Haba 5662 Wo sind schaf und Co El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instructions
说明书
Spielanleitung
Règle du jeu
Instrucciones
绵羊都去哪里啦?
Wo sind Schaf & Co.?
Tous à l’étable !
¿Dónde están la oveja y compañía?
3
ENGLISH
Author:
Imke Krämer
Illustrations:
Marina Rachner
Length of game:
approx. 15 minutes
Before Farmer Bert sets off with his tractor to the fi eld, he must quickly feed the animals in the
barn. But where on earth are they? They have hidden themselves in their stalls! Can you help
Bert fi nd them so that he can continue working?
Contents
36 jigsaw pieces
4 puzzle-pictures with frame
1 farmer Bert (play fi gure)
1 die
Set of game instructions
4
ENGLISH
Game Idea
The play fi gure Farmer Bert stands in the middle of the table and the jigsaw pieces are placed
face down all around him. Each player has the puzzle picture of a farm animal in front of him
and collects the corresponding tiles. The players take turns to throw the die. The die shows how
many pieces a player can uncover. If Farmer Bert appears, the fastest player to grab the play
gure can uncover pieces until he fi nds one that fi ts his picture.
The aim of the game is to be the fi rst to fi nish the puzzle of your animal.
Preparation of the Game
Mix up the 36 jigsaw pieces and lay them out face down in the middle of the table.
You can also lay them out in a grid of 6 x 6 jigsaw pieces. You always play with all the jigsaw
pieces, even when there are less than four players. Place Farmer Bert in the middle of the table,
in between the jigsaw pieces. He must be in easy reach of all players. Now each player must
choose a farm animal, and take the corresponding puzzle-picture and place it in front of him.
Any extra puzzle-pictures are returned to the box. Get the die ready.
How to Play
The player who can moo the most like a cow begins and rolls the die.
What does the die show?
1, 2 or 3 dots:
Uncover the corresponding number of jigsaw pieces and puzzle them in your frame.
If they don’t t your picture, turn them back over again.
Farmer Bert:
Now you have to try and grab the
play fi gure as fast as you can.
Who was the quickest?
Turn over as many jigsaw pieces as you need until you
nd one that fi ts your animal and puzzle it into your frame.
Then turn the other pieces back over again.
Then it is the turn of the next player to roll the die.
End of the Game
Whoever is the rst to fi nish the puzzle of his animal, wins the game.
5
ENGLISH
Variation
The variation is played according to the basic game with the following rules depending on
whether the children playing are older or younger:
Whoever grabs Farmer Bert can only turn over puzzle pieces belonging to his picture.
As soon as he turns over a puzzle piece belonging to another player his turn is over.
Younger children may puzzle the pieces turned over up to this point into their puzzle picture.
Older children need to take care how many puzzle pieces they turn over and stop in time
because if they turn over a puzzle piece that does not match their turn will be over and they
have to turn all the uncovered puzzle pieces back over again.
The author
Imke Krämer
was born and grew up in the beautiful Palatinate region.
Her skills as a fully trained carpenter and qualifi cations as an educator
led her to Bavaria. She now lives there very happily with her small family,
close to Coburg and loves nothing more than books and games for
children! Of her games HABA has published, amongst others, the children’s
games
Little Thunder Witch
and
Color Sheep Conrad
.
I dedicate „Where are Sheep & Co?” to my own two little dears,
the little and the big one.
The Illustrator
Marina Rachner
was born in 1971 in Hamburg. She studied illustration
at the Art and Design College in Hamburg and now works as a freelance
illustrator for various publishing houses. For HABA she has already illustrated
the game
Ratz Fatz Geburtstag
(Birthday) and
Little Hand Puzzles Number Zoo
.
I dedicate the illustrations of this game to Johanna!
6
7
中文
一款有意思的农场拼图记忆游戏,适合2-4名3-99岁的玩家游戏.
作者:
Imke Krämer
绘图:
Marina Rachner
游戏时间:
大约15分钟
农夫博尔特要开着他的拖拉机去地里干活啦,
他需要赶快喂养畜棚里的动物们.可是它们都去哪儿了呢?
原来它们都躲到围栏的后面啦!你能帮帮博尔特赶紧找
到它们好让他赶紧下地干活吗?
盒内包括:
36 块拼图块
4 个带框架拼图图片
1 个博尔特农夫
1 个色子
1 份游戏说明
8
中文
游戏概要:
农夫博尔特站在桌子中间,36块拼图块散开正面朝下摆在农夫的周围,
每个玩家手里有一块动物的拼图,每个玩家需要找到该动物对应的拼图块,
玩家轮流扔色子,色子上显示该玩家可以翻开几块拼图块,
如果色子上显示农夫,玩家们立刻抢着抓农夫博尔特,最先抓到的玩家可以翻开拼图块,
直到找到一块与其动物对应的小块,看看谁能最快拼好自己的动物拼图.
游戏准备:
将36块拼图正面朝下放在桌子中间.或者可以以6*6摆成正方形,
如果少于四个玩家照样要将所有的拼图块摆上.
农夫放在拼图中间,确保每个玩家都能够得着,
现在每个玩家挑选一张动物图片,玩家们要将对应的拼图块放在动物图片上.
剩余的动物图片放回游戏盒子里.准备好色子.
怎么玩?
学牛叫最像的玩家先开始游戏,扔色子.
看看色子上显示的是什么?
1,2或3点:
翻开与点数相同的拼图块数,放在自己的图片框架里面,
如果拼图块与自己的动物不对应,
就将此小块放回原来的位置,并且正面朝下.
农夫博尔特:
现在每个玩家都要快速的去抢桌子中间的农夫,
最快的那个玩家?
可以翻开拼图块,直到找到一块适合自己图片的拼图块.
⺕␅Ⅵₜ⺈ㄣ⺞⧦㟍⥭☮㧴䤓⇜函ㄅ₣㷲槱㦬ₚ
接着该轮到下一个玩家扔色子了.
游戏结束:
最先完成拼图的玩家就是赢家.
9
中文
游戏规则的变化:
在上述玩法的基础上按照玩家年龄大小可以相对应的改变游戏规则:
最先抓到农夫的玩家只能翻开一次卡片,如果翻开的卡片不与自己的图片对应,
那么他就不能翻开其他的卡片啦!
年纪小的玩家可以翻开卡片,直到翻到一张与自己图片对应的卡片.
年纪大的玩家在翻开卡片之前必须规定翻开的卡片数,
如果次数到了就不能再翻啦!如果没有与自己图片对应的卡片,
那么就该将翻开的卡片都翻回去.
作者:
Imke Krämer
出生并且成长在美丽的巴拉丁,
她因出色的手工和教育能力搬到了巴伐利亚州,
现在她的生活非常开心,与孩子们沉迷于书本和游戏!
她曾经创作过被HABA公司推出市场的游戏有,
暴风雨女巫,彩色的羊卡拉德.
我奉献“绵羊都去哪里啦?”给我自己的两个小亲爱,
小和大。
绘图:
Marina Rachner
1971年出生于汉堡,
她毕业于汉堡艺术设计大学,现在为自由插话作家,
服务于各大出版商,为HABA公司绘制了生日拼图,
手抓拼图动物园.
我这个游戏的插图奉献给约翰娜!
10
11
DEUTSCH
Ein tierisches Memo-Puzzlespiel für 2 - 4 Spieler von 3 - 99 Jahren.
Autorin:
Imke Krämer
Illustration:
Marina Rachner
Spieldauer:
ca. 15 Minuten
Bevor Bauer Bert mit seinem Traktor aufs Feld hinausfährt, muss er noch schnell die Tiere
auf dem Bauernhof füttern. Aber wo sind sie bloß? Sie haben sich in ihren Ställen versteckt!
Könnt ihr Bert helfen sie zu nden, damit er weiter arbeiten kann?
Spielinhalt
36 Puzzleteile
4 Puzzlebilder mit Rahmen
1 Bauer Bert (Spielfi gur)
1 Würfel
Spielanleitung
12
DEUTSCH
Spielidee
Die Spielfi gur Bauer Bert steht in der Tischmitte und die Puzzleteile liegen verdeckt um ihn
herum. Jeder Spieler hat das Puzzlebild eines Bauernhoftieres vor sich und sammelt die
entsprechenden Puzzleteile. Es wird reihum gewürfelt. Der Würfel gibt an, wie viele Teile ein
Spieler aufdecken kann. Wird Bauer Bert gewürfelt, darf der Spieler, der am schnellsten nach
der Spielfi gur geschnappt hat, so lange Puzzleteile aufdecken, bis er ein passendes für sein
Bild gefunden hat. Ziel des Spiels ist es, als Erster sein Tier fertig gepuzzelt zu haben.
Spielvorbereitung
Mischt die 36 Puzzleteile und verteilt sie verdeckt auf dem Tisch. Ihr könnt sie auch in einem
Raster von 6 x 6 Puzzleteilen auslegen. Ihr spielt immer mit allen Puzzleteilen, auch wenn ihr
weniger als vier Spieler seid. Stellt Bauer Bert in die Tischmitte zwischen die Puzzleteile. Er muss
für alle gut erreichbar sein. Jetzt darf sich jeder Spieler für ein Bauernhoftier entscheiden, das
entsprechende Puzzlebild nehmen und vor sich legen.
Überzählige Puzzlebilder kommen zurück in die Schachtel. Legt den Würfel bereit.
Spielablauf
Der Spieler, der am lautesten wie eine Kuh muhen kann,
darf beginnen und würfelt.
Was zeigt der Würfel?
1, 2 oder 3 Punkte:
Du darfst entsprechend viele Puzzleteile aufdecken und
in deinen Rahmen puzzeln. Puzzleteile, die nicht zu deinem
Bild passen, verdeckst du einfach wieder.
Bauer Bert:
Jetzt müsst ihr alle so schnell wie möglich nach der
Spielfi gur in der Tischmitte schnappen.
Wer war am schnellsten?
Du darfst so lange Puzzleteile aufdecken, bis du eines
gefunden hast, das zu deinem Tierbild passt und es einpuzzeln.
Die anderen Teile verdeckst du wieder.
Danach ist der nächste Spieler an der Reihe und würfelt.
Spielende
Wer zuerst sein Tier fertig gepuzzelt hat, gewinnt das Spiel.
13
DEUTSCH
Variante
Die Variante wird zusätzlich zum Grundspiel mit folgender Regel für jüngere oder ältere Kinder
gespielt:
Wer sich Bauer Bert geschnappt hat, darf nur eigene Puzzleteile aufdecken.
Sobald er ein Puzzleteil eines anderen Spielers aufdeckt, ist sein Zug zu Ende.
Jüngere Kinder dürfen alle bis dahin aufgedeckten eigenen Puzzleteile in ihr Bild puzzeln.
Ältere Kinder müssen rechtzeitig aufhören neue Puzzleteile aufzudecken,
denn sobald sie ein nicht passendes Puzzleteil aufdecken, endet ihr Zug und sie
müssen alle bis dahin aufgedeckten Puzzleteile wieder verdecken.
Die Autorin
Imke Krämer
ist in der schönen Pfalz geboren und aufgewachsen.
Der Beruf hat die gelernte Schreinerin und Diplom-Pädagogin mittlerweile
nach Bayern verschlagen, wo es ihr aber auch sehr gut gefällt. Sie lebt dort
mit ihrer kleinen Familie in der Nähe von Coburg und beschäftigt sich für ihr
Leben gern mit Spielen und Büchern für Kinder! Bei HABA erschienen von
ihr u. a. die Kinderspiele
Kleine Gewitterhexe
und
Felix Farbenschaf
.
„Wo sind Schaf und Co.?“ widme ich meinen beiden Störchen,
dem kleinen und dem großen!.
Die Illustratorin
Marina Rachner
wurde 1971 in Hamburg geboren. Sie studierte an der
Fachhochschule für Gestaltung in Hamburg Illustration und arbeitet seither
als freie Illustratorin für verschiedene Verlage. Für HABA hat sie bereits das
Spiel
Ratz Fatz Geburtstag
und
6 erste Puzzles Zahlenzoo
illustriert.
Die Illustrationen dieses Spiels widme ich Johanna.
14
15
FRANÇAIS
Puzzle et jeu de mémoire pour 2 à 4 joueurs de 3 à 99 ans.
Auteure :
Imke Krämer
Illustration :
Marina Rachner
Durée de la partie :
env. 15 minutes
Avant d’aller travailler dans les champs avec son tracteur, le paysan Bruno doit encore donner à
manger aux animaux de la ferme. Mais où sont-ils passés ? Ils se sont cachés dans leur étable!
Pourrez-vous aider Bruno à les trouver ?
Contenu du jeu
36 pièces de puzzle
4 images de puzzles avec cadre
1 paysan Bruno (pion)
1
1 règle du jeu
16
FRANÇAIS
Idée
Le pion Bruno est au milieu de la table et les pièces des puzzles sont réparties autour de lui,
faces cachées. Chaque joueur a devant lui l’image d’un animal qu’il doit assembler en récupé-
rant les pièces de puzzle correspondantes. Les joueurs lancent le dé à tour de rôle. Le dé indique
le nombre de pièces de puzzle que le joueur peut retourner. Si le dé tombe sur Bruno, le joueur
qui aura été le plus rapide à l’attraper a le droit de retourner autant de pièces de puzzle que
nécessaire avant d’en trouver une qui convienne. Le but du jeu est d’assembler en premier les
pièces de son puzzle.
Préparatifs
Mélangez les 36 pièces de puzzles et répartissez-les au milieu de la table, faces cachées.
Vous pouvez aussi les poser sur 6 rangées de 6. Vous jouez toujours avec toutes les pièces des
puzzles, même s’il y a moins de quatre joueurs. Posez Bruno au milieu de la table entre les
pièces de puzzle. Il doit être bien accessible à tous. Chaque joueur choisit un animal de la ferme,
prend l’image correspondante et la pose devant lui. Les images en trop sont remises dans la
boîte. Préparez le dé.
Déroulement de la partie
Le joueur qui meuglera le plus fort comme une vache a le droit
de commencer. Il lance le dé.
Sur quelle face tombe le dé ?
1, 2 ou 3 points :
Tu retournes le même nombre de pièces de puzzle
et les assembles dans ton cadre. Tu reposes celles
qui ne conviennent pas, faces cachées.
Le paysan Bruno :
Maintenant, il faut vite attraper le pion posé au milieu
de la table.
Qui a été le plus rapide ?
Tu retournes autant de pièces de puzzle que nécessaire
avant d’en trouver une qui convienne. Tu retournes de
nouveau celles qui ne conviennent pas.
C’est ensuite au tour du joueur suivant de lancer le dé.
Fin de la partie
Le gagnant est celui qui aura assemblé en premier les pièces de son animal.
17
FRANÇAIS
Variante
La variante pour enfants plus jeunes ou plus âgés est jouée comme dans le jeu de base en
suivant en plus la règle ci-dessous :
Celui qui a attrapé Bruno doit uniquement retourner des pièces de son puzzle.
Dès qu’il retourne une pièce d’un autre puzzle, son tour est ni.
Les jeunes enfants ont le droit d’assembler toutes les pièces qu’ils auront retournées
jusqu’à ce moment-là.
Les enfants plus âgés devront s’arrêter à temps, car dès qu’ils retournent une pièce
de puzzle qui ne convient pas, leur tour est ni et ils doivent de nouveau redonner
toutes les pièces qu’ils ont déjà récupé réesjusqu’ici.
L’auteure
Imke Krämer
est née dans la belle région du Palatinat, où elle a passé son
enfance. Elle a appris le métier de menuisier et est devenue pédagogue
diplômée. Entretemps, elle est partie en Bavière pour son travail, mais elle
s’y plaît aussi beaucoup. Elle vit là-bas avec sa petite famille près de Coburg.
Son occupation préférée sont les jeux et les livres pour enfants!
Chez HABA sont parus sous sa plume, entre autres, les jeux pour enfants
La petite sorcière du tonnerre
et
Mimi le mouton peintre
.
Je dédie « Tous à l‘étable ! » à mes deux cigognes, à la petite et à la grande !
Je dédie « Tous à l‘étable ! » à mes deux cigognes, à la petite et à la grande !
L’illustratrice
Marina Rachner
est née en 1977 à Hambourg. Elle a fait des études
d’illustration à l’Ecole supérieure d’Arts appliqués de Hambourg et travaille
depuis pour différents éditeurs en tant qu’illustratrice freelance.
Pour HABA, elle a déjà illustré le jeu
Ratz Fatz Geburtstag
et
6 premiers puzzles Le zoo aux chiffres
.
Je dédie les illustrations de ce jeu à Johanna!
Je dédie les illustrations de ce jeu à Johanna!
18
19
ESPAÑOL
Un bestial juego de memoria con puzzle para 2 - 4 jugadores de 3 a 99 años.
Autora:
Imke Krämer
Ilustraciones:
Marina Rachner
Duración de una partida:
aprox. 15 minutos
Antes de salir a faenar al campo con su tractor, el campesino Tino tiene que echar de comer
rápidamente a sus animales. Pero ¿dónde se han metido éstos hoy? ¡Se han escondido en sus
establos! ¿Podéis ayudar a Tino a encontrarlos para poder seguir trabajando?
Contenido del juego
36 piezas de puzzle
4 láminas de puzzle con marco
1 campesino Tino (fi gurita)
1 dado
1 instrucciones del juego
20
ESPAÑOL
El juego
En el centro de la mesa se sitúa la fi gurita de Tino, el campesino, y las piezas de puzzle se
colocan a su alrededor, boca abajo. Cada jugador tiene delante una lámina con un animal de
granja y va reuniendo las piezas correspondientes para montar el puzzle. Se tira el dado por
turnos. El dado indica a cuántas piezas de puzzle se les puede dar la vuelta. Si al tirar el dado
sale el campesino Tino, el jugador más rápido en agarrar la fi gurita debe dar la vuelta a las pie-
zas que hagan falta hasta encontrar una que se corresponda con la lámina de su puzzle.
El objetivo del juego es ser el primero en haber montado entero el puzzle de su animal.
Preparativos
Mezclad las 36 piezas del puzzle y repartidlas boca abajo en el centro de la mesa. También las
podéis extender en una trama de 6 x 6 piezas. Siempre se juega con todas las piezas de puzzle
aunque seáis menos de cuatro jugadores. Poned al campesino Tino en el centro de la mesa en-
tre las piezas de puzzle. Tiene que estar al alcance de todos los jugadores. Ahora, cada jugador
debe elegir un animal de granja, coger la lámina con la imagen correspondiente y colocársela
delante. Se devuelven a la caja las láminas sobrantes. Tened el dado preparado.
¿Cómo se juega?
Comienza tirando el dado el jugador que sepa mugir muy fuerte,
como una vaca.
¿Qué ha salido en el dado?
1, 2 o 3 puntos:
Debes dar la vuelta al número correspondiente de piezas
de puzzle y montarlas dentro de tu imagen enmarcada.
Las piezas que no se correspondan con tu imagen
simplemente vuelve a ponerlas boca abajo.
El campesino Tino:
Ahora, todos debéis atrapar lo más rápidamente posible
la fi gurita que está en el centro de la mesa.
¿Quién ha sido el más rápido?
Da la vuelta a las piezas que quieras hasta encontrar una
que se corresponda con la imagen de tu animal.
Móntala en tu puzzle.
Vuelve a poner boca abajo las demás piezas.
A continuación es el turno del siguiente jugador para tirar el dado.
21
ESPAÑOL
Final del juego
Gana la partida el primero que consiga montar entero el puzzle de su animal.
Variante
La variante se juega como el juego básico más las siguientes reglas adicionales para niños más
jóvenes o más mayores:
El jugador que atrape al campesino Tino sólo podrá estar dando la vuelta a las fi chas mientras
le vayan saliendo fi chas de su propio puzzle. En el momento que dé la vuelta a una cha del
puzzle de otro jugador, fi naliza su turno.
Los niños más jóvenes pueden ir montando en su lámina las piezas propias que han ido
obteniendo hasta el momento.
Los niños más mayores tienen que dejar a tiempo de dar la vuelta a nuevas piezas de puzzle,
pues en el momento en que destapan una pieza que no corresponde a su puzzle, naliza su
turno y tienen que volver a poner boca abajo todas las piezas desta padas hasta el momento.
La autora
Imke Krämer
nació y creció en la hermosa
región del Palatinado. Carpintera de ofi cio y pedagoga diplomada, la
profesión la ha llevado entretanto hasta Baviera, donde también se
encuentra muy agusto. Vive allí con su pequeña familia en las cercanías de
Coburgo y le gusta dedicar su vida a los juegos y a los libros para niños.
En HABA se han publicado de ella, entre otros, los juegos para niños
La bruja de las tormentas
y F
La bruja de las tormentas
elisa, la ovejita pintora
.
¡Dedico «¿Dónde están la oveja y compañía?» a mis dos cigüeños,
al pequeño y al mayor!
La ilustradora
Marina Rachner
nació en 1971 en
Hamburgo. Estudió ilustración en la Escuela Técnica Superior de Diseño y
trabaja desde entonces para diversas editoriales como ilustradora autónoma.
Para HABA ha ilustrado ya el juego
Ratz Fatz Geburtstag (Cumpleaños)
y
6 primeros puzzles – El zoo de los números.
¡Dedico las ilustraciones de este juego a Johanna!
23
Liebe Kinder, liebe Eltern,
nach einer lustigen Spielerunde fehlt diesem HABA-Spiel plötzlich ein Teil des Spielmaterials
und es ist nirgendwo wiederzufinden. Kein Problem! Unter
www.haba.de/Ersatzteile
können Sie nachfragen, ob das Teil noch lieferbar ist.
Dear Children and Parents,
After a fun round, you suddenly discover that a part of this HABA game is missing and is nowhere
ere
to be found. No problem! At
www.haba.de/Ersatzteile
you can find out whether this part is still
s still
available for delivery.
Chers enfants, chers parents,
Après une partie de jeu amusante, vous vous rendez compte qu’il manque soudain une pièce
au jeu HABA et vous ne la trouvez nulle part. Pas de problème ! Vous pouvez demander via
www.haba.de/Ersatzteile
si la pièce est encore disponible.
Beste ouders, lieve kinderen
Na een leuke spelronde ontbreekt plotseling een deel van het spelmateriaal en is het nergens meer
te vinden. Geen probleem! Onder
www.haba.de/Ersatzteile
kunt u altijd navragen of het nog
verkrijgbaar is.
Queridos niños, queridos padres:
Después de una entretenida ronda de juego se descubre repentinamente que falta una pieza del
material de juego que no se puede encontrar en ninguna parte. ¡Ningún problema! En
www.haba.de/Ersatzteile
podrá consultar si esta pieza está disponible como repuesto.
Cari bambini e cari genitori,
dopo una divertente partita improvvisamente manca un pezzo di questo gioco HABA e non si riesce
a trovare da nessuna parte. Nessun problema! Sul sito
www.haba.de/Ersatzteile
(ricambi) potete
chiedere se il pezzo è ancora disponibile.
Queridos pais, queridas crianças,
Depois de algumas partidas engraçadas deu-se pela falta de alguma peça que não
se consegue encontrar. Não faz mal! Via o website
www.haba.de/Ersatzteile
perguntar se essa peça ainda está disponível.
Kære forældre og børn.
Efter et spændende spil opdager I pludselig, at dette HABA-spil mangler en del.
Den er bare ikke til at finde igen. Ikke noget problem!
www.haba.de/Ersatzteile
kan I se, om delen stadig fås.
Kära barn, kära föräldrar!
Efter en skojig spelrunda saknas plötsligt en bit ur spelmaterialet från
detta HABA-spel och vi kan inte hitta det.Ingetproblem! Titta på
webbsidan
www.haba.de/Ersatzteile
och fråga om biten kan levereras.
亲爱的孩子和家长,
经过一轮的乐趣,你会突然发现,缺少的这个HABA游戏的部件,无处
可寻。没问题!
在www.haba.de/ Ersatzteile
,你可以找出这部件仍然
可发货。
23
23
23
23
23
23
a que não
atz
tei
le
pode
en del.
.
24
ENGLISH
中文
DEUTSCH FRANÇAIS
ESPAÑOL
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
孩子们通过玩耍
了解世界。 HABA使得他们很容易
由游戏和玩具唤起好奇心,
富有想象力的家具,
愉快的饰品,珠宝,礼品和
更多。 HABA鼓励我们身材矮小的
探索者的大思路。
孩子们通过玩耍
Children learn about the world
through play.
HABA makes it easy for
them with games and toys which arouse curi-
osity, with imaginative furniture,
delightful accessories, jewelry, gifts and
much more. HABA encourages big ideas
for our diminutive explorers.
Kinder begreifen spielend die Welt.
HABA begleitet sie dabei mit Spielen und
Spielzeug, das ihre Neugier weckt, mit
fantasievollen Möbeln, Accessoires zum
Wohl füh len, Schmuck, Geschenken und
vielem mehr. Denn kleine Entdecker
brauchen große Ideen.
Les enfants apprennent à comprendre
le monde en jouant.
HABA les accompagne
sur ce chemin en leur offrant des jeux et des
jouets qui éveillent leur curiosité, des meubles
pleins d‘imagination, des accessoires pour se
sentir à l‘aise, des bijoux, des cadeaux et bien
plus encore. Car les petits explorateurs ont
besoin de grandes idées!
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
追求创意;激发好奇
Erfinder für Kinder Créateur pour enfants joueurs
Inventor para los niños
Los niños comprenden el mundo
jugando.
HABA les acompaña con juegos
y juguetes, que despiertan su interés, con
muebles llenos de fantasía, accesorios para
encontrarse bien, joyas, regalos y muchas
cosas más, pues, los pequeños aventureros
necesitan grandes ideas.
Gifts
礼品
Geschenke
Cadeaux
Regalos
Infant Toys
婴儿玩具
Baby & Kleinkind
Jouets premier âge
Bebé y niño pequeño
Children’s room
儿童房间
Kinderzimmer
Chambre d’enfant
Habitación infantil
Children’s jewelry
儿童首饰
Kinderschmuck
Bijoux d’enfants
Joyería infantil
TL 80288 6/12 Art. Nr.: 5662
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Haba 5662 Wo sind schaf und Co El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para