Craftsman 316.791150 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Manual del Operador
®
2-Tiempos
WEEDWACKER_
RECORTADOR A GASOLINA
Model No. 316.791150
_EUEVABLE STARTIN6 E _ _ E '_
o SEGURIDAD
MONTAJE
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea el manual
del operador y siga todas las
advertencias e instrucciones
de seguridad.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
769-05782 P00 01/10
PROPOSICION 65 DE CALiFORNiA
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE
COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DAI_OS REPRODUCTIVOS.
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura .............................. 12
Garantia ................................................... 14
Conozca su unidad ........................................... 14
Instrucciones de ensamble ..................................... 15
Informaci6n del aceite y del combustible .......................... 15
Instrucciones de arranque y apagado ............................ 16
Instrucciones de operaci6n .................................... 17
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... 17
Limpieza y almacenamiento .................................... 18
Resoluci6n de problemas ...................................... 20
Especificaciones ............................................. 21
Lista de piezas .............................................. 22
Numeros de servicio ................................ Contraportada
PARACHISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen los estados de
California, Maine, Oregon yWashington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oregon y
Washington, requieren por clecreto, que ciertos motores de combusti6n intema que se
hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten
equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de
funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para
evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las
autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede
responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad rue equipada
en la fabrica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla
Parachispas disponible, Pieza #753-06182 al contactar el departamento de servicio.
Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles
peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su
atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligro
por si mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen
las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o
precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesiones
personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la
operaci6n o mantenimiento del equipo.
PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguridad puede
conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga
siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica y lesiones personales.
ADVERTENCIA: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga
siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a dafio patrimonial o a que usted u otras
personas sufran lesiones personales. Siga siempre las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio,
descarga el6ctrica y lesiones personales.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un arrancador de potencia
electrico o el accesorio optional accesorio arrancador de
potencia para taladro!
Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del arrancador de potencia electrico o del
accesorio opcional accesorio arrancador de potencia para taladro.
i(Se incluye el arrancador de potencia el6ctrico /el accesorio
arrancador de potencia para taladro se vende por separado! Vea en la
p&gina 19de este manual mas informaci6n sobre estos accesorios).
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. De no hacedo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-4=MY=HOME®
Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este
manual se basan en la informaci6n ma.s reciente disponible en el momento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier
momento sin aviso previo.
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
ADVERTENClA: AI utilizarla unidad, debe observar las reglasde
seguridad. Leaestas instrucciones antes de operar launidad afin de
garantizar la seguridad del operador y cualquier transeQnte.Guarde estas
instrucciones para uso posterior.
Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiaricese con los controles y
el uso adecuado de la unidad.
No opere esta unidad cuando est6 cansado, enfermo o bajo la influencia
de alcohol, drogas o medicamentos.
Los niSos y los adolescentes menores de 15 aSos de edad no deben usar la
unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto.
Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios de seguridad
deben estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad.
Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas dafiadas.
Verifique si hay fugas de combustible. AsegQrese de que todos los
fijadores est6n en su lugar y asegurados. Reemplace las piezas que
est6n agrietadas, astilladas o dafiadas en cualquier forma. No opere la
unidad con piezas sueltas o dafiadas.
Inspeccione cuidadosamente el &tea antes de operar la unidad. Elimine todos
los escombros y los objetos duros o filosos tales como cristal, alambre, etc.
Est6 consciente del riesgo de lesi6n en la cabeza, las manos y los pies.
No permita nifios, espectadores ni mascotas en el Area. Los nifios, los
espectadores y las mascotas deben estar fuera de un radio de 50 pies
(15 m.) como minimo; de todas formas los espectadores correrb,n el
riesgo de ser golpeados per objetos lanzados pot la unidad. Se debe
exhortar a los espectadores a que usen protecci6n para los ojos. Si se le
acerca alguien apague la unidad de inmediato.
Use s61o Hassle-Free TM XTRA QUIET linea espiral. Nunca use linea
reforzada con metal, alambre o soga. Se pueden romper y convertirse en
proyectiles peligrosos.
Optima el control del estrangulador y compruebe que regresa
autom&ticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los
ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
AVISOS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES QUE FUNCIONAN CON
GASOLINA
[_ ADVERTENClA: La gasolina es muy inflamable y sus gases |
pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones:
I
AImacene el combustible solamente en recipientes diseSados y
aprobados especificamente para el almacenamiento de dichos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de
combustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible, ni agregue
combustible, cuando el motor est6 caliente. Siempre afloje la tapa del
tanque de combustible lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya en
el tanque antes de cargar combustible. No fume.
Siempre mezcle y agregue el combustible en un Area exterior bien
ventilada, donde no haya chispas ni llamas. No fume.
Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar.
Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado. Limpie
de la unidad inmediatamente cualquier combustible derramado antes de
arrancar el motor. Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo
de la fuente y sitio de combustible antes de arrancar el motor. No fume.
Nunca arranque ni use la unidad dentro de una habitaci6n o edificio
cerrado. Respirar los vapores de escape puede causarle la muerte. Opere
esta unidad s61o en un Area exterior bien ventilada.
12
CUANDO EST': OPERANDO
Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio cerrado.
Respirar los vapores del escape puede ser fatal. Siempre opere esta
unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.
Use galas protectoras que cumplan con la norma Z87.1-1989 de ANSI y
tengan la marca que Io indica. Use protecci6n para la oreja/audici6n
cuando opere esta unidad. Use mascara facial o para polvo si la
operaci6n produce mucho polvo.
Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangas
largas. No use ropa holgada, joyas, pantalones cortes, sandalias, ni est6
descalzo. AsegOrese el cabello per encima del nivel de los hombros.
El protector del accesorio de corte debe estar siempre colocado cuando
se utilice la unidad como recortador. No opere la unidad sin ambas lineas
de corte extendidas y con la linea adecuada instalada. No extienda la
linea de corte mas alia de la Iongitud del protector.
AsegOrese de que el accesorio de corte no estA en contacto con ningOn
objeto antes de arrancar la unidad.
Ajuste la posici6n de la D-manija para facilitar el mejor agarre.
El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del
carburador. Use ropa que Io proteja y cumpla con todas las instrucciones
de seguridad para prevenir graves lesiones personales.
Use la unidad solamente de dia o con buena luz artificial.
Evite arranques accidentales. Est6 en la posici6n de arranque cada vez que
hale la cuerda de arranque. Eloperador y launidad deben estar en una
posici6n estable al arrancar. Consulte las Instrucciones de Arranque/Parada.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el
prop6sito para el cual rue disefiada.
No se estire demasiado. Mantenga siempre la base de apoyo y equilibrio
adecuados.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos cuando la opere. Mantenga
un agarre firme sobre ambas manijas.
Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de todas las partes en
movimiento. No toque nitrate de parar el accesorio de corte cuando est6
girando.
No toque el motor, la caja de engranajes ni el silenciador. Estas piezas
estan muy calientes durante la operaci6n, incluso despues de que se
apaga la unidad.
No opere el motor a m&s velocidad de la necesaria para cortar, recortar o
recortar bordes. No haga funcionar el motor a alta velocidad cuando no
est6 cortando.
Esta unidad tiene un interrupter de la protecci6n de la velocidad excesiva
para guardar la unidad del recalentamiento. Cuando la unidad se funciona
con en la valvula reguladora Ilena mientras que es parada para las
longitudes del tiempo extendidas que el interrupter de la protecci6n de la
velocidad excesiva dedicar&.
Pare siempre el motor cuando deje de cortar o cuando est6 caminando
de un lugar de corte hacia otro.
Si golpea o se enreda con un objeto extrafio, pare el motor
inmediatamente y verifique si ha habido algOn dafio. No Io opere antes de
reparar el dafio. No opere la unidad con piezas sueltas o dafiadas.
Pare la unidad, apague el motor y desconecte la bujia para mantenimiento
o reparaci6n.
Utilice Onicamente piezas de repuesto y los accesorios que figuran en la
secci6n de la Lista de Piezas de este manual del operador y distribuidos
por una toma de Craftsman o centro de servicio. El uso de cualquier pieza
de repuesto o accesorios comprados en otro lugar puede ser peligroso y
anulara la garantia.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. Pudieran
quedar obstruidas entre el accesorio de corte y el protector.
Para reducir el peligro de incendio, mantenga el motor y el silenciador
libre de hierba, hojas, exceso de grasa o acumulaci6n de carb6n.
OTROS AVlSOS DE SEGURIDAD
Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en el
cual los vapores puedan Ilegar a una llama expuesta o una chispa.
Deje que el motor se enfrie antes de almacenarlo o transportarlo.
AsegOrese de fijar bien la unidad mientras la transporta.
Almacene la unidad en un area seca y cerrada, o en un lugar alto para evitar
use no autorizado o da_os. Mant6ngala alejada del alcance de los nifios.
Nunca rocie ni chorree la unidad con agua ni ningOn otro liquido.
Mantenga las manijas secas, limpias y libres de escombros. Limpiela
despues de usarla, vea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.
Conserve estas instrucciones. ConsOltelas con frecuencia y Oselas para
instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, pr6stele
tambien estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador
para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO
Fii
13
GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN
Si este producto de Craftsman Professional falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un periodo de tres a_os a partir de la fecha
de compra, devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de Craftsman en los Estados Unidos
para que sea reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo).
Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algOn momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantfa abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mane de obra. Sears NO pagar_:
* Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia.
* Las reparaciones necesarias debidas a accidente asi como por no operar o no mantener elequipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
* Mantenimiento preventivo, o las reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, combustible contaminado o viejo.
Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
APLICACIONES
Como recortadora;
= Corte de cesped y hierbas delgadas Silenciador
: Re_oO_ee_eecbOra_iesalrededor de _rboles, cercos, etc. _ / Buj,a de encendido
Puede usar otros accesorios con la unidad. Lea la lista de accesorios. . _ /
Mango
-'ueleje _--/€;;___.._ Manijade lacuerda
\ __-_-_j_ / de arranque
Control de encendido \ [ _'_'_<f_
Man,iaen0
/_ acoplado/ / C°nvertiblerTM Bombilla del cebador j
Protector de cabezal de corte
Cabezal de corte / _ _ "_
Cuchilla de
Hassle Free®
corte de linea
14
ADJUSTE DE LA MANIJA END Mango del eje Bastidor del eje
1. Afloje el perno que esta en la
manija Io suficiente para
moverla (Fig. 1).
2. Mientras sujeta la unidad en
la posici6n de
funcionamiento (Fig. 9), Minirno de
mueva la manija en D hacia 15,24cm
el lugar que le proporcione el (6 pulgadas) Manija
mejor agarre, e_'_ en D
3. Apriete el perno hasta que la _Pern°
manija en D est6 segura Fig. 1
(Fig. 1).
OPERACION DEL SlSTEMA DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE TM
_L_J DVERTENClA: Antes de comenzar a usar este accesorio,
lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda
la informaci6n de seguridad contenida en el mismo.
El sistema del acoplador Convertible TM le permite el uso de estos accesorios
optativos.
Recortador de bordes de c6sped
Cultivador
Turbo soplador
Cortamalezas
Sierra de poste
Recortador de setos
INSTALACION DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS
m
ADVERTENClA: Para evitar graves lesiones personales,
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
PRECAUClON: Antes de operar esta unidad, cerci6rese i
de que el bot6n de liberaci6n est6 completamente encajado en el
I
orificio principal y de que la perilla de ajuste est6 firmemente apretada.
NOTA: Para facilitar la
instalaci6n o remoci6n
de los accesorios,
coloque la unidad sobre
el suelo o sobre un
banco de trabajo.
1. Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla (Fig.3).
2. Ala vez que sostiene
firmemente el accesorio,
empQjelo derecho hacia el
interior del acoplador
Convertible TM hasta que el
bot6n de desconexi6n
encaje s61idamente en el
orificio principal (Fig. 2).
NOTA: La alineaci6n del bot6n
de desconexi6n con el
hueco de guia facilitarA
la instalaci6n (Fig. 4).
3. Gire la perilla en sentido
horario para ajustarla (Fig. 3).
Para realizar recortes decorativos
con el accesorio de corte de
cabezal de linea u otro accesorio,
Hoyo primario
Bastidor del
eje superior Bastidor del
eje inferior
Fig. 2
Orificio lateral90°
\
__'_ Perilla
Fig. 3
trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio de corte u otro accesorio en el
interior del agujero de 90° (Fig. 3).
COMO SACAR EL ACCESORIO DE CORTE U OTRO ACCESORIO
1. Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla (Fig.3). Acoplador de BotTn de desconexi6n
Convertible TM
2. Opima y sostenga el bot6n \._/_
de desconexi6n (Fig. 4).
3. A la vez que sujeta la caja del
eje superior, tire del
accesorio recto hacia afuera --
del acoplador Convertible TM
(Fig. 2).
Hueco de guia
Fig. 4
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal
funcionamiento de la unidad. AsegQrese de usar combustible nuevo, limpio
y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el
aceite y el combustible.
Befinicibn de los combustibles de mezcla
_ DVERTENClA: Se ha demostrado que el combustible que
contiene mas del 15% de etanol probablemente ocasionar& dados al
motor y anular& la garantia.
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y
oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter). El combustible
mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequeNa come el 1% de
agua en el combustible puede causar la separaci6n del combustible y el aceite.
Forma acidos cuando esta almacenado. Cuando use combustible mezclado con
alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 dfas).
Uso de cornbustibles de rnezcla
Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable,
tome las precauciones recomendadas.
Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su
manual del operador.
Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad.
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad.
Uso de aditivos en el combustible
PRECAUClON: Para que el motor funcione correctamente y
con la mayor fiabilidad, preste mucha atenciTn alas instrucciones de
mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El
uso de combustible mezclado en forma incorrecta puede dadar
seriamente el motor.
La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el
combustible que ayudar_, a inhibir la corrosi6n y a reducir la formaci6n de
dep6sitos de goma. Utilice siempre un buen 2 de aceite de ciclo dise_ado para
motores refrigerados pot aire, junto con un aditivo para el combustible, como el
STA-BIL ® estabilizador de gas o un equivalente. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de
aditivo de combustible per gal6n de combustible de acuerdo con las
instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque
de combustible de la unidad.
Mezcle bien la proporci6n correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina
sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporci6n de
40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de
combustible de la unidad. Consulte las proporciones especificas de mezcla de
gasolina y aceite en la tabla siguiente.
NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de
gasolina sin plomo
mezclada con una botella
de 95 mL (3,2 onzas) de
aceite de 2 ciclos es una
proporci6n de 40:1 de
combustible y aceite.
NOTA: Elimine la mezcla vieja de
aceite y combustible de
acuerdo con los
reglamentos federales,
estatales y locales.
GASOLINA SIN
PLOMO
i
ACEITE DE 2 ClCLOS
95 mL
3,8 LITROS (3,20NZAS
(1 GALON de EE.UU.) FLUIDAS)
1 LITRO 25 mL
PROPORClON DE LA MEZCLA = 40:1
15
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
ADVERTENCIA: Saque la taps del combustible lentamente
i _ para evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca
i la unidad sin la taps del combustible firmemente colocada en su lugar.
i
i
' _ ADVERTENCIA: Cargue el combustible en un a.reaexterior
i limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se
i
i hays derramado. Evite crest una fuente de encendido con el
i
i combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan
i
i evaporado los gases del combustible.
i
i
1. Saque la taps de la gasolina.
2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del
tanque de gasolina y Ilene el tanque.
NOTA: No Ilene el tanque demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado
4. Vuelva a instalar la taps de la gasolina.
5. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de
carga antes de arrancar el motor.
NOTA: Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales,
estatales y locales.
NOTA:
Sl... El
NOTA:
La unidad usa INCREDI-PULL TM Io cual reduce considerablemente el
esfuerzo requerido pars arrancar el motor. Debe halar el cord6n de
arranque Io suficiente pars oir que el motor trata de arrancar. No es
necesario halar el cord6n con energfa: no hay fuerte resistencia al halar.
Tenga en cuenta que este metodo de arranque es muy diferente (y
mucho mas facil) del que usted pudiera estar acostumbrado a usar.
motor no arranca, regrese al paso 3.
Si la unidad estA caliente y no Iogra arrancar despu6s de halar 3 veces
el cord6n de arranque,
apriete el control del
obturador y hale el cord6n
de arranque hasta que la
unidad arranque.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control
del regulador. Deje enfriar el
motor en marcha en vacio.
