aptique mayor o menor presi6n en el gatitlo de velocidad variable: a mayor presi6n, mayor velocidad, y viceversa. LISTA DE EMPAQUETADO este producto completamente armado. Destorniltador Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. AsegBrese de que esten presentes todos los artfcutos enumerados en la lista de empaquetado. ,_IL ADVERTENCIA: Fuerza de torsi6n ........................... VELOCIDAD DE ROTACION ATRAS, SEGURO Impactos por minuto ............................... IMPACTOS DE Permite cambiar tas puntas de destornitlador facit sin necesidad de herramientas. Velocidad en vac[o ........................... De 0 a 2 500 rev./min. de impacto de 1/4 putg. (6,4 mm) Manual del operador _l_ Ne pas utiliser le produit si, en te debattant, vous constatez que des el6ments figurant dans la liste des pieces detach6es sont dej& assembles. Certaines pieces figurant sur cette liste n'ont pas et6 assembtees par le fabricant et exigent une installation. Le fait d'utitiser un produit qui a et6 assemble de fagon inadequate peut entraTner des btessures. [] Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daSo durante el transporte. [] No deseche el material de empaquetado sin haber inspeccionado cuidadosamente la herramienta y haberla utilizado satisfactoriamente. [] Si hay piezas daSadas o fattantes, le supticamos llamar al 1-800-932-3188, donde le brindaremos asistencia. ADVERTENClA: si hay piezas daSadas o faltantes, no utitice esta producto sin haber reemptazado todas las piezas. Usar este producto con partes daSadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador. A ADVERTENClA: A ADVERTENCIA: 7- Espa5ol No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier atteraci6n o modificaci6n constituye mattrato el cuat puede causar una condici6n peligrosa, y como consecuencia posibtes lesiones corporales serias. Para evitar un arranque accidental que podria causar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la herramienta el paquete de baterfas al montarle piezas a aquella. A ADVERTENCIA: No permita que su famitarizaci6n con la herramienta to vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesi6n seria. A ADVERTENCIA: Siempre p6ngase protecci6n ocular con la marca de cumptimiento de la norma ANSi Z87.1. Si no cumpte esta advertencia, los objetos que saten despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos. A ADVERTENCIA: No utitice ningOn aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta. El empteo de aditamentos o accesorios no recomendandos podrfa causar lesiones serias. Esta herramienta abajo: puede emptearse para los fines enumerados El visor del indicador de energia C3 ubicado al costado del mango, justo encima de ta base, se enciende luego de instatar y cargar un 113710 paquete de baterfa Craftsman de iones de litio de 19,2 V. NOTA, Esta la.mpara no se encendera con paquetes de baterfas de niquel-cadmio Craftsman de 19,2 V. GATILLO DEL INTERRUPTOR Vea la figura 2, page L Para ENCENDER el destornillador de impacto, optima el gatilto del interruptor. Para APAGAR la unidad, suelte el gatilto del interruptor. de tornitlos largos para entabtados [] Introduccion de pernos de carruaje en los postes de las terrazas de madera [] Introducci6n de mamposterfa tornitlos en paredes de btoque yen hormig6n Introducci6n de tornillos en miembros estructurales metalicos Este producto acepta los paquetes de baterfas Craftsmam de iones de litio de 19,2 V y los paquetes de baterfas CRAFTSMAN de niquel-cadmio de 19,2 V. Para ver las instrucciones de carga comptetas, consutte el manual del operador de los paquetes de baterias y cargadores enumerados en las Reglas de seguridad generales. DE PROTECCI([}N NOTA: Es posibte que se escuche un ruido de silbido o de zumbido del interruptor at usarse. No debe ser motivo de preocupaci6n; es parte normal del funcionamiento del interruptor. SELECTOR (MARCHA de tuercas y pernos con cubos de impacto CARACTERiSTICAS BATERiAS VARIABLE Esta herramienta dispone de un interruptor de velocidad variable, el cuat produce mayor velocidad y fuerza de torsi6n cuanto mayor presi6n se aptica en el gatillo del mismo. La velocidad se controta mediante la presi6n apticada en el gatillo det interruptor. Introducci6n Atornitlamiento 03 Vea la figura 2, page L [] [] DE ENERGiA Vea la figura 1, page L VELOCIDAD usos [] VISOR DEL INDICADOR DE LAS Las baterfas de iones de litio de CRAFTSMAN de 19,2 V estan diseSadas con caracterfsticas que protegen las celdas de iones de litio y maximizan la duracion de las baterfas. En ciertas condiciones de funcionamiento, estas caracterfsticas integradas pueden hacer que la baterfa y la herramienta que esta encendiendo actOen de manera diferente a la mayorfa de las baterfas nfquel-cadmio. Durante algunas aplicaciones, el sistema electronico de la baterfa puede indicar a la baterfa que se apague y hacer que la herramienta deje de funcionar. Para reajustar la baterfa y la herramienta, suelte el gatillo y reanude el funcionamiento normal. NOTA: Para evitar que la baterfa se vuelva a apagar, evite forzar la herramienta. Sial soltar el gatillo no se reajustan la baterfa y la herramienta, el paquete de baterfas esta agotado. Si esta agotado, el paquete de baterfas comenzara a cargarse cuando se coloque en el cargador de iones de litio. DE SENTIDO ADELANTE, DE ROTACION ATR._S, SEGURO EN EL CENTRO) Yea la figura 2, page L El sentido de rotaci6n de la broca es invertibte y se controla con un selector, situado arriba del gatillo del interruptor. Con el destorniltador de impacto sostenido en ta posici6n normal de trabajo, el selector de sentido de rotaci6n debe estar a la izquierda del gatitlo del interruptor para el enroscado. El sentido de rotaci6n esta invertido cuando el selector se encuentra a la derecha del gatilto del interruptor. Si se pone un selector de sentido de giro en la posici6n de APAGADO (seguro en el centro) se evita el peligro de arrancar accidentalmente la herramienta cuando no esta usandose PRECAUCI(DN: Para no daSar el engranaje, antes de cambiar el sentido de rotaci6n espere a que el acoplador se detenga por compteto. Para detener el destornittador de impacto, suelte el gatilto del interruptor y espere a que pare de girar el acoptador. NOTA: El destornitlador de impacto no funcionara si el selector de rotaci6n no se pasa completamente hasta la izquierda o la derecha. Evite utitizar el destorniltador a velocidad baja durante perfodos de tiempo prolongados. Si se hace funcionar el destornillador a baja velocidad en uso constante puede recalentarse. Si ocurre tat situaci6n, enfrfe el destorniltador poniendoto a funcionar en vac[o y a toda velocidad. 8- Espa_oi PARA INSTALAR/DESMONTAR BATERJAS EL PAQUETE DE Vea la figura 3, page L [] Introduzca la punta de destornitlador [] Suelte el acoptador (3). [] Tire de la punta de destornitlador para asegurarse de que este segura en el acoplador. Puede habe un poco de juego en la punta ya instatada; Io cuat es normal. Para instalar el paquete de baterias: [] Asegure et gatitlo del interruptor; para etlo, coloque el selector de sentido de rotaci6n (adelante-atras-seguro en el centro) en la posici6n central. [] Atinee la costilta reatzada del paquete de baterfas con la ranura situada en et interior del tatadro. [] AsegBrese de que los pestillos situados en ambos lados del paquete de bater[as entren completamente en su lugar con un chasquido, y de que el paquete quede bien fijo antes de empezar a utilizar este. A ADVERTENClA: Retire siempre el paquete baterfas de la herramienta antes de instatar las realizar ajustes, limpiarta o cuando no la utilice. el paquete de baterfas evitarb, que ta unidad se accidentatmente y provoque lesiones graves. Desmontar [] [] A el paquete NOTA" $61o utilice puntas de destornillador de impacto de alta calidad con ranura de aseguramiento (no incluida). _, ADVERTENClA: AsegBrese de que la punta de destornitlador este asegurada en el acoptador antes de usar et destornillador de impacto. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias. REMOCION de piezas, Retirar accione [] Asegure et gatitlo del interruptor; para elto, coloque el selector de sentido de rotaci6n en la posici6n central. [] Retire del destornillador [] Tire del acoptador como separandolo del destorniltador. [] Retire del acoptador la punta de destornillador. Asegure el gatillo del interruptor del taladro; para elto, cotoque el selector de sentido de rotaci6n en la posici6n central. PRECAUClON: ADVERTENClA: Las herramientas de bater[as siempre estan en condiciones de funcionamiento. Pot Io tanto, siempre debe estar asegurado el interruptor cuando no este usandose o et operador Io Ileve pot un lado. LUMINISCENTE ENROSCADO TORNILLOS PARA GUARDAR [] Sujete el destornillador mano. [] Coloque ta punta de destornillador en ta cabeza del tornitlo y oprima lentamente el gatitto del interruptor. Empieza a girar lentamente la punta de destorniltador para tenet mayor control. [] A medida que se enrosca el tornillo, comienza la apticaci6n de impactos. _1_ ADVERTENClA: Vea la figura 5, page i. DE LAS BROCAS FRENO Yea la figura 5, page L Asegure et gatitlo del interruptor; para ello, coloque el selector de sentido de rotaci6n en la posici6n central. Retire del destornitlador [] Tire del acoptador impacto (1). de impacto firmemente con una el paquete de baterias. como separandoto del destornillador de No introduzca tornitlos donde pudiera haber cables ocultos detrb.s de la superficie. Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas metaticas expuestas de la herramienta y da una descarga etectrica at operador. Si debe introducir tornillos donde pudiera haber cables ocuttos, siempre sujete la herramienta pot las superficies aistadas de sujecion (mango) at efectuar una operaci6n para evitar una descarga electrica al operador, como se muestra en la figura 9. INTEGRADO [] DE Coloque el selector de sentido de rotaci6n en la posici6n adecuada para la operaci6n. Esta herramienta dispone de un acoptador integrado. El acoptador estb. diseSado para aceptar puntas hexagonales de 1/4 pulg (6,4 mm) con ranura de aseguramiento. [] Y DESENROSCADO Vea las figuras 6 y 7, page L Cuando no esten utilizandose las puntas, pueden colocarse en el compartimiento situado en la base del mango de la herramienta. INSTALAOION de impacto no esta PUNTAS Yea la figura 4, page L ACOPLADOR El destornittador [] Yea la figura 4, page L La lampara de trabajo de diodo luminiscente, la cuat esta situada en la base de la herramienta, se enciende at oprimirse el gatillo det interruptor. De esta manera suministra luz adicionat en la superficie de ta pieza de trabajo para trabajar en lugares con poca iluminaci6n. LUGAR de impacto el paquete de bater[as. diseSado para utilizarse como taladro. AI oprimirse los botones, el paquete de baterfas se desconecta en la direcci6n de remoci6n del mismo. DE DIODO DE LAS BROCAS Vea la figura 5, page i. de batedas: LUZ DE TRABAJO en el acoptador (2). ELECTRICO El freno electrico detiene el giro de la punta de destornillador despues de soltar el operador el gatitto del interruptor. Cuando et freno funciona correctamente, se observan chispas a traves de las ranuras de ventitaci6n del alojamiento del motor. Esto es normal yes la acci6n del freno. 9- EspaSol _ ADVERTENClA: A Para el servicio de la unidad s61o A ,& ADVERTENClA: No permita en ning0n momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petr6teo, aceites penetrantes, etc., Ileguen a tocar las piezas de pla.stico. Las sustancias quimicas pueden da_ar, debilitar o destruir el plastico, Io cual a su vez puede producir lesiones serias. utitice piezas de repuesto CRAFTSMAN identicas. El empteo de piezas diferentes puede presentar un peligro o causar da5os al producto. ADVERTENCIA: Siempre p6ngase protecci6n ocular con la marca de cumptimiento de la norma ANSi Z87.1. Si no cumpte esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos. ADVERTENClA: Para evitar lesiones corporates serias, siempre retire el paquete de baterias de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento. MANTENIMIENTO Solamente las piezas mostradas en la lista de piezas pueden ser reparadas o cambiadas por et consumidor. Todas las piezas restantes deben ser reemptazadas en un centro de servicio autorizado CRAFTSMAN. REMOClON Y PREPARACI()N DEL PAQUETE BATERJAS PARA EL REClCLADO A GENERAL Evite el empteo de sotventes at timpiar piezas de ptastico. La mayoria de los plb.sticos son susceptibtes a diferentes tipos de solventes comerciates y pueden resultar da5ados. Utilice paSos limpios para eliminar la suciedad, el potvo, el aceite, la grasa, etc. 10-Espa_oi ADVERTENClA: DE AI retirar el paquete de baterias, cubra las terminates de la misma con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o desarmar el paquete de baterfas, ni de desmontar ninguno de sus componentes. Las baterias de niquel-cadmio o iones de litio deben reciclarse o desecharse debidamente. Tambien, nunca toque ambas terminales con objetos metalicos y partes del cuerpo, ya que puede producirse un corto circuito. Mantengase fuera del atcance de los ni_os. La inobservancia de estas advertencias puede causar incendios y lesiones corporales serias.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Craftsman 315.116060 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas