Whirlpool AKR 368/IX Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
These instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu
YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT
This manual and the appliance itself provide important safety messages, to be read and observed at all times.
This is the safety alert symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential hazards to themselves and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the terms:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.
All Safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
- The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation work.
- Installationandmaintenancemustbecarriedoutbyaqualiedtechnician,incompliancewiththemanufacturer’sinstructionsandlocalsafetyregulations.Donotrepair
orreplaceanypartoftheapplianceunlessspecicallystatedintheusermanual.
If the information in this manual is not followed exactly, a re or explosion may result causing property damage or injury.
- Donotstoreorusegasolineorotherammablevaporsandliquidsinthevicinityofthisappliance.
What to do if you smell gas:
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch.
- Do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
- Use appliance in well ventilated rooms only.
The electrical and gas connections must comply with local regulations.
When the hob is installed, provide a multi-pole circuit breaker with a contact separation of at least 3 mm, that
provides full disconnection.
Regulations require that the appliance is grounded.
Thepowercablemustbelongenoughforconnectingtheappliance,oncettedinitshousing,tothepowersupply.
Useonlyexibleorrigidmetalhoseforgasconnection.
If necessary, the electrical power cable must be replaced exclusively with a power cable having identical
characteristics to the original supplied by manufacturer. This operation must be performed by a qualied
electrician.
The manufacturer cannot be held responsible for any injury to persons or animals or damage to property arising
from failure to comply with these requirements.
Donotusemultipleplugadaptersorextensioncords.
Donotpullthepowercabletodisconnectitfromtheelectricalsupply.
The electrical components must not be accessible to the user after installation.
Donottouchtheappliancewithanywetpartofthebodyanddonotoperateitwhenbarefoot.
Thishob(class3)isdesignedsolelyforprivatehouseholduseforcookingfood.Donotusethisapplianceas
aspaceheatertoheatorwarmtheroom.Doingsomayresultincarbonmonoxidepoisoningandoverheating
of the hob. The Manufacturer declines all responsibility for inappropriate use or incorrect setting of the controls.
The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating
elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance
can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. They shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
DANGER
WARNING
WARNING
5019 619 01623
PT
ES
GR
EN
Manufacturer: Whirlpool Europe S.r.l. - Single Shareholder - Viale G. Borghi, 27 21025 Comerio (VA) ITALY
BUILT-IN GAS HOB INSTRUCTIONS
The use of a gas appliance produces heat and humidity in the room. Make sure the room is well-ventilated, or
installanextractorhoodwithexhaustduct.
Domesticanimalsshouldbekeptawayfromtheappliance.
In case of prolonged use, additional ventilation may be necessary (by opening a window or increasing the hood
extractionspeed).
After use, make sure the knobs are in off position and close the main gas supply cock or the gas cylinder valve.
Overheatedoilsandfatscatchreeasily.Alwaysremainvigilantwhencookingfoodsrichinfat,oiloralcohol
(e.g. rum, cognac, wine).
Keep the packaging materials out of the reach of children.
Before cleaning or maintenance wait for hob to cool down.
Unattendedcookingonahobwithfatoroilcanbedangerousandmayresultinre.NEVERtrytoextinguish
arewithwater,butswitchofftheapplianceandthencoveramee.g.withalidorareblanket.
Dangerofre:donotstoreitemsonthecookingsurfaces.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION
After unpacking the hob, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service.
These instructions are only valid for the countries whose symbols is given on the data plate (under the hob).
TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER
This product can be embedded in a worktop 20 to 50 mm thick.
If there is no oven beneath the hob, insert a separator panel that has a surface at least equal to the opening in the work surface. This panel, that has
to close completely the cutout in order to avoid any contact with the bottom part of the hob, must be positioned at a maximum distance of 150 mm
below the upper surface of the work surface but, in no case less than 20 mm from the bottom of the hob. In the case that you intend to install an oven
beneath the hob, make sure that it is manufactured by Whirlpool and equipped with a cooling system. The manufacturer declines all liability if another
brand oven is installed beneath the hob.
Before installation, make sure that:
- the local gas delivery conditions (nature and pressure) are compatible with the settings of the hob (see the rating plate and injector table);
- the outer surfaces of the furniture or appliances adjacent to the hob are heat resistant according to local regulations;
- thisapplianceisnotconnectedtoafumeexhaustdevice.Itshallbeinstalledinaccordancewithcurrentinstallationregulations.Particularattentionshallbegiven
to the relevant requirements regarding ventilation.
- combustionproductsaredischargedoutdoorsthroughspecichoodsorwalland/orwindowmountedelectricalfans.
GAS CONNECTION
This operation must be performed by a qualied technician.
The gas supply system must comply with local regulations.
Youcanndspeciclocalregulationsforsomecountriesintheparagraph“ReferencetoLocalRegulations”.Ifno
information concerning your Country is given, please ask details to your Installer.
The connection of the hob to the gas pipe network or gas cylinder must be made by means of a rigid copper or
steelpipewithttingscomplyingwithlocalregulations,orbymeansofacontinuous-surfacestainlesssteelhose
complying with local regulations. Interpose gasket (B)intheelbowconnection.Themaximumlengthofthehoseis2m.
FOR BELGIUM ONLY: It is necessary to replace the elbow connection (A) on the appliance, with the one supplied
(if present).
IMPORTANT: if a stainless steel hose is used, it must be installed so as not to touch any mobile part of the furniture. It must pass through an area where
there are no obstructions and where it is possible to inspect it on all its length.
Afterconnectiontothegassupply,checkforleakswithsoapywater.Lightuptheburnersandturntheknobsfrommaxposition to minimum position to check
amestability.
ELECTRICAL CONNECTION.
This operation must be performed by a qualied technician.
The electrical connections must comply with local regulations.
The earthing of this appliance is compulsory by law.
Do not use an extension cord.
IMPORTANT: the data relevant to the voltage and power absorption are indicated on the rating plate.
WARNING
L
Earth
(yellow/green)
N
AVERTIZARE
AVERTIZARE
ASSEMBLY
After having cleaned the perimeter surface, apply the supplied gasket to the hob as shown in the gure.
PositionthehobintheworktopopeningmaderespectingthedimensionsindicatedintheInstruction.
NOTE: the power supply cable must be long enough to permit its upward extraction.
To secure the hob, use the brackets (A) provided with it. Fit the brackets into the relevant bores shown by the arrow and fasten them by means of their screws in accordance
withthethicknessoftheworktop(seethefollowinggures).
Top 20 mm
Top 30-50 mm
ADJUSTMENT TO DIFFERENT TYPES OF GAS
This operation must be performed by a qualied technician.
If the appliance is intended to operate with a different gas from the gas type stated on the rating plate and information label on the top of the hob, change the injectors.
Remove the information label and keep it with the instructions booklet.
Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in the Instruction.
ThegasnozzlesmustbechangedbyAfterSalesServiceoraqualiedtechnician.
NozzlesnotsuppliedwiththeappliancemustbeorderedfromAfterSalesService.
Adjust the minimum setting of the taps.
NOTE: when liquid petroleum gas is used (G30/G31), the minimum gas setting screw must be tightened as far as it will go.
IMPORTANT: should you experience difculty in turning the burners knobs, please contact the After Sales Service for the replacement of the burner tap
if found to be faulty.
REPLACING THE INJECTORS (see the injector table in the Instruction)
Remove grids (A).
Extractburners(B).
Using a socket spanner of the appropriate size unscrew the injector (C), unscrew the injector to
be replaced.
Replace it with the injector suitable for the new type of gas.
Re-assemble the injector in (D).
If you have a multiple crown burner use side spanner to replace the injector (E).
Beforeinstallingthehob,remembertoafxthegascalibrationplatesuppliedwiththeinjectorsin
suchawaythatitcoverstheexistinginformationrelatingtogascalibration.
ADJUSTING MINIMUM GAS SETTING OF TAPS
To ensure that the minimum setting is correctly adjusted, remove the knob and proceed as follows:
tightenscrewtoreducetheameheight(-);
loosenscrewtoincreasetheameheight(+)
Theadjustmentmustbeperformedwiththetapinminimumgassettingposition(smallame) .
The primary air of the burners does not need to be adjusted.
Atthisstage,lightuptheburnersandturntheknobsfrommaxposition to minimum position tocheckamestability.
Uponcompletionofadjustment,resealusingsealingwaxoranequivalentmaterial.
REFERENCE TO LOCAL REGULATIONS
Provision for ventilation
The room in which the appliance is installed must have an air supply to current B.S. 5440 - Part 2 standards.
All rooms require a permanent vent in addition to the openable window. If there are other fuel burning appliances in the same room B.S. 5440 - Part 2 should be consulted
to determine the air vent requirements. If the appliance is installed in a cellar or basement, it is advisable to provide an air vent of 65 cm, irrespective of the room volume.
Gas Safety Regulations
The law requires that all gas appliances are installed by competent persons in accordance with the current gas safety regulations. Failure to install appliances correctly
may lead to prosecution. It is in your own interest, and that of safety, to ensure that the law is complied with. The hob should be installed in accordance with the
Gas Safety (Installation and Use) Regulations, the Building RegulationsissuedbytheDepartmentoftheEnvironmentandtheBuilding Standard (Scotland)
(Consolidation) Regulations,issuedbytheScottishDevelopmentDepartment.
In the G.B., CORGI registered installers work to safe standards of practice.
WARNING
AFTER-SALES SERVICE
Before calling the After-Sales Service, make sure you can give the following information:
- type of fault or problem;
- exactmodel(writtenonthelabelafxedtotheinstruction/warranty);
- servicenumberthatfollowsthewordSERVICEontheratingplateunderthehobandonthelabelafxedtoinstruction/warranty;
- your complete address and phone number.
If any repairs are required, please contact an authorised After-Sales Service, as indicated in the warranty.
TROUBLESHOOTING GUIDE
If the hob will not operate correctly, before calling the After-Sales Service, refer to the Troubleshooting Guide to determine the problem.
1. The burner fails to ignite or the ame is not even
Check that:
The gas or electrical supplies are not shut off and especially that the gas supply tap is open.
The gas cylinder (liquid gas) is not empty.
The burner openings are not clogged.
The plug end is not dirty.
All the burner parts have been positioned correctly.
There are no draughts near the hob.
2. The burner does not stay lit
Check that:
When lighting the burner, the knob has been pressed for enough time to activate the protection device.
The burner openings are not clogged near the thermocouple.
The end of the safety device is not dirty.
The minimum gas setting is correct (see relevant paragraph).
3. The containers are not stable
Check that:
Thebottomofthecontainerisperfectlyat
The container is centered on the burner.
Thegridshavenotbeenexchangedorpositionedincorrectly.
If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After Sales Service.
CLEANING THE HOB SURFACE
Disconnect power before servicing.
All the enamelled and glass parts should be cleaned with warm water and neutral solution.
Stainless steel surfaces may be stained by calcareous water or aggressive detergents if left in contact for too long. Any food spills (water, sauce, coffee, etc.) should
be wiped away before they dry.
Cleanwithwarmwaterandneutraldetergent,andthendrywithasoftclothorchamois.Removebaked-ondirtwithspeciccleanersforstainlesssteelsurfaces.
NOTE: clean stainless steel only with soft cloth or sponge.
Donotuseabrasiveorcorrosiveproducts,chlorine-basedcleanersorpanscourers.
Donotusesteamcleaningappliances.
Donotuseammableproducts.
Donotleaveacidoralkalinesubstances,suchasvinegar,mustard,salt,sugarorlemonjuiceonthehob.
CLEANING THE HOB PARTS
Grids, burner caps and burners can be removed to be cleaned.
Clean them by hand with warm water and non-abrasive detergent, removing any food residues and checking that none of the burner openings is clogged.
Rinse and dry
Retburnersandburnercapscorrectlyintherespectivehousings.
When replacing the grids, make sure that the panstand area is aligned with the burner.
Models equipped with electrical ignition plugs and safety device require thorough cleaning of the plug end in order to ensure correct operation. Check these items
frequently, and if necessary, clean them with a damp cloth. Any baked-on food should be removed with a toothpick or needle.
NOTE: to avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the burners are not in their housing.
DECLARATION OF CONFORMITY
This hob has been designed, constructed and marketed in compliance with:
-safetyrequirementsof“Gas”Directive2009/142/EC(ex:EEC90/396);
-safetyobjectivesofthe“LowVoltage”Directive2006/95/EC(whichreplaces73/23/EECandsubsequentamendments);
-protectionrequirementsofEECDirective“EMC”2004/108/EC;
ThisappliancemeetstheecodesignrequirementsofEuropeanregulationn.66/2014,inconformitytotheeuropeanstandardEN30-2-1.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
Disposal of packing material
Thepackingmaterialis100%recyclableandismarkedwiththerecyclesymbol( ). The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly
and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
WARNING
Scrapping the product:
- ThisapplianceismarkedincompliancewithEuropeanDirective2012/19/EC,WasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).
- By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product.
- The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate
collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.
PRODUCT DESCRIPTION
1
6
4
5
2
3
7
1. Removable panstand grids
Symbols
desolc paTelcric dedahSrenrub dipar-imeS.2
yreviled/gninepo mumixaMemalf egraLrenrub dipar-imeS.3
yreviled decuder ro gninepo muminiMemalf llamSrenrub dipaR.4
5. Auxiliary burner
6. Power burner
7. Control knobs
The symbols are indicating which cooking eld this knob activates.
Note: your hob aesthetics can be slightly dierent from the drawing. Burner placement and control symbols can vary.
PRATICAL ADVICE FOR USING THE BURNERS
This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules:
- Use pots and pans with bottoms the same width as that of the burners or slightly larger (see table on the right).
- Onlyuseat-bottomedpotsandpans.
- Use the correct amount of water for cooking foods and keep the pot covered.
- Make sure pots on the grates do not protrude beyond the edge of the hob.
IMPORTANT: improper use of the grids can result in damage to the hob: do not position the grids upside down or slide them across the hob.
Do not use:
- Cast iron griddles, ollar stones, terracotta pots and pans.
- Heat diffusers such as metal mesh, or any other types.
- Twoburnerssimultaneouslyforonereceptacle(e.g.shkettle).
HOW TO USE THE HOB
WARNING
Do not let the burner ame extend beyond the edge of the pan.
IMPORTANT: WHEN THE HOB IS IN USE, THE ENTIRE HOB AREA MAY BECOME HOT.
Toigniteoneoftheburners,turntherelativeknobanti-clockwisetothemaximumamesetting.
Presstheknobagainstthecontrolpaneltoignitetheburner.
Aftertheburnerhasignited,keeptheknobpressedforabout5-10secondstoallowproperdeviceoperation.Thisburnersafetydeviceshutsoffthegassupplyto
theburneriftheamegoesoutaccidentally(becauseofsuddendraught,aninterruptioninthegasdelivery,boilingoverofliquids,etc.).
The knob must not be pressed for more than 15 sec. If, after that time has elapsed, the burner does not remain lit,wait at least one minute before trying
to light it again.Intheeventoftheburnersamesbeingaccidentallyextinguished,turnofftheburnercontrolanddonotattempttoreigniteitforatleastoneminute.
NOTE:shouldparticularlocalconditionsofthedeliveredgasmaketheignitionofburnerdifcult,itisadvisabletorepeattheoperationwiththeknobturnedtosmall
amesetting.
The burner might go out when the knob is released. This means that the safety device has not warmed up enough. In this case, repeat the operations
described above.
DIMENSIONS OF COOKING HOB AND WORKTOP (mm)
NOTE: if the distance “A” between the wall cabinets is
between 600 mm and 730 mm, the height “B” must be a
minimum of 530 mm.
if the distance “A” between the wall cabinets is greater
than the width of the hob, the height “B” must be a
minimum of 400 mm.
In case of installation of a hood above the hob, please refer
to the hood instructions fot the correct distance.
+3H2II YROGETACELBAT SROTCEJNI
Type of gas
used
Type of burner Injector
marking
Rated thermal
ow rate
Rated
consumption
Reduced heat
capacity
Gas pressure
mbar
.xam.tar.nimWkWk
NATURAL GAS
(Methane) G20
Power burner
138 A
3.50 333 l/h1.55
17 20 25
Rapid
129 B
3.00 286 l/h0.60
Semi-rapid
97
1.75 167 l/h0.35
Auxiliary
74 B
1.00 95 l/h0.30
LIQUEFIED
PETROLEUM GAS
(Butane) G30
Power burner
90
3.20 233 g/h1.55
20 28-3035
Rapid
86
3.00 218 g/h0.60
Semi-rapid
65
1.75 127 g/h0.35
Auxiliary
50
1.00 73 g/h0.30
LIQUEFIED
PETROLEUM GAS
(Propane) G31
Power burner
90
3.20 229 g/h1.55
25 37 45
Rapid
86
3.00 214 g/h0.60
Semi-rapid
65
1.75 125 g/h0.35
Auxiliary
50
1.00 71 g/h0.30
Type of gas used Model conguration
5 BURNERS
Rated thermal
owrate (kW)
Total rated
consumption
Air required (m
3
) for
burning 1m
3
of gas
G20 20 mbar
1 PB -1 R - 2 SR - 1 AUX
11.001048 l/h9.52
G30 28-30 mbar
1 PB -1 R - 2 SR - 1 AUX
10.70778 g/h 30.94
G31 37 mbar
1 PB -1 R - 2 SR - 1 AUX
10.70764 g/h 23.80
ELECTRIC SUPPLY: 220-240 V ~ 50-60 Hz
ES
Fabricante: Whirlpool Europe S.r.l. - Accionista Único - Viale G. Borghi, 27 21025 Comerio (VA) ITALIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Estasinstruccionestambiénestarándisponiblesenelsitioweb: www.whirlpool.eu
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES
Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre.
Símbolodepeligroqueadviertesobreriesgosposiblesparaelusuarioylasdemáspersonas.
Todoslosmensajesdeseguridadestánprecedidosdelsímbolodealertadeseguridadydelossiguientestérminos:
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podría provocar lesiones graves.
Todoslosmensajesdeseguridadespecicanelpeligroalquesereeren,indicancómoreducirelriesgodelesionesyseñalanloquepuedesucedersinosesiguen
las instrucciones.
- Elaparatosedebedesconectardelaredeléctricaantesdeefectuarcualquiertrabajodeinstalación.
- Lainstalaciónyelmantenimientodebenserejecutadosporuntécnicoespecializadosegúnlasinstruccionesdelfabricanteydeconformidadconlasnormaslocales
vigentesenmateriadeseguridad.Norealizarreparacionesosustitucionesdepartesdelaparatonoindicadasespecícamenteenelmanualdeuso.
Si no se sigue al pie de la letra las indicaciones de este manual, se puede llegar a provocar un incendio o una explosión,
causando daños materiales o personales.
- Noalmaceneniutilicegasolinaniotrosgasesolíquidosinamablescercadeesteaparato.
Qué hacer si huele a gas:
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún conmutador eléctrico.
- No utilice ningún teléfono del edificio.
- Llame de inmediato a su compañía de gas, desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas.
- Si no puede ponerse en contacto con su compañía de gas, llame a los bomberos.
- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por personal cualificado, una empresa de mantenimiento o la
compañía de gas.
- Utilice el aparato sólo en habitaciones bien ventiladas.
Las conexiones eléctricas y de gas deben cumplir la normativa local.
Alinstalarlaplacadecocción,coloqueuninterruptordecircuitodevariospolosconunaseparacióndecontacto
dealmenos3mmqueofrezcaunadesconexióntotal.
Lanormativaexigequeelelectrodomésticoincluyatomadetierra.
El cable de alimentación debe ser sucientemente largo para permitir la conexión del electrodoméstico,
empotrado en el mueble, a la toma de red.
Paralasconexionesdegas,usesolotuberíasexiblesorígidasdemetal.
Sifueranecesariosustituirelcabledealimentacióneléctrica,solodeberáutilizarseuncabledecaracterísticas
idénticasalasdeloriginalsuministradoporelfabricante.Estaoperacióndeberealizarlaunelectricistacualicado.
Elfabricantenoseharáresponsabledelesionesapersonasoanimalesnidedañosalapropiedadderivados
del incumplimiento de estos requisitos.
Noempleeadaptadoresdeenchufemúltiplesnicablesalargadores.
Notiredelcableparadesenchufarlodelatomadered.
Unavezterminadalainstalación,loscomponenteseléctricosnodeberánquedaraccesiblesparaelusuario.
Notoqueelelectrodomésticoconpartesdelcuerpohúmedasynoloutiliceconlospiesdescalzos.
Estaplaca(clase3)sehadiseñadoparautilizarseexclusivamenteparalacoccióndealimentosenambientes
domésticos.Nouseesteelectrodomésticoparacalentarlacasa.Silohace,podríaprovocarunenvenenamiento
pormonóxidodecarbonoyrecalentarlaplaca.Elfabricantedeclinatodaresponsabilidadderivadadeluso
indebido o el ajuste incorrecto de los mandos.
Elelectrodomésticoylaspartesaccesiblessecalientanduranteeluso.Sedebeprestaratenciónparaevitartocar
lasresistencias.Losniñosmenoresde8añosdebenmantenersealejados,amenosqueesténbajosupervisión
constante.Tantolosniñosapartirde8añoscomolaspersonasconalgunadiscapacitadfísica,sensorialo
mental,oquecarezcandelaexperienciayconocimientosnecesarios,puedenutilizaresteelectrodoméstico
siemprequerecibansupervisiónoformaciónparasuusodeformaseguraycomprendanlosriesgosaque
PELIGRO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE LA ENCIMERA
DE GAS EMPOTRADA
5019 619 01623
PT
ES
GR
seexponen.Enningúncasodebenjugarconelelectrodoméstico.Losniñossinsupervisiónnodebenrealizar
tareas de limpieza ni de mantenimiento del usuario.
Elusodeunelectrodomésticodegasgeneracaloryhumedadenlahabitación.
Asegúresedequelahabitaciónestébienventiladaoinstaleunacampanaextractoraconconductodesalida.
Losanimalesdomésticosdebenmantenersealejadosdelelectrodoméstico.
Encasodeusoprolongado,puedesernecesariaunaventilaciónadicional(abrirunaventanaoaumentarla
potenciadelextractor).
Despuésdeusarlaplaca,compruebequelosmandosestánenposicióndecerradoycierrelaválvulade
suministrodegasolaválvuladelabombona.
Lasgrasasylosaceitesrecalentadosseprendenfácilmente.Vigilelacoccióndelosalimentosricosengrasa,
aceiteoalcohol(p.ej.,ron,coñacovino).
Mantengalosmaterialesdeembalajefueradelalcancedelosniños.
Antes de proceder a su limpieza, espere a que la placa se enfríe.
Cocinar sin vigilancia con grasa o aceite en una placa puede resultar peligroso y puede producir un incendio.
NointenteNUNCAapagarunincendioconagua.Apagueelelectrodomésticoycubralallamacon,porejemplo,
una tapa o una manta contraincendios.
Peligrodeincendio:nocoloqueobjetossobrelassuperciesdecocción.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALACIÓN
Trasdesembalarlaplaca,compruebequenosehadañadoduranteeltransporteyquelapuertacierracorrectamente.Siseobservaalgúnproblema,contactarcon
eldistribuidoroelserviciodeasistenciamáscercano.Estasinstruccionessólosonválidasparapaísescuyasabreviaturasaparecenenlaplacadecaracterísticas
(debajo del producto).
INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL INSTALADOR
Esta placa de cocción se puede empotrar en una encimera de entre 20 y 50 mm de grosor.
Si no hay horno instalado debajo de la placa, inserte un panel de separación con una supercie que, como mínimo, sea igual al tamaño de la abertura
en la encimera. Este panel, que debe cubrir completamente el espacio para evitar el contacto con la parte inferior de la placa, debe estar situado a una
distancia máxima de 150 mm por debajo de la parte superior de la supercie de trabajo y en ningún caso a menos de 20 mm de la parte inferior de la
placa. Si desea instalar un horno debajo de la placa, asegúrese de que sea de la marca Whirlpool y esté equipada con un sistema de refrigeración. El
fabricante declina toda responsabilidad si se instala un horno de otra marca debajo de la placa.
Antes de la instalación, asegúrese de lo siguiente:
- El suministro de gas (tipo y presión) es compatible con los ajustes de la placa (consulte la placa de características y la tabla de inyectores);
- Lassuperciesdemueblesoaparatosadyacentesalaplacasontérmicamenteresistentes,deacuerdoconlasnormasvigentes;
- Esteaparatonoestáconectadoaundispositivodeevacuacióndehumos.Portanto,debeestarinstaladodeacuerdoconlalegislaciónvigente.Debentenerse
encuentalosrequisitosdeventilación;
- Lassustanciasdelacombustiónseeliminanalexterioratravésdelascampanasextractorasoventiladoreseléctricosmontadosenventanasoparedes.
CONEXIÓN DEL GAS
Esta operación debe realizarla un electricista cualicado.
El sistema de suministro de gas debe ser conforme con las normas locales.
Enelapartado“Referenciaanormativasnacionales”seincluyenlasnormaslocalesespecícasdealgunospaíses.
Sinoaparecelainformacióncorrespondienteasupaís,solicítelaalinstalador.
Laconexióndelaencimeradecocciónalsistemadegasnaturaloalabombonadebehacersemedianteun
tubo de cobre o acero rígido que cuente con acoplamientos conformes con las normas locales, o mediante una
mangueraconsuperciecontinuadeaceroinoxidableconformeconlanormativalocal.Interpongaunajunta(B)
enlaconexiónencodo.Lalongitudmáximadeltuboesde2m.
SÓLO PARA BÉLGICA: esnecesariosustituirlaconexiónencodo(A) del aparato con la suministrada (si se dispone de ella).
IMPORTANTE: si se utiliza un tubo exible de acero inoxidable, debe instalarse de modo que no toque las partes móviles del mueble. Debe pasar por una
zona sin obstrucciones y en la que sea posible inspeccionarlo en toda su longitud.
Trasrealizarlaconexiónconelsuministrodegas,compruebesihayfugasmediantelaaplicacióndeaguajabonosa.Enciendalosquemadoresygirelosmandos
delaposiciónmáxima alaposiciónmínima para comprobar la estabilidad de la llama.
ADVERTENCIA
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Esta operación debe realizarla un electricista cualicado.
Las conexiones eléctricas deben cumplir las normas locales.
La normativa exige que el aparato cuente con toma de conexión a tierra.
No utilice prolongadores.
IMPORTANTE: la información relativa a voltaje y absorción de potencia se encuentra en la placa de características.
MONTAJE
Una vez se haya limpiado el perímetro, coloque la junta en la placa como se muestra en la gura
Coloquelaplacaenlaaberturarealizadaenlaencimerarespetandolasdimensionesindicadasenlasinstruccionesdeinstalación.
NOTA: el cable de alimentación debe tener la longitud suciente para que se pueda extraer hacia arriba.
Parajarlaplaca,utilicelasabrazaderas(A)suministradas.Coloquelasabrazaderasenlasranurascorrespondientesindicadasporlasechasyfíjelasmediantetornillos
apropiadosparaelgrosordelaencimera(consultelassiguientesguras).
Encimera de 20 mm
Encimera de 30-50 mm
AJUSTES PARA OTROS TIPOS DE GAS
Esta operación debe realizarla un electricista cualicado.
Sielaparatovaautilizarseconuntipodegasdistintoalespecicadoenlaplacadecaracterísticasyeneladhesivoinformativopegadosobrelaplaca,cambielos
inyectores.
Quiteeladhesivoinformativoyguárdeloconelmanualdeinstrucciones.
Utilice reguladores de presión adecuados para las presiones de gas que se indican en las instrucciones de instalación.
ElcambiodelosinyectoresdegasdeberealizarloelServiciodeasistenciatécnicaountécnicocualicadoyhomologado.
Sinoseincluyenlosinyectoresconelaparato,solicítelosalServiciodeasistenciatécnica.
Ajuste el suministro al mínimo.
NOTA: si se utiliza gas de petróleo líquido (G30/G31), el tornillo para ajustar el suministro al mínimo debe apretarse al máximo..
IMPORTANTE: si tiene dicultades para girar los mandos de los quemadores, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica para que sustituyan
las tapas del quemador.
SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES (consulte la tabla de inyectores en las instrucciones de instalación)
Retire las parrillas (A).
Extraigalosquemadores(B).
Conunallavedecubodeltamañoadecuado(C), desenrosque el inyector que va a sustituir.
Sustitúyaloporelinyectorcorrespondientealnuevotipodegas.
Vuelvaamontarelinyectoren(D).
Si la placa tiene un quemador de triple corona, utilice el lado del cubo para cambiar el inyector (E).
Antesdeinstalarlaplaca,recuerdejarlaplacadecalibracióndelgassuministradaconlosinyectores,
demodoqueincluyalainformaciónexistenterelativaalacalibracióndelgas.
AJUSTE DEL SUMINISTRO DE GAS AL MÍNIMO
Paraasegurarsedequeelsuministromínimoestáajustadocorrectamente,quiteelmandoyrealicelosiguiente:
apriete el tornillo para reducir la altura de la llama (-);
aojeeltornilloparaaumentarlaalturadelallama(+)
Elajustedeberealizarseconlaposicióndesuministrodegasenelmínimo(llamapequeña) .
Noesnecesarioajustarelaireprincipaldelosquemadores.
Enciendalosquemadoresygirelosmandosdelaposiciónmáxima alaposiciónmínima para comprobar la
estabilidad de la llama.
Despuésderealizarelajuste,vuelvaasellarlajuntaconceraounmaterialsimilar.
ADVERTENCIA
L
Tierra
(amarillo/verde)
N
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
REFERENCIA A LA NORMATIVA LOCAL
LasinstalacionesdegasparacocinasdomesticasdeberanatenersealasNORMAS DE INSTALACIONES DE GAS EN EDIFICIOS HABITADOS, publicadas en el B.O.E.
N° 77defecha30deMarzode1974.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
AntesdellamaralServiciodeasistenciatécnica,asegúresedequedisponedelasiguienteinformación:
- tipo de problema o fallo;
- modeloexacto(seindicaenlaetiquetadelasinstruccionesylagarantíadelproducto);
- elnúmerodeservicio,queaparecedespuésdelapalabraSERVICEenlaplacadecaracterísticassituadadebajodelaplacayenlaetiquetadelagarantía;
- sudireccióncompletayelnúmerodeteléfono.
Siesnecesarioefectuarreparaciones,póngaseencontactoconunservicioposventaautorizado,segúnseindicaenlagarantía..
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Silaplacanofuncionabien,antesdellamaralServiciodeasistenciatécnica,consultelaguíadesolucióndeproblemasparadeterminarelproblema.
1. El quemador no se enciende o la llama nos es uniforme
Compruebe que:
Sehacortadoelsuministrodegasoeléctricoyenconcreto,sielmandodelgasestáabierto.
Labombonadegasestávacía.
Lasaberturasdelosquemadoresestánobstruidas.
Elextremodeldispositivodeencendidoestásucio.
Laspiezasdelosquemadoresestáncolocadascorrectamente.
Hay corrientes de aire alrededor de la placa.
2. El quemador no permanece encendido
Compruebe que:
Alencenderelquemador,elmandosehamantenidopresionadoduranteeltiemposucienteparaactivarelsistemadeprotección.
Lasaberturasdelquemadornoestánobstruidasjuntoaltermopar.
Elextremodeltermoparnoestásucio.
Si el ajuste de gas mínimo es correcto (consulte el apartado correspondiente).
3. Los recipientes no son estables
Compruebe que:
Laparteinferiordelrecipienteescompletamenteplana.
Elrecipienteestácentradoenelquemador.
Se han colocado de forma incorrecta las parrillas.
Sidespuésderealizarlacomprobaciónnoconsigueresolverelproblema,póngaseencontactoconelServiciodeasistenciatécnica.
LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE LA PLACA
Antes de realizar ningún mantenimiento, desconecte el aparato.
Todaslaspartesesmaltadasyvitricadasdebenlimpiarseconaguatibiayunasolucióndejabónneutro.
Lassuperciesdeaceroinoxidablepuedenmancharsedebidoalacaldelaguaoalusodedetergentesabrasivosquesedejanencontactodurantemuchotiempo.
Limpielosrestosdealimentos(agua,salsas,café,etc.)antesdequesesequen.