2. Coloque el control de
encendido y apagado en
posici6n de APAGADO (O)
(Fig. 5).
La Posici6n
que empieza
Control del
regulador
Fig. 8
ADVERTENCIA: Use esta unidad s61o en un Area exteriorbien ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono
pueden ser letales en un Area cerrada.
ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Col6quese
en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 8). El
operador y la unidad deben estar en una posici6n estable alarrancar la
unidad pars evitar graves lesiones personales.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Apagedo (O)
Mezcle la gasolina con el
aceite. Vea las Instrucciones
pars Mezclar el Aceite y el
Combustible.
2. Llene el tanque de
combustible con la mezcla
de combustible/aceite.
NOTA: No hay necesidad de girar
la unidad. Encendido!de
parada el control (Fig. 5)
esta en la posici6n de
trabajo siempre (I).
3. Optima completamente el
cebador ysueltelo 10veces.
Hagalo lentamente. Se debera
ver un poco de combustible en
el cebador yen lastuberfas de
alimentaci6n de combustible
(Fig. 6).Si no puede ver el
combustible en el cebador,
oprfmalo y sueltelo tantas veces
come sea necesario hasta que
vea combustible en el mismo.
4. D6 la vuelta a la palanca del
6.
_e
I
regulador
Fig. 5
Bombilla
del cebador
cebador agujas del reloj hasta Fig. 6
que encaje (Fig. 7).
Ag&chese en la posici6n de palanca del
salida (Fig. 8). No exprima la cebador
valvula reguladora. Titan de la
cuerda del arrancador con un
movimiento controlado hasta
que la unidad comience.
Espere y permits que la unidad
este desocupada pot 5 - 10
segundos. Si la unidad deja de
funcionar durante este tiempo,
exprima la va.lvula reguladora y
tirar de la cuerda de arranque
en un movimiento controlado Fig. 7
hasta que la unidad comience.
Exprima y celebre el control de vAIvula reguladora pars que los 30 a 60
segundos permitan que la unidad caliente.
16
COMO ARRANCA LA UNIDAD CON EL ARRANCADOR DE POTENCIA
ELECTRICO O EL ACCESORIO ARRANCADOR DE POTENCIA PARA
TALADRO
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un accesorio opcional enchufable del del
comienzo de la energia o del comienzo del pedacito de energia!
Refiera por favor al manual enchufable del operador del comienzo
de la energia o del comienzo del pedacito de energia pars el uso
apropiado de esta caracteristica. (Comienzo enchufable de la
energia incluida / comienzo del pedacito de energia vende por
separado. Por favor, consulte la pagina 19 de este manual pars
obtener mAs informaci6n acerca de estos accesorios.)
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucciones pars Mezclar el
Aceite y el Combustible.
2. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite.
NOTA: No hay necesidad de girar la unidad. Encendido/de parada el control
(Fig. 5) esta en la posici6n de trabajo siempre ( I ).
3. Oprima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hagalo lentamente.
Se debera ver un poco de combustible en el cebador yen las tuberias de
alimentaci6n de combustible (Fig. 6). Si no puede ver el combustible en el
cebador, oprfmalo y su61telo tantas veces come sea necesario hasta que
vea combustible en el mismo.
4. De la vuelta a la palanca del cebador agujas del reloj hasta que encaje (Fig.7).
5. Agachese en la posici6n de salida (Fig. 8). No exprima la valvula
reguladora. Coloque el arrancador de potencia electrico o el accesorio
arrancador de potencia pars taladro en la parte posterior de la unidad.
Consulte la secci6n de Operacidn del arrancador de potencia electrico
o accesorio arrancador de potencia pars taladro del operador manual.
6. Apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I) bot6n del arrancador
de potencia electrico o el taladro equipado accesorio arrancador de
potencia pars taladro en intervalos de no mAs de 4 segundos cads
hasta que la unidad arranque.
7. Espere y permits que la unidad est6 desocupada por 5 - 10 segundos.
Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo, exprima la valvula
reguladora, entonces apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I)
bot6n del arrancador de potencia electrico o el taladro equipado
accesorio arrancador de potencia pars taladro en intervalos de no mas
de 4 segundos cads hasta que la unidad arranque.
8. Quitar el arrancador de potencia electrico o el taladro de la unidad.
9. Exprima y celebre el control de vAIvula reguladora pars que los 30 a 60
segundos permitan que la unidad caliente.
Sl... el motor no arranca, regrese al paso 3.
Sl... el motor no arranca despues de unos cuantos intentos, oprima del control
del regulador, a continuaci6n, apriete y mantenga apretado el bot6n de
ENCENDIDO (I)del arrancador de potencia electrico o taladro en
intervalos de no mas de 4 segundos cads hasta que la unidad arranque.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en
marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 5).
COMOSOSTENERELRECORTADOR
_ DVERTENClA: Siempre ojo del desgaste, el oir,
protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesi6n al
funcionar esta unidad.
Antes de operar esta unidad,
parese en posici6n de operaci6n
(Fig. 9). Verifique Io siguiente:
El operador tiene protecci6n
ocular y ropa adecuada.
El brazo derecho esta levemente
doblado, y la mano esta
sosteniendo el mango del eje.
El brazo izquierdo esta recto y la
mano sostiene la manija en D.
La unidad esta debajo del nivel
de la cintura. Fig. 9
El accesorio de corte esta
paralelo al suelo y hace facil contacto con la vegetaci6n que va a ser
cortada sin que el operador tenga que inclinarse.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR
El Angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo.
No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la linea realice el
corte (en especial a Io largo de paredes). Si corta con mAs de la punta
reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor.
Corte cesped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia
abajo en pequeSos incrementos para evitar el desgaste prematuro de la
linea y el arrastre del motor.
Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la
izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes salen arrojados
en sentido contrario al operador.
Mueva lentamente el recortador dentro yfuera del Area de corte a la altura
deseada. Realice movimientos ya sea de adelante hacia atras y viceversa, o de
lado a lado. El corte en longitudes mAs cortas produce mejores resultados.
Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas.
La vida de su linea de corte depende de:
Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta
Pot ejemplo, la linea se desgastara mAs rApido cuando corte contra un muro
que cuando corte alrededor de un Arbol.
La linea puede cortarse pot:
Enredarse con un objeto extra_o
Fatiga normal de la linea
Intentar cortar hierbas gruesas y le_osas
Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercos.
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorativo se realiza / /
eliminando toda la vegetaci6n de
alrededor de los Arboles, postes,
cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de
que el accesorio de corte se
ubique a un angulo de 30° con el
suelo (Fig 10).
Fig. 10
17
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
_ DVERTENClA: Para evitar lesiones personales graves, nunca
realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando.
Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria.
Desconecte el cable de la bujia de encendido para cerciorarse de que la
unidad no arrancar&
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como
parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta
seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Craftsman o
a otro proveedor de servicio calificado. Para mAs informaci6n,
Ilame al 1=800=4=MY=HOME _.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos
y del sistema de control de emisiones puede ser realizado por
Craftsman o pot otra agencia de servicio calificada. Para mAs
informaci6n. Ilame al 1=800=4=MY=HOME ®.
FRECUENClA MANTENIMIENTO CONSULTE
REQUERIDO
Antes de arrancar Llene el tanque de combustible con la p. 15
el motor mezcla correcta de aceite y
combustible
Cada 10 horass Limpie y vuelva a aceitar el filtro p. 18
de aire
Cada 25 horass Inspeccione lacondici6n y la p. 18
separaci6n de la bujfa de encendido
REEMPLAZO DE LA LINEA
para la Cabeza de Corte Hassle-Free TM
ADVERTENClA: No use nunca linea reforzada con metal, i
I alambre, cadena ni soga, etc. Estos elementos pueden
J
_alumn _desprenderse y convert rse en un proyect pe groso.
Use siempre la Linea Espiral
Hassle-Free TM XTRA QUIET de
Craftsman®. Seleccione el
tamaSo de la linea que mejor se
adapte al trabajo que se propone
realizar. La linea de color rojo estA
diseSada para cortar hierba y
pequeSas malezas. La linea de
color negro esta diseSada para
cortar malezas de mayor tamaSo
y matorrales ligeros.
NOTA: Antes de insertar la
nueva linea en los
agujeros de la cabeza de
corte, identifique los
agujeros adecuados.
Siga las directrices que
se indican en la placa de
deslizamiento de la
linea. No trate de
quitarle la cabeza de
corte a la unidad al
reemplazar la linea.
1. Quitele a la cabeza de corte
la linea vieja y la placa de
deslizamiento de la linea.
2. Limpie toda la superficie de
la cabeza de corte.
3. Reinstale la placa de
deslizamiento (Fig. 11).
Alinee la flecha con:
A- al usar la linea mediana (roja)
o grande (negra)
B- al usar lineas con diametros
inferiores a la linea mediana
(roja)
Placa de DesNizamiento de la Linea
Flecha
Accesori__ _/
de corte
Fig. 11
T_nel de
Posicionamiento
Fig. 12
Linea contra
eNcubo
T_nel de
Posicionamiento
Fig. 13
NOTA: La placa de deslizamiento de la linea se debe reinstalar en la 3. Cambie las bujias que est6n
cabeza de corte antes de insertar la nueva linea, rajadas, sucias o deterioradas.
4. Inserte ambos extremos de su linea a trav6s de los agujeros adecuados Fije la separaci6n de aire a
en el lado de la cabeza de corte (Fig. 12). 0,635 rnm (0,025 pulgadas) I i
5. Hale la linea y cerci6rese de que la linea est6 contra el cubo y que est6 utilizando un calibrador (Fig. 18).
totalmente extendida a trav6s de los tOneles de posicionamiento (Fig. 13). 4. Instale una bujia de
encendido con la separaci6n
6. La linea que est6 instalada correctamente tendrA la misma Iongitud en
correcta en la cabeza del 0.025in.
ambos lados, cilindro. Ajuste girando la (0.635 ram)
NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad est6 Ilave de casquillo de 5/8 pulg. I'
en funcionamiento, en sentido horario hasta que
est6 ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n,
ajuste a:
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
Limpieza del filtro de aire
Limpie y vuelva a aceitar el filtro
de aire cada 10 horas de
operaci6n. Es una de las partes
cuyo mantenimiento es
importante. No mantener
debidamente su filtro de aire
puede resultar en funcionamiento
inadecuado o puede causar da_o
permanente a su motor.
1. Abra la cubierta del filtro de
aire presionando hacia dentro
la lengOeta de traba y sacando
la cubierta del filtro (Fig. 14).
2. Retire el filtro de aire (Fig. 14).
3. Lave el filtro con agua y
detergente (Fig. 15). Enjuague
bien el filtro y d6jelo secar.
4. Aplique suficiente aceite limpio
de motor SAE 30 para recubrir
ligeramente el filtro (Fig. 16).
5. Apriete el filtro para esparcir
y retirar el exceso de aceite
(Fig. 17).
6. Vuelva a colocar el filtro de aire
en la placa de base (Fig. 14).
NOTA: Si opera la unidad sin el
filtro de aire, su garantia
ser& ANULADA.
7. Vuelva a instalar la tapa del
filtro de aire. Coloque las dos
peque_as lengOetas de la
cubierta del filtro de aire
sobre las dos ranuras de la
placa posterior y presione la
cubierta hacia abajo,
cerciorAndose que la
lengOeta y la ranura est6n
bien alineadas, hasta que
encaje en su lugar (Fig. 14).
Cubierta del
filtro de aire
Fig. 14
f
Fig. 15
Fig. 16
AJUSTE DEL CARBURADOR
NOTA: Los ajustes realizados sin
cuidado pueden da_ar
seriamente su unidad.
Contacte una Craftsman
u otro comerciante
calificado del servicio
para hacer los ajustes de
carburador. Llame
1=800=4-MY=HOME ®
para mas informaci6n.
CAMBIO DE LA BUJIA DE
ENCENDIDO Fig. 17
Use una bujia de encendido Champion RDJSJ o reemplazo #753-06193 (osimilar).
Retire la bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre de la bujia
con firmeza y s&quelo de la bujia de encendido.
2. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido
de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 5/8 de
pulgada en sentido antihorario.
5.
Fig. 18
12,3=13,5 Nora (110-120 pulg.olibras). No ajuste demasiado.
Vuelva el alambre de la bujia.
TRANSPORTE
Espere que el motor se enfrie antes de su transporte.
Drene el combustible de la unidad.
Ajuste la tapa del combustible antes del transporte.
Asegure la unidad durante su transporte.
LIMPIEZA
_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad. No use
detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites
arom&ticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden da_ar
el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un paso suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los
vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por
personas no autorizadas y su da_o.
Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo, siga el
siguiente procedimiento para su almacenamiento.
1. Drene todo el combustible del tanque de combustible en un recipiente
que contenga la misma mezcla de combustible de 2 ciclos. No use
combustible que haya permanecido guardado durante mAs de 60 dias.
2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura
que todo el combustible ha sido drenado del carburador.
3. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido y coloque
alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite para motor de 2 ciclos de
buena calidad dentro del cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente
para esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes
de intentar arrancar el recortador despues de su almacenamiento.
4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes flojas o
da_adas. Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los tornillos, tuercas o
pernos que puedan estar flojos. La unidad estA ahora lista para ser guardada.
_ DVERTENCIA: No limpie con chorro de arena, ni raspe ni
limpie los electrodos. El motor podria da_arse si penetran
peque_as particulas en el cilindro.
18
CARACTERJSTICAS DEL ARRANCADOR DE POTENCIA ELECTRICO Y
ACCESORIO ARRANCADOR DE POTENCIA PARA TALADRO
Esta unidad puede arrancarse con un opcional arrancador de potencia electrico
o accesorio arrancador de potencia para taladro (se incluye el arrancador de
potencia el6ctrico / el accesorio arrancador de potencia para taladro se vende
por separado). Si decide arrancar la unidad utilizando uno de estos sistemas de
arranque o tiene alguna pregunta, comuniquese con el distribuidor Craftsman
de su Iocalidad o Ilame al 1-800-4=MY-HOME _ para m&s informaci6n, asi como
la forma de comprarlo. Tambien puede ira www.craftsman.com.
Caracteristica de arrancador de potencia
Nemero del artfculo Descripci6n
316.85951 ................................................ Comienzo enchufable de la energia
316.85952 .................................................. Comienzo del pedacito de energia
19
CAUSA ACCION
El tanque de combustible estA vacio
El motor esta inundado
La bujia de encendido esta arruinada
El filtro de aire esta obstruido
El carburador no estA ajustado en forma correcta
El combustible es viejo o esta mal mezclado
El filtro de aire estA sucio
El combustible es viejo o est& mal mezclado
La bujia de encendido estA arruinada
La protecci6n de la velocidad excesiva del motor enganch6
Llene el tanque con combustible bien mezclado
Use el procedimiento de arranque
Cambie o limpie la bujia de encendido
Cambie o limpie el filtro de aire
Tomar a un Craftsman o otro comerciante de servicio cualificado para el ajuste
Drene el tanque con combustible / Agregue mezcla de combustible nueva
Limpie o cambie el filtro de aire
Drene el tanque con combustible / Agregue mezcla de combustible nueva
Cambie o limpie la bujia de encendido
Permita que el motor se refresque abajo pot 10 minutos antes de recomenzar
20
Tipo de motor .......................................................................................... Enfriado por aire, de 2 ciclos
Carrera ........................................................................................................ 1.10 pulg (2.8 cm)
Desplazamiento ........................................................................................................... 27 cc
R.RM. de operaci6n ................................................................................................. 6,800+ r.p.m.
R.RM. de marcha lenta ........................................................................................... 2,800-3,400 r.p.m.
Tipo de encendido .................................................................................................... Electr6nico
Interruptor de encendido ........................................................................................ Interruptor oscilante
Separaci6n de la bujia de encendido ............................................................................. 0.025 pulg (0.635 mm)
Lubricaci6n .......................................................................................... Mezcla de combustible y aceite
Proporci6n de combustible - aceite ............................................................................................ 40:1
Carburador .............................................................................................. Diafragma, multiposicional
Arranque ........................................................................................ Incredi-Pull TM Bobinado automatico
Silenciador ............................................................................................... Desviado con protecci6n
Regulador .............................................................................................. Retroceso manual a resorte
Capacidad del tanque de combustible ................................................................................ 14 onzas (414 ml)
Bastidor del eje impulsor ...................................................................... Tube en acier (Craftsman® Convertible TM)
Control del regulador ............................................................................................ Gatillo para el dedo
Peso de la unidad (Sin combustible, con accesorio de corte, y manija en D) ................................................... 10 libras (4.5 kg)
Mecanismo de corte ....................................................................................... Cabeza de Hassle FreeTM
DiAmetro de la bobina de linea ....................................................................................... 3 pulg (76,2 mm)
Diametro de la linea de corte ..................................................................... Linea Espiral Hassle FreeTM XTRA QUIET
DiAmetro de la trayectoria de corte .................................................................................. 16 pulg (40.64 cm)
* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIO DE PROTECClON DE REPARAClON
Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta.disefiado y fabricado para ofrecefle afios de funcionamiento confiable. Pero
come todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero
y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n*:
[] Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones
[] Servicio ilimitado y sin costo alguno por piezas y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto por un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar
[] Descuento del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, que el convenio no cubra; igualmente, 10% de
descuento en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida pot tel_fono - la Ilamamos Soluci6n R_pida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears. Piense en
nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede
Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio pot Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto,
proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza el periodo de garantia del producto.
iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!
Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Pars obtener precios e inforrnaci6n adicional en los Estados Unidos, Ilarne al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad_ varia en algunos articulos. Para obtener todos los detalles, Ilame a Sears en Canad_ al 1-800-361-6665.
SERVICIO DE INSTALAClON SEARS
Para la instalaci6n de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar pot profesionales de Sears,
en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1=800=4=MY=HOME ®.
21

Transcripción de documentos

Manual del Operador ® 2-Tiempos WEEDWACKER_ RECORTADOR A GASOLINA Model No. 316.791150 _EUEVABLE STARTIN6 E _ _ E '_ o SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS PRECAUCION: Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Sears Brands Management Corporation, Visite nuestro 769-05782 P00 Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. sitio web: www.craftsman.com 01/10 PROPOSICION 65 DE CALiFORNiA Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligro por si mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAI_OS REPRODUCTIVOS. SIMBOLO SIGNIFICADO precauci6n. Debe atenci6n para evitar graves lesiones o ALERTA DE prestar SEGURIDAD: Indica sufrir peligro, advertencia personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras. INDICE DE CONTENIDOS Normas para una operaci6n segura .............................. Garantia ................................................... Conozca su unidad ........................................... Instrucciones de ensamble ..................................... Informaci6n del aceite y del combustible .......................... Instrucciones de arranque y apagado ............................ Instrucciones de operaci6n .................................... Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... Limpieza y almacenamiento .................................... Resoluci6n de problemas ...................................... Especificaciones ............................................. Lista de piezas .............................................. Numeros de servicio ................................ 12 14 14 15 15 16 17 17 18 20 21 22 Contraportada NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equipo. PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. ADVERTENCIA: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a dafio patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. PARACHISPAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren por clecreto, que ciertos motores de combusti6n intema que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad rue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza #753-06182 al contactar el departamento de servicio. NOTA: iEsta unidad puede utilizar un arrancador de potencia electrico o el accesorio optional accesorio arrancador de potencia para taladro! Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del arrancador de potencia electrico o del accesorio opcional accesorio arrancador de potencia para taladro. i(Se incluye el arrancador de potencia el6ctrico /el accesorio arrancador de potencia para taladro se vende por separado! Vea en la p&gina 19 de este manual mas informaci6n sobre estos accesorios). Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacedo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-4=MY=HOME® Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n ma.s reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. • IMPORTANTE INFORMACION LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD AI utilizar la unidad, debe observar las reglas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del operador y cualquier transeQnte.Guarde estas instrucciones para uso posterior. Lea las instrucciones cuidadosamente. el uso adecuado de la unidad. • • Use s61o Hassle-Free TM XTRA QUIET linea espiral. Nunca use linea reforzada con metal, alambre o soga. Se pueden romper y convertirse en proyectiles peligrosos. ADVERTENClA: • DE SEGURIDAD Optima el control del estrangulador y compruebe que regresa autom&ticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. AVISOS DE SEGURIDAD GASOLINA Familiaricese con los controles y No opere esta unidad cuando est6 cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos. • Los niSos y los adolescentes menores de 15 aSos de edad no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto. Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios de seguridad deben estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad. PARA LAS UNIDADES QUE FUNCIONAN CON • [_ pueden explotar si se encienden. Tome ADVERTENClA: La gasolina es las muysiguientes inflamableprecauciones: y sus gases • AImacene el combustible solamente en recipientes diseSados y aprobados especificamente para el almacenamiento de dichos materiales. Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible, ni agregue combustible, cuando el motor est6 caliente. Siempre afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya en el tanque antes de cargar combustible. No fume. Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas dafiadas. Verifique si hay fugas de combustible. AsegQrese de que todos los fijadores est6n en su lugar y asegurados. Reemplace las piezas que est6n agrietadas, astilladas o dafiadas en cualquier forma. No opere la unidad con piezas sueltas o dafiadas. • Inspeccione cuidadosamente el &tea antes de operar la unidad. Elimine todos los escombros y los objetos duros o filosos tales como cristal, alambre, etc. Est6 consciente del riesgo de lesi6n en la cabeza, las manos y los pies. Siempre mezcle y agregue el combustible en un Area exterior bien ventilada, donde no haya chispas ni llamas. No fume. • Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar. Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado. Limpie de la unidad inmediatamente cualquier combustible derramado antes de arrancar el motor. Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo de la fuente y sitio de combustible antes de arrancar el motor. No fume. No permita nifios, espectadores ni mascotas en el Area. Los nifios, los espectadores y las mascotas deben estar fuera de un radio de 50 pies (15 m.) como minimo; de todas formas los espectadores correrb, n el riesgo de ser golpeados per objetos lanzados pot la unidad. Se debe exhortar a los espectadores a que usen protecci6n para los ojos. Si se le acerca alguien apague la unidad de inmediato. • Nunca arranque ni use la unidad dentro de una habitaci6n o edificio cerrado. Respirar los vapores de escape puede causarle la muerte. Opere esta unidad s61o en un Area exterior bien ventilada. 12 I | CUANDO EST': OPERANDO • No opere el motor a m&s velocidad recortar bordes. No haga funcionar est6 cortando. • Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio cerrado. Respirar los vapores del escape puede ser fatal. Siempre opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada. Esta unidad tiene un interrupter de la protecci6n de la velocidad excesiva para guardar la unidad del recalentamiento. Cuando la unidad se funciona con en la valvula reguladora Ilena mientras que es parada para las longitudes del tiempo extendidas que el interrupter de la protecci6n de la velocidad excesiva dedicar&. Use galas protectoras que cumplan con la norma Z87.1-1989 de ANSI y tengan la marca que Io indica. Use protecci6n para la oreja/audici6n cuando opere esta unidad. Use mascara facial o para polvo si la operaci6n produce mucho polvo. Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, joyas, pantalones cortes, sandalias, ni est6 descalzo. AsegOrese el cabello per encima del nivel de los hombros. Pare siempre el motor cuando deje de cortar o cuando est6 caminando de un lugar de corte hacia otro. Si golpea o se enreda con un objeto extrafio, pare el motor inmediatamente y verifique si ha habido algOn dafio. No Io opere antes de reparar el dafio. No opere la unidad con piezas sueltas o dafiadas. • El protector del accesorio de corte debe estar siempre colocado cuando se utilice la unidad como recortador. No opere la unidad sin ambas lineas de corte extendidas y con la linea adecuada instalada. No extienda la linea de corte mas alia de la Iongitud del protector. Pare la unidad, apague el motor y desconecte o reparaci6n. AsegOrese de que el accesorio de corte no estA en contacto con ningOn objeto antes de arrancar la unidad. Ajuste la posici6n de la D-manija para facilitar el mejor agarre. Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. quedar obstruidas entre el accesorio de corte y el protector. Pudieran Para reducir el peligro de incendio, mantenga el motor y el silenciador libre de hierba, hojas, exceso de grasa o acumulaci6n de carb6n. Evite arranques accidentales. Est6 en la posici6n de arranque cada vez que hale la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar. Consulte las Instrucciones de Arranque/Parada. No se estire demasiado. adecuados. la bujia para mantenimiento Utilice Onicamente piezas de repuesto y los accesorios que figuran en la secci6n de la Lista de Piezas de este manual del operador y distribuidos por una toma de Craftsman o centro de servicio. El uso de cualquier pieza de repuesto o accesorios comprados en otro lugar puede ser peligroso y anulara la garantia. El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador. Use ropa que Io proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales. • Use la unidad solamente de dia o con buena luz artificial. Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente prop6sito para el cual rue disefiada. de la necesaria para cortar, recortar o el motor a alta velocidad cuando no OTROS AVlSOS DE SEGURIDAD • Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en el cual los vapores puedan Ilegar a una llama expuesta o una chispa. para el Mantenga siempre la base de apoyo y equilibrio Deje que el motor se enfrie antes de almacenarlo o transportarlo. AsegOrese de fijar bien la unidad mientras la transporta. Sostenga siempre la unidad con ambas manos cuando la opere. Mantenga un agarre firme sobre ambas manijas. Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de todas las partes en movimiento. No toque nitrate de parar el accesorio de corte cuando est6 girando. Almacene la unidad en un area seca y cerrada, o en un lugar alto para evitar use no autorizado o da_os. Mant6ngala alejada del alcance de los nifios. No toque el motor, la caja de engranajes ni el silenciador. Estas piezas estan muy calientes durante la operaci6n, incluso despues de que se apaga la unidad. Conserve estas instrucciones. ConsOltelas con frecuencia y Oselas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, pr6stele tambien estas instrucciones. Nunca rocie ni chorree la unidad con agua ni ningOn otro liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de escombros. Limpiela despues de usarla, vea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento. CONSERVE • SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES ESTAS INSTRUCCIONES • Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO Fii 13 Lea el manual del operador GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN Si este producto de Craftsman Professional falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un periodo de tres a_os a partir de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de Craftsman en los Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo). Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algOn momento se utiliza para fines comerciales Esta garantfa abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mane de obra. Sears NO pagar_: * Los articulos consumibles que se desgasten o de alquiler. debido al uso normal dentro del periodo de garantia. * Las reparaciones necesarias debidas a accidente asi como por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas. * Mantenimiento preventivo, o las reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, combustible contaminado o viejo. Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 APLICACIONES Como recortadora; = Corte de cesped y hierbas delgadas : Silenciador Re_oO_ee _eecbOra_ies alrededor de _rboles, cercos, etc. _ Puede usar otros accesorios con la unidad. Lea la lista de accesorios. . Mango -'ueleje \ Control de encendido \ / Buj,a de encendido _ / _--/€;;___.._ __-_-_j_ [ _'_'_<f_ Man,iaen 0 /_ / / C°nvertiblerTM acoplado Protector de cabezal de corte Cabezal de corte / Hassle Free® _ _ "_ Cuchilla de corte de linea 14 Bombilla del cebador j / Manija de lacuerda de arranque ADJUSTE DE LA MANIJA END 1. Afloje el perno que esta en la manija Io suficiente para moverla (Fig. 1). 2. 3. Mango _L_J DEL SlSTEMA DEL ACOPLADOR Manija en D CONVERTIBLE • Recortador • Cultivador Convertible TM contiene mas del 15% de etanol probablemente ocasionar& dados al DVERTENClA: Se ha demostrado que el combustible que motor y anular& la garantia. _ Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequeNa come el 1% de agua en el combustible puede causar la separaci6n del combustible y el aceite. Forma acidos cuando esta almacenado. Cuando use combustible mezclado con alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 dfas). Uso de cornbustibles de rnezcla TM lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda Antes de comenzaren aelusar este accesorio, la DVERTENClA: informaci6n de seguridad contenida mismo. El sistema del acoplador optativos. Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, tome las precauciones recomendadas. le permite el uso de estos accesorios • de bordes de c6sped Use siempre una mezcla fresca de combustible manual del operador. Sierra de poste • Recortador de setos DEL ACCESORIO PRECAUClON: Para que el motor funcione correctamente y con la mayor fiabilidad, preste mucha atenciTn alas instrucciones de mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El uso de combustible mezclado en forma incorrecta puede dadar seriamente el motor. DE CORTE U OTROS ACCESORIOS m ADVERTENClA: Para evitar graves lesiones personales, apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios. PRECAUClON: Antes de operar esta unidad, cerci6rese i de que el bot6n de liberaci6n est6 completamente encajado en el orificio principal y de que la perilla de ajuste est6 firmemente apretada. NOTA: I Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los accesorios, coloque la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo. Hoyo primario Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 3). 2. Ala vez que sostiene firmemente el accesorio, empQjelo derecho hacia el interior del acoplador Convertible TM hasta que el bot6n de desconexi6n encaje s61idamente en el orificio principal (Fig. 2). NOTA: La alineaci6n del bot6n de desconexi6n con el hueco de guia facilitarA la instalaci6n (Fig. 4). Bastidor del Fig. 2 Orificio lateral 90° NOTA: \ Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 3). Para realizar recortes decorativos con el accesorio de corte de cabezal de linea u otro accesorio, trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio interior del agujero de 90 ° (Fig. 3). __'_ Perilla Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 3). 2. Opima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 4). A la vez que sujeta la caja del eje superior, tire del accesorio recto hacia afuera -del acoplador Convertible TM (Fig. 2). GASOLINA SIN PLOMO 3,8 LITROS (1 GALON de EE.UU.) PROPORClON Fig. 3 de corte u otro accesorio en el DE CORTE U OTRO ACCESORIO 1. Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. 1 LITRO 3. 3. Bastidor del eje inferior eje superior La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudar_, a inhibir la corrosi6n y a reducir la formaci6n de dep6sitos de goma. Utilice siempre un buen 2 de aceite de ciclo dise_ado para motores refrigerados pot aire, junto con un aditivo para el combustible, como el STA-BIL ® estabilizador de gas o un equivalente. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de aditivo de combustible per gal6n de combustible de acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad. Mezcle bien la proporci6n correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de combustible de la unidad. Consulte las proporciones especificas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente. NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 ciclos es una i proporci6n de 40:1 de combustible y aceite. 1. COMO SACAR EL ACCESORIO segQn Io indica su • Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad. Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad. Uso de aditivos en el combustible Turbo soplador • Cortamalezas INSTALACION PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. AsegQrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible. Befinicibn de los combustibles de mezcla Mientras sujeta la unidad en la posici6n de funcionamiento (Fig. 9), Minirno de mueva la manija en D hacia 15,24 cm el lugar que le proporcione el (6 pulgadas) mejor agarre, e_'_ Apriete el perno hasta que la _Pern° manija en D est6 segura Fig. 1 (Fig. 1). OPERACION INSTRUCCIONES Bastidor del eje del eje Acoplador Convertible de BotTn de desconexi6n TM \._/_ Hueco de guia Fig. 4 15 ACEITE DE 2 ClCLOS 95 mL (3,20NZAS FLUIDAS) 25 mL DE LA MEZCLA = 40:1 CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD ADVERTENCIA: i_ i NOTA: Saque la taps del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la unidad sin la taps del combustible firmemente colocada en su lugar. i i i'i i ii ii Sl... _ limpia y bien ventilada. ADVERTENCIA: Limpie todoencombustible que se Carguedeelinmediato combustible un a.reaexterior hays derramado. Evite crest una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible. NOTA: i 1. Saque la taps de la gasolina. 2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del tanque de gasolina y Ilene el tanque. Vuelva a instalar la taps de la gasolina. 5. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor. NOTA: Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos estatales y locales. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio. 2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO (O) (Fig. 5). NOTA: ADVERTENCIA: en posici6n de inicio Evite losdearranques Col6quese cuando tire la cuerda accidentales. de arranque (Fig. 8). El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar la unidad pars evitar graves lesiones personales. 2. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite. (O) 4. 1. 2. 6. 3. I regulador Fig. 5 Bombilla del No hay necesidad de girar la unidad. Encendido/de parada el control (Fig. 5) esta en la posici6n de trabajo siempre ( I ). Oprima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hagalo lentamente. Se debera ver un poco de combustible en el cebador yen las tuberias de alimentaci6n de combustible (Fig. 6). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprfmalo y su61telo tantas veces come sea necesario hasta que vea combustible en el mismo. 4. De la vuelta a la palanca del cebador agujas del reloj hasta que encaje (Fig. 7). 5. Agachese en la posici6n de salida (Fig. 8). No exprima la valvula reguladora. Coloque el arrancador de potencia electrico o el accesorio arrancador de potencia pars taladro en la parte posterior de la unidad. Consulte la secci6n de Operacidn del arrancador de potencia electrico o accesorio arrancador de potencia pars taladro del operador manual. Apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I) bot6n del arrancador de potencia electrico o el taladro equipado accesorio arrancador de potencia pars taladro en intervalos de no mAs de 4 segundos cads hasta que la unidad arranque. Espere y permits que la unidad est6 desocupada por 5 - 10 segundos. Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo, exprima la valvula reguladora, entonces apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I) bot6n del arrancador de potencia electrico o el taladro equipado accesorio arrancador de potencia pars taladro en intervalos de no mas de 4 segundos cads hasta que la unidad arranque. Quitar el arrancador de potencia electrico o el taladro de la unidad. cebador 6. 7. D6 la vuelta a la palanca del cebador agujas del reloj hasta que encaje (Fig. 7). Espere y permits que la unidad este desocupada pot 5 - 10 segundos. Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo, exprima la va.lvula reguladora y tirar de la cuerda de arranque en un movimiento controlado hasta que la unidad comience. DE ARRANQUE Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucciones pars Mezclar el Aceite y el Combustible. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite. NOTA: _e No hay necesidad de girar la unidad. Encendido!de parada el control (Fig. 5) esta en la posici6n de trabajo siempre (I). Optima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hagalo lentamente. Se debera ver un poco de combustible en el cebador yen las tuberfas de alimentaci6n de combustible (Fig. 6). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprfmalo y sueltelo tantas veces come sea necesario hasta que vea combustible en el mismo. Ag&chese en la posici6n de salida (Fig. 8). No exprima la valvula reguladora. Titan de la cuerda del arrancador con un movimiento controlado hasta que la unidad comience. Fig. 8 iEsta unidad puede utilizar un accesorio opcional enchufable del del comienzo de la energia o del comienzo del pedacito de energia! Refiera por favor al manual enchufable del operador del comienzo de la energia o del comienzo del pedacito de energia pars el uso apropiado de esta caracteristica. (Comienzo enchufable de la energia incluida / comienzo del pedacito de energia vende por separado. Por favor, consulte la pagina 19 de este manual pars obtener mAs informaci6n acerca de estos accesorios.) INSTRUCCIONES NOTA: 3. Control del regulador COMO ARRANCA LA UNIDAD CON EL ARRANCADOR DE POTENCIA ELECTRICO O EL ACCESORIO ARRANCADOR DE POTENCIA PARA TALADRO gases Use deesta escape unidad de mon6xido s61o en un de Area carbono exterior pueden ser letales en un Area cerrada. Apagedo DE APAGADO 1. federales, ADVERTENCIA: bien ventilada. Los INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucciones pars Mezclar el Aceite y el Combustible. El motor no arranca, regrese al paso 3. Si la unidad estA caliente y no Iogra arrancar despu6s de halar 3 veces el cord6n de arranque, La Posici6n apriete el control del que empieza obturador y hale el cord6n de arranque hasta que la unidad arranque. INSTRUCCIONES NOTA: No Ilene el tanque demasiado. 3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado 4. La unidad usa INCREDI-PULL TM Io cual reduce considerablemente el esfuerzo requerido pars arrancar el motor. Debe halar el cord6n de arranque Io suficiente pars oir que el motor trata de arrancar. No es necesario halar el cord6n con energfa: no hay fuerte resistencia al halar. Tenga en cuenta que este metodo de arranque es muy diferente (y mucho mas facil) del que usted pudiera estar acostumbrado a usar. Fig. 6 del cebador palanca 8. 9. Exprima y celebre el control de vAIvula reguladora pars que los 30 a 60 segundos permitan que la unidad caliente. Sl... el motor no arranca, regrese al paso 3. Sl... el motor no arranca despues de unos cuantos intentos, oprima del control del regulador, a continuaci6n, apriete y mantenga apretado el bot6n de ENCENDIDO (I)del arrancador de potencia electrico o taladro en intervalos de no mas de 4 segundos cads hasta que la unidad arranque. INSTRUCCIONES Fig. 7 Exprima y celebre el control de vAIvula reguladora pars que los 30 a 60 segundos permitan que la unidad caliente. 16 DE APAGADO 1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio. 2. Coloque el control de encendido (O) (Fig. 5). y apagado en posici6n de APAGADO COMO SOSTENER ELRECORTADOR _ PROGRAMA protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesi6n al funcionar DVERTENClA: esta unidad. Siempre ojo del desgaste, el oir, Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada. • El operador tiene protecci6n ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho esta levemente doblado, y la mano esta sosteniendo el mango del eje. El brazo izquierdo esta recto y la mano sostiene la manija en D. • La unidad esta debajo del nivel de la cintura. Fig. 9 • El accesorio de corte esta paralelo al suelo y hace facil contacto con la vegetaci6n que va a ser cortada sin que el operador tenga que inclinarse. CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido para cerciorarse de que la DVERTENClA: Para evitar lesiones personales graves, nunca unidad no arrancar& _ Antes de operar esta unidad, parese en posici6n de operaci6n (Fig. 9). Verifique Io siguiente: DE MANTENIMIENTO NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Craftsman o a otro proveedor de servicio calificado. Para mAs informaci6n, Ilame al 1=800=4=MY=HOME _. NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser realizado por Craftsman o pot otra agencia de servicio calificada. Para mAs informaci6n. Ilame al 1=800=4=MY=HOME ®. FRECUENClA MANTENIMIENTO REQUERIDO RESULTADOS AL RECORTAR • El Angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo. • No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la linea realice el corte (en especial a Io largo de paredes). Si corta con mAs de la punta reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor. Corte cesped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia abajo en pequeSos incrementos para evitar el desgaste prematuro de la linea y el arrastre del motor. Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador. p. 15 Cada 10 horass Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire p. 18 Cada 25 horass Inspeccione lacondici6n y la separaci6n de la bujfa de encendido p. 18 DE LA LINEA TM No use reforzada con metal, I ADVERTENClA: alambre, cadena ni soga, etc. nunca Estos linea elementos pueden _ alumn _ desprenderse y convert rse en un proyect pe groso. • Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente El tipo de vegetaci6n que corte Use siempre la Linea Espiral Hassle-Free TM XTRA QUIET de Craftsman®. Seleccione el tamaSo de la linea que mejor se adapte al trabajo que se propone realizar. La linea de color rojo estA diseSada para cortar hierba y pequeSas malezas. La linea de color negro esta diseSada para cortar malezas de mayor tamaSo y matorrales ligeros. NOTA: Antes de insertar la nueva linea en los agujeros de la cabeza de corte, identifique los agujeros adecuados. Siga las directrices que se indican en la placa de deslizamiento de la linea. No trate de quitarle la cabeza de corte a la unidad al reemplazar la linea. 1. Quitele a la cabeza de corte la linea vieja y la placa de deslizamiento de la linea. El lugar donde se corta Pot ejemplo, la linea se desgastara mAs rApido cuando corte contra un muro que cuando corte alrededor de un Arbol. La linea puede cortarse pot: Enredarse con un objeto extra_o Fatiga normal de la linea Intentar cortar hierbas gruesas y le_osas • Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercos. RECORTE DECORATIVO / Llene el tanque de combustible con la mezcla correcta de aceite y combustible para la Cabeza de Corte Hassle-Free • La vida de su linea de corte depende de: El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetaci6n de alrededor de los Arboles, postes, cercos, etc. Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un angulo de 30 ° con el suelo (Fig 10). Antes de arrancar el motor REEMPLAZO Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de corte a la altura deseada. Realice movimientos ya sea de adelante hacia atras y viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes mAs cortas produce mejores resultados. Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas. CONSULTE / Fig. 10 2. Limpie toda la superficie la cabeza de corte. 3. Reinstale la placa de deslizamiento (Fig. 11). Alinee la flecha con: de Placa de DesNizamiento de la Linea Flecha Accesori__ _/ de corte Fig. 11 T_nel de Posicionamiento Fig. 12 Linea contra eNcubo A- al usar la linea mediana (roja) o grande (negra) B- al usar lineas con diametros inferiores a la linea mediana (roja) T_nel de Posicionamiento Fig. 13 17 J i NOTA: 4. La placa de deslizamiento de la linea se debe reinstalar en la cabeza de corte antes de insertar la nueva linea, Inserte ambos extremos de su linea a trav6s de los agujeros adecuados en el lado de la cabeza de corte (Fig. 12). 3. totalmente extendida a trav6s de los tOneles de posicionamiento 4. (Fig. 13). 6. 5. La linea que est6 instalada correctamente tendrA la misma Iongitud en Hale la linea y cerci6rese de que la linea est6 contra el cubo y que est6 ambos lados, NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad est6 en funcionamiento, MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Limpieza del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operaci6n. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar da_o permanente a su motor. 1. Abra la cubierta del filtro de aire presionando hacia dentro la lengOeta de traba y sacando la cubierta del filtro (Fig. 14). 2. Retire el filtro de aire (Fig. 14). 3. Cubierta del filtro de aire Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire. Coloque las dos peque_as lengOetas de la cubierta del filtro de aire sobre las dos ranuras de la placa posterior y presione la cubierta hacia abajo, cerciorAndose que la lengOeta y la ranura est6n bien alineadas, hasta que encaje en su lugar (Fig. 14). • • Fig. 18 No ajuste demasiado. Vuelva el alambre de la bujia. Espere que el motor se enfrie antes de su transporte. Drene el combustible de la unidad. LIMPIEZA f _ apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de DVERTENCIA: Paradeevitar graves lesiones personales, limpiarlo o realizar todo tipo mantenimiento. Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites arom&ticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden da_ar el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un paso suave. ALMACENAMIENTO No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa. Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad. Fig. 15 • Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por personas no autorizadas y su da_o. Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada. Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os. ALMACENAMIENTO PROLONGADO Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo, siga el siguiente procedimiento para su almacenamiento. 1. Drene todo el combustible del tanque de combustible en un recipiente que contenga la misma mezcla de combustible de 2 ciclos. No use combustible que haya permanecido guardado durante mAs de 60 dias. 2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha sido drenado del carburador. 3. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido y coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite para motor de 2 ciclos de buena calidad dentro del cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido. NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar el recortador despues de su almacenamiento. Fig. 16 4. Fig. 17 Use una bujia de encendido Champion RDJSJ o reemplazo #753-06193 (o similar). Retire la bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado. 1. Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre de la bujia con firmeza y s&quelo de la bujia de encendido. 2. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario. _ I' Fig. 14 Los ajustes realizados sin cuidado pueden da_ar seriamente su unidad. Contacte una Craftsman u otro comerciante calificado del servicio para hacer los ajustes de carburador. Llame 1=800=4-MY=HOME ® para mas informaci6n. CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO 0.025 in. (0.635 ram) • Ajuste la tapa del combustible antes del transporte. Asegure la unidad durante su transporte. AJUSTE DEL CARBURADOR NOTA: i TRANSPORTE 4. 7. Instale una bujia de encendido con la separaci6n utilizando un la calibrador (Fig. 18). correcta en cabeza del cilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo de 5/8 pulg. en sentido horario hasta que est6 ajustada sin huelgo. Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a: I 12,3=13,5 Nora (110-120 pulg.olibras). 5. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 15). Enjuague bien el filtro y d6jelo secar. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 16). 5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 17). 6. Vuelva a colocar el filtro de aire en la placa de base (Fig. 14). NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantia ser& ANULADA. Cambie las bujias que est6n rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separaci6n de aire a 0,635 rnm (0,025 pulgadas) limpie los electrodos. El motor podria da_arse si penetran DVERTENCIA: limpie con chorro de arena, ni raspe ni peque_as particulas en No el cilindro. 18 Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes flojas o da_adas. Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La unidad estA ahora lista para ser guardada. CARACTERJSTICAS DEL ARRANCADOR DE POTENCIA ELECTRICO ACCESORIO ARRANCADOR DE POTENCIA PARA TALADRO Y Esta unidad puede arrancarse con un opcional arrancador de potencia electrico o accesorio arrancador de potencia para taladro (se incluye el arrancador de potencia el6ctrico / el accesorio arrancador de potencia para taladro se vende por separado). Si decide arrancar la unidad utilizando uno de estos sistemas de arranque o tiene alguna pregunta, comuniquese con el distribuidor Craftsman de su Iocalidad o Ilame al 1-800-4=MY-HOME _ para m&s informaci6n, asi como la forma de comprarlo. Tambien puede ira www.craftsman.com. Caracteristica Nemero de arrancador de potencia del artfculo 316.85951 ................................................ 316.85952 .................................................. Descripci6n Comienzo enchufable de la energia Comienzo del pedacito de energia 19 CAUSA ACCION El tanque de combustible estA vacio Llene el tanque con combustible El motor esta inundado La bujia de encendido Use el procedimiento esta arruinada bien mezclado de arranque Cambie o limpie la bujia de encendido El filtro de aire esta obstruido Cambie o limpie el filtro de aire El carburador Tomar a un Craftsman o otro comerciante de servicio cualificado para el ajuste El combustible no estA ajustado en forma correcta es viejo o esta mal mezclado Drene el tanque con combustible / Agregue mezcla de combustible nueva El filtro de aire estA sucio Limpie o cambie el filtro de aire El combustible Drene el tanque con combustible / Agregue mezcla de combustible nueva es viejo o est& mal mezclado La bujia de encendido La protecci6n estA arruinada Cambie o limpie la bujia de encendido de la velocidad excesiva del motor enganch6 Permita que el motor se refresque abajo pot 10 minutos antes de recomenzar 20 Tipo de motor .......................................................................................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera ........................................................................................................ Desplazamiento ........................................................................................................... R.RM. de operaci6n 1.10 pulg (2.8 cm) 27 cc ................................................................................................. 6,800+ r.p.m. R.RM. de marcha lenta ........................................................................................... 2,800-3,400 Tipo de encendido .................................................................................................... Interruptor de encendido ........................................................................................ Separaci6n de la bujia de encendido ............................................................................. Lubricaci6n .......................................................................................... Proporci6n de combustible 0.025 pulg (0.635 mm) Mezcla de combustible y aceite - aceite ............................................................................................ 40:1 Carburador .............................................................................................. Arranque ........................................................................................ Silenciador Diafragma, multiposicional Incredi-Pull TM Bobinado automatico ............................................................................................... Desviado con protecci6n Regulador .............................................................................................. Capacidad del tanque de combustible ................................................................................ Bastidor del eje impulsor Retroceso manual a resorte 14 onzas (414 ml) ...................................................................... Tube en acier (Craftsman® Control del regulador ............................................................................................ 3 pulg (76,2 mm) Linea Espiral Hassle Free TM XTRA QUIET de corte .................................................................................. 16 pulg (40.64 cm) Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. CONVENIO DE PROTECClON TM) 10 libras (4.5 kg) Cabeza de Hassle Free TM DiAmetro de la bobina de linea ....................................................................................... Diametro de la linea de corte ..................................................................... * Convertible Gatillo para el dedo Peso de la unidad (Sin combustible, con accesorio de corte, y manija en D) ................................................... Mecanismo de corte ....................................................................................... DiAmetro de la trayectoria r.p.m. Electr6nico Interruptor oscilante en el momento de impresi6n del manual. Nos DE REPARAClON Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta. disefiado y fabricado para ofrecefle afios de funcionamiento confiable. Pero come todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas. Esto es Io que incluye el Convenio [] Servicio experto [] Servicio ilimitado [] Reemplazo [] Descuento descuento de Protecci6n de Reparaci6n*: de nuestros 10,000 especialistas y sin costo alguno por piezas del producto profesionales y mano por un valor de hasta $1500 en reparaciones de obra en todas si el producto las reparaciones cubierto cubiertas no se puede del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo reparar que el convenio [] Ayuda r_pida pot tel_fono - la Ilamamos Soluci6n R_pida - asistencia tecnica por telefono de un nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla". Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio pot Internet. El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n! no cubra; representante igualmente, de Sears. 10% de Piense en programar el servicio de reparaci6n. Puede el periodo de garantia del producto, el periodo de garantia del producto. Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Pars obtener precios e inforrnaci6n adicional en los Estados Unidos, Ilarne al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canad_ varia en algunos articulos. Para obtener todos los detalles, Ilame a Sears en Canad_ al 1-800-361-6665. SERVICIO DE INSTALAClON SEARS Para la instalaci6n de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1=800=4=MY=HOME ®. 21 de agua, y otros productos para el hogar pot profesionales de Sears,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Craftsman 316.791150 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas