Polycom Intercom System 300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GUÍA DEL USUARIO
VoiceStation™ 300
Guía del usuario
VoiceStation™ 300 - Índice general
Índice general
Introducción ................................................... 3
Lista de piezas ............................................... 3
Para un mejor funcionamiento .......................... 3
Instalación de VoiceStation™ 300 ..................... 4
Uso de VoiceStation™ 300 ............................... 5
Mantenimiento ............................................... 8
Solución de problemas ..................................... 8
Garantía limitada de Polycom ........................... 9
Limitaciones de responsabilidad ........................ 9
Copyright ...................................................... 10
VoiceStation™ 300 - 3
Introducción
Lista de piezas
Para un mejor funcionamiento
Gracias por elegir VoiceStation™ 300 de
Polycom. VoiceStation™ 300 utiliza la
exclusiva tecnología de claridad acústica
de Polycom con el fin de proporcionar una
comunicación clara, de dúplex completo y
de doble vía para sus reuniones. Además,
VoiceStation™ 300 se adapta de forma
dinámica al entorno de la sala para
eliminar ecos e interrupciones. Gracias a la
existencia de tres micrófonos incorporados
se capta el sonido de toda la sala para
que el participante pueda hablar de forma
natural y se le pueda entender fácilmente.
Lea atentamente esta Guía del usuario
antes de utilizar el teléfono. Guarde este
documento para consultar como referencia
en el futuro.
Tómese un momento para
rellenar la tarjeta de registro
VoiceStation™ 300 y enviarla por
correo electrónico, o regístrese en
línea en www.polycom.com.
Coloque VoiceStation™ 300 en el centro
de una mesa o escritorio.
Sitúe VoiceStation™ 300 en una sala con
un mobiliario preparado para amortiguar el
ruido como alfombras, cortinas y paredes y
techos que absorban el sonido.
Mantenga papeles y otros objetos alejados
de VoiceStation™ 300.
Hable a un volumen normal.
Hable hacia VoiceStation™ 300.
Nota: Consulte la Guía de inicio rápido para
obtener más información.
VoiceStation™ 300 - 4
Instalación de VoiceStation™ 300
1. Conecte uno de los extremos del cable largo
de la consola a la parte inferior del teléfono.
2. Introduzca el enchufe de la fuente de
alimentación en la toma de corriente
más próxima.
3. Conecte el otro extremo del cable largo de la
consola a la parte inferior de la fuente de al-
imentación. VoiceStation™ 300 ejecuta una
breve autoprueba y, a continuación, se oirá
un tono. Si no oye el tono, compruebe que la
toma de corriente funciona correctamente y
que la fuente de alimentación está conectada.
4. Conecte el cable corto del teléfono a la
fuente de alimentación. El administrador
del sistema puede ayudarle a identificar una
línea telefónica analógica estándar.
5. Conecte el otro extremo del cable corto del
teléfono al enchufe cableado para una línea
telefónica analógica estándar.
No conecte VoiceStationTM 300 a una red
de teléfono digital porque puede dañar el
teléfono.
VoiceStation™ 300 - 5
Uso de VoiceStation™ 300
6. Coloque VoiceStation™ 300 en el centro
de la sala de una superficie estable y lisa,
y pulse los botones de ajuste de volumen
para subir y bajar el volumen del timbre.
El timbre tiene tres modos: Alto, bajo y
desactivado. El Timbre suena cuando el
usuario pulsa los botones de ajuste de
volumen para indicar su estado actual.
7. Pulse el botón activación y desactivación
para obtener un tono de marcación.
Si no oye el tono de marcación es posible
que no esté conectado a una línea telefónica
analógica. Para obtener ayuda, póngase en
contacto con el administrador del sistema.
Cuando la luz activación y desactivación está
encendida, los botones de ajuste de volumen
controlan el nivel de sonido del altavoz.
Cuando la luz activación y desactivación
está apagada, los botones de ajuste de volumen
controlan el volumen del timbre.
Teclado
Marcar un número
Ejemplo:
VoiceStation™ 300 - 6
Respuesta a una llamada
Pulse el botón cuando suene VoiceStation™ 300.
Ajuste del volumen del altavoz
Cuando una llamada está en curso, pulse los botones de
ajuste de volumen para controlar el nivel de sonido.
Silenciación del micrófono
Pulse el botón Silenciar para desactivar los micrófonos y
evitar que el otro participante escuche su conversación.
Las luces rojas junto a los micrófonos estarán
encendidas. El altavoz sigue activado y puede oír al otro
participante. Vuelva a pulsar el botón Silenciar para
reanudar la comunicación de doble vía. Las luces rojas
junto a los micrófonos se apagarán.
Tramitación de una llamada
en espera
Pulse el botón Espera para atender una llamada
en espera. Las luces rojas junto a los micrófonos
parpadearán. Vuelva a pulsar el botón Espera para
reanudar la comunicación de doble vía. Las luces rojas
junto se apagarán.
Funciones especiales
Es posible que el sistema telefónico tenga funciones
especiales como Llamada en espera, Conferencia o
Transferencia a las que se puede acceder pulsando la
tecla de funciones especiales. Solicite al administrador
del sistema más información acerca de las funciones
especiales de las que dispone el sistema telefónico.
VoiceStation™ 300 - 7
Fin de una llamada
Pulse el botón activación y desactivación para poner
fin a una llamada.
Rellamada
Pulse el botón Rellamar.
Reanudación de la conversación
Enchufe un extremo del cable provisto de conectores
de tipo RCA en el enchufe de salidas auxiliares de
la fuente de alimentación. Enchufe el otro extremo
del cable en el enchufe de entradas auxiliares de la
grabadora de casete.
Conversaciones privadas
Enchufe un teléfono al puerto de datos en el módulo
de pared VoiceStation 300. Pulse el botón Espera para
mantener la llamara en espera y, a continuación, tome
el receptor del teléfono conectado al puerto de datos.
También se puede conectar un fax o un módem del
equipo al puerto de datos.
Audio cable
(RCA cable)
Fax Machine
Telephone
snoitpo trop ataDeludoM llaW
Computer
Wall Module Data port options
VoiceStation™ 300 - 8
Mantenimiento
Solución de problemas
Para limpiar VoiceStation™ 300 utilice un paño suave
y seco. No utilice alcohol ni productos derivados
del petróleo.
Recepción débil o lejana
Hable cerca del teléfono para que
los micrófonos capten el discurso
con exactitud.
Incremente la absorción de sonido
de la habitación.
Exceso de ruidos
Los equipos ruidosos, como
los equipos informáticos o
ventiladores, pueden dificultar
la escucha del otro participante.
Ambos participantes deben
desconectar este tipo de equipos.
Intente llamar otra vez para
comprobar si otra línea puede
proporcionar una conexión de
mayor calidad.
Daños físicos
Si el daño físico es tan grave
que deja ver partes internas del
dispositivo, desconecte inmediatam
ente VoiceStation™ 300.
No vuelva a conectarlo a la
red hasta que haya reparado
VoiceStation™ 300.
No hay tono de marcación
Compruebe que todos los enchufes
están conectados correctamente y
bien sujetos.
Asegúrese de que el cable corto está
conectado a una línea de teléfono
analógica estándar.
Inténtelo con una línea telefónica
diferente.
El teléfono no suena
Ajuste el timbre con el botón de
subir el volumen.
Silencios cortos, ecos o cortes
en el discurso
No mueva el dispositivo
VoiceStation™ 300 mientras esté
utilizándolo.
Mantenga las manos alejadas del
teléfono durante las llamadas.
Mantenga papeles, copas, tazas
de café, etc. y otros objetos lejos
del teléfono.
Al comienzo de una llamada,
permita que cada participante hable
durante unos segundos por turnos
para permitir que los circuitos
electrónicos del teléfono se adapten
a su entorno acústico.
El otro participante puede estar
empleando un equipo de baja
calidad o un sistema de conferencia
semi-dúplex, en cuyo caso no
existe remedio.
VoiceStation™ 300 - 9
Garantía limitada de Polycom
Polycom garantiza al usuario final que
el sistema funciona correctamente en la
fecha en que Polycom o su distribuidor
autorizado entrega o instala el sistema,
de entre las dos la que sea más reciente
(fecha de garantía). Si notifica a Polycom
o a su distribuidor autorizado durante el
año indicado en la fecha de garantía que
el sistema no funciona correctamente,
Polycom se encargará de reemplazar y
sustituir, sin cargos y a su libre discreción,
los componentes que no funcionan de
forma adecuada. Las piezas reemplazadas
o reparadas pueden ser nuevas o
reutilizadas y se obtienen a cambio
de la entrega de las piezas antiguas.
Si Polycom establece que el sistema no
puede ser reparado ni sustituido, Polycom
se encargará de retirar el sistema y, a su
libre discreción, devolver el importe del
precio de compra o aplicar un descuento
equivalente a ese precio de compra en
la adquisición de otro sistema Polycom.
Para obtener un resumen de la cobertura
de mantenimiento de Polycom, llame
al 1.800.451.0995 (únicamente para los
EE.UU. continental). Si ha adquirido este
sistema de un distribuidor autorizado de
Polycom, póngase en contacto con éste
para obtener información detallada sobre
el plan de mantenimiento del sistema. Esta
garantía limitada de Polycom cubre los
daños del sistema causados por los cortes
de electricidad. Esta garantía limitada no
responsabilizará a Polycom por los daños
causados por:
errores al seguir las instrucciones
de instalación, funcionamiento o
mantenimiento de Polycom;
modificación, movimiento o alteración
no autorizada del sistema;
uso no autorizado de cargos comunes
de servicios de comunicación a los que
se accede desde el sistema;
abuso, uso incorrecto y actos
negligentes u omisiones del cliente o
personas bajo el control del cliente;
o bien
actos de terceras personas o
involuntarios.
La obligación de Polycom de reparar,
sustituir o reembolsar, tal como se ha
indicado anteriormente, es su único
recurso jurídico. Con excepción de lo
especificado con anterioridad, Polycom,
sus afiliados, proveedores y distribuidores
no se comprometen a ninguna garantía,
ni expresa ni implícita, y renuncian de
forma específica a todo tipo de garantías
de comerciabilidad o de adaptabilidad a un
propósito particular.
Limitaciones de responsabilidad
La responsabilidad de Polycom y sus
afiliados y proveedores ante cualquier
reclamación, pérdida, daño o gasto
derivados de cualquiera que sea la
causa (entre las que se incluyen los
actos u omisiones de terceras partes),
independientemente de la naturaleza de
la acción, derivada del contrato, acto
ilícito, o cualquier otro tipo, no excederá
la menor parte de: (1) los daños directos
probados; o (2) los costes de reparación,
de reemplazo, tasa de licencia, cargo
de renta anual o precio de adquisición,
según el caso, del equipo que ha dado
lugar a la reclamación. En ningún caso
Polycom ni sus afiliados ni proveedores se
responsabilizarán de los daños o pérdidas
indirectas, derivadas, de confianza,
especiales, que se deriven del uso del
equipo o estén relacionadas de algún modo
VoiceStation™ 300 - 10
con éste. Tal como se ha mencionado en
este párrafo, los daños derivados incluyen,
pero no se limitan a, los siguientes
aspectos: pérdida de ingresos y beneficios,
pérdidas derivadas del uso no autorizado
(o cargos por dicho uso) de instalaciones
y servicios comunes de comunicación
y transporte a los que se accede o se
conectan al equipo. En caso de producirse
daños personales por negligencia de
Polycom, la responsabilidad de Polycom
se limitará a los daños probados. No se
podrá emprender ninguna acción ni
procedimiento legal contra Polycom o
sus empresas afiliadas o proveedoras tras
veinticuatro (24) meses tras el vencimiento
de la causa.
ESTE PÁRRAFO ESPECIFICA LA
SOLUCIÓN JURÍDICA EXCLUSIVA
ANTE RECLAMACIONES,
PÉRDIDAS, DAÑOS O GASTOS
ASOCIADOS CON EL EQUIPO E
INDEPENDIENTEMENTE DE SI
EXISTE UN FALLO DEL PROPÓSITO
ESENCIAL.
Reservados todos los derechos según las
convenciones internacional y panamericana
sobre el Copyright. Ningún contenido
de este documento puede ser objeto
de copia, reproducción o transmisión
en ningún formato ni de ningún modo,
ni de traducción a otros idiomas ni
formatos, en su totalidad o en parte, sin
obtener el consentimiento por escrito de
Polycom, Inc. El software contenido en
este producto está protegido por las leyes
de propiedad intelectual de los Estados
Unidos y por las cláusulas de los tratados
internacionales. Polycom, Inc., detenta el
título y la propiedad de todos los derechos
de propiedad con respecto al software
contenido en este producto. El usuario no
deberá (ni permitirá a terceras personas)
descompilar, desensamblar, realizar
ingeniería inversa ni intentar reconstruir o
descubrir cualquier código fuente ni otro
tipo de ideas fundamentales o algoritmos
del software por ningún medio. No retire
(ni permita que lo hagan terceras personas)
ninguna identificación de producto,
copyright ni ninguna otra notificación.
Polycom
®
y el diseño del logotipo
de Polycom son marcas comerciales
registradas y VoiceStation™ 100 and
Acoustic Clarity Technology™ son marcas
comercial de Polycom, Inc. en los EE.UU.
y en otros países.
Copyright
Servicio de asistencia técnica de Estados Unidos:
Teléfono: 408-526-9000 Internet: http://www.polycom.com
Polycom, Inc. 1565 Barber Lane, Milpitas, CA 95035, Estados Unidos
Teléfono: + 408-526-9000 o llame al número de teléfono gratuito en
Estados Unidos: 800 POLYCOM
Fax: 408-526-9100
Polycom
®
, VoiceStation™ y el diseño del logotipo de Polycom son marcas comerciales
registradas de Polycom, Inc. en EE. UU. y en otros países. © 2005 Polycom, Inc.
Reservados todos los derechos.
3810-17796-105 RevA (ES)

Transcripción de documentos

VoiceStation™ 300 Guía del usuario GUÍA DEL USUARIO Índice general Introducción ................................................... 3 Lista de piezas ............................................... 3 Para un mejor funcionamiento .......................... 3 Instalación de VoiceStation™ 300 ..................... 4 Uso de VoiceStation™ 300 ............................... 5 Mantenimiento ............................................... 8 Solución de problemas ..................................... 8 Garantía limitada de Polycom ........................... 9 Limitaciones de responsabilidad ........................ 9 Copyright ...................................................... 10 VoiceStation™ 300 - Índice general Introducción Gracias por elegir VoiceStation™ 300 de Polycom. VoiceStation™ 300 utiliza la exclusiva tecnología de claridad acústica de Polycom con el fin de proporcionar una comunicación clara, de dúplex completo y de doble vía para sus reuniones. Además, VoiceStation™ 300 se adapta de forma dinámica al entorno de la sala para eliminar ecos e interrupciones. Gracias a la existencia de tres micrófonos incorporados se capta el sonido de toda la sala para que el participante pueda hablar de forma natural y se le pueda entender fácilmente. Lea atentamente esta Guía del usuario antes de utilizar el teléfono. Guarde este documento para consultar como referencia en el futuro. Tómese un momento para rellenar la tarjeta de registro VoiceStation™ 300 y enviarla por correo electrónico, o regístrese en línea en www.polycom.com. Lista de piezas Nota: Consulte la Guía de inicio rápido para obtener más información. Para un mejor funcionamiento ► Coloque VoiceStation™ 300 en el centro de una mesa o escritorio. ► Sitúe VoiceStation™ 300 en una sala con un mobiliario preparado para amortiguar el ruido como alfombras, cortinas y paredes y techos que absorban el sonido. ► Mantenga papeles y otros objetos alejados de VoiceStation™ 300. ► Hable a un volumen normal. ► Hable hacia VoiceStation™ 300. VoiceStation™ 300 - 3 Instalación de VoiceStation™ 300 1. Conecte uno de los extremos del cable largo de la consola a la parte inferior del teléfono. 2. Introduzca el enchufe de la fuente de alimentación en la toma de corriente más próxima. 3. Conecte el otro extremo del cable largo de la consola a la parte inferior de la fuente de alimentación. VoiceStation™ 300 ejecuta una breve autoprueba y, a continuación, se oirá un tono. Si no oye el tono, compruebe que la toma de corriente funciona correctamente y que la fuente de alimentación está conectada. 4. Conecte el cable corto del teléfono a la fuente de alimentación. El administrador del sistema puede ayudarle a identificar una línea telefónica analógica estándar. 5. Conecte el otro extremo del cable corto del teléfono al enchufe cableado para una línea telefónica analógica estándar. ► No conecte VoiceStationTM 300 a una red de teléfono digital porque puede dañar el teléfono. VoiceStation™ 300 - 4 6. Coloque VoiceStation™ 300 en el centro de la sala de una superficie estable y lisa, y pulse los botones de ajuste de volumen para subir y bajar el volumen del timbre. ► El timbre tiene tres modos: Alto, bajo y desactivado. El Timbre suena cuando el usuario pulsa los botones de ajuste de ►Cuando la luz activación y desactivación está encendida, los botones de ajuste de volumen controlan el nivel de sonido del altavoz. ►Cuando la luz activación y desactivación está apagada, los botones de ajuste de volumen controlan el volumen del timbre. volumen para indicar su estado actual. 7. Pulse el botón activación y desactivación para obtener un tono de marcación. ► Si no oye el tono de marcación es posible que no esté conectado a una línea telefónica analógica. Para obtener ayuda, póngase en contacto con el administrador del sistema. Uso de VoiceStation™ 300 Teclado Marcar un número Ejemplo: VoiceStation™ 300 - 5 Respuesta a una llamada Pulse el botón cuando suene VoiceStation™ 300. Ajuste del volumen del altavoz Cuando una llamada está en curso, pulse los botones de ajuste de volumen para controlar el nivel de sonido. Silenciación del micrófono Pulse el botón Silenciar para desactivar los micrófonos y evitar que el otro participante escuche su conversación. Las luces rojas junto a los micrófonos estarán encendidas. El altavoz sigue activado y puede oír al otro participante. Vuelva a pulsar el botón Silenciar para reanudar la comunicación de doble vía. Las luces rojas junto a los micrófonos se apagarán. Tramitación de una llamada en espera Pulse el botón Espera para atender una llamada en espera. Las luces rojas junto a los micrófonos parpadearán. Vuelva a pulsar el botón Espera para reanudar la comunicación de doble vía. Las luces rojas junto se apagarán. Funciones especiales Es posible que el sistema telefónico tenga funciones especiales como Llamada en espera, Conferencia o Transferencia a las que se puede acceder pulsando la tecla de funciones especiales. Solicite al administrador del sistema más información acerca de las funciones especiales de las que dispone el sistema telefónico. VoiceStation™ 300 - 6 Fin de una llamada Pulse el botón activación y desactivación para poner fin a una llamada. Rellamada Pulse el botón Rellamar. Reanudación de la conversación Enchufe un extremo del cable provisto de conectores de tipo RCA en el enchufe de salidas auxiliares de la fuente de alimentación. Enchufe el otro extremo del cable en el enchufe de entradas auxiliares de la grabadora de casete. Audio cable (RCA cable) Conversaciones privadas Enchufe un teléfono al puerto de datos en el módulo de pared VoiceStation 300. Pulse el botón Espera para mantener la llamara en espera y, a continuación, tome el receptor del teléfono conectado al puerto de datos. También se puede conectar un fax o un módem del equipo al puerto de datos. Wall Module Data port options Wall Module Data por t options Telephone Fax Machine Computer VoiceStation™ 300 - 7 Mantenimiento Para limpiar VoiceStation™ 300 utilice un paño suave y seco. No utilice alcohol ni productos derivados del petróleo. Solución de problemas No hay tono de marcación ► Compruebe que todos los enchufes están conectados correctamente y bien sujetos. ► Asegúrese de que el cable corto está conectado a una línea de teléfono analógica estándar. ► Inténtelo con una línea telefónica diferente. El teléfono no suena ► Ajuste el timbre con el botón de subir el volumen. Silencios cortos, ecos o cortes en el discurso ► No mueva el dispositivo VoiceStation™ 300 mientras esté utilizándolo. ► Mantenga las manos alejadas del teléfono durante las llamadas. ► Mantenga papeles, copas, tazas de café, etc. y otros objetos lejos del teléfono. ► Al comienzo de una llamada, permita que cada participante hable durante unos segundos por turnos para permitir que los circuitos electrónicos del teléfono se adapten a su entorno acústico. ► El otro participante puede estar empleando un equipo de baja calidad o un sistema de conferencia semi-dúplex, en cuyo caso no existe remedio. Recepción débil o lejana ► Hable cerca del teléfono para que los micrófonos capten el discurso con exactitud. ► Incremente la absorción de sonido de la habitación. Exceso de ruidos ► Los equipos ruidosos, como los equipos informáticos o ventiladores, pueden dificultar la escucha del otro participante. Ambos participantes deben desconectar este tipo de equipos. ► Intente llamar otra vez para comprobar si otra línea puede proporcionar una conexión de mayor calidad. Daños físicos ► Si el daño físico es tan grave que deja ver partes internas del dispositivo, desconecte inmediatam ente VoiceStation™ 300. ► No vuelva a conectarlo a la red hasta que haya reparado VoiceStation™ 300. VoiceStation™ 300 - 8 Garantía limitada de Polycom Polycom garantiza al usuario final que el sistema funciona correctamente en la fecha en que Polycom o su distribuidor autorizado entrega o instala el sistema, de entre las dos la que sea más reciente (fecha de garantía). Si notifica a Polycom o a su distribuidor autorizado durante el año indicado en la fecha de garantía que el sistema no funciona correctamente, Polycom se encargará de reemplazar y sustituir, sin cargos y a su libre discreción, los componentes que no funcionan de forma adecuada. Las piezas reemplazadas o reparadas pueden ser nuevas o reutilizadas y se obtienen a cambio de la entrega de las piezas antiguas. Si Polycom establece que el sistema no puede ser reparado ni sustituido, Polycom se encargará de retirar el sistema y, a su libre discreción, devolver el importe del precio de compra o aplicar un descuento equivalente a ese precio de compra en la adquisición de otro sistema Polycom. Para obtener un resumen de la cobertura de mantenimiento de Polycom, llame al 1.800.451.0995 (únicamente para los EE.UU. continental). Si ha adquirido este sistema de un distribuidor autorizado de Polycom, póngase en contacto con éste para obtener información detallada sobre el plan de mantenimiento del sistema. Esta garantía limitada de Polycom cubre los daños del sistema causados por los cortes de electricidad. Esta garantía limitada no responsabilizará a Polycom por los daños causados por: ► errores al seguir las instrucciones de instalación, funcionamiento o mantenimiento de Polycom; ► modificación, movimiento o alteración no autorizada del sistema; ► uso no autorizado de cargos comunes de servicios de comunicación a los que se accede desde el sistema; ► abuso, uso incorrecto y actos negligentes u omisiones del cliente o personas bajo el control del cliente; o bien ► actos de terceras personas o involuntarios. La obligación de Polycom de reparar, sustituir o reembolsar, tal como se ha indicado anteriormente, es su único recurso jurídico. Con excepción de lo especificado con anterioridad, Polycom, sus afiliados, proveedores y distribuidores no se comprometen a ninguna garantía, ni expresa ni implícita, y renuncian de forma específica a todo tipo de garantías de comerciabilidad o de adaptabilidad a un propósito particular. Limitaciones de responsabilidad La responsabilidad de Polycom y sus afiliados y proveedores ante cualquier reclamación, pérdida, daño o gasto derivados de cualquiera que sea la causa (entre las que se incluyen los actos u omisiones de terceras partes), independientemente de la naturaleza de la acción, derivada del contrato, acto ilícito, o cualquier otro tipo, no excederá la menor parte de: (1) los daños directos probados; o (2) los costes de reparación, de reemplazo, tasa de licencia, cargo de renta anual o precio de adquisición, según el caso, del equipo que ha dado lugar a la reclamación. En ningún caso Polycom ni sus afiliados ni proveedores se responsabilizarán de los daños o pérdidas indirectas, derivadas, de confianza, especiales, que se deriven del uso del equipo o estén relacionadas de algún modo VoiceStation™ 300 - 9 con éste. Tal como se ha mencionado en este párrafo, los daños derivados incluyen, pero no se limitan a, los siguientes aspectos: pérdida de ingresos y beneficios, pérdidas derivadas del uso no autorizado (o cargos por dicho uso) de instalaciones y servicios comunes de comunicación y transporte a los que se accede o se conectan al equipo. En caso de producirse daños personales por negligencia de Polycom, la responsabilidad de Polycom se limitará a los daños probados. No se podrá emprender ninguna acción ni procedimiento legal contra Polycom o sus empresas afiliadas o proveedoras tras veinticuatro (24) meses tras el vencimiento de la causa. ESTE PÁRRAFO ESPECIFICA LA SOLUCIÓN JURÍDICA EXCLUSIVA ANTE RECLAMACIONES, PÉRDIDAS, DAÑOS O GASTOS ASOCIADOS CON EL EQUIPO E INDEPENDIENTEMENTE DE SI EXISTE UN FALLO DEL PROPÓSITO ESENCIAL. Copyright Reservados todos los derechos según las convenciones internacional y panamericana sobre el Copyright. Ningún contenido de este documento puede ser objeto de copia, reproducción o transmisión en ningún formato ni de ningún modo, ni de traducción a otros idiomas ni formatos, en su totalidad o en parte, sin obtener el consentimiento por escrito de Polycom, Inc. El software contenido en este producto está protegido por las leyes de propiedad intelectual de los Estados Unidos y por las cláusulas de los tratados internacionales. Polycom, Inc., detenta el título y la propiedad de todos los derechos de propiedad con respecto al software contenido en este producto. El usuario no deberá (ni permitirá a terceras personas) descompilar, desensamblar, realizar ingeniería inversa ni intentar reconstruir o descubrir cualquier código fuente ni otro tipo de ideas fundamentales o algoritmos del software por ningún medio. No retire (ni permita que lo hagan terceras personas) ninguna identificación de producto, copyright ni ninguna otra notificación. Polycom® y el diseño del logotipo de Polycom son marcas comerciales registradas y VoiceStation™ 100 and Acoustic Clarity Technology™ son marcas comercial de Polycom, Inc. en los EE.UU. y en otros países. VoiceStation™ 300 - 10 Servicio de asistencia técnica de Estados Unidos: Teléfono: 408-526-9000 Internet: http://www.polycom.com Polycom, Inc. 1565 Barber Lane, Milpitas, CA 95035, Estados Unidos Teléfono: + 408-526-9000 o llame al número de teléfono gratuito en Estados Unidos: 800 POLYCOM Fax: 408-526-9100 Polycom®, VoiceStation™ y el diseño del logotipo de Polycom son marcas comerciales registradas de Polycom, Inc. en EE. UU. y en otros países. © 2005 Polycom, Inc. Reservados todos los derechos. 3810-17796-105 RevA (ES)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Polycom Intercom System 300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas