Wacker Neuson DPU 6555H Parts Manual

Tipo
Parts Manual

Wacker Neuson DPU 6555H es una placa vibratoria potente y versátil, ideal para compactar suelos y asfalto en proyectos de construcción y reparación. Con un peso operativo de 65 kg y una fuerza centrífuga de 18 kN, puede compactar materiales de manera eficiente y efectiva. Su diseño compacto y fácil de maniobrar la hace adecuada para trabajar en espacios reducidos o estrechos. Además, cuenta con un sistema de amortiguación de vibraciones que reduce la transmisión de vibraciones al operador, lo que aumenta la comodidad y seguridad durante el uso.

Wacker Neuson DPU 6555H es una placa vibratoria potente y versátil, ideal para compactar suelos y asfalto en proyectos de construcción y reparación. Con un peso operativo de 65 kg y una fuerza centrífuga de 18 kN, puede compactar materiales de manera eficiente y efectiva. Su diseño compacto y fácil de maniobrar la hace adecuada para trabajar en espacios reducidos o estrechos. Además, cuenta con un sistema de amortiguación de vibraciones que reduce la transmisión de vibraciones al operador, lo que aumenta la comodidad y seguridad durante el uso.

DPU 6555H
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 60
5100009651 - 104
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
DPU 6555H
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 60
5100009651 - 104
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante ................................................................................................................................ 10
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante ................................................................................................................................ 12
Deichsel Skandinavien Ausführung
Center pole scandinavia version
Barra de mando escandinavia versión
Timon scandinavie version .............................................................................................................. 14
Obermasse
Upper mass
Masa superior
Masse superieure ............................................................................................................................ 16
Untermasse
Baseplate
Masa inferior
Masse inferieure .............................................................................................................................. 20
Erreger
Exciter
Excitador
Excitatrice ........................................................................................................................................ 22
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl. ........................................................................................................................................ 26
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl. ............................................................................................................................ 30
Kupplung Kpl.
Coupling cpl.
Embrague cpl.
Embrayage cpl. ................................................................................................................................ 32
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl. ............................................................................................................... 34
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants ..................................................................................................................................... 36
Aufkleber US
Labels us
Calcomanías us
Autocollants us ................................................................................................................................ 38
DPU 6555H
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100009651 - 104
8 / 60
Zubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur ........................................................................................................................... 40
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur ........................................................................................................................... 42
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur ........................................................................................................................... 44
Schraubensatz
Set of screws
Juego de tornillos
Jeu de vis ......................................................................................................................................... 46
Gleitvorrichtung PGV DPU 6555
Urethane pad pgv dpu 6555
Placa de deslizamientopgv dpu 6555
Jeu de tapis en polyuréthane ........................................................................................................... 48
Andrehkurbel Rückschlagsicher
Starting crank
Manivela de arranque
Manivelle de démarrage .................................................................................................................. 50
Anbausatz Andrehkurbel
Kit-mounting-starting crank
Juego-instalación-manivela de arranque
Jeu de montage-manivelle de .......................................................................................................... 52
Nachrüstsatz Riemenberuhiger
Kit-retrofit belt guide
Juego de modificaciónguía de correa
Lot de rattrapage ............................................................................................................................. 54
Nachrüstsatz Rental DPU6555
Kit-retrofit rental dpu6555
Juego de modificación rental dpu6555
Lot de rattrapage ............................................................................................................................. 56
5100009651 - 104
5100010221
10 / 60
DPU 6555H
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
5100009651 - 104
5100010222
12 / 60
DPU 6555H
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
DPU 6555H
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
13 / 60
5100009651 - 104
5100010222
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5000011528 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
4 5000021465 8 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS12
5 5000103880 2 pc Rohrdurchführung
Tubo de guía
Pipe guide
Passage de tuyau
20 5000011553 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
31 5000043201 1 pc Hohlschraube
Perno hueco
Banjo bolt
Boulon creux à filet femelle
10-3 DIN7643
32 5000012624 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A14 x 18 DIN7603
36 5000103971 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
37 5000021679 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN980
38 5000038403 1 pc Winkelgelenk
Articulación angular
Angular joint
Jointure engulaire
AS13 DIN71802
39 5000010882 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
40 5000094072 1 pc Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie
17 x 1080
41 5100002778 1 pc Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
42 5000220365 1 pc Schutzhaube
Cubierta de protección
Protective hood
Capot de protection
43 5000220190 1 pc Schutzblech
Chapa protectora
Guard plate
Tôle de protection
44 5000129420 4 pc Zylindersicherungsschraube
Tornillo de seguridad
Socket head cap screw
Poignée supplementaire
45 5100009633 1 pc Schürze
Protección
Apron
Tablier
46 5000097110 2 pc Leiste
Listón
Bar
Listeau
47 5000103962 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 18
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
48 5000043478 1 pc Abdeckung
Cubierta
Covering
Couverture
49 5000039206 1 pc Leiste
Listón
Bar
Listeau
50 5000011550 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
61 5100003970 1 pc Kurbelhalter Kpl.
Porta-manivela cpl.
Crank holder cpl.
Support manivelle cpl.
62 5000011535 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
64 5000095187 1 pc Andrehkurbel Rückschlagsicher
Manivela de arranque
Starting crank
Manivelle de démarrage
72 5000220202 3 pc Dünnschaftschraube
Tornillo
Screw
Vis
M12x 40
73 5000220325 3 pc Sicherungsschraube
Tornillo
Screw
Vis
M 12x 35
DPU 6555H
Deichsel Skandinavien Ausführung
Center pole scandinavia version
Barra de mando escandinavia versión
Timon scandinavie version
15 / 60
5100009651 - 104
5100043964
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100042458 4 pc Messingbuchse
Buje de latón
Brass bush
Boîte en laiton
DPU 6555H
Obermasse
Upper mass
Masa superior
Masse superieure
17 / 60
5100009651 - 104
5100010220
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100003737 1 pc Obermasse
Masa superior
Upper mass
Masse superieure
2 5100043176 1 pc Dieselmotor
Motor diesel
Diesel engine
Moteur diesel
3 5000011528 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
4 5000021465 12 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS12
5 5000103893 1 pc Winkel
Ángulo
Angle
Coude
6 5000011551 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
7 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
8 5000069900 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
9 5000012629 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10 5000102208 1 pc Kupplung Kpl.
Embrague cpl.
Coupling cpl.
Embrayage cpl.
11 5000058546 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
12 5000021147 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
60 x 2 DIN472
13 5000048273 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
14 5000048374 1 pc Tellerfeder
Resorte de platillo
Cup spring
Ressort belleville
15 5000058547 2 pc Pilz
Fungiforme
Button
Butée
16 5000011534 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
17 5000048539 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
18 5000220183 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
19 5000220345 1 pc Batterieschutz Kpl.
Protección de batería cpl.
Battery protection cpl.
Protection de batterie cpl.
20 5000010742 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
21 5100010091 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12x 40
22 5100015058 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
23 5000210194 4 pc Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
24 5000220379 1 pc Schutzrahmen
Armazón de protección
Protective frame
Cadre protection
25 5000099055 1 pc Öse
Punto de izaje
Hook
Crochet
26 5000011422 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
27 5000010366 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
28 5000099535 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
DPU 6555H
Obermasse
Upper mass
Masa superior
Masse superieure
19 / 60
5100009651 - 104
5100010220
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000099047 1 pc Leiste
Listón
Bar
Listeau
30 5000105944 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M8 x 20 DIN7500
31 5000019244 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 40
120Nm/89ft.lbs
ISO4762
32 5000220334 2 pc Winkel
Angulo
Angle
Angle
33 5000129420 2 pc Zylindersicherungsschraube
Tornillo de seguridad
Socket head cap screw
Poignée supplementaire
34 5000220162 1 pc Batterieschutz
Protección de batería
Battery protection
Protection de batterie
35 5000216678 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
36 5000220337 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
37 5000210194 4 pc Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
38 5000220173 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
39 5000220378 1 pc Verschlusstopfen
Tapón de cierre
Locking plug
Bouchon de fermeture
DPU 6555H
Erreger
Exciter
Excitador
Excitatrice
23 / 60
5100009651 - 104
5004907341
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000099059 1 pc Erregergehäuse
Carcasa del excitador
Exciter housing
Carter excitateur
2 5000220059 1 pc Welle
Árbol
Shaft
Arbre
3 5000220082 2 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
4 5000220110 1 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
5 5000039116 1 pc Zahnrad
Engranaje
Gear wheel
Roue dentée
6 5000039110 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
7 5000102144 1 pc Belüftungsdeckel
Tapa de ventilación
Vent cover
Couvercle d'aeration
8 5000103469 4 pc Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Cylindrical roller bearing
Roulement à rouleaux
9 5001103030 1 pc Entlüftungsschraube
Tornillo de purga
Vent screw
Vis d'évacuation d'air
10 5000220077 1 pc Welle
Árbol
Shaft
Arbre
11 5000220053 1 pc Verstellhülse
Husillo de regulación
Adjusting sleeve
Douille de reglage
12 5000220083 2 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
13 5000129859 1 pc Keilriemenscheibe
Polea en v
V-belt pulley
Poulie à courroie
14 5000220079 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
15 5000220106 1 pc Schaltbolzen
Perno fijador
Indexing bolt
Boulon
16 5000043382 1 pc Schaltstift
Espiga de mando
Tripping pin
Broche de manoeuvre
17 5000201522 1 pc Schutzkasten
Caja de protección
Protective box
Boitier de protection
19 5000104124 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
20 5000048854 1 pc Wellendichtring
Anillo de retén radial
Rotary shaft seal
Bague d'étanchéité
48 x 72 x 7,4
21 5000044634 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 30
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
22 5000021988 5 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS16
23 5000043812 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 50
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
24 5000126300 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 45
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
25 5000011552 14 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 18
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
26 5000010624 9 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
27 5100009501 6 pc Kombi-Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
28 5000011549 9 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
29 5002006113 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
DPU 6555H
Erreger
Exciter
Excitador
Excitatrice
25 / 60
5100009651 - 104
5004907341
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5002007057 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
90 x 3 DIN472
31 5002004822 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
55 x 2 DIN471
32 5000220133 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
DIN625
33 5002001399 1 pc Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
A10 x 8 x 28 DIN6885
35 5000048604 1 pc Zylinderdeckel
Tapa del cilindro
Cylinder cover
Couvercle de cylindre
36 5000124717 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
37 5000014663 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
DIN933
38 5000220384 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
26x 1,20 DIN472
39 5000043203 1 pc Gummilippenring
Reten labial de goma
Lip seal ring
Bague en caoutchouc
30 x 20 x 6
40 5000220383 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
DIN625
41 5002006991 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
24 x 3
42 5000220081 1 pc Bolzen Kpl.
Perno cpl.
Bolt cpl.
Boulon cpl.
43 5100003656 1 pc Riemenberuhiger
Guía de correa
Belt guide
Guide-courroie
44 5100013871 2 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
6 x 20
5100009651 - 104
5100010054
26 / 60
DPU 6555H
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
DPU 6555H
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
27 / 60
5100009651 - 104
5100010054
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100009952 1 pc Deichselrohr
Barra de mando tubo
Center pole tube
Timon tube
2 5100005543 1 pc Arretierung
Dispositivo de retención
Lock
Dispositif d'arrêt
3 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
4 5000013574 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5 5100002007 2 pc Arretierungsgriff
Empuñadura de retención
Retaining handle
Poignée d‘arrêt
6 5000037090 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 100
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
7 5000010883 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
8 5100005106 1 pc Vierkantrohr Kpl.
Tubo cuadrado cpl.
Square tube cpl.
Tube carré cpl.
9 5000211795 8 pc Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
10 5100005538 1 pc Faltenbalg
Fuelle acordeón
Bellows
Soufflet
11 5000043928 1 pc Gewindespindel Kpl.
Husillo roscado cpl.
Threaded spindle cpl.
Tige fileté cpl.
12 5000202866 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M16 EN1661
13 5000043233 1 pc Gummi-Metall-Kerbpuffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon métallique oscillant
60 x 40
14 5100004367 2 pc Buchse
Buje
Bush
Boîte
15 5100005541 1 pc Arretierung
Dispositivo de retención
Lock
Dispositif d'arrêt
16 5000129818 2 pc Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
17 5000010742 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
18 5000011543 2 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
ISO4762
19 5100010497 4 pc Gummipuffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon oscillant
20 5000010882 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
21 5100005526 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
22 5000069225 1 pc Einschraubstutzen
Empalme roscado
Screwed socket
Manchon visse
23 5100005553 1 pc Schlauchleitung
Conducto flexible
Hose pipe
Conduite flexible
24 5100027083 1 pc Deichselkopf Kpl.
Cabezal de mando cpl.
Center pole head cpl.
Tête de timon cpl.
25 5000011539 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
26 5000215035 2 pc Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
27 5000011527 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
28 5100005124 1 pc Bügel
Abrazadera
Clamp
Attache
5100009651 - 104
5100010054
28 / 60
DPU 6555H
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
DPU 6555H
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
29 / 60
5100009651 - 104
5100010054
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000011554 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5100009651 - 104
5100010055
30 / 60
DPU 6555H
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
DPU 6555H
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
31 / 60
5100009651 - 104
5100010055
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100005537 1 pc Deichselkopf
Cabezal de barra
Center pole head
Tête de timon
2 5000126164 1 pc Gleitbuchse
Buje deslizante
Slide bush
Bôite de glissement
3 5000069726 1 pc Zahnradwelle
Eje de rueda dentada
Long face pinion
Arbre formant pignon
4 5000125926 2 pc Distanzstück
Pieza distanciadora
Spacer
Pièce d'écartement
5 5000018194 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
6 5000068752 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
7 5100005559 1 pc Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
8 5100005138 1 pc Steuerkolben
Pistón de mando
Control piston
Piston de commande
9 5100005532 1 pc Führungsring
Anillo guía
Guide ring
Bague de guidage
KB 55x50x5,5
HG517
10 5100005533 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
11 5000012082 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
A16 x 20 DIN7603
12 5000011050 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M16 x 1,5 DIN908
13 5000039235 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
58 x 3
DPU 6555H
Kupplung Kpl.
Coupling cpl.
Embrague cpl.
Embrayage cpl.
33 / 60
5100009651 - 104
5004903271
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000058541 1 pc Kupplungsglocke
Campana del embrague
Clutch drum
Clocke de rentrée
49Nm/36ft.lbs
2 5000058539 4 pc Stift
Espiga
Pin
Goupille
3 5000039999 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
4 5002003826 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
55 x 2 DIN472
5 5000201992 1 pc Fliehkraftkupplung
Embrague
Centrifugal clutch
Embrayage
6 5002001815 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
30 x 1,5 DIN471
7 5000058540 1 pc Keilriemenscheibe
Polea en v
V-belt pulley
Poulie à courroie
8 5000058536 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Boîte
70 ID
9 5000058551 8 pc Buchse
Casquillo
Bush
Bôite
10 ID
10 5000013591 2 pc Spannstift
Pasador de sujeción
Spring pin
Goupille élastique
5 x 12 DIN1481
5100009651 - 104
5004904052
34 / 60
DPU 6555H
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
DPU 6555H
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
35 / 60
5100009651 - 104
5004904052
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000201994 2 pc Fixierscheibe
Arandela de retanción
Fixing disc
Rondelle de fixation
2 5000024338 8 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M6 x 10 DIN963
3 5000045979 4 pc Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
4 5002006075 2 pc Belagträger
Zapata
Lining
Garniture d'embrayage
5 5000049506 2 pc Fliehgewicht
Peso centrífugo
Centrifugal weight
Poids centrifuge
6 5000201993 1 pc Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
7 5000203003 1 pc Nabensatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
5100009651 - 104
5100010223
36 / 60
DPU 6555H
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
DPU 6555H
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
37 / 60
5100009651 - 104
5100010223
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000216633 1 pc Aufkleber-Hinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
3 5000220386 2 pc Aufkleber-Typ
Tipo etiqueta autoadhesiva
Type label
Autocollant de type
4 5000219175 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
5 5000064925 1 pc Aufkleber-Schallleistungspegel
Etiqueta autoadhesiva-nivel de
potencia acúëëstica
Decal-sound power level
Autocollante-niveau sonore
6 5000220000 1 pc Aufkleber-Warnhinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
7 5000222085 1 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole
8 5000219259 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
9 1000184310 3 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5100009651 - 104
5100010224
38 / 60
DPU 6555H
Aufkleber US
Labels us
Calcomanías us
Autocollants us
DPU 6555H
Aufkleber US
Labels us
Calcomanías us
Autocollants us
39 / 60
5100009651 - 104
5100010224
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000216633 1 pc Aufkleber-Hinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
3 5000220386 2 pc Aufkleber-Typ
Tipo etiqueta autoadhesiva
Type label
Autocollant de type
4 5000219175 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
5 5000064925 1 pc Aufkleber-Schallleistungspegel
Etiqueta autoadhesiva-nivel de
potencia acúëëstica
Decal-sound power level
Autocollante-niveau sonore
6 5000220000 1 pc Aufkleber-Warnhinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
7 5000222085 1 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole
8 5000219176 2 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
9 5000219259 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
10 1000184310 3 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5100009651 - 104
5004905339
40 / 60
DPU 6555H
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
DPU 6555H
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
41 / 60
5100009651 - 104
5004905339
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000126290 1 pc Anbauplattensatz
Juego de placa de extensión
Extension plate kit
Jeu de elargisseur
3
2 5000125662 2 pc Anbauplatte
Placa de extensión
Extension plate
Elargisseur
3 cm
5100009651 - 104
5004905716
42 / 60
DPU 6555H
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
DPU 6555H
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
43 / 60
5100009651 - 104
5004905716
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000045201 1 pc Anbauplattensatz
Juego de placa de extensión
Extension plate kit
Jeu de elargisseur
3in
2 5000044442 2 pc Anbauplatte
Placa de extensión
Extension plate
Elargisseur
8 cm
5100009651 - 104
5004905340
44 / 60
DPU 6555H
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
DPU 6555H
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
45 / 60
5100009651 - 104
5004905340
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000043246 1 pc Anbauplattensatz
Juego de placa de extensión
Extension plate kit
Jeu de elargisseur
15
2 5000043245 1 pc Anbauplatte
Placa de extensión
Extension plate
Elargisseur
860mm
5100009651 - 104
5100010075
48 / 60
DPU 6555H
Gleitvorrichtung PGV DPU 6555
Urethane pad pgv dpu 6555
Placa de deslizamientopgv dpu 6555
Jeu de tapis en polyuréthane
DPU 6555H
Gleitvorrichtung PGV DPU 6555
Urethane pad pgv dpu 6555
Placa de deslizamientopgv dpu 6555
Jeu de tapis en polyuréthane
49 / 60
5100009651 - 104
5100010075
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000205208 1 pc Winkel
Angulo delantera
Front angle
Angle de front
2 5100010936 1 pc Winkel Hinten
Angulo atrás
Angle rear
Angle arrière
3 5000205209 1 pc Kunststoffplatte
Juego de lamina de uretano
Urethane plate
Dispositif de glissement
4 5000047577 10 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
5 5000058358 2 pc Leiste
Listón
Bar
Listeau
6 5000033198 10 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
7 5000011456 10 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
8 5000011531 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
9 5000011423 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 30
210Nm/155ft.lbs
DIN933
10 5100010935 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
11 5100009998 1 pc Gleitvorrichtung
Placa de deslizamientopgv dpu
6555
Urethane pad kit pgv dpu 6555
Jeu de tapis en polyuréthane
5100009651 - 104
5004907453
52 / 60
DPU 6555H
Anbausatz Andrehkurbel
Kit-mounting-starting crank
Juego-instalación-manivela de arranque
Jeu de montage-manivelle de
DPU 6555H
Anbausatz Andrehkurbel
Kit-mounting-starting crank
Juego-instalación-manivela de arranque
Jeu de montage-manivelle de
53 / 60
5100009651 - 104
5004907453
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000220473 1 pc Anbausatz
Juego-instalación-manivela de
arranque
Kit-mounting-starting crank
Jeu de montage-manivelle de
2 5100003970 1 pc Kurbelhalter Kpl.
Porta-manivela cpl.
Crank holder cpl.
Support manivelle cpl.
3 5000011535 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5 5000220300 1 pc Gummibuchse
Buje
Bush
Boîte
6 5000220301 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
7 5000220239 1 pc Halterung
Soporte
Bracket
Équerre
5100009651 - 104
5100006068
54 / 60
DPU 6555H
Nachrüstsatz Riemenberuhiger
Kit-retrofit belt guide
Juego de modificaciónguía de correa
Lot de rattrapage
DPU 6555H
Nachrüstsatz Riemenberuhiger
Kit-retrofit belt guide
Juego de modificaciónguía de correa
Lot de rattrapage
55 / 60
5100009651 - 104
5100006068
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100005821 1 pc Nachrüstsatz Riemenberuhiger
Juego de modificguía de correa
Kit-retrofit belt guide
Lot de rattrapag
5100009651 - 104
5100028545
56 / 60
DPU 6555H
Nachrüstsatz Rental DPU6555
Kit-retrofit rental dpu6555
Juego de modificación rental dpu6555
Lot de rattrapage
DPU 6555H
Nachrüstsatz Rental DPU6555
Kit-retrofit rental dpu6555
Juego de modificación rental dpu6555
Lot de rattrapage
57 / 60
5100009651 - 104
5100028545
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100026895 1 pc Dokumentenbehälter
Saporte posa documentos
Document-box
Receptable de documents
2 5100027192 1 pc Halterung
Soporte
Bracket
Équerre
4 5000047388 3 pc Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
5 5000011535 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
49Nm/36ft.lbs
6 5000017313 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
7 5000010375 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B10,5 DIN9021
8 5100027238 1 pc Nachrüstsatz Rental DPU6555
Juego de modificación rental
dpu6555
Kit-retrofit rental dpu6555
Lot de rattrapage

Transcripción de documentos

Información general sobre el libro de repuestos DPU 6555H Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 60 5100009651 - 104 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières DPU 6555H Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante ................................................................................................................................ 10 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante ................................................................................................................................ 12 Deichsel Skandinavien Ausführung Center pole scandinavia version Barra de mando escandinavia versión Timon scandinavie version .............................................................................................................. 14 Obermasse Upper mass Masa superior Masse superieure ............................................................................................................................ 16 Untermasse Baseplate Masa inferior Masse inferieure .............................................................................................................................. 20 Erreger Exciter Excitador Excitatrice ........................................................................................................................................ 22 Deichsel Kpl. Center pole cpl. Barra de mando cpl. Timon cpl. ........................................................................................................................................ 26 Deichselkopf Kpl. Center pole head cpl. Cabezal de mando cpl. Tête de timon cpl. ............................................................................................................................ 30 Kupplung Kpl. Coupling cpl. Embrague cpl. Embrayage cpl. ................................................................................................................................ 32 Fliehkraftkupplung Kpl. Centrifugal clutch cpl. Embrague centrífugo cpl. Embrayage centrifuge cpl. ............................................................................................................... 34 Aufkleber Labels Calcomanías Autocollants ..................................................................................................................................... 36 Aufkleber US Labels us Calcomanías us Autocollants us ................................................................................................................................ 38 7 / 60 5100009651 - 104 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières DPU 6555H Zubehör Accessories Accesorios Accessoires Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur ........................................................................................................................... 40 Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur ........................................................................................................................... 42 Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur ........................................................................................................................... 44 Schraubensatz Set of screws Juego de tornillos Jeu de vis ......................................................................................................................................... 46 Gleitvorrichtung PGV DPU 6555 Urethane pad pgv dpu 6555 Placa de deslizamientopgv dpu 6555 Jeu de tapis en polyuréthane ........................................................................................................... 48 Andrehkurbel Rückschlagsicher Starting crank Manivela de arranque Manivelle de démarrage .................................................................................................................. 50 Anbausatz Andrehkurbel Kit-mounting-starting crank Juego-instalación-manivela de arranque Jeu de montage-manivelle de .......................................................................................................... 52 Nachrüstsatz Riemenberuhiger Kit-retrofit belt guide Juego de modificaciónguía de correa Lot de rattrapage ............................................................................................................................. 54 Nachrüstsatz Rental DPU6555 Kit-retrofit rental dpu6555 Juego de modificación rental dpu6555 Lot de rattrapage ............................................................................................................................. 56 5100009651 - 104 8 / 60 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante 5100009651 - 104 5100010221 DPU 6555H 10 / 60 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante 5100009651 - 104 5100010222 DPU 6555H 12 / 60 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante DPU 6555H Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Cheese head screw Vis à tête cylindrique M12 x 35 86Nm/63ft.lbs ISO4762 Sicherungsscheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt HS12 pc Rohrdurchführung Tubo de guía Pipe guide Passage de tuyau 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5000043201 1 pc Hohlschraube Perno hueco Banjo bolt Boulon creux à filet femelle 10-3 DIN7643 32 5000012624 2 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A14 x 18 DIN7603 36 5000103971 1 pc Hebel Palanca Lever Levier 37 5000021679 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN980 38 5000038403 1 pc Winkelgelenk Articulación angular Angular joint Jointure engulaire AS13 DIN71802 39 5000010882 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 40 5000094072 1 pc Keilriemen Correa en v V-belt Courroie 41 5100002778 1 pc Riemenschutz Protección de la polea Belt guard Protection de courroie 42 5000220365 1 pc Schutzhaube Cubierta de protección Protective hood Capot de protection 43 5000220190 1 pc Schutzblech Chapa protectora Guard plate Tôle de protection 44 5000129420 4 pc Zylindersicherungsschraube Tornillo de seguridad Socket head cap screw Poignée supplementaire 45 5100009633 1 pc Schürze Protección Apron Tablier 46 5000097110 2 pc Leiste Listón Bar Listeau 47 5000103962 6 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 48 5000043478 1 pc Abdeckung Cubierta Covering Couverture 49 5000039206 1 pc Leiste Listón Bar Listeau 50 5000011550 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 61 5100003970 1 pc Kurbelhalter Kpl. Porta-manivela cpl. Crank holder cpl. Support manivelle cpl. 62 5000011535 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 64 5000095187 1 pc Andrehkurbel Rückschlagsicher Manivela de arranque Starting crank Manivelle de démarrage 72 5000220202 3 pc Dünnschaftschraube Tornillo Screw Vis M12x 40 73 5000220325 3 pc Sicherungsschraube Tornillo Screw Vis M 12x 35 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 3 5000011528 8 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 4 5000021465 8 pc 5 5000103880 2 20 5000011553 31 13 / 60 17 x 1080 M8 x 18 25Nm/18ft.lbs ISO4762 M6 x 25 10Nm/7ft.lbs ISO4762 5100009651 - 104 5100010222 Deichsel Skandinavien Ausführung Center pole scandinavia version Barra de mando escandinavia versión Timon scandinavie version DPU 6555H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 4 pc 5100042458 Beschreibung Descripcion Description Description Messingbuchse Buje de latón Brass bush Boîte en laiton 15 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100009651 - 104 5100043964 Obermasse Upper mass Masa superior Masse superieure DPU 6555H Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Cheese head screw Vis à tête cylindrique M12 x 35 86Nm/63ft.lbs ISO4762 Sicherungsscheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt HS12 pc Winkel Ángulo Angle Coude 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 8 5000069900 1 pc Flansch Brida Flange Bride 9 5000012629 8 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 10 5000102208 1 pc Kupplung Kpl. Embrague cpl. Coupling cpl. Embrayage cpl. 11 5000058546 1 pc Scheibe Disco Disc Disque 12 5000021147 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 13 5000048273 1 pc Dichtung Junta Seal Joint 14 5000048374 1 pc Tellerfeder Resorte de platillo Cup spring Ressort belleville 15 5000058547 2 pc Pilz Fungiforme Button Butée 16 5000011534 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 17 5000048539 1 pc Dichtung Junta Seal Joint 18 5000220183 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 19 5000220345 1 pc Batterieschutz Kpl. Protección de batería cpl. Battery protection cpl. Protection de batterie cpl. 20 5000010742 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 21 5100010091 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 22 5100015058 1 pc Blech Chapa Plate Tôle 23 5000210194 4 pc Sicherungsschraube Tornillo Corrugated-head screw Vis 24 5000220379 1 pc Schutzrahmen Armazón de protección Protective frame Cadre protection 25 5000099055 1 pc Öse Punto de izaje Hook Crochet 26 5000011422 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 35 86Nm/63ft.lbs 27 5000010366 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12X1.75 28 5000099535 1 pc Platte Placa Plate Plaque Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100003737 1 pc Obermasse Masa superior Upper mass Masse superieure 2 5100043176 1 pc Dieselmotor Motor diesel Diesel engine Moteur diesel 3 5000011528 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 4 5000021465 12 pc 5 5000103893 1 6 5000011551 7 17 / 60 60 x 2 DIN472 M10 x 30 49Nm/36ft.lbs ISO4762 M12x 40 5100009651 - 104 5100010220 Obermasse Upper mass Masa superior Masse superieure DPU 6555H Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Screw Vis DE M8 x 20 DIN7500 Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M12 x 40 120Nm/89ft.lbs ISO4762 pc Winkel Angulo Angle Angle 2 pc Zylindersicherungsschraube Tornillo de seguridad Socket head cap screw Poignée supplementaire 5000220162 1 pc Batterieschutz Protección de batería Battery protection Protection de batterie 35 5000216678 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 36 5000220337 1 pc Blech Chapa Plate Tôle 37 5000210194 4 pc Sicherungsschraube Tornillo Corrugated-head screw Vis 38 5000220173 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 39 5000220378 1 pc Verschlusstopfen Tapón de cierre Locking plug Bouchon de fermeture Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000099047 1 pc Leiste Listón Bar Listeau 30 5000105944 4 pc Schraube Tornillo 31 5000019244 4 pc 32 5000220334 2 33 5000129420 34 19 / 60 5100009651 - 104 5100010220 Erreger Exciter Excitador Excitatrice DPU 6555H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000099059 1 2 5000220059 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Erregergehäuse Carcasa del excitador Exciter housing Carter excitateur 1 pc Welle Árbol Shaft Arbre 5000220082 2 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 4 5000220110 1 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 5 5000039116 1 pc Zahnrad Engranaje Gear wheel Roue dentée 6 5000039110 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 7 5000102144 1 pc Belüftungsdeckel Tapa de ventilación Vent cover Couvercle d'aeration 8 5000103469 4 pc Zylinderrollenlager Rodamiento cilíndricos Cylindrical roller bearing Roulement à rouleaux 9 5001103030 1 pc Entlüftungsschraube Tornillo de purga Vent screw Vis d'évacuation d'air 10 5000220077 1 pc Welle Árbol Shaft Arbre 11 5000220053 1 pc Verstellhülse Husillo de regulación Adjusting sleeve Douille de reglage 12 5000220083 2 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 13 5000129859 1 pc Keilriemenscheibe Polea en v V-belt pulley Poulie à courroie 14 5000220079 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 15 5000220106 1 pc Schaltbolzen Perno fijador Indexing bolt Boulon 16 5000043382 1 pc Schaltstift Espiga de mando Tripping pin Broche de manoeuvre 17 5000201522 1 pc Schutzkasten Caja de protección Protective box Boitier de protection 19 5000104124 1 pc Blech Chapa Plate Tôle 20 5000048854 1 pc Wellendichtring Anillo de retén radial Rotary shaft seal Bague d'étanchéité 48 x 72 x 7,4 21 5000044634 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M16 x 30 295Nm/218ft.lbs 22 5000021988 5 pc Sicherungsscheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt HS16 23 5000043812 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M16 x 50 295Nm/218ft.lbs ISO4762 24 5000126300 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M16 x 45 295Nm/218ft.lbs ISO4762 25 5000011552 14 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 18 10Nm/7ft.lbs ISO4762 26 5000010624 9 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 27 5100009501 6 pc Kombi-Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 28 5000011549 9 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 30 10Nm/7ft.lbs 29 5002006113 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 23 / 60 ISO4762 ISO4762 5100009651 - 104 5004907341 Erreger Exciter Excitador Excitatrice DPU 6555H Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Retaining ring Bague d'arrêt 90 x 3 DIN472 Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 55 x 2 DIN471 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 1 pc Passfeder Chaveta Fitting key Clavette 5000048604 1 pc Zylinderdeckel Tapa del cilindro Cylinder cover Couvercle de cylindre 36 5000124717 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 37 5000014663 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal 38 5000220384 1 pc 39 5000043203 1 40 5000220383 41 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 30 5002007057 1 pc Sicherungsring Anillo de retención 31 5002004822 2 pc 32 5000220133 1 33 5002001399 35 DIN625 A10 x 8 x 28 DIN6885 Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 16 10Nm/7ft.lbs DIN933 Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 26x 1,20 DIN472 pc Gummilippenring Reten labial de goma Lip seal ring Bague en caoutchouc 30 x 20 x 6 2 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 5002006991 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 42 5000220081 1 pc Bolzen Kpl. Perno cpl. Bolt cpl. Boulon cpl. 43 5100003656 1 pc Riemenberuhiger Guía de correa Belt guide Guide-courroie 44 5100013871 2 pc Linsenkopfschraube Tornillo gota de sebo Oval head screw Vis noyée lentiforme 25 / 60 DIN625 24 x 3 6 x 20 5100009651 - 104 5004907341 Deichsel Kpl. Center pole cpl. Barra de mando cpl. Timon cpl. 5100009651 - 104 5100010054 DPU 6555H 26 / 60 Deichsel Kpl. Center pole cpl. Barra de mando cpl. Timon cpl. DPU 6555H Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M10 x 100 49Nm/36ft.lbs ISO4762 Locknut Contre-écrou M16 EN1661 Gummi-Metall-Kerbpuffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon métallique oscillant 60 x 40 pc Buchse Buje Bush Boîte 1 pc Arretierung Dispositivo de retención Lock Dispositif d'arrêt 5000129818 2 pc Gummi-Metall-Puffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon metallique oscillant 17 5000010742 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 18 5000011543 2 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux 19 5100010497 4 pc Gummipuffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon oscillant 20 5000010882 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 21 5100005526 1 pc Flansch Brida Flange Bride 22 5000069225 1 pc Einschraubstutzen Empalme roscado Screwed socket Manchon visse 23 5100005553 1 pc Schlauchleitung Conducto flexible Hose pipe Conduite flexible 24 5100027083 1 pc Deichselkopf Kpl. Cabezal de mando cpl. Center pole head cpl. Tête de timon cpl. 25 5000011539 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 26 5000215035 2 pc Gummi-Metall-Puffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon metallique oscillant 27 5000011527 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 28 5100005124 1 pc Bügel Abrazadera Clamp Attache Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100009952 1 pc Deichselrohr Barra de mando tubo Center pole tube Timon tube 2 5100005543 1 pc Arretierung Dispositivo de retención Lock Dispositif d'arrêt 3 5000010622 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 4 5000013574 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5 5100002007 2 pc Arretierungsgriff Empuñadura de retención Retaining handle Poignée d‘arrêt 6 5000037090 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 7 5000010883 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 8 5100005106 1 pc Vierkantrohr Kpl. Tubo cuadrado cpl. Square tube cpl. Tube carré cpl. 9 5000211795 8 pc Sicherungsschraube Tornillo Corrugated-head screw Vis 10 5100005538 1 pc Faltenbalg Fuelle acordeón Bellows Soufflet 11 5000043928 1 pc Gewindespindel Kpl. Husillo roscado cpl. Threaded spindle cpl. Tige fileté cpl. 12 5000202866 1 pc Sechskantmutter Contratuerca 13 5000043233 1 pc 14 5100004367 2 15 5100005541 16 27 / 60 M8 x 20 24Nm/18ft.lbs ISO4762 M8 x 40 25Nm/18ft.lbs ISO4762 5100009651 - 104 5100010054 Deichsel Kpl. Center pole cpl. Barra de mando cpl. Timon cpl. 5100009651 - 104 5100010054 DPU 6555H 28 / 60 Deichsel Kpl. Center pole cpl. Barra de mando cpl. Timon cpl. DPU 6555H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 29 4 pc 5000011554 Beschreibung Descripcion Description Description Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 29 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100009651 - 104 5100010054 Deichselkopf Kpl. Center pole head cpl. Cabezal de mando cpl. Tête de timon cpl. 5100009651 - 104 5100010055 DPU 6555H 30 / 60 Deichselkopf Kpl. Center pole head cpl. Cabezal de mando cpl. Tête de timon cpl. DPU 6555H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100005537 1 2 5000126164 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Deichselkopf Cabezal de barra Center pole head Tête de timon 1 pc Gleitbuchse Buje deslizante Slide bush Bôite de glissement 5000069726 1 pc Zahnradwelle Eje de rueda dentada Long face pinion Arbre formant pignon 4 5000125926 2 pc Distanzstück Pieza distanciadora Spacer Pièce d'écartement 5 5000018194 2 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 6 5000068752 2 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 7 5100005559 1 pc Druckfeder Resorte de compresión Compression spring Ressort de pression 8 5100005138 1 pc Steuerkolben Pistón de mando Control piston Piston de commande 9 5100005532 1 pc Führungsring Anillo guía Guide ring Bague de guidage 10 5100005533 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 11 5000012082 1 pc Dichtungsring Anillo sellador Seal ring Rondelle à étancher A16 x 20 DIN7603 12 5000011050 1 pc Verschlußschraube Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon M16 x 1,5 DIN908 13 5000039235 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 58 x 3 31 / 60 KB 55x50x5,5 HG517 5100009651 - 104 5100010055 Kupplung Kpl. Coupling cpl. Embrague cpl. Embrayage cpl. DPU 6555H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000058541 1 2 5000058539 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kupplungsglocke Campana del embrague Clutch drum Clocke de rentrée 4 pc Stift Espiga Pin Goupille 5000039999 2 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 4 5002003826 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 5 5000201992 1 pc Fliehkraftkupplung Embrague Centrifugal clutch Embrayage 6 5002001815 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 7 5000058540 1 pc Keilriemenscheibe Polea en v V-belt pulley Poulie à courroie 8 5000058536 1 pc Buchse Buje Bushing Boîte 70 ID 9 5000058551 8 pc Buchse Casquillo Bush Bôite 10 ID 10 5000013591 2 pc Spannstift Pasador de sujeción Spring pin Goupille élastique 5 x 12 33 / 60 49Nm/36ft.lbs 55 x 2 DIN472 30 x 1,5 DIN471 DIN1481 5100009651 - 104 5004903271 Fliehkraftkupplung Kpl. Centrifugal clutch cpl. Embrague centrífugo cpl. Embrayage centrifuge cpl. 5100009651 - 104 5004904052 DPU 6555H 34 / 60 Fliehkraftkupplung Kpl. Centrifugal clutch cpl. Embrague centrífugo cpl. Embrayage centrifuge cpl. DPU 6555H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000201994 2 pc Fixierscheibe Arandela de retanción Fixing disc Rondelle de fixation 2 5000024338 8 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk screw Vis noyée 3 5000045979 4 pc Zugfeder Resorte de tracción Tension spring Ressort de traction 4 5002006075 2 pc Belagträger Zapata Lining Garniture d'embrayage 5 5000049506 2 pc Fliehgewicht Peso centrífugo Centrifugal weight Poids centrifuge 6 5000201993 1 pc Nabe Cubo Hub Moyeu 7 5000203003 1 pc Nabensatz Juego de cubo Hub kit Jeu de moyeu 35 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 10 DIN963 5100009651 - 104 5004904052 Aufkleber Labels Calcomanías Autocollants 5100009651 - 104 5100010223 DPU 6555H 36 / 60 Aufkleber Labels Calcomanías Autocollants DPU 6555H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5000216633 1 pc Aufkleber-Hinweis Calcomanía-indicación Instruction label Autocollant avec indication 3 5000220386 2 pc Aufkleber-Typ Tipo etiqueta autoadhesiva Type label Autocollant de type 4 5000219175 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 5 5000064925 1 pc Aufkleber-Schallleistungspegel Etiqueta autoadhesiva-nivel de potencia acúëëstica Decal-sound power level Autocollante-niveau sonore 6 5000220000 1 pc Aufkleber-Warnhinweis Calcomanía-indicación Instruction label Autocollant avec indication 7 5000222085 1 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbolo Label symbol Autocollant symbole 8 5000219259 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 9 1000184310 3 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 37 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100009651 - 104 5100010223 Aufkleber US Labels us Calcomanías us Autocollants us 5100009651 - 104 5100010224 DPU 6555H 38 / 60 Aufkleber US Labels us Calcomanías us Autocollants us DPU 6555H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5000216633 1 pc Aufkleber-Hinweis Calcomanía-indicación Instruction label Autocollant avec indication 3 5000220386 2 pc Aufkleber-Typ Tipo etiqueta autoadhesiva Type label Autocollant de type 4 5000219175 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 5 5000064925 1 pc Aufkleber-Schallleistungspegel Etiqueta autoadhesiva-nivel de potencia acúëëstica Decal-sound power level Autocollante-niveau sonore 6 5000220000 1 pc Aufkleber-Warnhinweis Calcomanía-indicación Instruction label Autocollant avec indication 7 5000222085 1 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbolo Label symbol Autocollant symbole 8 5000219176 2 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 9 5000219259 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 10 1000184310 3 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 39 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100009651 - 104 5100010224 Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur 5100009651 - 104 5004905339 DPU 6555H 40 / 60 Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur DPU 6555H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000126290 1 2 5000125662 2 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anbauplattensatz Juego de placa de extensión Extension plate kit Jeu de elargisseur 3 pc Anbauplatte Placa de extensión Extension plate Elargisseur 3 cm 41 / 60 5100009651 - 104 5004905339 Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur 5100009651 - 104 5004905716 DPU 6555H 42 / 60 Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur DPU 6555H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000045201 1 2 5000044442 2 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anbauplattensatz Juego de placa de extensión Extension plate kit Jeu de elargisseur 3in pc Anbauplatte Placa de extensión Extension plate Elargisseur 8 cm 43 / 60 5100009651 - 104 5004905716 Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur 5100009651 - 104 5004905340 DPU 6555H 44 / 60 Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur DPU 6555H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000043246 1 2 5000043245 1 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anbauplattensatz Juego de placa de extensión Extension plate kit Jeu de elargisseur 15 pc Anbauplatte Placa de extensión Extension plate Elargisseur 860mm 45 / 60 5100009651 - 104 5004905340 Gleitvorrichtung PGV DPU 6555 Urethane pad pgv dpu 6555 Placa de deslizamientopgv dpu 6555 Jeu de tapis en polyuréthane 5100009651 - 104 5100010075 DPU 6555H 48 / 60 Gleitvorrichtung PGV DPU 6555 Urethane pad pgv dpu 6555 Placa de deslizamientopgv dpu 6555 Jeu de tapis en polyuréthane DPU 6555H Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 8 DIN6796 Cheese head screw Vis à tête cylindrique M12 x 20 86Nm/63ft.lbs ISO4762 Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 30 210Nm/155ft.lbs DIN933 pc Blech Chapa Plate Tôle pc Gleitvorrichtung Placa de deslizamientopgv dpu 6555 Urethane pad kit pgv dpu 6555 Jeu de tapis en polyuréthane Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000205208 1 pc Winkel Angulo delantera Front angle Angle de front 2 5100010936 1 pc Winkel Hinten Angulo atrás Angle rear Angle arrière 3 5000205209 1 pc Kunststoffplatte Juego de lamina de uretano Urethane plate Dispositif de glissement 4 5000047577 10 pc Buchse Buje Bushing Douille 5 5000058358 2 pc Leiste Listón Bar Listeau 6 5000033198 10 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 7 5000011456 10 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 8 5000011531 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 9 5000011423 2 pc 10 5100010935 1 11 5100009998 1 49 / 60 5100009651 - 104 5100010075 Anbausatz Andrehkurbel Kit-mounting-starting crank Juego-instalación-manivela de arranque Jeu de montage-manivelle de 5100009651 - 104 5004907453 DPU 6555H 52 / 60 Anbausatz Andrehkurbel Kit-mounting-starting crank Juego-instalación-manivela de arranque Jeu de montage-manivelle de DPU 6555H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000220473 1 pc Anbausatz Juego-instalación-manivela de arranque Kit-mounting-starting crank Jeu de montage-manivelle de 2 5100003970 1 pc Kurbelhalter Kpl. Porta-manivela cpl. Crank holder cpl. Support manivelle cpl. 3 5000011535 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5 5000220300 1 pc Gummibuchse Buje Bush Boîte 6 5000220301 2 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 7 5000220239 1 pc Halterung Soporte Bracket Équerre 53 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100009651 - 104 5004907453 Nachrüstsatz Riemenberuhiger Kit-retrofit belt guide Juego de modificaciónguía de correa Lot de rattrapage 5100009651 - 104 5100006068 DPU 6555H 54 / 60 Nachrüstsatz Riemenberuhiger Kit-retrofit belt guide Juego de modificaciónguía de correa Lot de rattrapage DPU 6555H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 1 pc 5100005821 Beschreibung Descripcion Description Description Nachrüstsatz Riemenberuhiger Juego de modificguía de correa Kit-retrofit belt guide Lot de rattrapag 55 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100009651 - 104 5100006068 Nachrüstsatz Rental DPU6555 Kit-retrofit rental dpu6555 Juego de modificación rental dpu6555 Lot de rattrapage 5100009651 - 104 5100028545 DPU 6555H 56 / 60 Nachrüstsatz Rental DPU6555 Kit-retrofit rental dpu6555 Juego de modificación rental dpu6555 Lot de rattrapage DPU 6555H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100026895 1 pc Dokumentenbehälter Saporte posa documentos Document-box Receptable de documents 2 5100027192 1 pc Halterung Soporte Bracket Équerre 4 5000047388 3 pc Kabelbinder Fijación de cables Cable yarn Attache de câble 5 5000011535 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 6 5000017313 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 7 5000010375 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 8 5100027238 1 pc Nachrüstsatz Rental DPU6555 Juego de modificación rental dpu6555 Kit-retrofit rental dpu6555 Lot de rattrapage 57 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 49Nm/36ft.lbs B10,5 DIN9021 5100009651 - 104 5100028545
1 / 1

Wacker Neuson DPU 6555H Parts Manual

Tipo
Parts Manual

Wacker Neuson DPU 6555H es una placa vibratoria potente y versátil, ideal para compactar suelos y asfalto en proyectos de construcción y reparación. Con un peso operativo de 65 kg y una fuerza centrífuga de 18 kN, puede compactar materiales de manera eficiente y efectiva. Su diseño compacto y fácil de maniobrar la hace adecuada para trabajar en espacios reducidos o estrechos. Además, cuenta con un sistema de amortiguación de vibraciones que reduce la transmisión de vibraciones al operador, lo que aumenta la comodidad y seguridad durante el uso.