Lavelaplacaconaguatibiaydetergenteneutroyséquelaafondoconunpañosuaveounagamuza.Limpielosrestosdealimentosquemadosconproductos
especícosparasuperciesdeaceroinoxidable.
NOTA:paralassuperciesdeaceroinoxidableutilicesólounpañosuaveounaesponja..
Noutiliceproductosabrasivosocorrosivos,limpiadoresconcloroniestropajosmetálicos.
Noutiliceaparatosdelimpiezaconvapor.
Noempleeproductosinamables.
Nodejesustanciasácidasoalcalinas,comovinagre,mostaza,sal,azúcarozumodelimónsobrelaplaca.
LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE LA PLACA
Paralimpiarlas,esnecesarioquitarlasparrillas,lastapasylosquemadores.
Limpieestosaccesoriosamanoconaguatibiaydetergentenoabrasivo,quiteconcuidadolosresiduosdealimentosycompruebequelasaberturasdelos
quemadoresnoestánobstruidas.
Enjuagueysequeconcuidado
Vuelvaacolocarlosquemadoresylastapasensusitio.
Alcolocarlasparrillas,asegúresedequeeláreadelasparrillasdondeseapoyanlasollasestáalineadaconelquemador.
Losmodelosequipadoscondispositivodeencendidoeléctricoydispositivosdeseguridadrequierenunalimpiezaexhaustivadelextremodelabujíaparaasegurarse
unfuncionamientocorrecto.Compruebeestoselementosconfrecuenciaysifueranecesario,límpielosconunpañohúmedo.Losrestosdealimentosquemados
deben eliminarse con un palillo o una aguja.
NOTA: para evitar daños al dispositivo de encendido eléctrico, no lo utilice si los quemadores están fuera de su alojamiento.
ADVERTENCIA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Estaplacadecocciónsehadiseñado,construidoypuestoalaventadeacuerdocon:
-lasnormasdeseguridaddelaDirectiva2009/142/CEsobrelosaparatosdegas(ex:90/396/CEE);
-losrequisitosdeseguridaddelaDirectiva2006/95/CEBajaTensión(quesustituyealaDirectiva73/23/CEEyposterioresenmiendas);
-lasnormasdeproteccióndeladirectivadelaCEEsobreCEM2004/108/CE.;
Esteaparatocumpleconlosrequisitosdediseñoecológicodeningunanormativaeuropea.66/2014,conformealanormaeuropeaEN30-2-1
CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE
Eliminación del embalaje
Elmaterialdeembalajees100%reciclableyestámarcadoconelsímbolodereciclado( ).Eliminelosdistintostiposdematerialdelembalajeconformeala
normativalocalsobreeliminacióndedesechos.
Eliminación del producto:
- EsteaparatoestámarcadodeconformidadconlaDirectivaEuropea2012/19/EU,DesechosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE).
- Lacorrectaeliminacióndeesteproductoevitaconsecuenciasnegativasparaelmedioambienteylasalud.
- Elsímbolo enelaparatooenladocumentaciónqueloacompañaindicaquenosepuedetratarcomodesechodoméstico,sinoquedebeentregarseenun
puntoderecogidaparaelrecicladodeaparatoseléctricosyelectrónicos.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
6
4
5
2
3
7
solobmíSselbivoma sallijeR.1
2. Quemador semirrápido Disco llenoSalida cerrada
3. Quemador semirrápido Llama grande Apertura máxima o capacidad máxima
aminím dadicapac o arutrepAañeuqep amalLodipár rodameuQ.4
5. Quemador auxiliar
6. Quemador de alta potencia
7. Mandos de control
Los símbolos indican el campo de cocción que se activa con cada mando.
Nota: el aspecto de la placa puede ser ligeramente distinto al de la ilustración. La ubicación del quemador y los símbolos
de los mandos pueden variar.
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA UTILIZAR LOS QUEMADORES
Laplacadisponedefogonesdedistintosdiámetros.Paraconseguirunrendimientoóptimodelosquemadoresse
recomienda respetar las normas siguientes:
- Utilicerecipientescuyabasetengaundiámetroigualoligeramentesuperioraldelosfogones(consultelatablade
la derecha).
- Utiliceexclusivamenteollasysartenesconfondoplano.
- Utilice la cantidad de agua correcta para cocinar alimentos con el recipiente tapado.
- Noutiliceollasquesobresalganporelbordedelaplaca.
IMPORTANTE: el uso inadecuado de las parrillas puede dañar la placa: no coloque las parrillas boca abajo ni las arrastre sobre la placa.
No utilice:
- Planchasdehierrocoladonicacerolasuollasdepiedraobarro.
- Difusoresdecalorcomorejillasmetálicasodeotrotipo.
- Dosquemadoressimultáneamenteparaunrecipiente(porejemplo,unrecipienteparapescado).
CÓMO USAR LA PLACA
ADVERTENCIA
No deje que la llama del quemador supere el borde de la sartén.
IMPORTANTE: CUANDO ESTÉ USANDO LA PLACA, TODA EL ÁREA DE LA PLACA SE PUEDE PONER CALIENTE.
Paraencenderunodelosquemadores,gireelmandocorrespondienteendireccióncontrariaaladelasagujasdelrelojhastalaposicióndellamaalmáximo.
Presioneelmandocontraelpaneldecontrolparaencenderelquemador.
Unavezencendidoelquemador,mantengaelmandopresionadoduranteunos5-10segundosparaactivareldispositivodeseguridad.Lanalidaddeldispositivo
de seguridad es cortar el suministro de gas al quemador si la llama se apaga accidentalmente (debido a corrientes de aire, interrupciones del suministro de gas,
rebosamiento de líquidos, etc.)..
El mando no debe mantenerse pulsado más de 15 segundos. Si transcurrido este tiempo el quemador no permanece encendido, espere al menos
un minuto antes de intentar encenderlo de nuevo.Encasodequeseapagueaccidentalmenteunquemador,sitúeelmandoenlaposicióndeapagadoyno
intente encenderlo durante al menos un minuto.
NOTA:si,debidoalascondicionesdelgassuministradolocalmente,esdifícilencenderelquemador,seaconsejarepetirlaoperaciónconelmandoenlaposición
delsímbolodelallamapequeña.
El quemador puede apagarse al soltar el mando.Estosignicaqueeldispositivodeseguridadnosehacalentadolosuciente.Entalcaso,repitalospasosanteriores.
DIMENSIONES Y DISTANCIAS QUE DEBEN RESPETARSE (mm)
NOTA: si la distancia “A” entre los armarios de la pared es
de 600 mm a 730 mm, la altura “B” debe ser de de 530 mm
como mínimo.
Si la distancia “A” entre los armarios de la pared es mayor
que la anchura de la zona de trabajo, la altura “B” debe ser
de 400 mm como mínimo.
Si se instala un extractor sobre la supercie de cocina,
consulte las instrucciones del extractor para saber cuál es
la distancia correcta
TABLA DE LOS INYECTORES CATEGORÍA II2H3+
Tipo de gas
empleado
Tipo de
quemador
Referencia
del inyector
Caudal térmico
nominal
Consumo
nominal
Capacidad
térmica reducida
Presión del gas en
mbares
.xám.mon.nimWkWk
GAS NATURAL
(Metano) G20
Quemador de alta
potencia
138 A3,50333 l/h1,55
17 20 25
pido 129 B3,00286 l/h0,60
Semirrápido971,75167 l/h0,35
Auxiliar 74 B1,0095 l/h0,30
GAS LICUADO DE
PETRÓLEO
(Butano) G30
Quemador de alta
potencia
90 3,20 233 g/h 1,55
20 28-3035
pido863,00218 g/h 0,60
Semirrápido651,75127 g/h0,35
Auxiliar 50 1,00 73 g/h0,30
GAS LICUADO DE
PETRÓLEO
(Propano) G31
Quemador de alta
potencia
90 3,20 229 g/h 1,55
25 37 45
pido863,00214 g/h 0,60
Semirrápido651,75125 g/h0,35
Auxiliar 50 1,00 71 g/h0,30
Tipo de gas
empleado
Conguración del modelo
5 QUEMADORES
Capacidad rmica
nominal kW
Consumo total
nominal
Aire necesario (m
3
) para la
combustión de 1 m
3
de gas
G20 20 mbares 1 PB -1 R - 2 SR - 1 AUX 11,001048 l/h9,52
G30 28-30 mbares 1 PB -1 R - 2 SR - 1 AUX 10,70778 g/h30,94
G31 37 mbares1 PB -1 R - 2 SR - 1 AUX 10,70 764 g/h23,80
SUMINISTRO ELÉCTRICO: 220-240 V ~ 50-60 Hz
INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA
Estasinstruçõestambémdeverãoestardisponíveisnosite: www.whirlpool.eu.
A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTE
Estemanualeopróprioaparelhopossuemmensagensimportantesrelativasàsegurança,quedevelererespeitarsempre.
Esteéosímbolodeperigo,relativoàsegurança,quealertaparapotenciaisriscosparaooperadorouparaterceiros.
Todasasmensagensrelativasàsegurançaseguemosímbolodealertadesegurançaeumdostermos:
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, provoca lesões graves.
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode provocar lesões graves.
Todasasmensagensrelativasàsegurançainformamsobreopotencialperigo,comoreduzirahipótesedeferimentoseoquepodeacontecerseasinstruçõesnão
forem respeitadas.
- Devedesligaroaparelhodaredeeléctricaantesdeefectuarqualquerintervençãodeinstalação.
- Ainstalaçãoeamanutençãodevemserefectuadasporumtécnicoespecializado,deacordocomasinstruçõesdofabricanteerespeitandoasnormaslocaisem
vigoremmatériadesegurança.Nãoreparenemsubstituanenhumapeçadoaparelhoanãoserqueespecicamenteindicadonomanualdeutilização.
Se a informação incluída neste manual não for seguida à risca, pode originar um incêndio ou uma explosão, provocando
danos materiais ou ferimentos.
- Nãoguardeouutilizegasolinaououtrosvaporesinamáveisnasimediaçõesdoaparelho.
O que fazer se cheirar a gás:
- Não tente ligar qualquer aparelho.
- Não toque em nenhum interruptor eléctrico.
- Não utilize telefones no edifício.
- Ligue imediatamente para o seu fornecedor de gás do telefone de um vizinho. Siga as instruções do fornecedor de gás.
- Se não conseguir falar com o seu fornecedor de gás, contacte o departamento de bombeiros.
- A instalação e assistência têm de ser executadas por um instalador ou um serviço de assistência qualificado ou pelo
fornecedor de gás.
- Utilize o aparelho apenas em locais bem ventilados.
As ligações eléctricas e de gás devem estar em conformidade com as normas
locais.
Quandoaplacaéinstalada,deveráincluirumdisjuntormultipolarcomumadistânciamínimaentreoscontactos
de3mmquepermitirádesligartodaacorrente.
Aligaçãoàterradoaparelhoéobrigatóriasegundoaleiemvigor.
Ocabodealimentaçãodevesersucientementecompridoparaligaroaparelho,depoisdeencastradono
móvel,àtomadaelétricadaparede.
Paraaligaçãodogás,utilizeapenasumamangueiraexívelourígidademetal.
Se necessário, o cabo de alimentação pode ser substituído exclusivamente por um cabo de alimentação
comcaracterísticasidênticasaooriginalfornecidopelofabricante.Estaoperaçãodeveserrealizadaporum
eletricistaqualicado.
Ofabricantenãopoderáserresponsabilizadoporferimentosempessoasouanimaisnempordanosmateriais
nasequênciadonãocumprimentodestesrequisitos.
Nãoutilizeadaptadores,chasmúltiplasouextensões.
Nãopuxeocabodealimentaçãoparaodesligardatomada.
Apósainstalaçãodoaparelho,oscomponenteselétricosdevemcarinacessíveisaoutilizador.
Evitetocarnaplacadefogãocompartesdocorpohúmidas,bemcomoutilizá-ladescalço.
Estaplaca(classe3)destina-seapenasautilizaçãodomésticaparticularparacozinharalimentos.Nãoutilize
esteaparelhocomoaquecedordoaremdivisõesdacasa.Aofazê-lo,podeoriginarintoxicaçãopormonóxido
de carbono e sobreaquecimento da placa. O Fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por uma
utilizaçãoinadequadaouporumaregulaçãoerradadoscomandos.
Esteaparelhoeassuaspeçasacessíveisaquecemduranteouso.Deveter-secuidadoparaevitartocarnos
elementosquentes.Ascriançascommenosde8anosdeidadedevemmanter-seafastadas,anãoserque
estejamsobsupervisãocontínua.Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasapartirdos8anosepessoas
comcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidasoucomfaltadeexperiênciaeconhecimento,se
tiveremsupervisãoouinstruçõesrelativamenteaousodesteaparelhodeumaformaseguraesecompreenderem
PERIGO
AVISO
AVISO
INSTRUÇÕES DA PLACA DE GÁS EMBUTIDA
PT
ES
GR
PT
Fabricante: Whirlpool Europe S.r.l. - Acionista Sole - Viale G. Borghi, 27 21025 Comerio (VA) ITALY
5019 619 01623
osperigosenvolvidos.Estasnãodevembrincarcomoaparelho.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançassemsupervisão.
Autilizaçãodeumaparelhoagásgeracalorehumidadenoambiente.Assegure-sedequeadivisãoestábem
ventilada,ouinstaleumexaustorcomcondutadeexaustão.
Osanimaisdomésticosdevemsermantidosafastadosdoaparelho.
Em caso de utilização prolongada, poderá ser necessária ventilação adicional (abrindo uma janela ou
aumentandoapotênciadeextraçãodoexaustor).
Apósautilização,certique-sedequeosbotõesseencontramnaposiçãodedesligadoefecheatorneirade
segurançadofornecimentodegásouaválvuladabotijadegás.
Asgorduraseóleosdemasiadamenteaquecidosincendeiam-sefacilmente.Estejasempreatentoquando
cozinharalimentosricosemgordura,óleoouálcool(exemplo,rum,conhaque,vinho).
Mantenhaosmateriaisdaembalagemforadoalcancedascrianças.
Antesdelimparourealizaramanutençãodaplaca,deixequeestaarrefeça.
Cozinharcomgorduraouóleonumaplacasemvigilância,podeserperigosoeprovocarumincêndio.NUNCA
tenteapagarumincêndiocomágua.Desligueoaparelhoedepoiscubraachama,porexemplocomuma
tampa ou manta.
Perigodeincêndio:nãodeixeobjetossobreassuperfíciesdecozedura.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
INSTALAÇÃO
Depoisdedesembalaraplaca,certique-sedequeoaparelhonãofoidanicadoduranteotransporte.Setiveremocorridoproblemas,contacteorevendedorouo
ServiçoPós-Vendamaispróximo.
Estasinstruçõessãoválidasapenasparaospaísescujosímbolosejamencionadonachapadecaracterísticas(porbaixodaplaca).
INFORMAÇÕES TÉCNICAS PARA O INSTALADOR
A placa pode ser integrada numa bancada com uma espessura entre 20 e 50 mm.
Se não houver nenhum forno debaixo da placa, introduza um painel de separação que tenha uma superfície pelo menos igual à abertura da superfície
de trabalho. Este painel, o qual deverá fechar completamente o espaço existente para evitar qualquer contacto com a secção inferior da placa, deve
ser posicionado a uma distância máxima de 150 mm abaixo da superfície superior da superfície de trabalho, mas nunca a menos de 20 mm do fundo
da placa. Caso pretenda instalar um forno por baixo da placa, certique-se de que é fabricado pela Whirlpool e de que está equipado com um sistema
de arrefecimento. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade caso um forno de outra marca seja instalado debaixo da placa.
Antes da instalação, certique-se de que:
- as condições locais de abastecimento de gás (natureza e pressão) são compatíveis com as denições da placa (consulte a chapa de características e
a tabela dos injectores);
- Assuperfíciesexterioresdomóveloudosaparelhosadjacentesàplacasãoresistentesaocalor,deacordocomasnormaslocais.
- Esteaparelhonãoestáligadoaumdispositivodeexaustãodevapores.Deveserinstaladoemconformidadecomasnormasdeinstalaçãoemvigor.Deve-sedar
especialatençãoaosrequisitosaplicáveisrelativosàventilação.
- Osprodutosdecombustãosãoeliminadosparaoexterioratravésdeexaustoresprópriosoudeventoinhaseléctricasmontadasnaparedee/ounajanela.
LIGAÇÃO DO GÁS
Esta operação deverá ser executada por um electricista qualicado.
O sistema de abastecimento de gás deve estar em conformidade com as normas locais.
Poderáconsultarasnormaslocaisespecícasdealgunspaísesnoparágrafo“Referênciaanormaslocais”.Senão
encontrarnenhumainformaçãorelativamenteaoseuPaís,informe-sejuntodotécnicoqueprocedeuàinstalação.
Aligaçãodaplacadefogãoàrededeabastecimentodegásouaocilindrodogásdeveserefectuadaporintermédio
deumtuborígidodecobreoudeaçoedeacessóriosqueestejamemconformidadecomasnormaslocaisou,então,
porintermédiodeumamangueiradeaçoinoxidáveldesuperfíciecontínuaqueestejaemconformidadecomas
normaslocais.Interponhaavedação(B)juntoaotubocurvo.Ocomprimentomáximodamangueiraéde2metros.
APENAS PARA A BÉLGICA: énecessáriosubstituirotubocurvo(A)doaparelhopelotubofornecido(seexistente).
IMPORTANTE: se utilizar uma mangueira de aço inoxidável, esta deverá ser instalada de forma a não tocar em nenhuma parte móvel da mobília. Deverá
passar através de uma área sem obstruções e onde seja possível a sua inspecção a todo o comprimento.
Apósaligaçãoàrededeabastecimentodegás,veriqueseexistemfugasmedianteautilizaçãodeáguacomsabão.Ligueosqueimadoreserodeosbotõesda
posiçãomáx. paraaposiçãomínima paravericaraestabilidadedachama.
AVISO
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Esta operação deverá ser executada por um electricista qualicado.
As ligações eléctricas devem estar em conformidade com as normas locais.
A ligação à terra deste aparelho é obrigatória por lei.
Não utilize extensões.
IMPORTANTE: as informações relativas à tensão e ao consumo de energia encontram-se indicadas na chapa de
características.
MONTAGEM
Depois de limpar a superfície perimetral, aplique a junta fornecida na placa conforme indicado na gura.
Coloqueaplacanaaberturadabancadafeitarespeitandoasdimensõesindicadasnomanualdeinstruções.
NOTA: o cabo eléctrico deverá ter um comprimento suciente para permitir a sua extracção para cima.
Paraxaraplaca,utilizeossuportes(A)fornecidos.Encaixeossuportesnosfurosindicadospelasetaexe-osporintermédiodosrespectivosparafusos,deacordo
comaespessuradabancada(consulteaguraseguinte).
Topo 20 mm
Topo 30-50 mm
AJUSTE A DIFERENTES TIPOS DE GÁS
Esta operação deverá ser executada por um electricista qualicado.
Seoaparelhosedestinarafuncionarcomumgásdiferentedotipodegásindicadonachapadecaracterísticasenaetiquetadeinformaçõescolocadanotopoda
placa, mude os injectores.
Retireaetiquetadeinformaçõeseconserve-acomomanualdeinstruções.
Utilize reguladores de pressão adequados às pressões do gás indicadas no manual de instruções.
OstubosdogásdevemsermudadospeloServiçoPós-Vendaouporumtécnicoqualicado.
TubosnãofornecidoscomoaparelhodeverãoserencomendadosaoServiçoPós-Venda.
Ajusteadeniçãomínimadastorneiras.
NOTA: se utilizar gás liquefeito de petróleo (G30/G31), o parafuso de denição mínima do gás deverá ser apertado tanto quanto possível.
IMPORTANTE: se sentir diculdades em rodar os botões dos queimadores, contacte o Serviço Pós-Venda a m de proceder à substituição da torneira do
queimador, caso verique que está danicada.
SUBSTITUIÇÃO DOS INJECTORES (consulte a tabela de injectores no manual de instruções)
Remova as grelhas (A).
Extraiaosqueimadores(B).
Com uma chave de tubos de tamanho apropriado, desaparafuse o injector (C) a substituir.
Substitua-oporuminjectoradequadoaonovotipodegás.
Monte novamente o injector (D).
Se possuir um queimador de coroa tripla, utilize a chave de fendas lateral para substituir o
injector (E).
Antesdeinstalaraplaca,nãoseesqueçadeaxarachaparelativaàcalibragemdogás,fornecidacom
osinjectores,demodoaqueestacubraasinformaçõesjáexistentesrelativasàcalibragemdogás.
AJUSTE DA DEFINIÇÃO MÍNIMA DO GÁS DAS TORNEIRAS
Parasecerticardequeadeniçãomínimaécorrectamenteajustada,retireobotãoeprocedadaseguinteforma:
aperte o parafuso para reduzir a altura da chama (-);
desaperteoparafusoparaaumentaraalturadachama(+).
Oajustedeveserefectuadocomatorneiranaposiçãodedeniçãomínimadogás(chamapequena) .
Oarprimáriodosqueimadoresnãoprecisadeserajustado.
Ligue, depois,osqueimadores erodeos botõesdaposição máx. paraa posiçãomínima amde vericara
stabilidade da chama.
Concluído o ajuste, sele novamente com lacre ou com um material equivalente.
AVISO
L
Terra
(amarelo/verde)
N
AVISO
AVISO
REFERÊNCIA A NORMAS LOCAIS
Certique-sedequeainstalaçãoeasligaçõesdegássãoefectuadasporumtécnicoqualicado,deacordocomasinstruçõesdofabricanteeemconformidade
comasnormasdesegurançalocais.
SERVIÇO PÓS-VENDA
AntesdetelefonarparaoServiçoPós-Venda,certique-sedequepodedarasseguintesinformações:
- tipo de anomalia ou problema;
- modeloexacto(escritonaetiquetaaxadanomanualdeinstruções/nagarantia);
- onúmerodeserviçoquesesegueàpalavraSERVICEnachapadecaracterísticasnoladoinferiordaplacaenaetiquetaaxadanomanualdeinstruções/na
garantia;
- asuamoradaenúmerodetelefonecompletos.
Sefornecessárioefectuaralgumareparação,contacteumServiçoPós-Vendaautorizado,talcomooindicadonagarantia.
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE AVARIAS
Seaplacanãoestiverafuncionarcorrectamente,antesdecontactaroServiçoPós-Venda,consulteoGuiadeResoluçãodeProblemasparadeterminaroproblema.
1. O queimador não acende ou a chama não é regular
Veriquese:
Oabastecimentodegásoudeenergiaeléctricanãoestádesligadoe,sobretudo,dequeatorneiradogásestáaberta.
Abotijadegás(gásliquefeito)nãoestávazia.
Asaberturasdosqueimadoresnãoestãoobstruídas.
Aextremidadedachanãoestásuja.
Todos os componentes dos queimadores foram correctamente posicionados.
Nãoexistemcorrentesdearjuntodaplaca.
2. O queimador não se mantém aceso
Veriquese:
Aoligaroqueimador,aplacafoipremidadurantetemposucienteparaactivarodispositivodeprotecção.
Asaberturasdosqueimadoresnãoestãoobstruídasjuntodotermopar.
Aextremidadedodispositivodesegurançanãoestásuja.
Adeniçãomínimadogásestácorrecta(consulteoparágraforelevante).
3. Os recipientes não são estáveis
Veriquese:
Abasedorecipienteestáperfeitamenteplana
Orecipienteestácentradonoqueimador.
Asgrelhasnãoforamtrocadasouposicionadasincorrectamente.
Se,apósefectuarasvericaçõesacimaindicadas,oproblemapersistir,contacteoServiçoPós-Vendamaispróximo.
LIMPEZA DA SUPERFÍCIE DA PLACA
Desligue a alimentação de corrente antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção.
Todasaspartesesmaltadasedevidrodevemserlimpascomáguamornaeumasoluçãoneutra.
Assuperfíciesemaçoinoxidávelpodemcarmanchadaspelaáguacalcáriaoupordetergentesagressivosseforemdeixadasemcontactocomesteselementos
durantedemasiadotempo.Quaisquerderramesdealimentos(água,molho,café,etc.)devemserlimposantesdesecarem.
Limpecomáguaquenteedetergenteneutroesequecomumpanomacioouumacamurça.Retireasujidadesecacomprodutosespecícosparasuperfícies
deaçoinoxidável.
NOTA: limpeoaçoinoxidávelapenascomumpanomacioouumaesponja.
Nãoutilizeprodutosabrasivosoucorrosivos,agentesdelimpezaàbasedecloroouesfregõesabrasivos.
Nãoutilizeaparelhosdelimpezaavapor.
Nãoutilizeprodutosinamáveis.
Nãodeixesubstânciasácidasoualcalinas,taiscomovinagre,mostarda,sal,açúcarousumodelimãosobreaplaca.
LIMPEZA DOS COMPONENTES DA PLACA
As grelhas, as tampas dos queimadores e os queimadores podem ser removidos para serem limpos.
Limpe-osmanualmentecomáguamornaeumdetergentenãoabrasivo,removendocuidadosamentequaisquerresíduosdealimentosecerticando-sedeque
nenhumadasaberturasdosqueimadoresestáobstruída.
Enxagúeesequecuidadosamente
Coloque correctamente os queimadores e as tampas dos queimadores nos respectivos lugares.
Quandovoltaracolocarasgrelhas,certique-sedequeaáreadaspanelascaalinhadacomoqueimador.
Osmodelosequipadoscomchasdeigniçãoeléctricaedispositivosdesegurançarequeremumalimpezarigorosadaextremidadedachaparagarantirum
funcionamentocorrecto.Veriquefrequentementeestescomponentese,senecessário,limpe-oscomumpanohúmido.Osalimentosressequidosdevemser
removidos com um palito ou uma agulha.
NOTA: para evitar danicar o dispositivo de ignição eléctrica, não o utilize quando os queimadores não estiverem posicionados sobre o respectivo encaixe.
AVISO
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Estaplacafoiconcebida,fabricadaedistribuídaemconformidadecom:
-requisitosdesegurançadaDirectiva“Gás”2009/142/CE(ex:CEE90/396);
-osrequisitosdesegurançadaDirectiva“Baixatensão”2006/95/CE(quesubstituiadirectiva73/23/CEE,talcomoemendado);
-osrequisitosdeprotecçãodaDirectivaCEE“EMC”2004/108/CE.
Esteaparelhoatendeaosrequisitosdeconcepçãoecológicadosregulamentaçãoeuropeian.66/2014,emconformidadecomanormaeuropeiaEN30-2-1.
CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Eliminação dos materiais da embalagem
Omaterialdaembalagemé100%reciclável,conformeconrmadopelosímbolodereciclagem( ).Nãodeverádeitarasváriaspartesdomaterialdeacondicionamento
aolixo,devendooptarpelareciclagemdasmesmas,emconformidadecomasnormasimpostaspelasautoridadeslocais.
Eliminação do produto:
- Esteaparelhoestámarcadoemconformidadecomadirectivaeuropeia2002/96/CErelativaaosresíduosdeequipamentoseléctricoseelectrónicos(REEE).
- Aogarantiraeliminaçãoadequadadesteproduto,estaráaajudaraevitarpotenciaisconsequênciasnegativasparaoambienteeparaasaúdepública,que
poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto.
- O símbolo noaparelhoounadocumentaçãoqueoacompanhaindicaqueesteprodutonãodevesertratadocomoumresíduodoméstico,massimdepositado
nosdevidoslocaisderecolhaparaareciclagemdeaparelhoseléctricoseelectrónicos.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1
6
4
5
2
3
7
1. Grelha amovível para panelas
Simbologia
2. Queimador semi-rápido Disco cheioTorneira fechada
3. Queimador semi-rápido Chama grandeCapacidade/abertura máxima
aminím edadicapac uo aneuqep arutrebAaxiab amahCodipár rodamieuQ.4
5. Queimador auxiliar
6. Queimador de alta potência
7. Botões de controlo
Os símbolos indicam que zona de cozedura o respectivo botão activa.
Nota: a aparência da sua placa poderá diferir ligeiramente da apresentada na ilustração. A localização dos queimadores e
os símbolos de controlo podem variar.
CONSELHOS PRÁTICOS PARA A UTILIZAÇÃO DOS QUEIMADORES
Estaplacaestáequipadacomqueimadoresdediferentesdiâmetros.Paraobterummelhorrendimentodosqueimadores,
cumpra as regras seguintes:
- Utilizepanelasefrigideirascomumdiâmetrodebaseigualouligeiramentesuperioraodosqueimadores(consulte
a tabela do lado direito).
- Utilize apenas panelas e frigideiras com fundo plano.
- Utilizeaquantidadecorrectadeáguaparacozinharosalimentosemantenhaaspanelastapadas.
- Certique-sedequeaspanelasnasgrelhasnãoultrapassamaextremidadedaplaca.
IMPORTANTE: a utilização imprópria das grelhas pode provocar danos na placa: não coloque as grelhas viradas ao contrário nem as faça deslizar ao
longo da placa.
Não utilize:
- Chapas de ferro fundido, grelhadores em pedra, frigideiras e panelas de terracota.
- Difusoresdecalor,taiscomoredemetálica,ousimilares.
- Doisqueimadoresemsimultâneoparaumrecipiente(porexemplo,umapanelaparapeixe).
COMO USAR A PLACA
AVISO
Não deixe que a chama do queimador ultrapasse a extremidade da panela.
IMPORTANTE: QUANDO A PLACA ESTÁ A SER UTILIZADA, TODA A ÁREA DA PLACA PODE FICAR QUENTE.
Paraligarumdosqueimadores,rodeobotãorespectivoparaaesquerdaparaadeniçãodechamamáxima.
Primaobotãocontraopaineldecontroloparaligaroqueimador.
Umavezligadooqueimador,mantenhapremidoobotãodurantecercade5-10segundosparapermitirumaoperaçãoadequadadodispositivo.Estedispositivo
desegurançadoqueimadorbloqueiaasaídadogáscasoachamaseapagueacidentalmente(devidoaumasúbitacorrentedear,faltamomentâneadegás,
trasbordamento de líquidos, etc.).
O botão não deve ser premido durante mais de 15 seg. Se, uma vez concluído esse tempo, o queimador não permanecer ligado, aguarde pelo menos
um minuto antes de tentar ligá-lo novamente.Casoocorraumaextinçãoacidentaldaschamasdoqueimador,desligueocomandodoqueimadoreaguarde
pelomenosumminutoantesdetentarligá-lonovamente.
NOTA: se,porqualquermotivo,ogásdistribuídonasuacidadedicultaroacendimentodoqueimador,repitaaoperaçãocomobotãoquerepresentaachamapequena.
O queimador pode desligar-se quando o botão é solto. Istosignicaqueodispositivodesegurançanãoaqueceuosuciente.Nessecaso,repitaasoperações
descritas acima.
DIMENSÕES E DISTÂNCIAS A MANTER (mm)
NOTA: se a distância "A" entre a parede dos armários for
entre 600 mm e 730 mm, a altura "B" terá de ser, no
mínimo, de 530 mm.
Se a distância "A" entre a parede dos armários for maior do
que a largura da placa, a altura "B" terá de ser, no mínimo,
de 400 mm.
Em caso de instalação de um exaustor por cima da placa,
consulte as instruções do exaustor para uma distância
correcta.
+3H2II AIROGETACSEROTCEJNI SOD ALEBAT
Tipo de gás
utilizado
Tipo de
queimador
Marca do
injector
Taxa de uxo
térmico nominal
Consumo
nominal
Capacidade
térmica reduzida
Pressão do gás
mbar
.xám.mon.nímWkWk
GÁS NATURAL
(Metano) G20
Queimador de alta
potência
138 A3,50333 l/h1,55
17 20 25
pido 129 B3,00 286 l/h0,60
Semi-rápido971,75167 l/h0,35
Auxiliar 74 B1,0095 l/h0,30
GÁS LIQUEFEITO
DE PETRÓLEO
(Butano) G30
Queimador de alta
potência
90 3,20 233 g/h 1,55
20 28-3035
pido 86 3,00 218 g/h 0,60
Semi-rápido651,75127 g/h0,35
Auxiliar 50 1,00 73 g/h0,30
GÁS LIQUEFEITO
DE PETRÓLEO
(Propano) G31
Queimador de alta
potência
90 3,20 229 g/h 1,55
25 37 45
pido 86 3,00 214 g/h 0,60
Semi-rápido651,75125 g/h0,35
Auxiliar 50 1,00 71 g/h0,30
Tipo de gás
utilizado
Conguração do modelo
5 QUEIMADORES
Taxa de uxo térmico
nominal (kW)
Consumo total
nominal
Ar necessário (m
3
) para
queimar1m
3
de gás
G20 20 mbar1 PB -1 R - 2 SR - 1 AUX 11,001048 l/h9,52
G30 28-30 mbar1 PB -1 R - 2 SR - 1 AUX 10,70778 g/h30,94
G31 37 mbar1 PB -1 R - 2 SR - 1 AUX 10,70764 g/h 23,80
CORRENTE ELÉCTRICA: 220-240 V ~ 50-60 Hz
IT
Fabbricante: Whirlpool Europe S.r.l. - Socio Unico - Viale G. Borghi, 27 21025 Comerio (VA) ITALY
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
QuesteistruzionisonoinoltredisponibilinelsitoWeball’indirizzo: www.whirlpool.eu
IMPORTANZA DELLA SICUREZZA PER SÉ E PER GLI ALTRI
Ilpresentemanualeel’apparecchiostessosonocorredatidaimportantimessaggirelativiallasicurezza,daleggereeosservaresempre.
Questoèilsimbolodipericolo,relativoallasicurezza,ilqualeavvertedeipotenzialirischiperl’utilizzatoreeperglialtri.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza saranno preceduti dal simbolo di pericolo per la sicurezza e dai termini:
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi.
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi.
Tuttiimessaggirelativiallasicurezzaspecicanoilpotenzialepericoloacuisiriferiscono,indicanocomeridurrelapossibilitàdilesioniesottolineanociòchepuò
succedere in caso di mancato rispetto delle istruzioni.
- L’apparecchiodeveesserescollegatodallareteelettricaprimadieffettuarequalunqueinterventod’installazione.
- L’installazioneolamanutenzionedeveessereeseguitadauntecnicospecializzato,inconformitàalleistruzionidelfabbricanteenelrispettodellenormelocalivigenti
inmateriadisicurezza.Nonriparareosostituirequalsiasipartedell’apparecchiosenonspecicamenterichiestonelmanualed’uso.
La mancata osservanza delle informazioni di cui al presente manuale può provocare un incendio o un’esplosione con
conseguenti danni materiali o lesioni personali.
- Nonconservareousarebenzinaoaltrigaseliquidiinammabilinellevicinanzedell’apparecchio.
Cosa fare in caso si avverta odore di gas:
-Non mettere in funzione nessun apparecchio.
- Non toccare interruttori di corrente.
- Non utilizzare telefoni all’interno dell’abitazione.
- Avvertire immediatamente l’ente di erogazione gas recandosi da un vicino.Seguire le istruzioni dell’ente di erogazione gas.
- Qualora non sia possibile mettersi in contatto con l‘ente di erogazione gas, contattare i vigili del fuoco.
- L’istallazione e la manutenzione dell’apparecchio devono essere eseguite da un istallatore qualificato, da un centro di
assistenza o dall’ente di erogazione gas.
- Utilizzare l’apparecchio unicamente in stanze adeguatamente ventilate.
I Collegamenti di gas ed elettricità devono essere conformi alle norme locali.
Quando si installa il piano di cottura, dotarlo di un interruttore multipolare con una distanza di apertura dei
contattidialmeno3mmcheconsentadiscollegarecompletamentel’apparecchio.
Lamessaaterradell’apparecchioèobbligatoriaperlegge.
Ilcavodialimentazionedeveesseresufcientementelungodacollegarel’apparecchio,unavoltaposizionato
nell’ubicazionedenitiva,allapresadicorrente.
Perl’allacciamentodelgas,utilizzaresolountubodimetalloessibileorigido.
Se necessario, il cavo di alimentazione deve essere sostituito esclusivamente con un cavo di alimentazione
avente caratteristiche identiche a quello originale fornito dal produttore. Questa operazione deve essere eseguita
dauntecnicoqualicato.
Ilfabbricantedeclinaogniresponsabilitàpereventualidannisubitidapersone,animalidomesticiobeni,derivanti
dalla mancata osservanza delle norme sopra indicate.
Nonusarepresemultipleoprolunghe.
Nontirareilcavodialimentazioneperstaccarlodallapresadicorrente.
Icomponentielettricinondevonoessereaccessibiliall’utentedopol’installazione.
Nontoccarel’apparecchioconpartidelcorpobagnateenonutilizzarloapiediscalzi.
Questo piano di cottura (classe 3) è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente per la cottura di cibi in
ambientidomestici.Nonutilizzarel’apparecchioperriscaldarel’ambiente.Incasocontrario,sussisteilrischiodi
avvelenamentodamonossidodicarbonio,nonchédisurriscaldamentodelpianodicottura.Ilfabbricantedeclina
ogniresponsabilitàincasodiusoimpropriooimpostazioneerratadeicomandi.
L’apparecchioelepartiaccessibilidiventanobollentidurantel’uso.Nontoccareleresistenze.Tenerelontanii
bambinidietàinferioreagli8anni,amenochenonsianocostantementesorvegliati.Questoapparecchiopuò
essereutilizzatodabambinidietàsuperioreagli8anniedapersoneconridottecapacitàsiche,sensorialio
mentalioconesperienzaeconoscenzainadeguatesolosesorvegliatiosehannoricevutoistruzionisull’utilizzo
sicurodell’apparecchioenecomprendonoirischi.Vietareaibambinidigiocareconl’apparecchio.Lapuliziae
la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza la supervisione di un adulto.
PERICOLO
AVVERTENZA
AVVERTENZA
ISTRUZIONI PIANO DI COTTURA
A GAS INTEGRATO
5019 619 01623
PT
ES
GR
L’usodiunapparecchioagasproducecaloreedumiditànellocale.Assicurareunabuonaaerazioneoinstallare
una cappa di aspirazione con condotto di scarico.
Tenerelontanoglianimalidomesticidall’apparecchio.
Incasodiutilizzoprolungato,puòrendersinecessariaun’aerazionesupplementare(aprendounanestrao
aumentando la forza di aspirazione della cappa).
Dopol’uso,assicurarsichelemanopolesianoinposizionedichiusoechiudereilrubinettoprincipaledelcondotto
di alimentazione del gas o quello della bombola.
Igrassiegliolisurriscaldatiprendonofacilmentefuoco.Nonallontanarsidurantelapreparazionedipietanze
ricche di olio, grassi o alcool (ad esempio rum, cognac, vino).
Conservareilmaterialediimballaggiodell’apparecchioaldifuoridellaportatadeibambini.
Primadipulirlooeffettuareinterventidimanutenzione,attenderecheilpianodicotturasisiaraffreddato.
Lacotturanonsorvegliatasuunpianodicotturacongrassoeoliopuòesserepericolosaegenerareincendi.
NontentareMAIdispegnereleammeconacqua.Alcontrario,spegnerel’apparecchioesoffocareleamme,
ad esempio con un coperchio o una coperta antincendio.
Pericolodiincendio.Nonpoggiareoggettisullesupercidicottura.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
INSTALLAZIONE
Dopoaverdisimballatol’apparecchio,vericarechenonsisiadanneggiatoduranteiltrasporto.Incasodiproblemi,contattareilrivenditoreoilServizioAssistenzaClienti.
Queste istruzioni sono valide solo per i paesi il cui simbolo è riportato sulla targhetta matricola (sotto il piano cottura).
INFORMAZIONI TECNICHE PER L’INSTALLATORE
Questo prodotto può essere incassato in un piano di lavoro di spessore da 20 a 50 mm.
Se sotto al piano cottura non è previsto un forno, inserire un pannello separatore che abbia una supercie almeno pari all’apertura nel piano di lavoro.
Tale pannello deve chiudere completamente il vano d’incasso per evitare qualunque contatto con la parte inferiore del piano cottura e deve essere
posizionato a una distanza massima di 150 mm dalla supercie superiore del piano di lavoro, ma in nessun caso inferiore a 20 mm dal fondo del piano
cottura. In caso si intenda installare un forno sotto il piano, quest’ultimo deve essere di produzione Whirlpool e dotato di un sistema di raffreddamento.
Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso venga installato un forno di un’altra marca.
Prima di eseguire l’installazione, accertarsi che:
- le condizioni locali di erogazione del gas (natura e pressione) e le regolazioni del piano di cottura siano compatibili (vedi targhetta matricola e tabella
iniettori);
- i rivestimenti delle pareti del mobile o degli apparecchi adiacenti al piano di cottura siano resistenti al calore secondo le norme locali;
- questoapparecchiononècollegatoaundispositivodiscaricodeifumi.L’installazionedeveessereeseguitainconformitàallenormeeregolamentazioniin
vigore.Prestareunaparticolareattenzioneairequisitiinerentilaventilazione.
- loscaricodeifumidellacombustioneavvengaattraversoappositecappeaspiranti otramiteelettroventilatoriistallatiaparetee/osunestre.
COLLEGAMENTO GAS
Questa operazione deve essere eseguita da un tecnico qualicato.
Il sistema di erogazione del gas deve essere conforme alle norme locali.
Perspeciciregolamentilocaliperalcunipaesi,consultareilparagrafo“Riferimentiallenormativenazionali”.In
casodiassenzadiinformazioniriguardantiilPaesedesiderato,richiederemaggioridettaglialvostroinstallatore.
Il collegamento del piano cottura alla rete di erogazione del gas o alla bombola del gas deve essere eseguito mediante
untuborigidodirameodiacciaioconiraccordiconformiallenormelocali,oppuremedianteuntuboessibile
diacciaioinoxconsuperciecontinuaconformeallenormativelocali.Interporrelaguarnizione(B)nell’attaccoa
gomito.Lalunghezzamassimadeltuboè2m.
PER IL BELGIO:sostituirel’attaccoagomito(A)dell’apparecchioconquelloindotazione(sepresente).
IMPORTANTE: nel caso si utilizzi un tubo essibile in acciaio inox, questo dovrà essere installato in maniera tale che non possa entrare in contatto con
una parte mobile del mobilio,ma passi in un punto libero da ingombri e possa essere ispezionato su tutta la lunghezza.
Dopoilcollegamentoall’alimentazionegas,vericareconunasoluzionediacquasaponatachenonvisianoperdite.Conibruciatoriaccesi,ruotarelemanopoledalla
posizione massima alla posizione minima pervericarelastabilitàdellaamma.
CONNESSIONE ALLA RETE ELETTRICA.
Questa operazione deve essere eseguita da un tecnico qualicato.
I collegamenti elettrici devono essere conformi alle norme locali.
La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria per legge.
Non utilizzare prolunghe.
IMPORTANTE: i dati relativi alla tensione e alla potenza assorbita sono riportati sulla targhetta matricola.
AVVERTENZA
L
N
Terra
(giallo/verde)
AVVERTENZA
AVVERTENZA
MONTAGGIO
Dopo aver pulito la supercie perimetrale, applicare al piano la guarnizione in dotazione come mostrato in gura
Posizionareilpianoall’internodell’aperturapraticatasecondoledimensioniindicatenelleistruzioni.
NOTA: il cavo di alimentazione deve essere sufcientemente lungo da permetterne l’estrazione dall’alto.
Perbloccareilpianodicottura,utilizzarelestaffe(A)indotazione.Posizionarelestaffeincorrispondenzadeiforievidenziatidallafrecciastampigliatasulfondodelpiano
essarleconleappositevitiinmododaadattarleallospessoredeltop(vedigureseguenti).
Top 20 mm
Top 30-50 mm
ADATTAMENTO AI DIVERSI TIPI DI GAS
Questa operazione deve essere eseguita da un tecnico qualicato.
Incasodiutilizzoconungasdiversodaquelloindicatosullatarghettamatricolaesull’etichettainformativapostasullapartesuperioredelpiano,ènecessariosostituire
gli iniettori.
Latarghettainformativavarimossaeconservatainsiemeallibrettoistruzioni.
Utilizzare regolatori di pressione idonei alla pressione del gas indicata nelle istruzioni.
Perlasostituzionedegliiniettori,rivolgersialServizioAssistenzaoaduntecnicoqualicato.
Gli iniettori non forniti a corredo vanno richiesti al Servizio Assistenza.
Regolare i minimi dei rubinetti.
NOTA: con i gas di petrolio liquefatto (G30/G31) la vite di regolazione del minimo (by-pass) deve essere avvitata a fondo.
IMPORTANTE: se si dovesse vericare una progressiva difcoltà nella rotazione delle manopole dei bruciatori, chiamare il Centro di assistenza tecnica
autorizzato che provvederà alla sostituzione del rubinetto.
SOSTITUZIONE DEGLI INIETTORI (per il tipo vedere tabella nelle istruzioni)
Togliere le griglie (A).
Slareicorpibruciatori(B).
Conunachiaveatubodelladimensioneappropriata,svitarel’iniettore(C) da sostituire.
Sostituirloconl’iniettoreprevistoperilnuovotipodigas.
Rimontarel’iniettorein(D).
Sesidisponediunbruciatoreacoronamultipla,utilizzareunachiaveaTpersostituirel’iniettore(E)
Primadiinstallareilpianocottura,ricordarsidiapplicarelatarghettataraturagasfornitacongliiniettori
diricambio,inmodochecopraleinformazionigiàpresenti.
REGOLAZIONE DEL MINIMO DEI BRUCIATORI
Pergarantireunacorrettaregolazionedelminimo,rimuoverelamanopolaeinterveniresullavitepresentesulrubinetto
come segue:
avvitarelaviteperridurrel’altezzadellaamma(-);
allentarelaviteperaumentarel’altezzadellaamma(+).
Laregolazionedeveessereeseguitaconilrubinettonellaposizionediminimo(ammapiccola) .
Nonoccorreregolarel’ariaprimariadeibruciatori.
Con i bruciatori accesi, ruotare le manopole dalla posizione massima alla posizione minima pervericarelastabilitàdellaamma.
Terminata la regolazione, ripristinare i sigilli con ceralacca o materiale equivalente.
RIFERIMENTI ALLE NORMATIVE NAZIONALI
Norma di areazione della stanza
NOTA: Quandol’apparecchiononèprovvistodisicurezzasuibruciatoridelpianodilavoro(termocoppie),leaperturediventilazionedevonoesseremaggioratenella
misuradel100%conunminimodi200crn2,inconformitàalD.M.21aprile1993.
Collegamento all’alimentazione del gas
Primadiprocederealcollegamentodell’apparecchio,accertarsichel’impiantodialimentazionesiaconformeallenorme UNI-CIG 7129 e UNI CIG 7131.
Allacciamento al gas
Perilcollegamentodell’apparecchioallaretedelgasobombola,utilizzareiltubometallicorigidodirameoacciaioconrelativiraccordiconformiallanormaUNI-CIG
7129,oppureiltuboessibileininoxconparetecontinuaconformeallanormaUNICIG 9891.Itubimetalliciessibilidevonoavereunalunghezzamassimadi2m.I
regolatori di pressione da utilizzare devono essere conformi alla norma UNI EN 12864 per gas in bombola e UNI EN 88 per gas canalizzati (metano di rete).
AVVERTENZA
SERVIZIO ASSISTENZA
Primadicontattareilcentroassistenzaaccertarsidipoterfornireleseguentiinformazioni:
- tipo di guasto o di inconveniente rilevato;
- modelloesatto(riportatosull’etichettaafssasullaschedaprodotto/sullagaranzia);
- ilnumerodiassistenzachesitrovadopolaparolaSERVICE,sullatarghettamatricolapostasottoilpianocotturaesullaschedaprodotto/sullagaranzia;
- il vostro indirizzo e numero telefonico.
Qualora si renda necessario un intervento di riparazione, rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato indicato sulla garanzia.
GUIDA RICERCA GUASTI
Seilpianononfunzionacorrettamente,primadichiamarel’assistenzaesaminarequestaguidarapidaperindividuareilproblema.
1. Il bruciatore non si accende o la amma non è uniforme
Controllare che:
non ci siano interruzioni nella rete di alimentazione gas ed elettrica e, in particolare, che il rubinetto gas a monte del piano sia aperto.
la bombola del gas liquido non si sia esaurita.
le aperture di uscita del gas del bruciatore non siano ostruite.
la parte terminale della candelina non sia sporca.
tutte le parti che compongono il bruciatore siano posizionate correttamente.
noncisianocorrentid’ariainprossimitàdelpiano.
2. La amma non rimane accesa
Controllare che:
lamanopolasiastatapremutaafondodurantel’accensionedelbruciatoreperiltemposufcienteadattivareildispositivodisicurezza.
le aperture del bruciatore non siano ostruite in corrispondenza della termocoppia.
la parte terminale della termocoppia non sia sporca.
laregolazionedelminimosiacorretta(vedereparagrafospecico).
3. I recipienti sono instabili
Controllare che:
il fondo del recipiente sia perfettamente piano
il recipiente sia centrato sul bruciatore.
Legriglienonsianostateinvertiteoposizionateinmodoscorretto.
Qualora,dopolesuddetteveriche,ilproblemapersista,contattareilServizioAssistenzapiùvicino.
PULIZIA DELLA SUPERFICIE DEL PIANO
Prima di una qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia,scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Lepartismaltateeinvetrovannolavateconacquatiepidaedetergenteneutro.
Lesuperciinacciaioinoxpossonorimaneremacchiatedall’acquacalcareaodadetergentiaggressivisevengonolasciatidepositaretroppoalungo.Eliminare
eventuali residui di cibo (acqua, sugo, caffè ecc.) prima che si secchino.
Pulireconacquatiepidaedetergenteneutro,poiasciugareconunostracciomorbidooconunpannoinpelledidaino.Nelcasodisporcodifcile,usareesclusivamente
iprodottispeciciperl’acciaionormalmentereperibiliincommercio.
NOTA:pulirelesuperciinacciaioinoxsoloconunpannomorbidoounaspugna.
Nonutilizzareprodottiabrasiviocorrosivi,prodottiabasedicloroopagliette.
Nonutilizzareapparecchidipuliziaavapore.
Nonutilizzareprodottiinammabili.
Evitaredilasciaresulpianosostanzeacideoalcalinecomeaceto,mostarda,sale,zuccheroosuccodilimone.
PULIZIA DEI COMPONENTI DEL PIANO
Legriglie,icappellottieibruciatorisonorimovibiliperfacilitarnelapulizia.
Lavarliamanoconacquacaldaedetergentenonabrasivoavendocuradieliminareeventualiincrostazioniecontrollandochenessunadelleaperturedelbruciatore
sia otturata.
Risciacquare e asciugare accuratamente
Rimontare correttamente bruciatori e cappellotti nelle loro sedi.
Assicurarsi, nel riposizionare le griglie, che la zona appoggio pentole sia centrata con il bruciatore.
Neimodellidotatidicandelinediaccensioneelettricaedispositivodisicurezza,occorreprocedereadunaaccuratapuliziadellaparteterminaleperassicurarne
ilcorrettofunzionamento.Controllarlefrequentementee,senecessario,pulirleconunostraccioumido.Eventualiresiduisecchivannorimossiconunostecchino
di legno o un ago.
NOTA: per evitare danni all’accensione elettrica, non utilizzarla quando i bruciatori non sono nella loro sede.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Ilpresentepianocotturaèstatoprogettato,costruitoecommercializzatoinconformità:
-airequisitidisicurezzadellaDirettiva“Gas”2009/142/CE(ex:CEE90/396);
-agliobiettividisicurezzadellaDirettiva“BassaTensione”2006/95/CE(chesostituiscela73/23/CEEesuccessiviemendamenti);
-airequisitidiprotezionedellaDirettivaCEE“EMC”2004/108/CE.
QuestoapparecchiosoddisfairequisitidiprogettazioneecodelRegolamentoEuropeon.66/2014,inconformitàallanormaeuropeaEN30-2-1.
AVVERTENZA
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
Smaltimento del materiale d’imballaggio
Ilmaterialed’imballoèinteramentericiclabileedècontrassegnatodalsimbolodelriciclaggio( ).Nondisperderelediversepartidell’imballaggionell’ambiente,ma
smaltirleinconformitàallenormestabilitedalleautoritàlocali.
Rottamazione del prodotto
- QuestoapparecchioècontrassegnatoinconformitàallaDirettivaEuropea2012/19/EC,WasteelectricalandElectronicEquipment(WEEE).
- Assicurandosichequestoprodottosiasmaltitoinmodocorretto,l’utentecontribuisceaprevenirelepotenzialiconseguenzenegativeperl’ambienteelasalute.
- Il simbolo sulprodottoosulladocumentazionediaccompagnamentoindicachequestoprodottonondeveesseretrattatocomeriutodomestico,madeve
essereconsegnatopressol’idoneopuntodiraccoltaperilriciclaggiodiapparecchiatureelettricheedelettroniche.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
6
4
5
2
3
7
1. Griglie amovibili
Simbologia
2. Bruciatore semirapido Disco pienoRubinetto chiuso
3. Bruciatore semirapido Fiamma grande Apertura massima/portata massima
aloccip ammaiFodipar erotaicurB.4 Apertura minima o portata ridotta
5. Bruciatore ausiliario
6. Bruciatore ad elevata potenza
7. Manopole di comando
I simboli indicano quale zona di cottura attiva una data manopola.
Nota: l’aspetto del piano di cottura può dierire leggermente da quello riportato in gura. La posizione dei bruciatori e i
simboli dei comandi possono variare.
CONSIGLI PRATICI PER L’USO DEI BRUCIATORI
Questopianodicotturaèdotatodibruciatoricondiametridiversi.Perottenereilmassimorendimento,rispettarele
seguenti regole:
- utilizzare pentole e tegami di diametro pari o leggermente superiore al diametro dei bruciatori (vedere la tabella a
destra).
- utilizzare soltanto pentole e tegami con fondi piatti.
- utilizzarelagiustaquantitàd’acquaperlacotturadeicibieadoperareilcoperchio.
- Evitarechelepentole,posizionatesullegriglie,fuoriescanodalperimetrodelpianodicottura.
IMPORTANTE: l’uso improprio delle griglie potrebbe rigare il piano: evitare di appoggiarle e/o trascinarle capovolte sul piano.
È fortemente sconsigliato l’uso di:
- bistecchiere in ghisa, supporti in pietra naturale, tegami o pentole in terracotta.
- dissipatori tipo reti metalliche o altro.
- due bruciatori accesi contemporaneamente con un solo contenitore tipo pesciera.
UTILIZZO DEL PIANO DI COTTURA
AVVERTENZA
Non lasciare che la amma del bruciatore si estenda oltre il bordo della pentola.
IMPORTANTE: QUANDO IL PIANO È IN FUNZIONE, TUTTA LA SUPERFICIE DEL PIANO PUÒ DIVENTARE CALDA.
Peraccendereunodeibruciatori,ruotarelamanopolacorrispondenteinsensoanti-orarionoafarcoinciderel’indiceconilsimbolodiammamassima.
Premerelamanopolacontrolamascherinacomandiperaccendereilbruciatoreinteressato.
Unavoltaaccesoilbruciatore,ènecessariocontinuareatenerepremutalamanopolapercirca5-10secondiperconsentireilcorrettofunzionamentodeldispositivo.
Sitrattadiundispositivodisicurezzacheinterrompelafuoriuscitadigasincasodispegnimentoaccidentale(colpid’aria,mancanzamomentaneadierogazione,
traboccamenti di liquidi ecc.).
Lamanopoladeveessereazionatapernonpiùdi15sec.Se,trascorsotaletempo,ilbruciatorenonrimaneacceso,attenderealmenounminutoprimaditentare
un’ulterioreaccensione.Incasodiestinzioneaccidentaledellaammadelbruciatore,chiuderelamanopoladicomandoenontentareunariaccensioneperalmeno
un minuto.
NOTA:qualoraparticolaricondizionidelgaserogatolocalmenterendesserodifcoltosal’accensionedelbruciatore,siconsigliadiripeterel’operazioneconla
manopolaruotatasullaposizionerappresentantelaammapiccola.
Può accadere che il bruciatore si spenga al momento del rilascio della manopola.Signicacheildispositivodisicurezzanonsièscaldatoasufcienza.In
questo caso, ripetere le operazioni sopra descritte.
DIMENSIONI DEL PIANO E DEL PIANALE (mm)
NOTA: se la distanza “A” tra i pensili della cucina è
compresa tra 600 mm e 730 mm, l’altezza “B” deve essere
almeno di 530 mm.
Se la distanza “A” tra i pensili è maggiore della larghezza
del piano cottura, l’altezza “B” deve essere almeno di
400 mm.
Qualora venga installata una cappa sopra il piano di
cottura, consultare le istruzioni di montaggio della cappa
nelle quali è riportata la distanza corretta da rispettare.
+3H2II AIROGETACIROTTEINI ALLEBAT
Tipo di gas
utilizzato
Tipo di bruciatoreMarcatura
iniettore
Portata termica
nominale
Consumo
nominale
Potenza
termica
ridotta
Pressione del gas
mbar
xam.mon.nimWkWk
GAS NATURALE
(Metano) G20
Bruciatore ad elevata
potenza
138 A
3,50 333 l/h1,55
17 20 25
Rapido
129 B
3,00 286 l/h0,60
Semirapido
97
1,75 167 l/h0,35
Ausiliario
74 B
1,00 95 l/h 0,30
GAS PETROLIO
LIQUIDO
(Butano) G30
Bruciatore ad elevata
potenza
90
3,20 233 g/h1,55
20 28-3035
Rapido
86
3,00 218 g/h0,60
Semirapido
65
1,75 127 g/h0,35
Ausiliario
50
1,00 73 g/h0,30
GAS PETROLIO
LIQUIDO
(Propano) G31
Bruciatore ad elevata
potenza
90
3,20 229 g/h1,55
25 37 45
Rapido
86
3,00 214 g/h0,60
Semirapido
65
1,75 125 g/h0,35
Ausiliario
50
1,00 71 g/h0,30
Tipo di gas
utilizzato
Congurazione modello
5 BRUCIATORI
Portata termica
nominale kW
Consumo totale
nominale
Aria necessaria (m
3
) alla
combustione di 1 m
3
di gas
G20 20 mbar
1 PB -1 R - 2 SR - 1 AUX
11,001048 l/h9,52
G30 28-30 mbar
1 PB -1 R - 2 SR - 1 AUX
10,70778 g/h30,94
G31 37 mbar
1 PB -1 R - 2 SR - 1 AUX
10,70764 g/h23,80
ALIMENTAZIONE ELETTRICA: 220-240 V ~ 50-60 Hz
EL
Κατασκευαστής: Whirlpool Europe S.r.l. - Μέτοχος μοναδικός - Viale G. Borghi, 27 21025 Comerio (VA) ΙΤΑΛΙΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Οιοδηγίεςαυτέςπρέπειναείναιεπίσηςδιαθέσιμεςστηνιστοσελίδα: www.whirlpool.eu
Η ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΛΛΩΝ ΑΤΟΜΩΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ
Φυλάξτεαυτέςτιςοδηγίεςγιαμελλοντικήχρήση.Τοπαρόνεγχειρίδιοκαιησυσκευήπαρέχουνσημαντικάμηνύματασχετικάμετηνασφάλεια,ταοποίαπρέπεινα
διαβάσετεκαινατηρείτεσεκάθεπερίπτωση.
Αυτόείναιτοσύμβολοπροειδοποίησηςγιατηνασφάλειαπουυποδεικνύειπιθανούςκινδύνουςγιατοχρήστηκαιάλλαάτομα.
Πριναπόόλαταμηνύματαασφαλείαςυπάρχειτοσύμβολοπροειδοποίησηςγιατηνασφάλειακαιέναςαπότουςπαρακάτωόρους:
Υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία εάν δεν αποφευχθεί, θα οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
Υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
ΌλαταμηνύματαΑσφαλείαςθασαςενημερώνουνγιατοποιοςείναιοπιθανόςκίνδυνος,πώςναμειώσετετιςπιθνότητεςτραυματισμούκαθώςκαιτοτιμπορείνα
συμβείεάνδενακολουθήσετετιςοδηγίες.
- Ησυσκευήπρέπεινααποσυνδέεταιαπότοηλεκτρικόδίκτυοπριναπόκάθεεργασίαεγκατάστασης.
- Ηεγκατάστασηκαιησυντήρησηπρέπειναγίνονταιμόνοαπόέμπειροτεχνικόσεσυμφωνίαμετιςοδηγίεςτουκατασκευαστήκαιτουςπρόσφατουςκανονισμούς
ασφαλείας.Μηνεπισκευάζετεκαιμηναντικαθιστάτεκανέναεξάρηματηςσυσκευής,εάνδεναναφέρεταιρητάστοεγχειρίδιοχρήσης.
Εάν δεν ακολουθήσετε ακριβώς τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη η οποία θα
προκαλέσει υλικές ζημιές ή τραυματισμό.
- Μηναποθηκεύετεκαιμηχρησιμοποιήσετεβενζίνηήάλλουςεύφλεκτουςατμούςκαιυγράκοντάσεαυτήντησυσκευή.
Τι να κάνετε εάν μυρίσετε αέριο:
- Μην επιχειρήσετε να ανάψετε συσκευές.
- Μην ακουμπήσετε ηλεκτρικούς διακόπτες.
- Μη χρησιμοποιήσετε τα τηλέφωνα στο κτίριό σας.
- Καλέστε αμέσως τον προμηθευτή αερίου από το τηλέφωνο ενός γείτονα. Ακολουθήστε τις οδηγίες του προμηθευτή αερίου.
- Εάν δεν μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον προμηθευτή αερίου, καλέστε την πυροσβεστική.
- Η εγκατάσταση και η συντήρηση πρέπει να πραγματοποιούνται από έμπειρο τεχνικό εγκατάστασης, πρακτορείο
εγκατάστασης ή τον προμηθετή αερίου.
- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε δωμάτια με καλό εξαερισμό.
Οι συνδέσεις ηλεκτρικού ρεύματος και αερίου πρέπει να συμμορφώνονται με τους
τοπικούς κανονισμούς.
Ότανεγκατασταθείημονάδαεστιών,τοποθετήστεένανπολυπολικόασφαλειοδιακόπτημεαπόστασηεπαφών
τουλάχιστον3mmπουναπαρέχειπλήρηαποσύνδεση.
Ηγείωσητηςσυσκευήςείναιυποχρεωτικήβάσειτηςνομοθεσίας.
Τοκαλώδιοτροφοδοσίαςπρέπειναέχειεπαρκέςμήκοςώστεναείναιδυνατήησύνδεσητηςεντοιχισμένης
συσκευήςστηνπρίζα.
Χρησιμοποιήστεμόνοεύκαμπτοήάκαμπτομεταλλικόσωλήναγιατησύνδεσηαερίου.
Εάνχρειαστεί,τοκαλώδιοτροφοδοσίαςπρέπεινααντικατασταθείαποκλειστικάκαιμόνομεκαλώδιοτροφοδοσίας
πουέχειταίδιαχαρακτηριστικάμετοαρχικόπουπαρέχεταιαπότονκατασκευαστή(τύπουH05V2V2-F90°C
ήH05RR-F).Ηεργασίααυτήπρέπειναγίνειαπόεξειδικευμένοηλεκτρολόγο.
Οκατασκευαστήςδενφέρεικαμίαευθύνηγιατραυματισμούςατόμωνήζώωνήυλικέςζημιέςλόγωμητήρησης
αυτώντωναπαιτήσεων.
Μηχρησιμοποιείτεπολύπριζαήκαλώδιαπροέκτασης.
Μηντραβάτετοκαλώδιοτροφοδοσίαςγιανατοαποσυνδέσετεαπότοηλεκτρικόδίκτυο.
Μετάτηνολοκλήρωσητηςεγκατάστασης,δενπρέπειναείναιδυνατήηπρόσβασησταηλεκτρικάεξαρτήματα.
Μηναγγίζετετησυσκευήμεοποιαδήποτεβρεγμέναμέρητουσώματοςκαιμηντηνχρησιμοποιείτεότανείστε
ξυπόλητοι.
