RTLx-SC3

Wacker Neuson RTLx-SC3 Parts Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Wacker Neuson RTLx-SC3 Parts Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
RTLX-SC3
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 158
5200019250 - 114
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
RTLX-SC3
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 158
5200019250 - 114
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur ............................................................................................................................... 14
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant .................................................................................................................................. 20
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière ................................................................................................................................. 24
Knickgelenk
Articulated steering joint
Unión articulada de dirección
Joint articulé ..................................................................................................................................... 28
Armaturen/Leitungen
Electric equipment/wiring
Equipo eléctrico/cables
Équipement électrique/câblage ....................................................................................................... 30
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique ................................................................................................................. 34
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique ................................................................................................................. 36
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière ................................................................................................................................. 40
Vorderdeckel
Front cover
Tapa delantera
Couvercle avant ............................................................................................................................... 44
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons ...................................................................................................................... 46
Hinterdeckel
Rear cover
Tapa de atrás
Couvercle arrière ............................................................................................................................. 50
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour ................................................................................................................ 52
RTLX-SC3
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200019250 - 114
8 / 158
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f ..................................................................................................... 56
Vorderbandage
Front drum
Tambor delantero
Tambour avant ................................................................................................................................. 60
Hinterbandage
Rear drum
Tambor de atrás
Tambour arrière ............................................................................................................................... 62
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl. ............................................................................................................................. 64
Hydraulikverteiler
Hydraulic manifold
Distribuidor hidráulico
Tubulure hydraulique ....................................................................................................................... 66
Hydrauliktank
Hydraulic tank
Tanque hidráulico
Réservoir hydraulique ...................................................................................................................... 70
Sender
Transmitter module
Transmisor
Transmetteur ................................................................................................................................... 72
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 74
Kohler-Motor
Engine-kohler
Motor kohler
Moteur kohler
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin ....................................................................................................................................... 76
Kolben/Pleuel
Piston/connecting rod
Pistón/biela
Piston/bielle ..................................................................................................................................... 78
Schwungrad
Flywheel
Volante
Volant ............................................................................................................................................... 80
RTLX-SC3
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200019250 - 114
10 / 158
Ölpeilstab
Oil dipstick
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge d'huile ......................................................................................................................108
Scheibensatz
Breather system
Conjunto cabrestante
Système de reniflard ........................................................................................................................110
Drehzahlregler
Speed governor
Regulador de velocidad
Régulateur de vitesse ......................................................................................................................112
Steuerungen
Controls
Mandos
Commandes ....................................................................................................................................114
Kraftstoffsolenoid
Fuel solenoid
Solenoide de combustible
Solénoïde à carburant .....................................................................................................................116
Kraftstofffilter
Fuel filter
Filtro de combustible
Filtre à carburant ..............................................................................................................................118
Förderpumpe
Fuel feed pump
Bomba de alimentación
Pompe d'alimentation ......................................................................................................................120
Kraftstoffleitungen
Fuel pipes
Tubos de combustible
Conduites de carburant ...................................................................................................................122
Gebläserad
Fan
Ventilador
Ventilateur ........................................................................................................................................124
Temperatursensoreinheit
Temperature sensor
Unidad de alerta de temperatura
Appareil d'alerte de températu .........................................................................................................126
Wasser-Verteiler
Water manifold
Distribuidor del agua
Rampe d'arrosage ...........................................................................................................................128
Wasserpumpe
Water pump
Bomba del agua
Pompe à eau ...................................................................................................................................130
RTLX-SC3
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
15 / 158
5200019250 - 114
5100028399
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
200 5200022255 1 pc Kohler-Motor
Motor kohler
Engine-kohler
Moteur kohler
201 5200022250 1 pc Zahnradpumpe
Bomba de accionamiento
Drive pump
Pompe d'entraînement
202 5200022239 1 pc Zahnradpumpe
Bomba del excitador
Exciter pump
Pompe de l'excitatrice
203 5000119619 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
204 5000155487 1 pc Adapter
Adaptador
Adaptor
Adaptateur
205 5000119695 1 pc Hülse
Collar
Collar
Douille
206 5000150022 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
207 5000156315 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
M6 x 10
211 5000115877 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
212 5000162855 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
214 5000176114 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Boîtier de filtre complet
215 5000119582 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
216 5000154686 1 pc Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air cleaner bracket
Support du filtre à air
217 5000150293 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
222 5000181844 1 pc Kraftstoffilter Mit Wasserabschei-
Der
Filtro de combustible con
dispositivo para separar
Fuel filter w/water separator
Filtre de carburant avec purge
555 5200025080 1 pc Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Engine control module
Module de contrôle de moteur
566 5000085437 3 pc Relais
Relai
Relay
Relais
574 5000150961 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A 12V
574 5000156190 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
584 5000110557 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
12in
651 5000119929 1 pc Verschraubung, Kappe
Unión, tapa
Fitting cap
Raccord, capuchon
No.8
655 5000119906 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
663 5000119937 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
44
665 5000119960 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
667 5000119962 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
668 5000154402 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
670 5000096087 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M10 DIN 1661
674 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
5200019250 - 114
5100028399
16 / 158
RTLX-SC3
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
5200019250 - 114
5004953409
22 / 158
RTLX-SC3
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant
5200019250 - 114
5100024739
24 / 158
RTLX-SC3
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
RTLX-SC3
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
25 / 158
5200019250 - 114
5100024739
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
300 5000117176 1 pc Hinterrahmen
Chasis de atrás
Rear frame
Châssis arrière
301 5000153625 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
302 5200000844 1 pc Hydrauliktank
Tanque hidráulico
Hydraulic tank
Réservoir hydraulique
303 5000150089 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
305 5000152305 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
306 5000154260 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
309 5000154751 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
311 5000156164 2 pc Stange
Varilla
Rod
Tringle
312 5000154712 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
403 5000119984 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
404 5000181474 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
405 5000164540 2 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
411 5000150098 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
417 5000150104 1 pc Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
450 5200025568 1 pc Hydraulikverteiler
Distribuidor hidráulico
Hydraulic manifold
Tubulure hydraulique
552 5000165515 1 pc Decodiermodul
Módulo decodificador
Decoder module
Module de décodage
569 5000165552 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
12V
576 5000170950 1 pc Stecker Und Kabelbaum Kpl.
Enchufe y conjunto de cables
compl.
Plug and harness cpl.
Fiche et harnais de câbles éle
650 5000157165 14 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 X 25 8,8
654 5000119954 2 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 40
666 5000119927 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4in
668 5000154402 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
670 5000010365 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
673 5000010366 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
674 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
679 5000160298 6 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
B8.4
681 5000010621 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
682 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200019250 - 114
5100024739
26 / 158
RTLX-SC3
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
5200019250 - 114
5004990315
28 / 158
RTLX-SC3
Knickgelenk
Articulated steering joint
Unión articulada de dirección
Joint articulé
RTLX-SC3
Armaturen/Leitungen
Electric equipment/wiring
Equipo eléctrico/cables
Équipement électrique/câblage
31 / 158
5200019250 - 114
5200022896
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
552 5000165515 1 pc Decodiermodul
Módulo decodificador
Decoder module
Module de décodage
554 5000170949 3 pc Empfängerauge
Receptor de rayos
Infrared sensor
Oeil récepteur
555 5200025080 1 pc Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Engine control module
Module de contrôle de moteur
556 5000178862 1 pc Anzeigemodul
Módulo de visualización
Display module
Module d'affichage
557 5000150110 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
558 5000160387 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alertaa
Sensor
Appareil d'alerte
560 5000150113 1 pc Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Oil pressure switch
Interrupteur à pression d'huil
561 5000150114 1 pc Vakuumschalter
Interruptor
Vacuum switch
Interrupteur à vide
562 5000150115 1 pc Zündschalter
Interruptor de encendido
Ignition switch
Interrupteur d'ignition
566 5000085437 3 pc Relais
Relai
Relay
Relais
570 5000119292 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
571 5000119293 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
574 5000150961 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A 12V
576 5000170950 1 pc Stecker Und Kabelbaum Kpl.
Enchufe y conjunto de cables
compl.
Plug and harness cpl.
Fiche et harnais de câbles éle
578 5200020490 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
579 5000154405 1 pc Ladungsanschlussmodul
Módulo de toma de carga
Charge port module
Module de prise de charge
581 5000150291 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
583 5000154403 2 pc Lichtringmodul
Módulo de anillo de luz
Light ring module
Module de l'anneau lumineux
585 5000170174 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
675 5000150116 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12
676 5000150117 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
742 5000155486 1 pc Gasreglerstellteil
Actuador de acelerador
Throttle actuator
Dispositif de commande des gaz
1245 5000160840 1 pc 2-Pol Stecker
Enchufe
Connector housing, 2 pole,plug
Fiche
1246 5000160841 2 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle connector
Prise de courant
1247 5000160842 1 pc Haltekeil
Cuña de retención
Lock wedge
Cale de fixation
1248 5000161278 1 pc Kabelbaum Für Kühlmittelumlauf
Conjunto de cables para
desviación del enfriador
Coolant bypass wiring harness
Harnais de câbles électriques
1249 5000086983 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
1270 5000162711 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M32
5200019250 - 114
5004998612
36 / 158
RTLX-SC3
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
5200019250 - 114
5004998612
38 / 158
RTLX-SC3
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
RTLX-SC3
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
41 / 158
5200019250 - 114
5004953323
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
300 5000117176 1 pc Hinterrahmen
Chasis de atrás
Rear frame
Châssis arrière
301 5000153625 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
302 5200000844 1 pc Hydrauliktank
Tanque hidráulico
Hydraulic tank
Réservoir hydraulique
303 5000150089 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
305 5000152305 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
306 5000154260 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
309 5000154751 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
311 5000156164 2 pc Stange
Varilla
Rod
Tringle
312 5000154712 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
403 5000119984 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
404 5000181474 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
405 5000164540 2 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
411 5000150098 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
417 5000150104 1 pc Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
450 5000181896 1 pc Hydraulikverteiler
Distribuidor hidráulico
Hydraulic manifold
Tubulure hydraulique
552 5000165515 1 pc Decodiermodul
Módulo decodificador
Decoder module
Module de décodage
569 5000165552 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
12V
576 5000170950 1 pc Stecker Und Kabelbaum Kpl.
Enchufe y conjunto de cables
compl.
Plug and harness cpl.
Fiche et harnais de câbles éle
650 5000157165 14 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 X 25 8,8
654 5000119954 2 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 40
666 5000119927 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4in
668 5000154402 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
670 5000010365 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
673 5000010366 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
674 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
679 5000160298 6 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
B8.4
681 5000010621 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
682 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200019250 - 114
5200022895
46 / 158
RTLX-SC3
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
5200019250 - 114
5200022895
48 / 158
RTLX-SC3
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
RTLX-SC3
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
49 / 158
5200019250 - 114
5200022895
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
792 5000010373 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
6 ISO7093
1007 5000011474 5 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 25
6Nm/4ft.lbs
DIN933
1261 5000164490 1 pc 9-Stift Anschlusssstecker
Enchufe de (9 agujas)
Plug connector (9 pin)
Fiche à (9 broches)
1281 5000089676 2 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1282 5000088821 1 pc Adapter
Adaptador
Adaptor
Adaptateur
1283 5000116889 1 pc Stopfen Kpl.
Tapón compl
Plug cpl.
Bouchon compl
1311 5100037420 2 pc Stiftklemme
Terminal de pasador
Pin terminal
Epingle terminal
5200019250 - 114
5200022897
50 / 158
RTLX-SC3
Hinterdeckel
Rear cover
Tapa de atrás
Couvercle arrière
5200019250 - 114
5200011104
52 / 158
RTLX-SC3
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
RTLX-SC3
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
53 / 158
5200019250 - 114
5200011104
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000116902 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
17 5200007278 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
46 5000150252 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
47 5000150253 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
50 5000118366 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
51 5000118368 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
52 5000116903 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
53 5000116906 2 pc Bandagennabe
Maza de tambor
Drum hub
Moyeu de tambour
54 5000116907 1 pc Antriebswelle
Eje motor
Drive shaft
Arbre d'entraînement
55 5000119284 1 pc Zahnrad
Engranaje
Gear
Engrenage
57 5000118796 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
58 5000181899 1 pc Antriebsmotor
Motor de accionamiento
Drive motor
Moteur d'entraînement
59 5000082961 2 pc Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
60 5000119285 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
61 5000116874 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
100 x 120 x 12
62 5000119286 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
63 5000116869 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
62 x 2 DIN471
64 5000044706 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
140 x 4 DIN472
65 5000080666 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
66 5000080667 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3/8-16 x 1in
67 5000116872 2 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A14 x 9 x 50 DIN6885
68 5000116873 1 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A18 x 11 x 50 DIN6885
70 5000014398 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12 x 2
71 5000078269 2 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
9/16-18in
93 5000119505 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
94 5000152276 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
81,92 x 5,33
95 5000154482 1 pc Ritzel
Piñon diferencial
Pinion gear
Pignon
671 5000116871 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M36 x 3
825Nm/609ft.lbs
5200019250 - 114
5200011104
54 / 158
RTLX-SC3
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
RTLX-SC3
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
55 / 158
5200019250 - 114
5200011104
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
672 5000150020 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M36
674 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
682 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
683 5000155519 3 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M6 DIN 1661
688 5000117969 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
699 5000011543 8 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
700 5000011544 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 16
41Nm/30ft.lbs
ISO4762
736 5000111979 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 60
85Nm/63ft.lbs
ISO4762
758 5000072758 30 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
1268 5000182756 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
5200019250 - 114
5200011103
56 / 158
RTLX-SC3
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f
RTLX-SC3
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f
59 / 158
5200019250 - 114
5200011103
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
82 5000154320 1 pc Welle
Eje
Shaft
Arbre
83 5000117612 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
84 5000151152 1 pc Ring
Anillo
Ring
Anneau
85 5000085783 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
86 5000027402 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
87 5002006236 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
88 5002001042 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
62 x 2 DIN472
89 5002004639 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
42 x 1,75 DIN472
90 5000152277 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
1,25 x 0,05
91 5000089840 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
92 5000054245 3 pc Spannstift
Pasador
Roll pin
Goupille de tension
7/32 x 3/4 in
93 5000119505 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
94 5000152276 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
81,92 x 5,33
95 5000154482 1 pc Ritzel
Piñon diferencial
Pinion gear
Pignon
671 5000116871 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M36 x 3
825Nm/609ft.lbs
672 5000150020 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M36
674 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
682 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
683 5000153379 3 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
688 5000117969 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
689 5000011541 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
693 5000011469 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
698 5000011542 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
41Nm/30ft.lbs
699 5000011543 6 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
736 5000111979 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 60
85Nm/63ft.lbs
ISO4762
758 5000072758 30 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
1257 5000163621 1 pc Bremse Kpl.
Freno compl.
Brake cpl.
Frein compl.
1268 5000182756 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
5200019250 - 114
5004990325
64 / 158
RTLX-SC3
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
RTLX-SC3
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
65 / 158
5200019250 - 114
5004990325
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000116902 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
2 5000171032 2 pc Erregerwelle Ohne Senkung
Eje del excitador s/escariador
Exciter shaft w/o counterbore
Arbre de l'excitatrice sans lo
3 5000171033 2 pc Erregerwelle Mit Senkung
Eje del excitador c/escariador
Exciter shaft w/counterbore
Arbre de l'excitatrice avec lo
4 5000171034 4 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd excentrique
5 5000171035 4 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd excentrique
6 5000171028 8 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
45 x 1,69in
8 5200001515 2 pc Zahnrad (Composite)
Engranaje (compuesto)
Gear (composite)
Engrenage (composite)
9 5000116958 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
10 5000116959 1 pc Lagerdeckel
Tapa del rodamiento
Bearing cover
Tapa del rodamiento
11 5000182917 1 pc Erregermotor
Motor excitador
Exciter motor
Moteur d'excitatrice
12 5000080742 4 pc Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
13 5000115699 2 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A10 x 8 x 16 DIN6885
14 5000171000 4 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
70 5000014398 3 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12 x 2
71 5000078269 3 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
9/16-18in
692 5000011457 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
695 5000011534 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
702 5000012361 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
DIN933
720 5000033988 2 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
798 5000172326 24 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
8.4
1269 5200024514 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
1276 5000171445 2 pc Erregerwellensatz Ohne Senkung
Juego-eje del excitador s/
escariador
Exciter shaft kit w/o counterbore
Jeu-arbre de l'excitatrice san
1277 5000171446 2 pc Erregerwellensatz Mit Senkung
Juego-eje del excitador c/
escariador
Exciter shaft kit w/counterbore
Jeu-arbre de l'excitatrice ave
RTLX-SC3
Hydraulikverteiler
Hydraulic manifold
Distribuidor hidráulico
Tubulure hydraulique
67 / 158
5200019250 - 114
5100018104
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100016775 1 pc Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Solenoid valve
Électrovanne
2 5100016776 1 pc Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
3 5100016777 1 pc Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Solenoid valve
Électrovanne
4 5100016778 1 pc Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
5 5100016779 1 pc Bremsventil
Válvula de frenaje
Brake valve
Robinet de freinage
6 5100016780 1 pc Steuerventil
Válvula de dirección
Steering valve
Soupape de direction
7 5100016781 1 pc Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
8 5100016782 1 pc Steuerventil
Válvula de dirección
Steering valve
Soupape de direction
9 5100016783 1 pc Bypassventil
Válvula de desviador
Bypass valve
Soupape de dérivation
10 5100016784 2 pc Ausgleichsventil
Válvula de compensación
Counterbalance valve
Soupape de contrecharge
11 5100016785 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
2,70
12 5100016786 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
0,80
13 5100016787 1 pc Bremsventil
Válvula de frenaje
Brake valve
Robinet de freinage
14 5100016788 1 pc Antriebsventil
Válvula de mando
Drive valve
Soupape d'entraînement
15 5000182738 2 pc Prüfverschraubung Mit Kappe
Unión de prueba con tapa
Test fitting w/cap
Raccord d'essai avec couvercle
M16 x 2, 7/16-20
UNC
16 5100016789 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
17 5000010621 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
18 5200015174 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
19 5000078816 1 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
20 5000158574 3 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.6
21 5000080558 6 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
22 5000158572 3 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
23 5100016790 1 pc Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
4 x 4
24 5100016791 1 pc Erregung Des Ventils
Excitador de válvula
Exciter valve
Excitation de valve
25 5100016792 4 pc Spule
Bobina
Coil
Bobine
12V
26 5100016793 2 pc Spule
Bobina
Coil
Bobine
12V
27 5100016794 9 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
No. 2
28 5000011558 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
RTLX-SC3
Sender
Transmitter module
Transmisor
Transmetteur
73 / 158
5200019250 - 114
5100037368
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100029414 1 pc Oberer Rahmen
Chasis superior
Upper housing
Châssis supérieur
2 5000180315 1 pc Untere Umhüllung
Envoltura inferior
Lower housing
Gaine inférieure
3 5000180316 1 pc Schaltplatte
Tablero de circuitos
Circuit board
Carte de circuit
4 5000180317 1 pc Leiterplatte
Presentación de tablero de
circuitos
Circuit board display
Affichage de carte de circuit
5 5000177083 2 pc Steuerhebel-Satz
Palanca de dirección-juego
Steering lever kit
Levier de direction-jeu
6 5100026184 1 pc Satz-Schalter
Juego-interruptor
Switch kit
Jeu-interrupteur
7 5100037365 1 pc 3-Polige Buchse
Socket 3-pin
3-pin connector
3 broches
8 5000117184 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
9 5000164704 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
10 5000180320 1 pc Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Hardware kit
Jeu de pièces
11 5000213091 1 pc Ladegerät
Juego de carga
Charging set
Jeu de charge
12 5000210156 1 pc Akku
Batería
Battery
Accumalteur
13 5000209760 1 pc Ladegerät
Cargador par batería
Battery charger
Chargeur de batteries
14 5000209761 1 pc Steckernetzteil
Enchufe de alimentación
Electrical plug
Mains plug
15 5000209762 1 pc Steckeradapter-Set
Enchufe de alimentación
Plug adapter set
Mains plug
16 5000209763 1 pc Anschlusskabel
Cable de alimentación
Power cable
Cable d’alimentation
17 5000114783 1 pc Band
Cinta
Band
Ruban
18 5000209158 1 pc Aufkleber-Hinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
19 5000209157 1 pc Aufkleber-Warnung
Calcomania-advertencia
Label-warning
Autocollant-avertissement
20 5000226261 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
21 5200017125 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
22 5100037750 1 pc Plattenmodul Anschließen
Módulo de placa de interruptor
Switch plate module
Module de plaque d'interrupteu
553 5000165514 1 pc Sender
Transmisor
Transmitter module
Transmetteur
RTLX-SC3
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
75 / 158
5200019250 - 114
5200022894
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
801 5200023102 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
802 5000222136 2 pc Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Label-logo
Autocollant - logo
100 OD
805 5200022195 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
807 5000171055 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
808 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
120 OD
816 5000177416 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-diesel fuel
Autocollant
1301 5200022197 1 pc Aufkleberblatt-EU
Hoja de calcomanias-eu
Label sheet-eu
Feuille d'autocollants-eu
5200019250 - 114
5200024266
78 / 158
RTLX-SC3
Kolben/Pleuel
Piston/connecting rod
Pistón/biela
Piston/bielle
RTLX-SC3
Kolben/Pleuel
Piston/connecting rod
Pistón/biela
Piston/bielle
79 / 158
5200019250 - 114
5200024266
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160375 3 pc Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
1 5000160376 3 pc Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
1 5000160377 3 pc Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
2 5000160367 3 pc Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
3 5000160383 2 pc Kolbenringsatz
Juego de cubo levantador
Piston ring set
Jeu de moyeu de levage
3 5000160384 2 pc Ringsatz
Juego de cubo levantador
Kit-lift ring
Jeu de moyeu de levage
3 5000160385 2 pc Ringsatz
Juego de cubo levantador
Kit-lift ring
Jeu de moyeu de levage
4 5000215523 3 pc Kolbenbolzen
Perno de pistón
Piston pin
Axe de piston
5 5000215477 6 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
6 5000160368 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
7 5000155689 2 pc Lagerschalen
Rodamiento
Bearing
Roulement
7 5000155690 2 pc Pleuellagerangen
Rodamiento
Bearing
Roulement
7 5000155691 2 pc Pleuellagerangen
Rodamiento
Bearing
Roulement
8 5000084175 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5200019250 - 114
5200024270
82 / 158
RTLX-SC3
Scheibensatz
Pulley cpl.
Conjunto cabrestante
Ensemble poulie
RTLX-SC3
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
85 / 158
5200019250 - 114
5200024303
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160388 1 pc Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
5 5000159449 2 pc Stopfen
Enchufe
Plug
Prise
6 5000159318 3 pc Funkenfänger
Parachispas
Spark arrester
Pare-étincelles
7 5000215524 2 pc Aufhängung
Punto para itar
Lifting point
Suspension
8 5000084156 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9 5000159479 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
10 5000159350 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11 5000159231 1 pc O-Ring
Anillo en forma de o
O-ring
Joint torique
13 5000159311 1 pc Halter
Soporte
Bracket
Équerre
14 5000159254 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
15 5000082292 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
17 5000159303 6 pc Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
18 5000160381 3 pc Sitz Des Einlassventils
Asiento de la válvula de admisión
Seat-valve, intake
Siège de la soupape
19 5000160382 3 pc Sitz Des Auslasssventils
Asiento de la válvula de escape
Seat-valve, exhaust
Siège de la soupape
23 5000159285 3 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
24 5000215494 9 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
25 5000160380 3 pc Vorkammer
Cámara de precombustión
Precombustion chamber
Préchambre
26 5000160369 1 pc Zylinderkopfdichtung Mit Schlitz (1)
Junta de culata del cilindro con
entalladura (1)
Cylinder head gasket (1) notch
Joint de culasse de cylindre a
26 5000160370 1 pc Zylinderkopfdichtung Mit Schlitz (2)
Junta de culata del cilindro con
entalladura (2)
Cylinder head gasket (2) notch
Joint de culasse de cylindre a
26 5000160371 1 pc Zylinderkopfdichtung Mit Schlitz (3)
Junta de culata del cilindro con
entalladura (3)
Cylinder head gasket (3) notch
Joint de culasse de cylindre a
33 5200009477 1 pc Dichtungssatz
Juego de juntas
Gasket set
Jeu de joints
RTLX-SC3
Kraftstoffeinspritzsystem
Fuel injection system
Sistema de inyección de combustible
Système d'injection de carbura
93 / 158
5200019250 - 114
5200024306
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000063700 6 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
2 5000160379 3 pc Einspritzpumpe
Bomba de inyección
Injection pump
Pompe à injection
3 5200009479 6 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
4 5000159233 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
5 5000159325 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
7 5000159300 3 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
9 5000159473 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10 5000159459 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
11 5000159237 2 pc Ring
Anillo
Ring
Anneau
12 5000160209 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
13 5000160391 2 pc Rückschlagventil
Válvula de retención
Back pressure valve
Soupape de retenue
14 5000159302 2 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
15 5200009480 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
2,00
15 5200009490 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
2,00
15 5200009489 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
2,00
15 5200009488 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1,2
15 5200009487 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
2,00
15 5200009486 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
2,00
15 5200009485 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
2,00
15 5200009484 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1,40
15 5200009482 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1,70
15 5200009481 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1,80
17 5000159278 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
18 5000155710 2 pc Düse
Chicler
Jet
Gicleur
20 5000159238 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
22 5200009491 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
23 5200009492 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
24 5000159236 2 pc Ring
Anillo
Ring
Anneau
RTLX-SC3
Kraftstoffeinspritzsystem
Fuel injection system
Sistema de inyección de combustible
Système d'injection de carbura
95 / 158
5200019250 - 114
5200024306
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
25 5000159471 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
26 5000159317 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
29 5000159242 2 pc Klemme
Abrazadera
Clamp
Pince
30 5200015520 2 pc Überdruckventil
Válvula de sobrepresión
Pressure valve
Soupape de surpression
32 5000159309 2 pc Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
RTLX-SC3
Kipphebel/Ventile
Rocker arms/valves
Balancines/válvulas
Culbuteurs/soupapes
99 / 158
5200019250 - 114
5200024321
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000159328 4 pc Federgehäuse
Carcasa de resorte
Spring housing
Logement du ressort
3 5000160373 6 pc Ventilfeder
Resorte
Spring
Ressort
4 5000159351 6 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
6 5000155696 1 pc Kipphebel Kpl.
Balancín compl.
Rocker arm cpl.
Culbuteur compl.
6 5000160218 1 pc Kipphebelwelle
Eje del balancín
Rocker arm shaft
Arbre du culbuteur
7 5000083011 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
8 5000159350 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
9 5000159272 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10 5000159482 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
11 5200009458 4 pc Kipphebelbolzenkonsole
Soporte del eje de balancín
Shaft support
Support de l'arbre de bascule
13 5000159248 6 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
14 5000159249 3 pc Kipphebel Einspritzdüse
Inyector de balancines
Rocker arm injector
L'injecteur de culbuteur
15 5000159275 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
16 5000159483 1 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
17 5000159443 1 pc Stift
Espiga
Pin
Goupille
18 5200009500 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
19 5000159333 4 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
21 5200015522 12 pc Klemmring
Anillo de sujeción
Locking ring
Anneau serrure
27 5000159297 6 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
28 5000160390 3 pc Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
29 5000160392 3 pc Auslaßventil
Válvula de escape
Outlet valve
Soupape d'échappement
RTLX-SC3
Ölpeilstab
Oil dipstick
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge d'huile
109 / 158
5200019250 - 114
5200024332
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200009507 1 pc Ölpeilstab
Indicador del nivel de aceite
Oil dipstick
Réglette-jauge d'huile
3 5000155739 1 pc Schutz
Protecciónel de aceite
Protection
Protection
4 5200009508 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
RTLX-SC3
Drehzahlregler
Speed governor
Regulador de velocidad
Régulateur de vitesse
113 / 158
5200019250 - 114
5200024334
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159304 1 pc Reglerhebel Kpl.
Palanca de regulador cpl.
Governor lever cpl.
Levier régulateur cpl.
2 5000159321 1 pc Stift
Espiga
Pin
Goupille
3 5000159229 1 pc Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
5 5000215480 1 pc Hülse
Collar
Collar
Douille
6 5000159314 1 pc Reglerfeder
Resorte del regulador
Spring-governor
Ressort régulateur
7 5200009512 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
8 5000215520 2 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
9 5000159477 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
12 5000160220 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
13 5000159315 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
14 5000211941 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
15 5000159245 1 pc Gestänge
Varillaje
Linkage
Tringles
16 5000159467 3 pc Deckel
Cubierta
Cover
Couvercle
17 5000159239 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
18 5000159324 1 pc Anlaufscheibe
Arandela tope
Check disc
Disque
19 5000159240 1 pc Lippendichtung
Retén labial
Lip seal
Joint à lèvre
20 5000159267 1 pc Hülse
Collar
Collar
Douille
21 5200009514 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
22 5000159265 1 pc Deckel
Cubierta
Cover
Couvercle
23 5000159251 1 pc Hülse
Collar
Collar
Douille
24 5000215517 1 pc Anlaufscheibe
Arandela tope
Check disc
Disque
25 5000155698 1 pc Drehzahlregler
Controlador de velodicad
Speed control module
Régulateur de vitesse
26 5000215506 1 pc Hülse
Collar
Collar
Douille
27 5200009517 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5200019250 - 114
5200024336
116 / 158
RTLX-SC3
Kraftstoffsolenoid
Fuel solenoid
Solenoide de combustible
Solénoïde à carburant
RTLX-SC3
Kraftstoffsolenoid
Fuel solenoid
Solenoide de combustible
Solénoïde à carburant
117 / 158
5200019250 - 114
5200024336
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000155711 1 pc Kraftstoffventil
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
2 5000082183 2 pc Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
3 5000082105 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
4 5000215486 1 pc Manschette
Collar
Collar
Collet
5200019250 - 114
5200024338
120 / 158
RTLX-SC3
Förderpumpe
Fuel feed pump
Bomba de alimentación
Pompe d'alimentation
RTLX-SC3
Förderpumpe
Fuel feed pump
Bomba de alimentación
Pompe d'alimentation
121 / 158
5200019250 - 114
5200024338
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000155706 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à essence
2 5000082266 2 pc Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
3 5000110759 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
4 5000160757 1 pc Stange
Varillae
Rod
Tige
5 5000063700 2 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
6 5000082285 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
7 5000082183 4 pc Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
8 5000082105 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5200019250 - 114
5200024339
122 / 158
RTLX-SC3
Kraftstoffleitungen
Fuel pipes
Tubos de combustible
Conduites de carburant
RTLX-SC3
Kraftstoffleitungen
Fuel pipes
Tubos de combustible
Conduites de carburant
123 / 158
5200019250 - 114
5200024339
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000082155 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
2 5000205202 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel line
Conduit de carburant
ID 6, OD 12, 738
3 5000215704 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Attache
4 5000210454 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
ID 6, OD 12, 680
5 5000159342 1 pc Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
6 5000215486 3 pc Manschette
Collar
Collar
Collet
7 5000209978 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
ID 6, OD 12, 680
5200019250 - 114
5200024340
124 / 158
RTLX-SC3
Gebläserad
Fan
Ventilador
Ventilateur
5200019250 - 114
5200024346
136 / 158
RTLX-SC3
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
5200019250 - 114
5200024349
142 / 158
RTLX-SC3
Adapter Für Hydraulikpumpe
Hydraulic pump adapter
Adaptador para bomba hidráulica
Raccord pour pompe hydraulique
5200019250 - 114
5200024360
144 / 158
RTLX-SC3
Adapter Für Hydraulikpumpe 2
Hydraulic pump adapter 2
Adaptador para bomba hidráulica 2
Raccord pour pompe hydraulique
5200019250 - 114
5200024361
146 / 158
RTLX-SC3
Plattenrückwand
Backplate
Placa de atrás
Plaque de fond
RTLX-SC3
Plattenrückwand
Backplate
Placa de atrás
Plaque de fond
147 / 158
5200019250 - 114
5200024361
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159326 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
2 5000159254 9 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
4 5200009534 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
5200019250 - 114
5200024362
148 / 158
RTLX-SC3
Riemenschutz
Beltguard
Guardacorrea
Protection de courroie
RTLX-SC3
Bandagensatz (glatt)
Smooth drum kit
Juego de tambor (plano)
Jeu de tambour (lisse)
151 / 158
5200019250 - 114
5004998943
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000162787 1 pc Bandagensatz
Juego de tambor (plano)
Smooth drum kit
Jeu de tambour (lisse)
820mm/32in
2 5200006892 8 pc Bandage-Abstreifer
Barra raspadora-ancho
Wide scraper
Racleur large
3 5000017087 24 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
4 5000011542 24 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
202Nm/149ft.lbs
5 5000031826 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 16
202Nm/149ft.lbs
6 5000010618 24 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
7 5000031565 24 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
8 5000171665 4 pc Bandage (Glatt)
Tambor (plano)
Smooth drum
Tambour (lisse)
820
/