Αυτή η μονάδα εστιών (κατηγορία 3) είναι σχεδιασμένη αποκλειστικάγια οικιακή χρήση καιγια μαγείρεμα
φαγητών.Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιαθέρμανσητουχώρου.Στηνπερίπτωσηαυτή,ενδέχεταιναπροκληθεί
δηλητηρίασηαπόμονοξείδιοτουάνθρακακαιυπερθέρμανσητηςμονάδαςεστιών.Οκατασκευαστήςδενφέρει
καμίαευθύνηγιαακατάλληληχρήσηήεσφαλμένηρύθμισητωνχειριστηρίων.
Ησυσκευήκαιταπροσβάσιμαμέρητηςθερμαίνονταιπολύκατάτηδιάρκειατηςχρήσης.Τανήπια(0-3ετών)
καιμικρά παιδιά(3-8 ετών)δενπρέπεινα πλησιάζουνπαράμόνο εάνβρίσκονταιυπόσυνεχήεπιτήρηση.
Ησυσκευήμπορείναχρησιμοποιηθείαπόπαιδιάηλικίας8ετώνκαιάνωήάτομαμεμειωμένεςσωματικές,
αισθητηριακέςήδιανοητικέςικανότητεςήμεέλλειψηεμπειρίαςκαιγνώσηςτηςσυσκευής,εφόσονβρίσκονται
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
5019 619 01623
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΕΝΗ
ΕΣΤΙΑ ΑΕΡΙΟΥ
PT
ES
GR
υπόεπιτήρησηήέχουνλάβειοδηγίεςσχετικάμετηνασφαλήχρήσητηςσυσκευήςκαικατανοούντουςκινδύνους
πουσυνεπάγεται.Ταπαιδιάαπαγορεύεταιναπαίζουνμετησυσκευή.Οκαθαρισμόςκαιησυντήρησηαπότον
χρήστηδενπρέπειναεκτελούνταιαπόπαιδιάχωρίςεπιτήρηση.
Κατάτηχρήσητηςσυσκευήςαερίουμεταφέρεταιθερμότητακαιυγρασίαστοχώρο.Βεβαιωθείτεότιοχώρος
αερίζεταικαλάήτοποθετήστεαπορροφητήραμεαγωγόεξαγωγής.
Δενπρέπειναπλησιάσουντησυσκευήκατοικίδιαζώα.
Σεπερίπτωσηπαρατεταμένηςχρήσης,μπορείνααπαιτείταιπρόσθετοςεξαερισμός(άνοιγμαπαραθύρουή
αύξησητηςταχύτηταςεξαγωγήςτουαπορροφητήρα).
Μετάτηχρήση,βεβαιωθείτεότιτακουμπιάβρίσκονταιστηθέσηαπενεργοποίησηςκαικλείστετηστρόφιγγα
τηςπαροχήςαερίουδικτύουήτηβαλβίδατηςφιάληςαερίου.
Ταλίπηκαιταλάδιαμπορείναπιάσουνεύκολαφωτιά.Πρέπειναείστεπάντασεετοιμότηταότανμαγειρεύετε
φαγητάπλούσιασελίπη,λάδιαήαλκοόλ(π.χ.ρούμι,κονιάκ,κρασί).
Φυλάξτεταυλικάσυσκευασίαςμακριάαπόταπαιδιά.
Πριναπότονκαθαρισμόήτησυντήρησηπεριμένετενακρυώσειημονάδαεστιών.
Τομαγείρεμαχωρίςπαρακολούθησησεμιαεστίαμελίποςήλάδιμπορείναείναιεπικίνδυνηκαιμπορείνα
οδηγήσεισεπυρκαγιά.ΠΟΤΕμηνεπιχειρήσετενασβήσετετηφωτιάμενερό,αλλάσβήστετησυσκευήκαι
καλύψτετηφλόγα,π.χ.μεένακαπάκιήμεπυρίμαχηκουβέρτα.
Κίνδυνοςπυρκαγιάς:μηναποθηκεύετεστοιχείαστιςεπιφάνειεςμαγειρέματος.
Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήσεεξωτερικόχώρο.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Μετάτηναφαίρεσητηςεστίαςαπό τησυσκευασία,βεβαιωθείτε ότιδενέχειυποστείζημιάκατάτη μεταφορά.Στνπερίπτωσηπουπαρουσιαστούνπροβλήματα,
επικοινωνήστεμετοναντιπρόσωποήμετοπλησιέστεροκέντροΣέρβις.Οιοδηγίεςαυτέςισχύουνμόνογιατιςχώρεςτασύμβολατωνοποίωνεμφανίζονταιστην
ετικέτατηςσυσκευής(κάτωαπότιςεστίες).
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΧΝΙΚΟ
Το προϊόν αυτό μπορεί να εντοιχιστεί σε πάγκο εργασίας πάχους 20 προς 50 mm.
Εάν δεν υπάρχει φούρνος κάτω από τις εστίες, εισάγετε ένα διαχωριστικό πίνακα με επιφάνεια τουλάχιστον ίση με το άνοιγμα στον πάγκο εργασίας.
Ο πίνακας αυτός, που πρέπει να κλείνει πλήρως το κομμένο τμήμα ώστε να αποφευχθεί η όποια επαφή με το κάτω μέρος της εστίας, θα πρέπει να
τοποθετηθεί σε μια μέγιστη απόσταση 150 mm κάτω από την επάνω επιφάνεια του πάγκου αλλά, σε καμία περίπτωση σε απόσταση μικρότερη από 20
mm από το κάτω μέρος των εστιών. Εάν πρόκειται να εγκαταστήσετε φούρνο κάτω από την εστία, βεβαιωθείτε ότι ο φούρνος έχει κατασκευαστεί από την
Whirlpool και ότι διαθέτει σύστημα ψύξης. Ο κατασκευαστής αρνείται οποιαδήποτε ευθύνη εάν τοποθετηθεί φούρνος άλλης μάρκας κάτω από τις εστίες.
Πριν την εγκατάσταση, εξασφαλίστε ότι:
- οιτοπικέςσυνθήκεςπαροχήςαερίου(φύσηκαιπίεση)είναισυμβατέςμετιςρυθμίσειςτωνεστιών(δείτετηνπινακίδατεχνικώνστοιχείωνκαιτονπίνακαμπεκ);
- οιεξωτερικέςεπιφάνειεςτωνεπίπλωνήτωνσυσκευώνπουβρίσκονταικοντάστημαγειρικήεστίαθαπρέπειναίναιανθεκτικάστηθερμότητασύμφωναμετους
τοπικούςκανονισμούς;
- ησυσκευήαυτήδενείναισυνδεδεμένημεκάποιαδιάταξηαπαγωγήςκαυσαερίων.Θαπρέπειναεγκατασταθείσύμφωναμετουςισχύοντεςκανονισμούςεγκατάστασης.
Ιδιαίτερηπροσοχήθαπρέπειναδοθείστιςαπαιτήσειςσχετικάμετοναερισμό.
- ταπροϊόντακαύσηςδιοχετεύονταισεεξωτερικόχώρομέσωειδικώναπορροφητήρωνήηλεκτρικώνανεμιστήρωντποθετημένωνσετοίχοή/καιπαράθυρο.
ΣΎΝΔΕΣΗ ΑΕΡΊΟΥ
Η εργασία αυτή πρέπει να πραγματοποιηθεί από έμπειρο ηλεκτρολόγο.
Το σύστημα παροχής αερίου θα πρέπει να συμφωνεί με τους τοπικούς κανονισμούς.
ΜπορείτεναβρείτεσυγκεκριμένουςτοπικούςκανονισμούςγιαορισμένεςχώρεςστηνπαράγραφοΣχετικοίτοπιοί
κανονισμοί.Εάνδεδίνεταικαμίαπληροφορίασχετικάμετηχώρασας,παρακαλούμεζητήστελεπτομέρειεςαπό
τονεγκαταστάτησας.
Η σύνδεση της μονάδας εστιών στο δίκτυο αγωγού αερίου ή στη φιάλη αερίου πρέπει να πραγματοποιηθεί
χρησιμοποιώνταςέναν άκαμπτοχάλκινοήχαλύβδινο σωλήνα με εξαρτήματαπουσυμμορφώνονταιμε τους τοπικούςκανονισμούςή χρησιμοποιώνταςέναν
εύκαμπτοσωλήναενιαίαςεπιφάνειαςαπόανοξείδωτοχάλυβαπουσυμμορφώνεταιμετουςτοπικούςκανονισμούς.Τοποθετήστεενδιάμεσατηφλάντζα(B)στο
γωνιακόσύνδεσμο.Τομέγιστομήκοςτουεύκαμπτουσωλήναείναι2m.
ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΟ ΒΕΛΓΙΟ: πρέπεινααντικαταστήσετετογωνιακόσύνδεσμο(A)στησυσκευήμετονπαρεχόμενο(εάνυπάρχει).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: εάν χρησιμοποιηθεί σωλήνας από ανοξείδωτο χάλυβα, πρέπει να εγκατασταθεί με τρόπο που να μην αγίζει οποιοδήποτε κινούμενο σημείο της
επίπλωσης. Θα πρέπει να περνά από μια περιοχή όπου δεν υπάρχουν εμπόδια και όπου είναι δυνατή η επιθεώρηση ολόκληρου του μήκους του.
Μετάτησύνδεσημετηνπαροχήαερίου,ελέγξετεγιαδιαρροέςχρησιμοποιώνταςσαπουνόνερο.Ανάψτετουςκαυστήρεςκαιπεριστρέψτετουςδιακόπτεςαπότη
μέγιστηθέση στηνελάχιστηθέση γιαναελέγξετετησταθερότητατηςφλόγας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ
Η εργασία αυτή πρέπει να πραγματοποιηθεί από έμπειρο ηλεκτρολόγο.
Οι ηλεκτρικές συνδέσεις θα πρέπει να συμφωνούν με τους τοπικούς κανονισμούς.
Η γείωση της συσκευής επιβάλλεται από το νόμο.
Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: τα στοιχεία σχετικά με την τάση και την κατανάλωση ενέργειας αναφέρονται στην πινακίδα τεχνικώ στοιχείων.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Αφού καθαρίσετε την περίμετρο της επιφάνειας, τοποθετήστε τη φλάντζα που υπάρχει στη
συσκευασία στην εστί όπως φαίνεται στην εικόνα.
Τοποθετήστετηνεστίαστοάνοιγμαστονπάγκοεργασίας,ανάλογαμετιςδιαστάσειςπουυποδεικνύονταιστιςΟδηγίες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το καλώδιο τροφοδοσίας θα πρέπει να είναι αρκετά μακρύ ώστε να επιτρέπει την προς τα επάνω εξαγωγή του.
Γιατηστήριξητωνεστιών,χρησιμοποιήστεταστηρίγματα(A)πουπαρέχονται.Τοποθετήστετουςβραχίονεςστιςσχετικέςοπέςπουαπεικονίζονταιμετοβέλοςκαι
σφίξτετουςμετιςβίδεςτους,ανάλογαμετοπάχοςτηςεπιφάνειαςεργασίας(βλ.τιςπαρακάτωεικόνες).
Πάγκος 20 mm
Πάγκος 30-50 mm
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΣΕ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΥΣ ΤΥΠΟΥΣ ΑΕΡΙΟΥ
Η εργασία αυτή πρέπει να πραγματοποιηθεί από έμπειρο ηλεκτρολόγο.
Εάνησυσκευήπρόκειταιναλειτουργήσειμεδιαφορετικόαέριοαπότοντύποτουαερίουπουαναγράφεταιστηνινακίδατεχνικώνστοιχείωνκαιτηνετικέταπληροφοριών
στοεπάνωμέροςτηςεστίας,αλλάξτεταμπεκ.
Αφαιρέστετηνετικέταπληροφοριώνκαιφυλάξτετηνμετοεγχειρίδιοοδηγιών.
Χρησιμοποιήστε ρυθμιστές πίεσης κατάλληλους για την πίεση του αερίου που αναφέρεται στις Οδηγίες.
Ταμπεκτουαερίουπρέπεινααλλαχθούναπότοσέρβιςήαπόέμπειροτεχνικό.
Μπεκταοποίαδενπαρέχονταιμετησυσκευήθαπρέπειναπαραγγελθούναπότοσέρβις.
Ρυθμίστετηνελάχιστηπαροχήστιςστρόφιγγες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: όταν χρησιμοποιείται υγραέριο (G30/G31), η βίδα ρύθμισης ελάχιστου αέριου πρέπει να σφιχτεί μέχρι τέμα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: εάν έχετε δυσκολία στην περιστροφή των διακοπτών των καυστήρων, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τ σέρβις για την αντικατάσταση της
στρόφιγγας του καυστήρα εάν βρεθεί ότι είναι ελαττωματική.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΠΕΚ (δείτε τον πίνακα μπεκ στις Οδηγίες)
Αφαιρέστετιςσχάρες(A).
Αφαιρέστετουςκαυστήρες(B).
Χρησιμοποιώνταςσωληνωτόκλειδίκατάλληλουμεγέθουςξεβιδώστετομπεκ(C),ξεβιδώστετο
μπεκπουχρειάζεταιαντικατάσταση.
Αντικαταστήστετομετοκατάλληλομπεκγιατονέοτύποαερίου.
Συναρμολογήστεκαιπάλιτομπεκστο(D).
Ανδιαθέτετεκαυστήραπολλαπλήςκορώνας
χρησιμοποιήστεπλευρικόκλειδίγιαναβάλετεστηθέσητουτομπεκ(E).
Πριν εγκαταστήσετε την εστία, θυμηθείτε να στερεώσετε την πλάκα βαθμονόμησης αερίου που
παρέχεται με τα μπεκ έτσι ώστε να καλύπτει τις υπάρχουσες πληροφορίες που αφορούν τη
βαθμονόμησητουαερίου.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΛΑΧΙΣΤΟΥ ΑΕΡΙΟΥ ΣΤΙΣ ΣΤΡΟΦΙΓΓΕΣ
Γιαναεξασφαλίσετετησωστήρύθμισητηςελάχιστηςπαροχής,αφαιρέστετοδιακόπτηκαιπροχωρήστεωςεξής:
σφίξτετηβίδαγιαναμειώσετετούψοςτηςφλόγας(-);
χαλαρώστετηβίδαγιανααυξήσετετούψοςτηςφλόγας(+).
Ηρύθμισηπρέπειναπραγματοποιηθείμετηστρόφιγγαστηθέσηελάχιστηςπαροχής(μικρήφλόγα) .
Οκύριοςαέραςτωνκαυστήρωνδεχρειάζεταιρύθμιση.
Στηφάσηαυτή,ανάψτετουςκαυστήρεςκαιπεριστρέψτετουςδιακόπτεςαπότημέγιστηθέση στηνελάχιστηθέση
γιαναελέγξετετησταθερότητατηςφλόγας.
Κατάτηνολοκλήρωσητηςρύθμισης,στεγανοποιήστεκαιπάλιχρησιμοποιώνταςβουλοκέριήκάποιοαντίστοιχουλικό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
L
Γείωση
(κίτρινο/πράσινο)
Ουδέτερος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΣΧΕΤΙΚΟΙ ΤΟΠΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
Βεβαιωθείτεότιηεγκατάστασηκαιοισυνδέσειςαερίουθαγίνουναπόεξειδικευμένοτεχνικόσύμφωναμετιςοδηγίεςτουκατασκευαστήκαισεσυμμόρφωσημετους
ισχύοντεςτοπικούςκανονισμούςασφαλείας.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Πρινκαλέσετετοσέρβις,βεβαιωθείτεότιμπορείτεναπαράσχετετιςπαρακάτωπληροφορίες:
- τοντύποτηςβλάβηςήτουπροβλήματος;
- τοακριβέςμοντέλο(αναγράφεταιστηνετικέταπουβρίσκεταιστιςοδηγίες/στηνεγγύηση);
- τοναριθμόσέρβιςπουείναιμετάτηλέξηSERVICEστηνπλακέτακάτωαπότηνεστίακαιστηνετικέταπουβρίσκεταιστιςοδηγίες/στηνεγγύηση;
- τηνπλήρηδιεύθυνσηκαιτοτηλέφωνόσας.
Αναπαιτούνταικάποιεςεπισκευές,παρακαλούμεεπικοινωνήστεμεέναεξουσιοδοτημένοσέρβιςόπωςφαίνεταιστηνεγγύηση.
ΟΔΗΓΟΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΒΛΑΒΩΝ
Εάνηεστίαδελειτουργείσωστά,πρινκαλέσετετοΣέρβις,ανατρέξτεστονοδηγόανεύρεσηςβλαβώνγιαναεντοίσετετοπρόβλημα.
1. Ο καυστήρας δεν ανάβει ή η φλόγα δεν είναι ομοιόμορφη
Ελέγξτεεάν:
Ηπαροχήαερίουήηλεκτρικούδενείναικλειστήκαιειδικάότιηστρόφιγγαπαροχήςαερίουείναιανοικτή.
Ηφιάληαερίου(υγραέριο)δενέχειαδειάσει.
Έχουνβουλώσειταανοίγματατουκαυστήρα.
Δενείναιβρώμικοτοάκροτουμπουζί.
Όλαταεξαρτήματατουκαυστήραέχουντοποθετηθείσωστά.
Δενυπάρχουνρεύματακοντάστιςεστίες.
2. Ο καυστήρας δε μένει αναμμένος
Ελέγξτεεάν:
Ότανανάβετετονκαυστήρα,οδιακόπτηςέχειπιεστείγιααρκετόχρονικόδιάστημαγιαναενεργοποιηθείησυσευήασφαλείας.
Ταανοίγματατουκαυστήραδενείναιβουλωμένακοντάστοθερμοζεύγος.
Τοάκροτηςσυσκευήςασφαλείαςδενείναιβρώμικο.
Ηελάχιστηρύθμισηαερίουείναισωστή(δείτετησχετικήπαράγραφο).
3. Τα σκεύη δεν στέκονται σταθερά
Ελέγξτεεάν:
Ηβάσητουδοχείουείναιαπόλυταεπίπεδη
Τοδοχείοείναικεντραρισμένοεπάνωστονκαυστήρα.
Οισχάρεςδενέχουνεναλλαχθείήτοποθετηθείλανθασμένα.
Ανηβλάβηεξακολουθείναπαρουσιάζεταιμετάτουςπαραπάνωελέγχους,επικοινωνήστεμετοπλησιέστεροΣέρβς.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΤΗΣ ΕΣΤΙΑΣ
Αποσυνδέστε την παροχή τροφοδοσίας πριν από το σέρβις.
Όλαταεμαγιέκαιγυάλιναεξαρτήματαπρέπεινακαθαρίζονταιμεδιάλυμαζεστούνερούκαιενόςουδέτερουαπορρυπαντικού.
Οιεπιφάνειεςαπόανοξείδωτοχάλυβαμπορείναλεκιαστούναπότοσκληρόνερόήαπόεπιθετικάαπορρυπαντικάεάνηεπαφήμεαυτάπαραταθεί.Λεκέδεςαπό
φαγητά(νερό,σάλτσα,καφές,κλπ.)πρέπεινασκουπίζονταιπρινστεγνώσουν.
Καθαρίστεμεζεστόνερόκαιέναουδέτεροαπορρυπαντικό,καιστησυνέχειαστεγνώστεμεέναμαλακόπανίήδέρμα.Αφαιρέστετιςκαμένεςβρωμιέςμεειδικό
καθαριστικόγιαεπιφάνειεςαπόανοξείδωτοχάλυβα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: τιςεπιφάνειεςαπόανοξείδωτοχάλυβατιςκαθαρίζετεμόνομεμαλακόπανίήσφουγγάρι.
Μηχρησιμοποιείτεδιαβρωτικάήκαιαποξεστικάπροϊόντα,καθαριστικάμεβάσητηχλωρίνηήσυρμάτινασφουγγράκιαγιαταψιά.
Μηχρησιμοποιείτεσυσκευέςκαθαρισμούμεατμό.
Μηχρησιμοποιείτεεύφλεκταπροϊόντα.
Μηναφήνετεόξινεςήαλκαλικέςουσίες,όπωςξύδι,μουστάρδα,αλάτιήχυμόλεμονιούπάνωστηνεστία.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΤΗΣ ΕΣΤΙΑΣ
Οισχάρες,τακαπάκιατωνκαυστήρωνκαιοικαυστήρεςμπορούννααφαιρεθούνγιανακαθαριστούν.
Καθαρίστεταμετοχέριμεζεστόνερόκαιέναμηαποξεστικόαπορρυπαντικό,αφαιρώνταςπροσεκτικάτυχόνυποείμματατροφίμωνκαιελέγχονταςότικανένααπό
ταανοίγματατουκαυστήραδενείναιβουλωμένο.
Ξεπλύνετεκαιστεγνώστεπροσεκτικά
Επανατοποθετήστετουςκαυστήρεςκαιτακαπάκιατωνκαυστήρωνσωστάστιςαντίστοιχεςυποδοχές.
Όταναντικαθιστάτετιςσχάρες,βεβαιωθείτεπωςηπεριοχήπουκάθεταιηκατσαρόλαείναιευθυγραμμισμένημετονκαυστήρα.
Τα μοντέλαπουείναι εξοπλισμέναμε μπουζί ηλεκτρικής ανάφλεξης και συσκευές ασφαλείας χρειάζονταισχολατικόκαθαρισμό του άκρου τουμπουζίγια να
εξασφαλιστείησωστήλειτουργία.Ελέγχετεταστοιχείααυτάτακτικά,καιεάνχρειάζεταικαθαρίζετέταμεέναυγρόπανί.Εάνπέσειφαγητόεπάνωθαέπρεπενα
αφαιρεθείμεμίαοδοντογλυφίδαήμίαβελόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: για να αποφύγετε τη ζημιά στην ηλεκτρική συσκευή ανάφλεξης, μην τη χρησιμοποιείτε όταν οι καυστήες δε βρίσκονται στις υποδοχές τους.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Αυτήημαγειρικήεστίαέχεισχεδιαστεί,κατασκευαστείκαιέχειδιατεθείστηναγοράσεσυμφωνίαμε:
-τιςπροδιαγραφέςασφαλείαςτηςΟδηγία“Αέριο”2009/142/ΕΚ(πρώην:90/396/ΕΟΚ);
-τιςπροδιαγραφέςασφαλείαςτηςοδηγίας2006/95/ΕΚγιατη“Χαμηλήτάση”(ηοποίααντικαθιστάτην73/23/ΕΟΚόπωςτρποποιήθηκε);
-τιςαπαιτήσειςπροστασίαςτηςοδηγίαςτηςΕΟΚ2004/108/ΕΚγιατην“ΗΜΣ”.
Αυτήησυσκευήπληροίτιςαπαιτήσειςοικολογικούσχεδιασμούτουευρωπαϊκούκανονισμούαριθ.66/2014,σύμφωναμετοευρωπαϊκόπρότυποEN30-2-1
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Απόρριψη των υλικών συσκευασίας
Τουλικόσυσκευασίαςείναι100%ανακυκλώσιμο,όπωςδείχνειτοσύμβολοανακύκλωσης( ).Γιατολόγοαυτό,ταυλικάσυσκευασίαςδενπρέπεινααπορρίπτονται
στοπεριβάλλον,αλλάσύμφωναμετουςκανονισμούςπουκαθορίζονταιαπότιςτοπικέςαρχές.
Απόρριψη του προϊόντος:
- ΑυτήησυσκευήφέρεισήμανσησύμφωναμετηνΕυρωπαϊκήοδηγία2012/19/ΕΚσχετικάμετααπόβληταειδώνηλεκτρικούκαιηλεκτρονικούεξοπλισμού(ΑΗΗΕ).
- Εξασφαλίζονταςτησωστήαπόρριψηαυτούτουπροϊόντος,θαβοηθήσετεστηναποτροπήτωνπιθανάβλαβερώνσυνεειώνγιατοπεριβάλλονκαιτηνανθρώπινη
υγεία,οιοποίεςθαμπορούσανναπροκληθούνδιαφορετικάαπότοναατάλληλοχειρισμόαυτούτουπροϊόντος.
- Τοσύμβολο πάνωστοπροϊόνήστασυνοδευτικάέγγραφαυποδεικνύειότιτοπροϊόναυτόδενπρέπειναυποβάλλεταισεεπεξεργασίαόπωςταοικιακάαπόβλητα,
αλλάναπαραδίδεταισεκατάλληλασημείασυλλογήςγιατηνανακύκλωσηηλεκτρικούκαιηλεκτρονικούεξοπλισμού.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1
6
4
5
2
3
7
1. Αφαιρούμενες σχάρες στήριξης σκευών
Σύμβολα
2. Ημι-γρήγορος καυστήρας Γεμάτος κύκλος Στρόφιγγα κλειστή
3. Ημι-γρήγορος καυστήρας Μεγάλη φλόγα Μέγιστο άνοιγμα/παροχή
4. Υπερ-γρήγορος καυστήραςΜικρή φλόγα Ελάχιστο άνοιγμα ή μειωμένη παροχή
5. Μικρός καυστήρας
6. Καυστήρας ισχύος
7. Διακόπτες ελέγχου
Τα σύμβολα υποδεικνύουν το πεδίο μαγειρέματος που ενεργοποιεί αυτός ο διακόπτης.
Σημείωση: η αισθητική της εστίας μπορεί να είναι ελαφρώς διαφορετική από το σχέδιο. Η τοποθέτηση του καυστήρα και
τα σύμβολα ελέγχου μπορεί να διαφέρουν.
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ
Αυτήηεστίαέχεικαυστήρεςδιαφορετικώνδιαμέτρων.Γιακαλύτερηλειτουργίατουκαυστήρα,παρακαλούμενατηρείτε
πάντατουςπαρακάτωκανόνες:
- Χρησιμοποιήστεκατσαρόλεςκαιτηγάνιαμεβάσειςπουέχουνίδιοπλάτοςμεεκείνοτωνκαυστήρωνήελαφρώς
μεγαλύτερο(ανατρέξτεστονπίνακασταδεξιά).
- Χρησιμοποιείτεμόνοσκεύημεεπίπεδηβάση.
- Χρησιμοποιήστετησωστήποσότητανερούγιατομαγείρεματωνφαγητώνκαιδιατηρήστεκλειστήτηνκατσαρόλα.
- Βεβαιωθείτεπωςοικατσαρόλεςστιςσχάρεςδενεξέχουνπέρααπότοάκροτηςεστίας.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: η ακατάλληλη χρήση των σχαρών μπορεί να δημιουργήσει βλάβες στην εστία: μην τοποθετείτε τις σχάες ανάποδα και μην τις σέρνετε
πάνω στην εστία.
Μη χρησιμοποιείτε:
- Σχάρεςαπόχυτοσίδηρο,φυσικέςπέτρεςψησίματος,κεραμικάσκεύηκαικατσαρόλες.
- Αντικείμεναπουπροκαλούνδιάχυσητηςθερμότηταςόπωςταμεταλλικάπλέγματα,ήοποιαδήποτεάλλαείδη.
- Δύοκαυστήρεςταυτόχροναγιαέναδοχείο(π.χ.ψάριστηνκατσαρόλα).
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΣΤΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην αφήσετε τη φλόγα του καυστήρα να επεκταθεί πέραν από το άκρο του μαγειρικού σκεύους.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΟΣΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ Η ΚΟΥΖΙΝΑ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΖΕΣΤΑΘΕΙ ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ.
Γιαναανάψετετουςκαυστήρες,περιστρέψτετοναντίστοιχοδιακόπτηαριστερόστροφαστηρύθμισημέγιστηςφλόγας.
Πιέστετοδιακόπτηπάνωστονπίνακαελέγχουγιαναανάψειοκαυστήρας.
Αφούανάψειοκαυστήρας,κρατήστετονδιακόπτηπατημένογιαπερίπου5-10δευτερόλεπταγιαναλειτουργήσεισωστάησυσκευή.Αυτήησυσκευήασφαλείας
τουκαυστήραδιακόπτειτηνπαροχήαερίουπροςτονκαυστήραεάνηφλόγασβήσεικατλάθος(λόγωενόςξαφνικούρεύματος,μιαςδιακοπήςστηνπαροχήαερίου,
υπερχείλισηςτουυγρούπουβράζει,κπ.).
Δε θα πρέπει να πιέσετε τον διακόπτη για πάνω από 15 δευτερόλεπτα. Εάν, όταν παρέλθει αυτός ο χρόνος, ο καυστήρας δεν παραμένει αναμμένος,
περιμένετε τουλάχιστον ένα λεπτό πριν δοκιμάσετε να τον ανάψετε ξανά. Στηνπερίπτωσηπουοιφλόγεςτουματιούσβήσουναπόλάθος,κλείστετοδιακόπτη
τουματιούκαιμηνεπιχειρήσετενατοανάψετεξανάγιατουλάχιστονέναλεπτό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: εάνοιδεδομένεςτοπικέςσυνθήκεςτουπαρεχόμενουαερίουδυσχεραίνουντηνανάφλεξητουκαυστήρα,
συνιστούμεναεπαναλάβετετηδιαδικασίααφούπρώταστρέψετετονδιακόπτηστηρύθμισημικρήςφλόγας.
Ο καυστήρας μπορεί να σβήσει όταν απελευθερωθεί ο διακόπτης. Αυτόσημαίνειότιησυσκευήασφαλείαςδενέχειθερμανθείεπαρκώς.Σ’αυτήντηνπερίπτωση,
επαναλάβετετιςενέργειεςπουαναφέρονταιπαραπάνω.
ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΟΣΤΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΗΡΟΥΝΤΑΙ (mm)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: εάν η απόσταση «A» μεταξύ των ντουλαπιών
του τοίχου είναι μεταξύ 600 mm και 730 mm, το ύψος «B»
θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 530 mm.
εάν η απόσταση «A» μεταξύ των ντουλαπιών του τοίχου
είναι μεταξύ μεγαλύτερη από το πλάτος της μονάδας των
εσιών, το ύψος « θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 400 χιλ.
Σε περίπτωση εγκατάστασης ενός απορροφητήρα πάνω
από την εστία, ανατρέξτε στις οδηγίες του απορροφητήρα
γα τη σωστή απόσταση.
+3H2II ΑΙΡΟΓΗΤΑΚΚΕΠΜ ΣΑΚΑΝΙΠ
Τύπος αερίου που
χρησιμοποιείται
Τύπος καυστήραΈνδειξη
μπεκ
Ονομαστική
θερμική
παροχή
Ονομαστική
κατανάλωση
Μειωμένη
θερμαντική
ικανότητα
Πίεση αερίου σε
mbar
.γέμήκιτσαμονο.χαλεWkWk
ΦΥΣΙΚΟ ΑΕΡΙΟ
(Μεθάνιο) G20
Καυστήρας ισχύος
138 A
3,50 333 l/h1,55
17 20 25
Γρήγορο
129 B
3,00 286 l/h0,60
Ημι-γρήγορο
97
1,75 167 l/h0,35
Βοηθητικός
74 B
1,00 95 l/h 0,30
ΥΓΡΑΕΡΙΟ
(Βουτάνιο) G30
Καυστήρας ισχύος
90
3,20 233 g/h1,55
20 28-3035
Γρήγορο
86
3,00 218 g/h0,60
Ημι-γρήγορο
65
1,75 127 g/h0,35
Βοηθητικός
50
1,00 73 g/h 0,30
ΥΓΡΑΕΡΙΟ
(Προπάνιο) G31
Καυστήρας ισχύος
90
3,20 229 g/h1,55
25 37 45
Γρήγορο
86
3,00 214 g/h0,60
Ημι-γρήγορο
65
1,75 125 g/h0,35
Βοηθητικός
50
1,00 71 g/h 0,30
Τύπος αερίου που
χρησιμοποιείται
Διαμόρφωση μοντέλου
5 ΚΑΥΣΤΉΡΕΣ
Ονομαστική τιμή ρυθμού
ροής θερμότητας (kW)
Συνολική ονομαστική
κατανάλωση
Απαιτούμενος αέρας (m
3
)
για καύση 1m
3
αερίου
G20 20 mbar
1 PB -1 R - 2 SR - 1 AUX
11,001048 l/h 9,52
G30 28-30 mbar
1 PB -1 R - 2 SR - 1 AUX
10,70778 g/h 30,94
G31 37 mbar
1 PB -1 R - 2 SR - 1 AUX
10,70764 g/h 23,80
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ: 220-240 V ~ 50-60 Hz
1 / 1

Whirlpool AKR 368/IX Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario