LG WT6105CW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el
electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras
referencias.
ESPAÑOL
WT6105C*
MFL71839413
Rev.01_031523
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
Escanee el código QR para ver el manual.
ÍNDICE
2
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR
3 MENSAJES DE ADVERTENCIA
7MENSAJES DE PRECAUCIÓN
8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
8 Características del producto
10 INSTALACIÓN
10 Antes de la instalación
11 Elección de la ubicación adecuada
12 Desempaque y retiro del material de
transporte
13 Conexión de las mangueras de entrada de
agua
14 Conexión de la manguera de desagüe
15 Nivelación de la lavadora
16 Revisión final de la instalación
18 FUNCIONAMIENTO
18 Antes de utilizarlo
19 Clasificación de prendas
20 Carga de la lavadora
21 Agregado de productos de limpieza
25 Panel de control
27 Ciclos de lavado
30 Modificadores de ciclo
30 Opciones y funciones adicionales
32 FUNCIONES INTELIGENTES
32 Aplicación LG ThinQ
32 Función Smart DiagnosisTM (Diagnóstico
Inteligente)
33 MANTENIMIENTO
33 Limpieza regular
33 Mantenimiento periódico
36 Cuidado en climas fríos
38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
38 Antes de llamar al servicio técnico
46 GARANTÍA LIMITADA
46 EE. UU.
3INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir la
posibilidad de lesiones y qué podría suceder si no sigue las instrucciones.
MENSAJES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte
para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes
de manga larga y gafas de seguridad.
Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este
manual.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para obtener información detallada sobre los
procedimientos de conexión a tierra. Las instrucciones de instalación se suministran junto con el
artefacto para ser consultadas por el instalador. Si el artefacto se traslada a una nueva ubicación,
asegúrese de que lo revise y lo vuelva a instalar personal de servicio calificado.
El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
No instale el artefacto en lugares húmedos.
Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser usado en embarcaciones o instalaciones móviles, tales como
casas rodantes, remolques o aeronaves.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o
a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle lesiones o daños al producto.
4INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Se recomienda encarecidamente no utilizar un depósito de drenaje al instalar este aparato, porque el
agua estancada en dicho depósito puede aumentar el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas,
lesiones o incluso la muerte.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de Desempaque el
artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado, de acuerdo con
los códigos locales.
Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar el cable de
alimentación.
Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasificación y tamaño adecuados y debidamente
protegido para evitar la sobrecarga eléctrica.
Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico.
Desconecte el cable de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o
reparar el artefacto.
El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra)
que se conecta con un tomacorriente estándar de 3 clavijas (tierra) para minimizar la posibilidad de
descarga eléctrica de este aparato.
Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
Use mangueras nuevas cuando conecte el aparato al suministro de agua. No reutilice mangueras viejas.
FUNCIONAMIENTO
Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas.
Use el artefacto únicamente para el fin previsto.
Las prendas o los artículos impermeables o resistentes al agua deben lavarse solamente en el ciclo
Impermeables. (Los ejemplos incluyen: prendas resistentes al agua, fundas para colchones, ropa para
exteriores, tapetes plásticos, etc.). ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas instrucciones podría causar
una vibración anormal y una condición de desequilibrio que podría provocar lesiones, daños a la
propiedad o daños al artefacto.
Si el producto ha estado sumergido en el agua, en agua estancada o en un área anegada, no entre en
contacto con el producto y comuníquese de inmediato con un Centro de información al cliente de LG
Electronics para recibir instrucciones antes de reanudar el uso.
Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto,
desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido
utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no
se ha usado durante ese período de tiempo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que fluya varios
minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas
hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.
No introduzca las manos en la lavadora si la cuba, el tambor, el agitador o cualquier pieza interior del
artefacto se encuentra en movimiento. Antes de cargar, descargar o agregar artículos, presione Inicio/
Pausa y espere que la cuba o el tambor se detengan por completo antes de introducir las manos en el
interior.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos
necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o
la instrucción pertinente en cuanto al uso del artefacto.
No permita que niños o mascotas jueguen con el electrodoméstico, sobre o dentro de éste. Es necesaria
la supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños o mascotas.
5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Mantenga los productos de lavandería lejos del alcance de los niños. Para evitar lesiones a las personas,
preste atención a todas las advertencias que figuran en las etiquetas de los productos.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación deshilachados o dañados de otra
forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos.
Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación. Sujete siempre con firmeza el enchufe
y tire derecho para extraerlo del tomacorriente.
No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto.
No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas.
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente
de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos.
No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto.
Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa,
papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún
otro.
No mezcle cloro con amoniaco o ácidos, como por ejemplo, vinagre. Siga las instrucciones del envase
cuando utilice productos de lavandería. Su uso incorrecto puede producir gases venenosos, los cuales
pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
Nunca utilice productos químicos agresivos, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora.
Estos productos arruinarán el acabado.
No lave prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas o manchadas con gasolina, solventes
de limpieza en seco, aceite vegetal o de cocina u otras sustancias inflamables o explosivas, ni prendas a
las cuales se haya sumergido en estos productos, ya que los mismos emiten vapores que pueden
inflamarse o explotar.
No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco ni otras sustancias explosivas o inflamables al agua
del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden inflamarse o explotar.
En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en
funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de
inmediato.
No utilice indebidamente los controles.
Asegure la manguera de drenaje de forma segura en su lugar a manera de evitar inundaciones.
No maltrate la tapa del aparato, no se siente ni se pare sobre ella.
Al cerrar la tapa, mantenga sus manos y objetos extraños lejos del área de la tapa y del picaporte.
Verifique siempre el interior del electrodoméstico para detectar objetos extraños.
Mantenimiento
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas las reparaciones deben ser
realizadas por personal de servicio calificado a menos que se recomiende específicamente en este
manual del propietario. Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas.
Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de
mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posición de apagado no
desconecta el artefacto del suministro eléctrico.
Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas del enchufe de alimentación.
No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
Remueva la tapa previo a que el electrodoméstico sea retirado para servicio o eliminación a manera de
evitar que niños o animales pequeños queden atrapados dentro.
Asegúrese de que la tapa o el cajón del dispensador se encuentren siempre cerrados cuando no se les
estén colocando productos de lavandería.
6INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones de conexión a tierra
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a
tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente
eléctrica. El artefacto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a
tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que
esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MENSAJES DE PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al
producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
Instale el producto sobre un piso firme y nivelado.
FUNCIONAMIENTO
No coloque ningún objeto encima del artefacto.
Cierre las llaves de agua y desconecte el artefacto si este no será usado por un periodo de tiempo
prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones.
SIEMPRE siga las instrucciones para cuidado de los tejidos suministradas por el fabricante.
Use suavizantes o productos para eliminar la electricidad estática solamente según las recomendaciones
del fabricante.
No combine productos de lavandería en una misma carga, a menos que este uso se especifique en la
etiqueta.
No toque el agua de desagüe, ya que podría estar caliente.
Si las mangueras de drenaje y de entrada de agua se congelan en invierno, descongélelas antes de
utilizar el electrodoméstico.
No almacene ni vierta limpiadores, blanqueadores (blanqueador con cloro, blanqueador oxigenado, etc.)
ni detergentes líquidos encima del artefacto. Si lo hace, podría ocasionar corrosión, decoloración o daño
de la superficie del artefacto.
8DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Características del producto
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están
sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
NOTA
Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados. El
fabricante no se hace responsable del mal funcionamiento del producto, los daños a la propiedad o las
lesiones corporales causadas por el uso de componentes, partes o productos no autorizados adquiridos
por separado.
Vista frontal
aTapa
bPanel de control
cBandeja dispensadora de detergente
dCompartimiento de blanqueador líquido
eTina
fPatas de nivelación
Vista trasera
aEntradas de Agua
bCable de Alimentación
cManguera de drenaje
9DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
Accesorios
Accesorios incluidos
aCorrea
Accesorios requeridos (se vende por
separado)
aMangueras de agua caliente y fría
Especificaciones del producto
La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes
en el producto.
Modelo WT6105C*
Requisitos eléctricos 120 V CA, 60 Hz
Presión de agua mín./máx. 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Dimensiones (Ancho X Profundidad X
Altura)
27" X 28 3/8" X 44 1/2" (68.6 cm X 72.1 cm X 113 cm)
Altura máxima con la tapa abierta 57 1/4” (145.3 cm)
Peso neto 116.9 lb (53 kg)
Velocidad máx. de centrifugado 800 RPM (± 50)
10 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Antes de la instalación
ADVERTENCIA
El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas. El incumplimiento de estas
instrucciones podría causar lesiones.
Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie. El
incumplimiento de esta advertencia puede causar daños al producto o las piezas, lesiones graves,
incendios, descargas eléctricas o la muerte.
Conecte la lavadora a tierra adecuadamente, de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas
vigentes. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas
eléctricas o la muerte.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no instale el artefacto en sitios húmedos. El
incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la
muerte.
Para garantizar una circulación de aire adecuada, no bloquee la abertura grande que se encuentra en la
parte inferior de la lavadora con tapetes u otros materiales.
No retire la clavija de conexión a tierra del cable de alimentación. No utilice un adaptador ni un cable de
extensión. Conecte a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. El incumplimiento de esta
advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
Intencionalmente, algunas piezas internas no tienen conexión a tierra y pueden presentar un riesgo de
descarga eléctrica solo durante la reparación. Personal de reparación – no toque las siguientes piezas
cuando el aparato esté recibiendo energía: bomba, motor, cubierta de filtro de ruido, cubierta
protectora y calentador (en modelos aplicables).
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir esta lavadora o
transportarla a otra ubicación.
aElección de la ubicación adecuada
bDesempaque y retiro del material de transporte
cConexión de las mangueras de entrada de agua
ab c d
ef
11INSTALACIÓN
ESPAÑOL
dConexión de la manguera de desagüe
eNivelación de la lavadora
fConexión al suministro eléctrico
gRevisión final de la instalación
Herramientas necesarias
aPinzas
bDestornillador de hoja plana
cNivel
Elección de la ubicación
adecuada
Revise los siguientes requisitos para la ubicación
de instalación antes de instalar la lavadora.
Permita que quede espacio suficiente entre los
muros y la lavadora para su instalación.
Asegúrese de que el piso esté limpio, seco y libre
de polvo, suciedad, agua y aceite, para que las
patas de nivelación no se deslicen fácilmente.
Las patas de nivelación que se muevan o
deslicen por el piso podrían contribuir a un
exceso de vibración y ruido.
Si el piso es demasiado flexible, refuércelo para
volverlo más rígido. Si el piso no es sólido, se
podrían generar vibraciones y ruidos intensos.
Tomacorriente
El tomacorriente debe estar ubicado dentro de un
perímetro de 60 pulgadas (1.5 m) de cualquiera
de los lados de la lavadora.
Coloque la lavadora de manera que se pueda
acceder fácilmente al tomacorriente y el
enchufe.
No sobrecargue el tomacorriente conectándole
más de un artefacto.
El tomacorriente debe estar conectado a tierra
según las regulaciones y los códigos de cableado
eléctrico vigentes.
Utilice un interruptor de circuito o un fusible de
acción retardada.
Es responsabilidad y obligación personal del
propietario de la lavadora contar con un
tomacorriente adecuado que haya sido instalado
por personal de servicio calificado.
Suelo
Para minimizar ruidos y vibraciones, instale la
lavadora en un piso sólidamente construido y a
nivel, que pueda brindar soporte a la lavadora
sin hundirse ni rebotar.
La lavadora debe instalarse en un suelo firme
para minimizar la vibración que se produce
durante el centrifugado. Los pisos de concreto
son los más indicados, pero un piso de madera
es suficiente, siempre y cuando esté construido
conforme a las normas de la FHA.
El piso debajo de la lavadora no debe tener una
pendiente de más de 1 pulgada (2.5 cm) de lado
a lado o de adelante hacia atrás.
No se recomienda su instalación en superficies
cubiertas por alfombras o baldosas blandas.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma
ni sobre una estructura de soporte débil.
Instalación en el piso
Para garantizar el espacio suficiente para las
mangueras de entrada de agua y desagüe, y para
la circulación de aire, deje un espacio de, al menos,
1 pulgada (2.5 cm) a cada lado y 4 pulgadas (10
cm) detrás de la lavadora. Asegúrese de tener en
cuenta las molduras de pisos, puertas o muros que
podrían aumentar los espacios necesarios.
12 INSTALACIÓN
El espacio vertical mínimo del piso a los estantes
superiores, gabinetes, techos, etc., es de 58
pulgadas (147 cm).
Desempaque y retiro del
material de transporte
Retire todo el material de transporte de la
lavadora para su adecuada operación y verifique
que no haya daños provocados durante el envío.
PRECAUCIÓN
No remover el material de transporte podría
causar ruido y vibración excesiva.
Desempaque del material de
transporte
1 Levante la lavadora para quitarla de la base
de espuma.
Luego de quitar el cartón y el material de
transporte, levante la lavadora de la base de
espuma.
Asegúrese de quitar el soporte plástico de la
tina a junto con la base y que no quede
atascado en la parte inferior de la lavadora.
Si debe recostar la lavadora para retirar la
base de cartón b, siempre proteja sus
lados y recuéstela con cuidado sobre un
costado. No apoye la lavadora sobre su
parte posterior o frontal.
2 Quite el inserto de espuma de la tina.
Para evitar daños, no quite de la tina el
inserto c de espuma hasta que la lavadora
se encuentre en su ubicación final.
NOTA
Una vez removido, guarde el inserto de espuma
para su futuro uso. Si necesitara mover la
lavadora, el inserto de espuma lo ayudaría a
prevenir daños durante el transporte.
3 Desabroche el cable de alimentación.
Desabroche el cable de alimentación de la
parte trasera de la lavadora.
Dimensiones y espacios
A1” (2.5 cm)
B27” (68.6 cm)
C44 1/2” (113 cm)
D57 1/4” (145.3 cm)
E26 3/4” (68 cm)
F3 1/2” (9 cm)
G32” (81.1 cm)
H28 3/8” (72.1 cm)
C
BAA
D
E
H
G
F
13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Conexión de las mangueras
de entrada de agua
Para evitar costosos daños relacionados a las
lineas de agua, compre e instale mangueras de
entrada nuevas al momento de instalar la
lavadora.
ADVERTENCIA
No apriete extremadamente ni cruce los
conectores de las mangueras. Al apretar en
extremo o cruzar los conectores se pueden
dañar las válvulas o los acoplamientos y esto
podría resultar en fugas y daños a la propiedad.
No reutilice mangueras viejas. Utilice
únicamente nuevas mangueras al instalar la
lavadora. Las mangueras viejas podrían tener
fugas o estallar causando una inundación y daño
a la propiedad. Contacte al Centro de
Información al Cliente de LG para asistencia en
la compra de mangueras.
NOTA
Revise periódicamente las mangueras para
detectar rajaduras, fugas y desgaste, y
reemplácelas cada cinco años.
No estire intencionalmente las mangueras de
agua y asegúrese de que no estén apretadas,
aplastadas ni plegadas por otros objetos.
La presión del suministro de agua debe ser de
entre 20 psi y 120 psi (138 - 827 kPa). Si la
presión del suministro de agua es mayor que
120 psi, se debe instalar una válvula reductora.
El calentador de agua caliente se debe ajustar
para que suministre agua a una temperatura de
120 - 135°F (48 - 57°C) a fin de controlar las
temperaturas de lavado de manera correcta.
No almacene ni instale la lavadora en un sitio
sujeto a temperaturas de congelamiento. Esto
puede provocar daños a las mangueras de
entrada de agua y a los mecanismos internos de
la lavadora. Si esta estuvo expuesta a
temperaturas de congelamiento antes de su
instalación, déjela a temperatura ambiente
durante varias horas antes de utilizarla y
compruebe que no presente fugas antes de
ponerla en funcionamiento.
No utilice mangueras de prevención de
inundaciones con dispositivos de cierre
automático. Estos podrían activarse durante el
llenado y evitar que se llene apropiadamente la
lavadora.
Cómo conectar las mangueras de
entrada de agua
1 Verifique los conectores y los sellos.
Inspeccione el conector roscado de cada
manguera y asegúrese de que cada una
cuente con un sello de goma a colocado en
cada extremo para evitar fugas.
2 Conecte las mangueras de suministro de
agua.
Conecte las mangueras de suministro de
agua a las llaves de paso de agua caliente y
fría y apriete las conexiones manualmente y
luego utilice unas pinzas para apretarlas
otros 2/3 de vuelta.
Conecte la manguera azul a la llave de agua
fría y la manguera roja a la llave de agua
caliente.
3 Una vez que las mangueras estén conectadas,
abra las llaves de agua y enjuague toda
sustancia extraña, como suciedad, arena y
aserrín.
Drene el agua en una cubeta y verifique la
temperatura del agua a fin de asegurarse
de haber conectado las mangueras a las
llaves de paso correctas.
14 INSTALACIÓN
4 Fije las mangueras de entrada a la parte
posterior de la lavadora.
Fije la manguera de entrada de agua
caliente a la entrada de agua caliente de la
parte posterior de la lavadora. Fije la
manguera de entrada de agua fría a la
entrada de agua fría de la parte posterior
de la lavadora.
Ajuste los conectores para asegurarlos bien.
Abra por completo ambas llaves y verifique
que no existan fugas en los dos extremos
de las mangueras.
Conexión de la manguera de
desagüe
La manguera de drenaje puede ser instalada
utilizando un tubo independiente o un lavabo.
ADVERTENCIA
La manguera de desagüe siempre debe estar
conectada adecuadamente. Si la conexión de la
manguera de desagüe no se encuentra bien
asegurada, podrían producirse inundaciones y
daños a la propiedad.
NOTA
El desagüe debe estar instalado según las
regulaciones y los códigos locales vigentes.
Asegúrese de que la manguera de desagüe no
se encuentre estirada, pellizcada, aplastada ni
plegada.
El extremo de la manguera de drenaje debe
estar ubicado un mínimo de 29.5” (75 cm) y un
máximo de 96” (244 cm) por encima de la parte
inferior de la lavadora.
Para obtener mejores resultados, ubique el
extremo de la manguera de drenaje a no más de
66” (168 cm) por encima de la parte inferior de la
lavadora. A medida que la salida de drenaje se
eleva más de 66” (168 cm), la función de drenaje
se verá cada vez más afectada.
Nunca genere un sello hermético entre la
manguera y el desagüe utilizando cinta u otros
medios. Si no existe una trampa de aire, se
puede producir un sifón y el agua puede ser
bombeada desde la cuba, lo que provocará que
el desempeño de lavado o enjuague sea
deficiente o que las prendas se dañen.
Uso de un tubo independiente para
drenaje
1 Inserte el extremo de la manguera de
desagüe en el tubo independiente.
2 Utilice la correa proporcionada a para fijar la
manguera de desagüe en su lugar.
3 Si las válvulas de agua y de drenaje están
integradas a la pared, ajuste la manguera de
desagüe a unas de las mangueras de agua
con la correa proporcionada b (lado
acanalado hacia dentro).
PRECAUCIÓN
No introduzca el extremo de la manguera de
drenaje al tubo vertical más de 8 pulgadas (20
cm). Hacerlo podría causar sifoneo, malos
olores, o drenaje inapropiado.
NOTA
Si el drenaje es lo suficientemente grande para
que la brida de la manguera quepa dentro de él,
no introduzca la brida más de 1 o 2 pulgadas.
29.5 - 96 "
(75 - 244 cm)
29.5 - 96 "
(75 - 244 cm)
15INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Utilización de un lavabo para el
drenaje
1 Cuelgue el extremo de la manguera de
desagüe sobre el borde del lavabo.
2 Utilice la correa proporcionada para asegurar
la manguera de desagüe en su lugar.
Nivelación de la lavadora
La tina de la lavadora gira a velocidades muy altas.
Para minimizar el ruido, la vibración y los
movimientos no deseados, la lavadora debe ser
instalada en una superficie sólida y nivelada.
PRECAUCIÓN
Si se utiliza la lavadora sin nivelarla, se pueden
producir excesos de vibración y ruido y causar
problemas en su funcionamiento.
Ajuste las patas de nivelación solo en la medida
necesaria para nivelar la lavadora. Si las patas de
nivelación tienen más altura de la necesaria, se
pueden producir vibraciones.
NOTA
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que
el piso esté limpio, seco y libre de polvo,
suciedad, agua y aceite, para que las patas de la
lavadora no se deslicen fácilmente. Las patas
que se muevan o deslicen por el piso podrían
provocar un exceso de vibración y ruido.
Nivelación de la lavadora
1 Coloque la lavadora en su ubicación final.
Tenga especial cuidado en no pellizcar,
estirar o aplastar las mangueras de
suministro de agua y drenaje. Si tiene un
nivel de carpintero a, puede usarlo para
comprobar que la lavadora esté nivelada. La
pendiente bajo la lavadora no debe superar
1 pulg., y los 4 patas de nivelación deben
estar firmemente apoyadas en el suelo.
2 Abra la tapa y vea desde arriba, para verificar
que la tina esté centrada.
Si la tina no está centrada, reajuste las patas
frontales. Si tiene un nivel, verifique la
lavadora con él.
NOTA
Para verificar que la lavadora esté nivelada de
lado a lado, coloque un nivel en el borde trasero
de la tapa.
Para verificar que la lavadora esté nivelada del
frente hacia atrás, coloque un nivel en el borde
donde el lado del gabinete alcanza la cubierta
superior. No coloque el nivel en la superficie de
la tapa. El uso de estas superficies podría
provocar el desnivelado de la lavadora.
1″
16 INSTALACIÓN
3 Ajuste las patas de nivelación.
Gire las 4 patas de nivelación en una
dirección para subir la lavadora y en la otra
dirección para bajarla.
4 Vuelva a comprobar la nivelación de la
lavadora.
Empuje o mueva suavemente los bordes
superiores de la lavadora, para asegurarse
de que esta no se balancee. Si la lavadora se
balancea, reajuste las patas de nivelación.
Si la tapa no queda abierta de forma
apropiada, extienda las patas de nivelación
frontales hasta que la lavadora esté
nivelada de adelante hacia atrás.
Revisión final de la
instalación
Conexión al suministro eléctrico
Enchufe la lavadora en un tomacorriente de 120 V
CA, 60 Hz, de 3 clavijas con conexión a tierra.
ADVERTENCIA
No utilice cables o enchufes de alimentación
gastados o dañados. Remplácelos o repárelos de
inmediato. No hacerlo podría provocar un
accidente mortal, un incendio, descarga eléctrica
o problemas en el funcionamiento del aparato.
No modifique el enchufe y el cable de
alimentación proporcionados con el artefacto.
No los dañe cuando instale o traslade la
lavadora. Si se producen daños, puede provocar
muerte, incendios, descargas eléctricas o mal
funcionamiento del artefacto.
Asegúrese de que el artefacto esté conectado a
tierra.
Conecte este artefacto a un tomacorriente con
conexión a tierra acorde a su clasificación antes
del uso. No hacerlo podría provocar un incendio,
descarga eléctrica o problemas en el
funcionamiento del aparato.
No dañe ni corte la clavija de conexión a tierra
del cable de alimentación. Si lo hace podría
provocar un accidente mortal, un incendio,
descarga eléctrica o problemas en el
funcionamiento del aparato.
La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra puede resultar en riesgo de
choque eléctrico. Pregunte a un electricista
calificado o a un técnico de servicio si no está
seguro si el artefacto está adecuadamente
conectado a tierra. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, un electricista calificado debe
instalarle una toma eléctrica apropiada.
El artefacto y el tomacorriente deben estar
ubicados de manera tal que se pueda acceder al
enchufe fácilmente.
No utilice un adaptador ni cables de extensión.
De lo contrario, esto podría provocar lesiones
graves, un incendio, una descarga eléctrica o la
muerte.
Para un mejor rendimiento, conecte el aparato
en una toma de corriente individual exclusiva.
Esto ayuda a evitar la sobrecarga de los circuitos
eléctricos de la casa, lo que podría causar un
peligro de incendio por sobrecalentamiento de
los cables.
Si fuera necesario, utilice un enchufe de
3 clavijas (conexión a tierra), nuevo y
homologado por UL, con una clasificación no
menor a la del circuito derivado. No utilice un
cable de extensión de una longitud mayor a 3
pies. El incumplimiento de estas advertencias
puede resultar en lesiones graves, incendios,
descargas eléctricas o la muerte.
Prueba de la lavadora
Verifique que la lavadora esté correctamente
instalada y ejecute un ciclo de prueba.
1 Asegúrese de que la tina esté vacía. No
cargue nada en la tina para esta prueba.
Asegúrese de que las llaves de paso del agua
para la lavadora estén completamente
abiertas.
2 Presione el botón de Encendido/Apagado.
3 Mantenga presionado los botones Temp.
(Temperatura) y Water/Rinse (Agua/
Enjuague) al mismo tiempo hasta que se
enciendan todos los indicadores LED del
estado del ciclo (Wash (Lavado)/Rinse
(Enjuague)/Spin (Centrifugado)).
17INSTALACIÓN
ESPAÑOL
4 Presione el botón de Inicio/Pausa.
La prueba se ejecutará durante unos 3
minutos.
La prueba revisa automáticamente las
mangueras de entrada de agua y la
manguera de drenaje.
5 Verifique los indicadores LED Wash (Lavado),
Rinse (Enjuague) y Spin (Centrifugado) para
ver los resultados.
Todos los indicadores LED están apagados:
los resultados de la prueba inicial son
normales.
Todos los indicadores LED están
encendidos: los resultados de la prueba
anterior eran normales.
Los indicadores LED destellan: los
resultados de la prueba anterior dieron
error.
6 Al finalizar el ciclo de prueba, la lavadora se
apagará automáticamente luego de una
pequeña pausa.
Error de la verificación de
instalación
Refiérase a la tabla que se encuentra a
continuación antes de llamar al servicio técnico.
Código
de error Solución
El
indicador
LED Warm
(Tibia)
destella
Abra por completo la llave de
agua.
Enderece cualquier retorcimiento
en las mangueras de entrada y
asegúrese de que estas no estén
apretadas contra la pared o
debajo de la lavadora.
El
indicador
LED Cold
(Fría)
destella
Enderece cualquier retorcimiento
en la manguera de drenaje y
asegúrese de que estas no estén
apretadas contra la pared o
debajo de la lavadora.
Retire y enjuague la manguera de
drenaje para quitar las
obstrucciones.
Ajuste o repare el drenaje. La
altura máxima del drenaje es de
96 pulgadas. La altura
recomendada del drenaje es
entre 29.5 y 66 pulgadas.
Código
de error Solución
18 FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizarlo
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o lesiones a las personas, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de
operar este artefacto.
Funcionamiento general
1 Clasificación y carga de la lavadora.
Clasifique sus prendas a lavar por tipo de
tela, nivel de suciedad, color y tamaño de la
carga. Abra la tapa y cargue los artículos en
la lavadora.
Si utiliza paquetes de detergente de un solo
uso, o detergentes en gel o en tabletas,
colóquelos en el tambor antes de añadir sus
prendas.
2 Agregue productos de limpieza.
Añada la cantidad apropiada de detergente
de alta eficiencia (HE) al dispensador de
detergente.
Si así lo desea, añada blanqueador o
suavizante en los dispensadores
correspondientes.
No coloque paquetes de detergente líquido
o en polvo, o detergentes en tabletas o en
gel en el dispensador.
3 Encendido de la lavadora.
Presione el botón de Encendido/Apagado
para encender la lavadora.
Las luces arriba de los botones de los ciclos
se iluminarán y sonará una alarma.
4 Seleccione un ciclo.
Gire la perilla selectora de ciclos o presione
los botones de ciclos repetidamente hasta
que se seleccione el ciclo deseado.
La configuración predeterminada de
temperatura de lavado y ajustes de
opciones se muestran para el ciclo
seleccionado.
El ciclo Normal debe seleccionarse para
cambiar sus configuraciones
predeterminadas.
Presionar el botón de Inicio/Pausa sin
seleccionar un ciclo inmediatamente inicia
el ciclo Normal con las configuraciones
predeterminadas.
5 Ajuste la Configuración.
Pueden modificarse las configuraciones
predeterminadas del ciclo seleccionado, si
así se lo desea, con los botones de opción y
de modificación de ciclo.
No todas las modificaciones y opciones
están disponibles para todos los ciclos.
Sonará una alarma diferente y el indicador
LED no se enciende si la selección no está
permitida.
6 Comienzo del ciclo.
•Presione el botón Inicio/Pausa para iniciar
el ciclo. La tapa se traba y la lavadora se
agita brevemente sin agua para medir el
peso de la carga.
•Si el botón de Inicio/Pausa no es
presionado dentro de cierto tiempo, la
lavadora se apagará automáticamente y
todas las configuraciones se perderán.
NOTA
Debe mantener presionado el botón de
Encendido/Apagado cuando apague el
electrodoméstico. Esto ayuda a evitar que se
apague accidentalmente durante un ciclo.
7 Fin de ciclo.
Una melodía sonará cuando el ciclo haya
finalizado. Remueva inmediatamente las
prendas de la lavadora para reducir las
arrugas.
Si la lavadora cuenta con filtros de pelusa,
recuerde revisarlos cada 2 o 3 cargas.
19FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Clasificación de prendas
Conjuntos de prendas similares
Para obtener los mejores resultados de lavado y
para reducir la posibilidad de daños en las
prendas, agrupe la ropa en cargas de prendas de
características similares.
Si se mezclan telas o niveles de suciedad
diferentes, el resultado puede ser un lavado
deficiente, transferencia de colores, decoloración,
daño de las prendas o que se desprendan pelusas.
Las telas deben clasificarse en grupos tal como se
describe a continuación.
Colores
Clasifique las prendas según su color. Lave la ropa
oscura separada de los colores claros o blancos. Si
se mezclan prendas de colores oscuros con
prendas de colores claros, puede ocurrir
transferencia de tinte o decoloración en la ropa
más clara.
Nivel de suciedad
La ropa muy sucia debe lavarse junta. Si lava las
prendas con menor suciedad en la misma carga
que la ropa muy sucia, el resultado puede ser un
lavado deficiente de las prendas de menor
suciedad.
Tipo de tela
Las prendas delicadas no deben mezclarse con las
prendas de telas más resistentes o pesadas. Si lava
prendas de telas pesadas con ropa delicada, el
resultado puede ser un lavado deficiente de la
ropa de tela pesada y es posible que se dañen las
prendas delicadas.
Telas que atraen o despiden pelusa
Algunas telas atraen pelusa y esta se adhiere a
ellas, mientras que otras despiden pelusas en el
proceso de lavado. Evite mezclar en la misma
carga ropa a la que se adhiere la pelusa con ropa
que despida pelusas. Mezclar estos materiales
puede tener como resultado que, en las prendas
que atraen pelusa, se formen bolitas y que estas
ropas se llenen de pelusa. (Por ejemplo, prenda a
la que se le adhiere la pelusa: suéter tejido; prenda
que despide pelusas: toalla de tejido esponjoso).
Cómo clasificar las prendas
PRECAUCIÓN
La lavadora puede llenarse por completo, pero el
tambor no debe quedar demasiado lleno de
artículos. La tapa de la lavadora debe cerrar
facilmente.
Utilice el ciclo Bedding (Ropa de cama) para
artículos flotantes o no absorbentes, como
almohadas o edredones. El incumplimiento de
esta precaución puede provocar fugas.
Etiquetas de cuidado de las prendas
Muchas prendas incluyen una etiqueta de cuidado
de telas. Utilizando el siguiente cuadro, ajuste el
ciclo y las opciones a manera de cuidar de sus
prendas de acuerdo a las recomendaciones del
fabricante.
Por
Colores
Por nivel
de
suciedad
Por tela Según la
pelusa
Blancos Muy
sucias
Delicadas Que
despide
pelusa
Colores
claros
Normal Cuidado
fácil
Que
recoge
pelusa
Oscuras Ligera Resistente
Categoría Etiqu
eta Indicaciones
Lavado
Lavado a mano
Lavado en lavadora,
Ciclo normal
Configuración
Planchado permanente/
Resistente a las arrugas
(que tiene un rociado
fresco o frío antes de un
centrifugado más lento)
Suave/Delicado
(agitación lenta y/o
menor tiempo de
lavado)
No lavar
No retorcer
20 FUNCIONAMIENTO
Carga de la lavadora
Consejos generales
Revise y vacíe los bolsillos. Los ganchos para
papel, las monedas, los fósforos y otros
elementos pueden dañar las prendas y la
lavadora.
Asegúrese de que los zípers y los ganchos de la
ropa estén cerrados y amarre cualquier cordón
para evitar que las prendas se enganchen o
enreden.
Para mejores resultados, trate previamente las
áreas con manchas difíciles.
Con un cepillo, quite el polvo, los pelos y la
suciedad más densa de los artículos antes de
lavarlos. El exceso de suciedad o arena puede
raspar otras telas y causar un lavado deficiente.
Combine prendas grandes y pequeñas en el
tambor. Primero, cargue la ropa más grande.
Las prendas grandes no deben representar más
de la mitad de la carga total.
Para mejores resultados, cargue solo los
artículos secos. Si lava artículos muy húmedos,
exprima el exceso de agua antes de cargar o
ejecute un ciclo de Spin Only (Centrifugado
solamente) para extraer el exceso de agua
antes de agregar detergente y comenzar el ciclo
deseado.
La lavadora puede llenarse por completo, pero el
tambor no debe quedar demasiado lleno de
artículos. La tapa de la lavadora debe cerrar
facilmente.
La lavadora no se llenará ni operará con la tapa
abierta.
No sobrecargue la bañera. La ropa debe quedar
holgada en la bañera debajo de la línea de
llenado máximo a. Cargar la ropa sobre la línea
de llenado puede dañar la ropa y la lavadora.
- No presione hacia abajo los artículos mientras
los apila en el tambor.
- Cargue las prendas holgadamente, y no llene
demasiado el tambor. Para una correcta
limpieza, las prendas necesitan espacio para
circular.
Artículos voluminosos
No lave almohadas o cojines enteros. Retire los
insertos de almohadas o cojines y lave solo las
fundas.
Utilice el ciclo Bedding (Ropa de cama) para
artículos largos o voluminosos como chaquetas
poli-lleno, edredones, almohadas, etc. Estos
artículos no son tan absorbentes como otros y
deben agregarse a una carga separada a
manera de obtener los mejores resultados.
Los artículos voluminosos deben colocarse hasta
abajo del tambor para obtener los mejores
resultados. Siempre coloque artículos boyantes
al fondo del tambor. La lavadora detectará
automáticamente el tamaño de la carga. Debido
al sistema de alta eficiencia de lavado, el nivel de
agua podría no cubrir completamente la carga.
Prendas pequeñas
No lave prendas pequeñas individualmente.
Agregue suficientes prendas similares a la carga
para evitar que quede desequilibrada.
Lave artículos pequeños y livianos en una bolsa
de malla. Artículos pequeños podrían atorarse
Temperatura
del agua
Caliente
Tibia
Fría
Símbolos sobre
blanqueador
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Solo blanqueador sin
cloro (cuando sea
necesario)
No usar blanqueador
Categoría Etiqu
eta Indicaciones
21FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
en el propulsor al fondo de la tina, y los ganchos
de sostenes podrían dañar otros artículos.
Consejos generales para modelos
con agitador
Si el aparato utiliza un eje vertical alto en el
tambor, siga estas instrucciones al cargar la
lavadora.
Para un mejor rendimiento, cargue la ropa como
se muestra.
Para reducir los enganches, cargue artículos sin
apretar en pilas uniformes en el agitador.
No cargue un solo artículo voluminoso a menos
que llene el tambor. Cargue varios artículos
pequeños y voluminosos alrededor del agitador
para equilibrar la carga.
No cargue artículos voluminosos como camas
para mascotas que sean demasiado grandes o
rígidas para mover fácilmente en el agitador.
Impedir el movimiento del tambor o el agitador
podría provocar daños a los artículos o la
lavadora.
Agregado de productos de
limpieza
Acerca del uso de detergente
Esta lavadora está diseñada para ser usada
únicamente con detergentes de alta eficiencia
(HE).
Los detergentes de alta eficiencia (HE) producen
menos espuma, se disuelven mejor a fin de
optimizar el rendimiento del lavado y el
enjuague, y ayudan a mantener limpio el interior
de la lavadora. El empleo de un detergente que
no sea de alta eficiencia puede producir
demasiada espuma y un mal desempeño,
causando errores, fallas en los ciclos y daños a la
lavadora.
Puede que detergentes designados como
Compatibles con HE no provean resultados
óptimos.
Para lograr un buen desempeño de lavado,
siempre mida la cantidad de detergente usando
el dispositivo de medición provisto por el
fabricante del detergente. Para una carga
promedio, use menos de la mitad del máximo
recomendado. Use menos detergente para
aguas blandas, ropas con poca suciedad o
cargas reducidas.
Preste atención especial al medir detergentes
concentrados 2X y 3X porque incluso agregar
solo un poco más de detergente podría provocar
problemas.
Nunca utilice una cantidad de detergente
superior al máximo recomendado por el
fabricante. Usar una cantidad excesiva de
detergente puede producir demasiada espuma,
un enjuague deficiente, acumulación de
detergente en la ropa y acumulación de residuos
que contribuyen a que se produzcan olores en la
lavadora.
No utilice más de un paquete de detergente de
un solo uso o más de una tableta de detergente
en la lavadora. El uso de demasiado detergente
podría generar un exceso de espuma y afectar el
rendimiento del lavado. Reduzca la cantidad de
detergente o añada un enjuague extra si hay
residuos de este en los tejidos. Para añadir un
3
22 FUNCIONAMIENTO
enjuague extra, seleccione la opción Extra Rinse
(Extra enjuague).
aLinea de llenado máximo
bLínea de llenado de carga promedio
cDetergente líquido
dDetergente en polvo
Detergentes en tabletas, en gel o
paquetes de detergente de un solo
uso
Coloque los paquetes de detergente líquido o en
polvo, o detergentes en gel o tabletas en el tambor
antes de cargar las prendas. No coloque estos
detergentes en el dispensador.
Acerca de los Dispensadores
El dispensador automático cuenta con dos
compartimientos para contener:
Suavizante líquido
Detergente líquido o en polvo para el lavado
principal
PRECAUCIÓN
No coloque ni almacene productos de
lavandería, como detergente, blanqueador o
suavizante líquido, en la parte superior de la
lavadora. Estos productos pueden dañar los
controles y el acabado de la lavadora.
NOTA
Siga las recomendaciones del fabricante cuando
añada productos de limpieza.
Uso de la bandeja del dispensador
de detergente y suavizante
Para añadir detergente y suavizante a la bandeja
del dispensador automático:
1 Abra la bandeja del dispensador.
2 Cargue los productos de lavandería en los
compartimientos adecuados.
aCompartimiento de suavizante líquido
bCompartimento de detergente líquido
para el lavado principal
cInserto
dCompartimiento de detergente en polvo
para el lavado principal
3 Cierre lentamente la bandeja dispensadora de
detergente previo a iniciar el ciclo.
Cerrar la bandeja dispensadora de
detergente con mucha fuerza puede causar
el desbordamiento del detergente en otro
compartimiento o que éste ingrese a la tina
antes de lo programado.
Tenga cuidado de no prensar su mano al
cerrar la bandeja.
Es normal que quede una pequeña cantidad
de agua en los compartimientos del
dispensador al final del ciclo.
Compartimiento de detergente para
lavado principal
En este compartimiento se coloca el detergente
para lavadoras correspondiente al ciclo de lavado
principal. En este compartimiento puede utilizarse
tanto detergente líquido como en polvo.
23FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
El detergente se agrega a la carga al inicio del
ciclo. Siempre utilice detergente de alta
eficiencia (HE) en su lavadora.
No sobrepase la línea de llenado máximo. El uso
de una cantidad excesiva de detergente puede
ocasionar una acumulación de detergente en las
prendas y en la lavadora.
Puede agregar blanqueador protector de color
líquido o en polvo en el compartimiento para el
lavado principal junto con un detergente del
mismo tipo. No mezcle polvos con líquidos.
Si utiliza detergente líquido, asegúrese de que el
recipiente para detergente líquido y el accesorio
estén en su sitio.
Cuando utilice detergente en polvo, retire el
accesorio c y el recipiente de detergente líquido
b del dispensador. El detergente en polvo no
ingresará a la lavadora si están colocados el
accesorio y el recipiente de detergente líquido.
Si utiliza un detergente que no se disuelve
fácilmente o un detergente de alta viscosidad,
éste dejará residuos y obstruirá el dispensador.
Compartimiento de suavizante
Este compartimiento contiene suavizante líquido,
el cual se dispensa automáticamente durante el
ciclo de enjuague final.
No sobrepase la línea de llenado máximo. El uso
de una cantidad excesiva de suavizante puede
manchar las prendas.
Diluya en agua caliente los suavizantes
concentrados.
Nunca vierta el suavizante directamente sobre
las prendas o en la tina.
Utilizando el Dispensador de
Blanqueador Líquido
El dispensador de blanqueador es un
compartimiento separado que se encuentra al
frente a la izquierda de la apertura de la tina.
ADVERTENCIA
No mezcle cloro con amoniaco o ácidos, como
por ejemplo vinagre o removedores de óxido o
desincrustantes. La mezcla de productos
químicos como los mencionados puede producir
gases letales, que provocan lesiones graves o la
muerte.
NOTA
No añada blanqueador en polvo a este
dispensador. El dispensador de blanqueador
está diseñado para dispensar unicamente
blanqueador líquido. Blanqueador en polvo o
para tejidos de color no se dispensará
apropiadamente.
No coloque artículos de lavado sobre el
dispensador de blanqueador al momento de
cargar o descargar la lavadora.
Nunca añada más de una taza de blanqueador
ni exceda la línea de llenado máximo ya que esto
puede provocar que el blanqueador se dispense
de inmediato. El uso excesivo de blanqueador
puede dañar las telas.
Nunca vierta blanqueador líquido sin diluir
directamente sobre las prendas o en la tina.
Podría dañar los tejidos.
No utilice blanqueador protector de color o
productos Oxi en un ciclo de lavado en el que
utilice blanqueador de cloro líquido.
1 Revise las instrucciones especiales en las
etiquetas de cuidado de las prendas.
2 Mida cuidadosamente la cantidad de
blanqueador líquido siguiendo las
instrucciones en la botella.
Las lavadoras de alta eficiencia utilizan
menos agua, por lo que se requiere menos
blanqueador. Media taza es suficiente para
la mayoría de cargas.
3 Vierta cuidadosamente la cantidad pre-
medida de blanqueador directamente en el
dispensador de blanqueador.
Si está utilizando blanqueador en polvo de
cualquier tipo, viértalo directamente en la
tina previo a añadir las prendas de lavado.
Nunca añada blanqueador en polvo al
dispensador de blanqueador líquido.
Dispensador automático de blanqueador
En algunos modelos, el dispensador de
blanqueador está conectado a la válvula de
entrada. El blanqueador se diluye y dispensa
automáticamente en el momento adecuado
durante el ciclo de lavado.
El dispensador se activa dos veces para asegurar
el dispensado completo del blanqueador.
24 FUNCIONAMIENTO
Cualquier líquido que quede en él al finalizar el
ciclo es agua, no blanqueador.
Dispensador inmediato de blanqueador
En algunos modelos, cuando vierta el blanqueador
en el dispensador, éste se agrega inmediatamente
al tambor a medida que se llena de agua,
diluyendo de manera prudente el blanqueador.
La cubierta del dispensador no puede ser
removida. Utilice una toalla de papel húmeda
para limpiarla.
25FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Panel de control
Funciones del panel de control
aBotón de Encendido/Apagado
Presione este botón para encender o apagar la lavadora.
Presionar este botón durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderá cualquier configuración
ingresada.
La puerta se destrabará luego de una breve pausa.
NOTA
Si queda agua en el tambor desps de que se apaga la lavadora, el agua se drenará después de un
tiempo de retraso. La lavadora puede reiniciarse en cualquier momento antes de que comience el
drenaje. Sin embargo, una vez que comienza a drenarse el agua, se suspenderán todas las funciones
hasta que se haya drenado el agua completamente y la lavadora se apague.
bPerilla selectora de ciclos
Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.
Una vez haya seleccionado el ciclo deseado, se mostrarán las configuraciones predeterminadas en la
pantalla. Estas configuraciones pueden ajustarse usando los Botones modificadores de ciclo en
cualquier momento antes de iniciar el ciclo.
cBotón de Inicio/Pausa
Presione este botón para iniciar el ciclo seleccionado.
Si la lavadora está funcionando, utilice este botón para pausar el ciclo sin perder las configuraciones
actuales.
NOTA
Si no se presiona el botón de Inicio/Pausa para iniciar el ciclo seleccionado, después de un tiempo de
retraso la lavadora se apaga automáticamente y todas las configuraciones del ciclo se perderán. Se
drenará el agua que quede en el tambor.
dIndicadores de Estado
eBotón modificador de ciclo
Use este botón para ajustar la configuración de temperatura de lavado para el ciclo seleccionado.
La configuración actual se muestra en los indicadores LED.
Presione el botón para ajustar la configuración.
fBotón de Opción y Función adicional
26 FUNCIONAMIENTO
Presione el botón para seleccionar opciones adicionales del ciclo. Presione y mantenga presionado el
botón durante 3 segundos para activar la función Control Lock (Bloqueo de Panel).
Pantalla de estado
aIndicadores de Estado del Ciclo
Estos indicadores LED parpadean cuando un ciclo ha sido seleccionado para indicar las etapas a
ejecutar.
Cuando un ciclo está en progreso, el indicador LED de la etapa activa parpadea y los indicadores LED
de las etapas restantes permanecen estables. Una vez que se completa una etapa, el indicador LED
se apaga. Si se pausa un ciclo, el indicador LED de la etapa activa deja de parpadear.
bIndicador Door Lock (Bloqueo de la puerta)
Este indicador se enciende cuando el ciclo comienza y se bloquea la puerta.
La luz indicadora permanecerá encendida hasta que el ciclo haya finalizado o sea pausado o
detenido.
cIndicador Control Lock (Bloqueo de Panel)
Este indicador se enciende cuando el panel de control se bloquea.
Cuando se configura esta función, todos los controles quedan desactivados, excepto el botón de
Encendido/Apagado.
27FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Ciclos de lavado
Los ciclos de lavado están diseñados para tipos específicos de cargas de lavado. Seleccione el ciclo que
mejor se adapte a los contenidos de las cargas para obtener un rendimiento máximo de lavado y cuidado
de la tela.
Consulte la sección Clasificación de las prendas para obtener los mejores resultados y respete las
etiquetas de cuidado de las telas en sus prendas. Para leer una guía de los símbolos del cuidado de las
telas, consulte la sección Clasificación de las prendas.
Guía de ciclos
Gire la perilla o presione el botón para seleccionar el ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de lavado,
la luz correspondiente a dicho ciclo se encenderá.
NOTA
Siempre que se haga referencia al peso de la carga, asuma 1 lb (0.45 kg) = 1 toalla de baño gruesa (seca).
Ciclo Normal
Descripción Utilice este ciclo para lavar todas las prendas normales, como algodón, lino, camisas,
jeans o cargas mixtas, excepto las de materiales delicados como lana o seda.
Presionar el botón Inicio/Pausa sin haber seleccionado un ciclo hará que el ciclo
Normal inicie inmediatamente, utilizando la configuración predeterminada.
Temperatura de
lavado
Predeterminado: Warm (Tibia) Disponible: Todos
Ciclo Heavy Duty (Muy sucia)
Descripción Este ciclo es para lavar ropa muy sucia, como telas de algodón, utilizando movimientos
de lavado más potentes.
Cuando lave cargas grandes, habrá períodos breves de 2 minutos o más sin
agitación. Estos períodos de remojo forman parte del diseño del ciclo y son
normales.
Temperatura de
lavado
Predeterminado: Warm (Tibia) Disponible: Todos
Ciclo Delicates (Delicadas)
Descripción Este ciclo se utiliza para lavar camisas/blusas, prendas de nailon, lencería o prendas
finas o de encaje que se pueden dañar fácilmente (menos de 8 lb).
Temperatura de
lavado
Predeterminado: Cold (Fría) Disponible: Warm (Tibia), Cold (Fría)
Ciclo Deep Wash (Lavado Profundo)
Descripción Provee agua adicional y lava artículos mixtos muy sucios, a excepción de tejidos
delicados.
Temperatura de
lavado
Predeterminado: Warm (Tibia) Disponible: Todos
28 FUNCIONAMIENTO
Opciones disponibles
NOTA
Se puede seleccionar Extra Rinse (Extra enjuague) para cada ciclo en esta tabla.
Ciclo Bedding (Ropa de cama)/Waterproof (Impermeables)
Descripción Bedding (Ropa de cama)
Adecuado para lavar cobijas o artículos voluminosos que tengan dificultad para
absorber agua, como almohadas, cobijas, edredones, sábanas o camas de
mascotas.
No utilice este ciclo para lavar una carga mixta de ropa de cama y prendas que
no lo sean.
No mezcle artículos grandes/voluminosos con prendas más pequeñas.
No lave artículos excesivamente voluminosos. Si los artículos grandes/
voluminosos no entran fácilmente en la cuba, podrían no tener espacio
suficiente para moverse durante el lavado.
Waterproof (Impermeables)
Adecuado para lavar artículos impermeables como prendas resistentes al agua,
protectores de colchón, ropa de exteriores y colchonetas plásticas (menos de
14 lb).
NOTA
No utilice ningún otro ciclo para lavar artículos impermeables.
No utilice este ciclo para lavar una carga mixta de artículos impermeables y no
impermeables.
Controle la etiquetas de cuidado de telas en sus prendas antes de usar este ciclo.
Temperatura de
lavado
Predeterminado: Warm (Tibia) Disponible: Todos
Ciclo Speed Wash (Lavado rápido)
Descripción Utilice esta opción para lavar rápidamente prendas ligeramente sucias y cargas
pequeñas. Para lograr la mayor eficiencia de lavado y enjuagado, lave pequeñas cargas
de 2 a 3 prendas poco sucias.
Utilice muy poco detergente en este ciclo. Para añadir un enjuague extra, utilice
el botón Extra Rinse (Extra enjuague).
Temperatura de
lavado
Predeterminado: Warm (Tibia) Disponible: Warm (Tibia), Cold (Fría)
Ciclo Spin Only (Centrifugado solamente)
Descripción Use esta opción para centrifugar ropa y drenar agua del tambor.
Use esta opción para drenar agua si el ciclo de lavado se interrumpe por una
falla de electricidad o para centrifugar en seco artículos que se lavaron a mano.
Ciclo Tub Clean (Limpieza de la tina)
Descripción Este es un ciclo especial diseñado para limpiar el interior de la lavadora.
29FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Ciclo Deep Fill (Relleno profundo)
Normal #
Heavy Duty (Muy sucia) #
Delicates (Delicadas) #
Deep Wash (Lavado Profundo) #
Bedding (Ropa de cama)/Waterproof
(Impermeables)
Speed Wash (Lavado rápido) #
30 FUNCIONAMIENTO
Modificadores de ciclo
Acerca de los botones
modificadores
Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas
que se seleccionan automáticamente. También
puede personalizar estas configuraciones usando
los botones modificadores de ciclo.
Presione repetidamente el botón para el
modificador deseado hasta que se encienda la
luz indicadora para la configuración elegida.
La lavadora automáticamente ajusta el nivel de
agua según el tipo y el tamaño de la carga de
ropa para obtener mejores resultados y una
eficiencia máxima.
Esta es una lavadora de alta eficiencia y los
niveles de agua pueden ser mucho más bajos de
lo esperado. Esto es normal y el rendimiento de
lavado/enjuague no se verá afectado.
NOTA
El indicador LED junto a la configuración se
encenderá cuando se seleccione la
configuración.
Para proteger sus prendas, no se dispone de
todas las opciones o temperaturas de lavado en
cada ciclo.
Sonará una alarma dos veces y no se encenderá
el indicador LED si no se permite la
configuración deseada para el ciclo
seleccionado.
Siga las instrucciones de las etiquetas de
cuidado de las prendas para obtener mejores
resultados.
Temp. (Temperatura)
Asegúrese de que la temperatura del agua sea
adecuada para el tipo de ropa que lavará.
Presione el botón de Temp. (Temperatura)
repetidamente para seleccionar la combinación
de temperatura de lavado para el ciclo
seleccionado.
Todos los enjuagues utilizan agua fría sin
calentar.
Los enjuagues con agua fría consumen menos
energía. La temperatura real del enjuague frío
depende de la temperatura del agua fría que
sale de la llave.
Opciones y funciones
adicionales
La lavadora incluye varias opciones de ciclo
adicionales para personalizar los ciclos a fin de que
satisfagan sus necesidades.
Seleccione la opción deseada después de elegir
el ciclo y los ajustes que prefiere.
NOTA
El LED de la opción se iluminará cuando esta se
seleccione.
Para proteger sus prendas, no se dispone de
todas las opciones en cada ciclo.
Sonará una alarma dos veces y no se encenderá
el LED si no se permite la opción seleccionada
para el ciclo que eligió.
Rinse+Spin
(Enjuague+Centrifugado)
Seleccione esta opción para enjuagar y centrifugar
una carga de forma separada al ciclo regular. Esto
puede ayudar a prevenir que manchas frescas se
adhieran a las telas.
1 Presione el botón de Encendido/Apagado
para encender la lavadora.
No seleccione un ciclo.
2 Presione el botón Water/Rinse (Agua/
Enjuague) reiteradamente para seleccionar la
opción Rinse+Spin
(Enjuague+Centrifugado).
3 Presione el botón Inicio/Pausa para iniciar.
Llenado profundo
Añadir más agua
Para obtener un mejor rendimiento de lavado,
presione el botón Water/Rinse (Agua/Enjuague)
reiteradamente para seleccionar la opción Deep
Fill (Relleno profundo) antes de comenzar un
ciclo para añadirle más agua.
31FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
NOTA
El uso de la opción Deep Fill (Relleno profundo)
aumenta el tiempo del ciclo debido a que se
requiere más tiempo de llenado.
Para añadir agua durante un ciclo, páuselo antes
de seleccionar Deep Fill (Relleno profundo).
Si la lavadora ya alcanzó su máximo nivel de
llenado, presionar Deep Fill (Relleno profundo)
no tiene efecto.
Si añade la opción Deep Fill (Relleno profundo)
al ciclo Normal, automáticamente se cambia al
ciclo Deep Wash (Lavado Profundo) antes de
comenzar. No puede seleccionar la opción Deep
Fill (Relleno profundo) para el ciclo Normal.
Extra Rinse (Extra enjuague)
Esta opción añadirá un enjuague extra al ciclo
seleccionado. Use esta opción para ayudar a
eliminar el residuo de detergente o blanqueador
de las telas.
Si se usa un suavizante líquido para telas,
siempre se dispensa al final del enjuague.
NOTA
Si selecciona la opción Extra Rinse (Extra
enjuague) con el ciclo Normal
automáticamente lo cambia al ciclo Deep Wash
(Lavado Profundo).
Control Lock (Bloqueo de Panel)
Utilice esta función para deshabilitar los controles.
Esta función puede evitar que los niños cambien
los ciclos o manejen esta lavadora.
NOTA
La función no traba la puerta.
Una vez que se establece esta función, todos los
botones quedan bloqueados, excepto el botón
de Encendido/Apagado.
Cuando los controles están bloqueados, el
indicador LED Control Lock (Bloqueo de Panel)
se enciende durante el ciclo de lavado.
Apagar la alimentación no restablecerá esta
función. Debe desactivar esta función antes de
poder acceder a otras opciones y funciones.
Bloqueo del panel de control
1 Conectar la alimentación.
2 Mantenga presionado el botón Water/Rinse
(Agua/Enjuague) durante 3 segundos para
activar esta función. Se encenderá el
indicador LED Control Lock (Bloqueo de
Panel).
Desbloqueo del panel de control
1 Conectar la alimentación.
2 Mantenga presionado el botón Water/Rinse
(Agua/Enjuague) durante 3 segundos para
desactivar esta función.
Cuando esta función esté desactivada,
sonará una alarma y se apagará el indicador
LED.
32 FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono
inteligente.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
Smart Diagnosis
Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el producto
conforme a su patrón de uso.
Instalación de la aplicación LG
ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google
Play o App Store desde su teléfono inteligente.
Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Función Smart DiagnosisTM
(Diagnóstico Inteligente)
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar
y resolver problemas con su electrodoméstico.
NOTA
Por motivos no atribuibles a la negligencia de
LGE, es posible que el servicio no pueda
funcionar debido a factores externos como por
ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi,
desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de
aplicaciones local o indisponibilidad de
aplicaciones, entre otros.
Esta función puede estar sujeta a cambios sin
previo aviso y puede tener una forma diferente
según dónde se encuentre ubicado.
Uso del diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para utilizar
el método de diagnóstico audible.
Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart DiagnosisTM en el menú. Siga las
instrucciones para el diagnóstico audible
provistas en la aplicación LG ThinQ.
1 Presione el botón Encendido/Apagado para
encender el electrodoméstico.
No presione ningún otro botón.
2 Sostenga el micrófono de su teléfono cerca
del botón Encendido/Apagado.
3 Mantenga presionado el botón Temp.
(Temperatura) durante 3 segundos o más
mientras sigue manteniendo el teléfono cerca
del botón Encendido/Apagado.
4 Mantenga el teléfono allí hasta que la
transmisión de tonos haya terminado.
Cuando se hayan detenido los tonos, el
diagnóstico se mostrará en la aplicación.
NOTA
Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono mientras se transmitan los tonos.
Max.
10 mm
33MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario,
incluidas las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, antes de utilizar este aparato.
Desconecte el aparato antes de limpiarlo para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento
de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o incluso la muerte.
No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alcohol, acetona, etc.), limpiadores abrasivos o
detergentes con componentes químicos fuertes al limpiar la lavadora, ya que se puede decolorar o
dañar el aparato, o provocarse un incendio.
Intencionalmente, algunas piezas internas no tienen conexión a tierra y pueden presentar un riesgo de
descarga eléctrica solo durante la reparación. Personal de reparación – no toque las siguientes piezas
cuando el aparato esté recibiendo energía: bomba, motor, cubierta de filtro de ruido y calentador (en
modelos aplicables).
Limpieza regular
Cuidado después del lavado
Siempre retire las prendas de la lavadora tan
pronto como termine el ciclo. Si deja las prendas
húmedas en la lavadora, estas pueden
arrugarse, transferir color y provocar olores.
Luego de que el ciclo haya terminado, limpie la
tapa y el interior de su sello para remover el
contenido de humedad.
- Seque el cuerpo de la lavadora con un paño
seco para eliminar cualquier resto de
humedad.
- Deje la tapa abierta para secar el interior de la
tina.
NOTA
Asegúrese de que ni los niños ni las mascotas
ingresen al tambor. Active la función Control
Lock (Bloqueo de Panel), si fuera necesario,
para evitar que los niños inicien un ciclo de
lavado accidentalmente.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede
prolongar su vida.
Tapa:
Límpiela por fuera y por dentro con un paño
húmedo y luego séquela con un paño suave.
Exterior:
Seque inmediatamente cualquier derrame.
Límpielo con un paño húmedo.
No toque la superficie con objetos punzantes o
filosos.
Mantenimiento periódico
Limpiando el Tambor
Es posible que con el tiempo se acumulen residuos
en el tambor y esto provoque cierto olor a moho.
Ejecute el ciclo Tub Clean (Limpieza de la tina)
mensualmente para remover residuos y prevenir
la formación de olores.
NOTA
Asegúrese de ejecutar el ciclo de Tub Clean
(Limpieza de la tina) solo cuando el tambor se
encuentre vacío. Nunca coloque ropa para
lavado mientras utilice este ciclo. La ropa puede
dañarse o contaminarse con los productos de
limpieza.
Ejecútelo más seguido bajo condiciones intensas
de uso, o si ya ha detectado el mal olor.
Si ya percibe olor a humedad o a moho, ejecute
este ciclo semanalmente durante tres semanas
consecutivas.
1 Remueva cualquier prenda de la tina.
34 MANTENIMIENTO
2 Agregado de productos de limpieza.
Para otros productos de limpieza del
tambor, siga las instrucciones y
recomendaciones del fabricante del
limpiador.
No sobrepase la línea de llenado máximo al
añadir blanqueador o limpiadores en polvo.
Los limpiadores en polvo podrían
permanecer en la tina aún después del
lavado.
3 Cierre la tapa y presione el botón Encendido/
Apagado para encender la lavadora.
4 Gire la perilla o presione los botones de ciclo
para seleccionar el ciclo Tub Clean (Limpieza
de la tina), luego presione el botón Inicio/
Pausa para iniciar.
5 Luego de que el ciclo haya terminado, abra la
tapa y permita que el interior de la tina se
seque completamente.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ni los niños ni las mascotas
ingresen al tambor. Active la función Control
Lock (Bloqueo de Panel), si fuera necesario,
para evitar que los niños inicien un ciclo de
lavado accidentalmente.
NOTA
Si utiliza un descalcificador o un limpiador de
tambor durante el ciclo Tub Clean (Limpieza de
la tina), use la opción Rinse+Spin
(Enjuague+Centrifugado) para enjuagar el
tambor de la lavadora antes de realizar el
siguiente ciclo de lavado.
Remoción de acumulación de
minerales
En áreas con aguas duras, se pueden formar
sedimentos minerales en los componentes
internos de la lavadora. Limpie periódicamente la
acumulación de minerales en los componentes
internos para prolongar la vida útil de la lavadora.
Se recomienda utilizar un ablandador de agua en
áreas con aguas duras.
Utilice un descalcificador para eliminar la
acumulación mineral visible en el tambor de la
lavadora.
Luego de limpiar con el descalcificador, siempre
ejecute el ciclo de Tub Clean (Limpieza de la
tina) antes de lavar ropa.
Los sedimentos minerales y otras manchas
pueden eliminarse de la tina de acero inoxidable
utilizando un paño suave embebido en un
limpiador para acero inoxidable.
No use lana de acero ni limpiadores abrasivos.
Dejando la Tapa Abierta
Después de terminar de usar la lavadora, deje la
tapa abierta durante la noche para permitir que el
aire circule y seque el tambor. Esto ayuda a
prevenir olores.
Limpiando la Bandeja del
Dispensador
Puede que se acumule detergente y suavizante en
la bandeja del dispensador. Remueva la bandeja y
los insertos y revise si hay acumulación una o dos
veces al mes.
ADVERTENCIA
No rocíe agua dentro de la lavadora. Hacerlo
podría causar un incendio o una descarga
eléctrica.
1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2 Remueva la bandeja al tirar de ella hasta que
se detenga. Levante la parte delantera de la
bandeja y retírela completamente.
Producto de
limpieza Instrucciones
Limpiador para la
tina
Siga las instrucciones del
fabricante.
Removedor de cal
Blanqueador con
cloro líquido
Añada al dispensador de
detergente líquido para
lavado principal.
Limpiador en
polvo
Siga las instrucciones del
fabricante.
Tabletas de
limpieza
Colóquelas directamente en
el tambor de la lavadora.
35MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
3 Remueva los insertos de los dos
compartimientos.
4 Limpie los insertos y la bandeja con agua
tibia.
Utilice un paño suave o un cepillo para
limpiar y remover cualquier residuo.
No utilice jabón al limpiar la bandeja y los
insertos.
5 Seque la humedad con un paño o una toalla
seca luego de limpiar.
6 Para limpiar la apertura de la bandeja, utilice
un pequeño cepillo no metálico. Remueva
todo el residuo de las parte superior e inferior
del hueco.
7 Coloque los insertos de regreso en sus
respectivos compartimientos y vuelva a
colocar la bandeja.
Coloque la bandeja en diagonal en la
apertura, bájela y deslícela en su lugar.
Limpiando el Dispensador de
Blanqueador
Puede que se acumule blanqueador en la cubierta
del dispensador. Revise que no sea así y limpie la
cubierta una o dos veces al mes.
Dispensador automático de blanqueador
Remueva la cubierta del dispensador de
blanqueador. Limpie la cubierta y la apertura con
agua tibia.
Dispensador inmediato de blanqueador
La cubierta no puede separarse del dispensador.
Límpiela utilizando un cepillo y agua tibia.
Limpieza de los filtros de entrada
de agua
Si la lavadora no se llena correctamente, es posible
que destelle el indicador LED Warm. Las rejillas del
filtro de la válvula de entrada de agua pueden
taparse por el sarro que se forma en las aguas
duras, sedimentos en el suministro de agua u
otros desechos.
ADVERTENCIA
Las rejillas de entrada protegen las partes
delicadas de la válvula de partículas que puedan
ingresar a través del suministro de agua. Operar
la lavadora sin estos filtros podría causar que
una válvula se quede abierta continuamente,
provocando una inundación y/o daños a la
propiedad.
36 MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
No use la lavadora sin los filtros de entrada.
Hacerlo provocará fugas y un mal
funcionamiento.
Si usa la lavadora en un área de aguas duras, el
filtro de entrada puede obstruirse por la
acumulación de cal y requeriría una limpieza
más frecuente.
1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2 Cierre las llaves de paso de agua caliente y
fría.
3 Desenrosque las mangueras de agua caliente
y fría de la parte posterior de la lavadora.
4 Retire los filtros de las válvulas de agua
cuidadosamente.
Use pinzas para retirar los filtros de las
válvulas de agua.
5 Retire objetos extraños y sumerja los filtros
en vinagre blanco o en un removedor de cal.
Si utiliza un removedor de cal, siga las
instrucciones del fabricante. Tenga cuidado
de no dañar los filtros mientras los limpia.
6 Enjuague bien los filtros y vuelva a colocarlos
en su sitio.
7 Enjuague las mangueras del agua y vuelva a
fijarlas en su lugar.
Antes de volver a colocar las mangueras de
entrada de agua, enjuáguelas haciendo
correr bastante agua por ellas hacia una
cubeta o desagüe. Preferentemente, hágalo
con las llaves de paso del agua abiertas por
completo, para que fluya el máximo posible
de agua.
NOTA
Es posible que destelle el indicador LED Warm
(Tibia) cuando la presión de agua sea muy débil
o cuando un filtro de entrada esté obstruido con
suciedad. Limpie el filtro de entrada.
Cuidado en climas fríos
Almacenamiento de la lavadora
Si la lavadora no va a ser utilizada por un período
prolongado y se encuentra en una zona en la que
puede quedar expuesta a temperaturas bajo cero,
siga estos pasos para protegerla de daños.
NOTA
Asegúrese de que la tina esté vacía antes de
seguir los siguientes pasos.
1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2 Cierre las llaves de paso de agua.
3 Desconecte las mangueras del suministro de
agua y drene el agua que quede en ellas.
4 Enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente correctamente conectado a
tierra.
5 Agregue 1 galón de anticongelante no tóxico
para vehículos recreativos (RV) en el tambor
vacío y cierre la tapa.
Nunca use anticongelante para
automóviles.
37MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
6 Encienda la lavadora y seleccione el ciclo Spin
Only (Centrifugado solamente).
7 Presione el botón de Inicio/Pausa para dar
arranque a la bomba de desagüe para 1
minutos.
Esto expulsará una cantidad de
anticongelante y dejará solo el necesario
para proteger la lavadora de posibles
daños.
8 Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
9 Seque el interior del tambor con un paño
suave y cierre la tapa.
10 Guarde la lavadora en posición vertical.
11 Quite los insertos del dispensador. Desagote
el agua que pueda haber en los
compartimientos y déjelos secar.
12 Para quitar el anticongelante de la lavadora
luego de haberla tenido guardada, ejecute el
ciclo Speed Wash (Lavado rápido) usando
detergente.
No coloque ropa para lavar en este ciclo.
Cuando las mangueras de entrada
de agua están congeladas
1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2 Cierre las llaves conectadas a las mangueras
de entrada de agua.
3 Vierta agua caliente sobre las llaves
congeladas para descongelar las mangueras
de entrada de agua y poder retirarlas.
4 Sumerja las mangueras de entrada de agua
en agua caliente para descongelarlas.
5 Vuelva a conectar las mangueras de entrada a
las entradas de agua de la lavadora y a las
llaves.
Consulte la sección Conexión de las
mangueras de entrada de agua para
obtener más detalles.
6 Abra las llaves de paso.
7 Presione el botón de Encendido/Apagado
para encender la lavadora.
8 Seleccione el ciclo Spin Only (Centrifugado
solamente). Se producirá un breve enjuague
antes de que el tambor se drene y
centrifugue.
9 Presione el botón de Inicio/Pausa y verifique
que el agua llene la lavadora correctamente.
Cuando se congela la manguera de
desagüe
1 Vierta agua caliente en el tambor de la
lavadora y cierre la tapa.
2 Espere durante 1 o 2 horas.
3 Presione el botón de Encendido/Apagado
para encender la lavadora.
4 Seleccione el ciclo Spin Only (Centrifugado
solamente) para drenar el tambor y
comenzar a centrifugar.
5 Presione el botón de Inicio/Pausa para
verificar que el agua se drene correctamente.
38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar
problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto,
compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
Antes de llamar al servicio técnico
Mensajes de error
Problemas Causas posibles y solución
Parpadea el
indicador LED Extra
Rinse (Extra
enjuague)
ERROR DE
DESEQUILIBRIO
La carga es muy pequeña.
Agregue prendas adicionales para que la lavadora logre equilibrar la carga.
Hay artículos pesados mezclados con otros más livianos.
Siempre trate de lavar artículos de peso más o menos similar para que la lavadora pueda
distribuir de forma pareja el peso de la carga para el centrifugado.
La carga está desequilibrada.
Redistribuya la carga manualmente si los artículos se han enredado y están previniendo
que el equilibrado automático funcione apropiadamente.
Parpadea el
indicador LED Warm
(Tibia)
ERROR DE ENTRADA
Las llaves de paso del suministro de agua no están abiertas por completo.
Asegúrese de que las llaves de paso del agua estén completamente abiertas.
Las mangueras de entrada de agua se encuentran retorcidas, pellizcadas o aplastadas.
Asegúrese de que las mangueras no estén retorcidas, pellizcadas ni aplastadas detrás o
debajo de la lavadora. Tenga cuidado cuando mueva la lavadora para su limpieza o
mantenimiento.
Los filtros de entrada de agua están obstruidos.
Limpie los filtros de entrada. Consulte MANTENIMIENTO.
La presión del suministro de agua de la casa o a la llave de paso de agua es demasiado
baja.
Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la presión del suministro de agua
doméstico es la adecuada y que la circulación de agua no está restringida.
Desconecte las mangueras de entrada de agua y haga circular algunos galones de agua
por las mangueras para enjuagar el polvo que pudiera haber.
Si circula demasiado lento, llame a un fontanero para que repare las tuberías de agua.
Suministro de agua conectado con mangueras limitadoras de fugas.
No se recomienda el uso de mangueras limita fugas. Puede que las mangueras diseñadas
para limitar fugas se activen falsamente y prevengan el llenado apropiado de la lavadora.
Parpadea el
indicador LED Cold
(Fría)
ERROR DE LA SALIDA
DE AGUA
La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida.
Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté
apretada detrás o debajo de la lavadora.
39SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Parpadea el
indicador LED Cold
(Fría)
ERROR DE LA SALIDA
DE AGUA
El extremo de la manguera de drenaje está a más de 96 pulgadas (2.4 m) en relación al
fondo de la lavadora.
Mueva el extremo de la manguera de drenaje para que esté a menos de 96 pulgadas (2.4
m).
Se enciende el
indicador LED
Control Lock
(Bloqueo de Panel)
FUNCIÓN DE
BLOQUEO INFANTIL
La función de Bloqueo Infantil está encendida para prevenir que cualquier persona
cambie de ciclo u opere la lavadora.
Desactive la función de Bloqueo Infantil en el panel de control. Consulte Control Lock
(Bloqueo de Panel) en Opciones y funciones adicionales.
Parpadea el
indicador LED
Rinse+Spin
(Enjuague+Centrifug
ado)
FUNCIÓN DE
DRENAJE
Característica de drenaje especial
Si la lavadora es pausada durante un ciclo por más de 4 minutos, el ciclo se cancelará y el
agua que haya quedado en la tina será drenada.
Esto no es un código de error. Indica que la función de drenaje está operando.
Parpadean los
indicadores LED Door
Lock (Bloqueo de la
puerta) y Control
Lock (Bloqueo de
Panel)
ERROR DE LA TAPA
La tapa no está cerrada apropiadamente.
Cierre la tapa correctamente.
Si la tapa está cerrada y aún se muestra el mensaje de error, llame al servicio.
Parpadea el
indicador LED Door
Lock (Bloqueo de la
puerta)
ERROR DE BLOQUEO
DE LA TAPA
La tapa no está cerrada correctamente.
Asegúrese de que la tapa esté cerrada correctamente y presione el botón Inicio/Pausa.
Puede oír el sonido de bloqueo para cerrar la tapa al comienzo del ciclo. La lavadora no
funcionará a menos que la tapa esté bloqueada.
Asegúrese de que no haya nada atrapado debajo de la tapa, incluyendo material de envío
o ropa.
Asegúrese de que el mecanismo del enganche esté retraído completamente. Asegúrese
de que el mecanismo del enganche esté retraído completamente.
Si la tapa está cerrada y aún se muestra el mensaje de error, llame al servicio.
Parpadean los
indicadores LED
Extra Rinse (Extra
enjuague) y Cold
(Fría)
ERROR DE OBJETO
EXTRAÑO
Los objetos extraños, como las monedas, los pines, las pinzas, etc., quedan atrapados
entre el pulsador y el tambor interno.
Apague y encienda la lavadora. Presione el botón Spin (Centrifugado) sin seleccionar un
ciclo para drenar y centrifugar la carga.
Cuando se complete el ciclo Spin (Centrifugado), vacíe el tambor, y busque y remueva
cualquier objeto que esté atrapado en pulsador.
Siempre revise los bolsillos, etc., previo al lavado a manera de prevenir códigos de error o
daños a la lavadora y a sus prendas.
Parpadea el
indicador LED Tub
Clean (Limpieza de la
tina)
ALARMA DE
LIMPIEZA DE CUBA
Es tiempo de ejecutar el ciclo de Tub Clean (Limpieza de la tina).
Este no es un código de error. Indica que el ciclo Tub Clean (Limpieza de la tina) se está
ejecutando o que es necesario hacerlo para limpiar el tambor de la lavadora.
No aplicable a todos los modelos.
Problemas Causas posibles y solución
40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ruidos
Parpadean los
indicadores LED
Rinse+Spin
(Enjuague+Centrifug
ado) y Warm (Tibia)
ERROR EN EL SENSOR
DE TEMPERATURA
Error de control
Desenchufe la lavadora y espere 60 minutos. Vuelva a conectarla a la electricidad e intente
de nuevo.
Si se sigue mostrando el código de error, llame al servicio técnico.
Parpadean los
indicadores LED
Rinse+Spin
(Enjuague+Centrifug
ado) y Cold (Fría)
ERROR DE DESBORDE
El nivel del agua es demasiado alto debido a una válvula de agua defectuosa.
Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe la lavadora y llame al servicio técnico.
Parpadea el
indicador LED Hot
(Caliente)
ERROR EN EL SENSOR
DE PRESIÓN
El sensor del nivel de agua no funciona correctamente.
Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe la lavadora y llame al servicio técnico.
Parpadean los
indicadores LED
Deep Fill (Relleno
profundo) y Cold
(Fría)
ERROR DE MOTOR
BLOQUEADO
Ha ocurrido un error del motor.
Deje la lavadora apagada durante 30 minutos y luego reinicie el ciclo.
Si se sigue mostrando el código de error, llame al servicio técnico.
Parpadea el
indicador LED Deep
Fill (Relleno
profundo)
ERROR DE
EMBRAGUE
Error de embrague
Fallo mecánico
Desconecte la lavadora y llame al servicio.
Parpadean los
indicadores LED
Deep Fill (Relleno
profundo) y Warm
(Tibia)
ERROR DE VOLTAJE
DE ALIMENTACIÓN
El voltaje de alimentación no es correcto.
Llame al centro de servicio de LG. Puede encontrar el número de teléfono de su centro de
servicio de LG en la última página.
Problemas Causas posibles y solución
Haciendo clic La traba de la tapa suena cuando esta se bloquea o desbloquea.
Funcionamiento normal
Rociado o silbido Agua que circula o se rocía durante el ciclo
Funcionamiento normal
Zumbido o gorgoteo La bomba de desagüe bombea agua desde la lavadora en ocasiones durante un ciclo.
Funcionamiento normal
Chapoteo de agua Un líquido en el anillo de equilibrio alrededor del pulsador ayuda a que el cesto gire
suavemente.
Funcionamiento normal
Problemas Causas posibles y solución
41SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Agua entrando a la
lavadora después de
que esta ya comenzó
a funcionar.
La lavadora adapta el lavado al tipo y al tamaño de la carga y agrega más agua al ciclo
cuando resulta necesario.
Funcionamiento normal
La carga de ropa puede estar desequilibrada. Si la lavadora percibe que la carga está
desequilibrada, se detiene y vuelve a llenarse para redistribuirla.
Funcionamiento normal
La lavadora podría estar diluyendo los productos de lavandería para agregarlos al
lavado.
Funcionamiento normal
Ruido metálico y de
traqueteo
Objetos extraños como llaves, monedas, o pines de seguridad podrían estar en el
tambor o en la bomba.
Detenga la lavadora, verifique el tambor y el filtro de desagüe para detectar objetos
extraños.
Si el ruido continúa después de reiniciar la lavadora, llame al servicio técnico.
Golpeteo Las cargas pesadas pueden producir un golpeteo.
Esto es normal, pero, si el sonido continúa, probablemente la lavadora se encuentra
desequilibrada. Detenga la lavadora y distribuya la carga nuevamente.
La carga puede estar desequilibrada.
Pause el ciclo y redistribuya la carga luego de que la tapa se desbloquee.
Ruido de Vibración No se quitaron todos los materiales de empaque.
Consulte Desempacando y removiendo el material de transporte en INSTALACIÓN.
Es posible que la carga de lavado no esté distribuida de manera uniforme. Es posible
que la carga de lavado no esté distribuida de manera uniforme.
Pause el ciclo y redistribuya la carga luego de que la tapa se desbloquee.
No todas las patas de nivelación están bien afirmadas al suelo y adecuadamente
niveladas.
Consulte Nivelación de la lavadora en INSTALACIÓN.
El suelo no es lo suficientemente rígido.
Asegúrese de que el piso es sólido y no se flexiona. Vea Piso en INSTALACIÓN.
Ruido de chirridos No se quitaron todos los materiales de empaque.
Consulte Desempacando y removiendo el material de transporte en INSTALACIÓN.
Ruido de golpes
cuando la lavadora
se está llenando con
agua. (Golpe de
ariete)
La fontanería en el hogar se mueve o flexiona cuando las válvulas de la lavadora se
cierran.
El golpe de ariete no es provocado por un defecto de la lavadora. Instale supresores de
golpes de ariete (se compran aparte, en su ferretería local o en una tienda de materiales
de construcción) entre la manguera de llenado y la lavadora para obtener resultados
óptimos.
La presión del suministro de agua doméstico es muy alta.
Ajuste el regulador del suministro de agua doméstico a una presión menor o llame a un
fontanero.
Problemas Causas posibles y solución
42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FUNCIONAMIENTO
Problemas Causas posibles y solución
Fuga de agua Las mangueras no están conectadas correctamente.
Verifique la presencia de fugas, rajaduras o quebraduras en las mangueras y los
conectores.
Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras.
Los tubos de drenaje están obstruidos.
La lavadora bombea agua a mucha velocidad. Verifique si el agua vuelve de la tubería de
desagüe durante el desagote. Si ve que sale agua del desagüe, compruebe que la
manguera de desagüe esté correctamente instalada y verifique que no existan
obstrucciones en el desagüe.
Llame a un fontanero para reparar la tubería de desagüe.
La manguera de desagüe se salió del conector del desagüe o no está introducida lo
suficiente.
Amarre la manguera de desagüe a la manguera de entrada o al tubo independiente para
evitar que se salga durante el desagote.
Para tuberías de desagüe más pequeñas, inserte la manguera de desagüe en la tubería
hasta la brida de la manguera. Para tuberías de desagüe de mayores dimensiones, inserte
la manguera de desagüe en la tubería pasando de 1 a 2 pulgadas la brida de la manguera.
Un objeto grande como una almohada o manta está por encima de la parte superior del
tambor.
•Use el ciclo Bedding (Ropa de cama) para lavar artículos voluminosos o de grandes
dimensiones. Tenga mucho cuidado y nunca lave más de media carga de artículos que
flotan como, por ejemplo, almohadas.
Detenga la lavadora y compruebe la carga. Asegúrese de que la carga no se encuentre por
encima del borde superior del tambor.
Exceso de espuma del detergente
El exceso de espuma puede generar fugas y puede estar ocasionado por el tipo y la
cantidad de detergente utilizado. El único detergente recomendado es el de alta eficiencia
(HE). La cantidad normal de detergente que debe utilizarse es de 1/4 a 1/2 de la cantidad
máxima recomendada por el fabricante de detergente.
Siempre reduzca la cantidad de detergente si la carga es pequeña, está poco sucia, o si el
agua es muy suave.
Nunca utilice más de la cantidad máxima recomendada por el fabricante del detergente.
Espuma excesiva Demasiado detergente o detergente incorrecto
Los detergentes HE están formulados específicamente para lavadoras de alta eficiencia y
contienen agentes de reducción de espuma. Use solo detergente con el logotipo de alta
eficiencia (HE).
Para conocer las cantidades de detergente, consulte Uso de detergente en
FUNCIONAMIENTO. Si el exceso de espuma o el residuo de detergente siguen siendo un
problema, añada un enjuague adicional.
La lavadora no
enciende.
El cable de alimentación no está enchufado correctamente.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado de manera segura en un tomacorriente de
120 V CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra.
Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de
energía.
Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia
nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista
calificado para que lo solucione.
43SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
El detergente no se
dispensa o se
dispensa de forma
incompleta
Los compartimientos de detergente están obstruidos por haber sido llenados de forma
incorrecta.
Asegúrese de colocar el detergente y los aditivos en los compartimientos correctos del
dispensador.
Para todos los tipos de detergente, asegúrese siempre de que el cajón del dispensador
esté completamente cerrado antes del inicio del ciclo.
Se utilizó demasiado detergente.
Asegúrese de utilizar la cantidad de detergente sugerida de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante. Podría también diluir el detergente con agua hasta la
línea de llenado máximo del compartimiento para evitar que este se obstruya. Utilice
solamente detergente de alta eficiencia (HE).
- Siempre utilice la menor cantidad de detergente que sea posible. Las lavadoras de alta
eficiencia necesitan muy poca cantidad de detergente para lograr óptimos resultados. Si
usa mucho detergente, puede hacer que el lavado y el enjuague sean deficientes y
contribuir a que se produzcan olores en la lavadora.
Suministro de agua insuficiente
Asegúrese de que tanto la llave de agua fría como la de agua caliente estén abiertas por
completo.
Residuo normal
Es normal que quede una pequeña cantidad de detergente en el dispensador. Si este
residuo se acumula, puede interferir con el ingreso normal de los detergentes a la
lavadora. Consulte las instrucciones de limpieza.
La lavadora no
funciona.
El panel de control se ha apagado por estar inactivo.
Esto es normal. Presione el botón de Encendido/Apagado para encender la lavadora.
La lavadora está desenchufada.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado de manera segura a un
tomacorriente.
El suministro de agua está cerrado.
Abra por completo las llaves de agua fría y caliente.
Los controles no están configurados correctamente.
Asegúrese de que el ciclo haya sido configurado correctamente, cierre la tapa y presione el
botón Inicio/Pausa para iniciar el ciclo de lavado.
La tapa está abierta.
Cierre la tapa y asegúrese de que no haya nada atrapado debajo de esta que le impida
cerrarse por completo.
Saltó el interruptor de corriente/se quemó el fusible.
Revise los disyuntores/fusibles del hogar. Reemplace los fusibles o reinicie el interruptor.
La lavadora debe estar conectada a un circuito derivado exclusivo.
Inicio/Pausa no se presionó este botón después de configurar el ciclo.
Presione el botón de Encendido/Apagado, luego seleccione nuevamente el ciclo deseado
y presione el botón de Inicio/Pausa. Si el botón Inicio/Pausa no se presiona en cierto
tiempo, la lavadora se apagará. (El tiempo varía según el modelo, de 4 a 60 minutos.).
Presión de agua extremadamente baja.
Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la presión del suministro de agua
doméstico es la adecuada.
La lavadora está demasiado fría.
Si la lavadora ha estado expuesta a temperaturas de congelación por un largo período de
tiempo, permita que entre en calor antes de presionar el botón Encendido/Apagado. De
lo contrario, la pantalla no se encenderá.
Problemas Causas posibles y solución
44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Desempeño
La lavadora no se
llena correctamente.
El filtro está tapado.
Asegúrese de que los filtros de entrada en las válvulas de llenado no estén obstruidos.
Consulte Limpieza de los filtros de entrada de agua en MANTENIMIENTO.
Las mangueras pueden estar retorcidas.
Asegúrese de que las mangueras de entrada no se encuentren retorcidas ni obstruidas.
Eficiencia en el consumo de energía
Esta es una lavadora de Alta Eficiencia (HE). Por lo tanto, puede que la configuración del
nivel de agua para ella sea diferente a la de una lavadora convencional.
Suministro de agua insuficiente
Asegúrese de que tanto la llave de agua fría como la de agua caliente estén abiertas por
completo.
La tapa de la lavadora se encuentra abierta.
Cierre la tapa y asegúrese de que no haya nada atrapado debajo de esta que le impida
cerrarse por completo.
El nivel de agua es muy bajo.
Normalmente el agua no cubrirá las prendas. El nivel de llenado es optimizado para que
los movimientos de lavado alcancen los mejores rendimientos.
El agua en la
lavadora no drena o
lo hace lentamente.
La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida.
Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté
apretada detrás o debajo de la lavadora.
El extremo de la manguera de drenaje está a más de 96 pulgadas (2.4 m) en relación al
fondo de la lavadora.
Mueva el extremo de la manguera de drenaje para que esté a menos de 96 pulgadas (2.4
m).
No se dispensa el
blanqueador.
La cubierta del dispensador de blanqueador no está instalada correctamente (en
algunos modelos).
Asegúrese de que la cubierta del blanqueador se encuentre instalada correctamente y
bien encastrada en su lugar antes de iniciar el ciclo.
El dispensador de blanqueador está sucio u obstruido.
Levante la cubierta del dispensador de blanqueador y limpie la reserva. Puede que pelusa
y otros residuos extraños que estén acumulados dentro del dispensador prevengan el
dispensado apropiado del mismo.
El blanqueador se
dispensa antes de
tiempo
El dispensador se ha llenado para un uso futuro.
No puede almacenar blanqueador en el dispensador para que sea utilizado en el futuro. El
blanqueador se dispensará en cada carga.
Llenado en exceso del dispensador de blanqueador.
Llenar en exceso el dispensador de blanqueador causará que éste se dispense
inmediatamente, dañando así sus prendas o la lavadora. Siempre mida el blanqueador,
pero nunca llene sobre la linea de llenado máximo en el dispensador. Media taza de
blanqueador es suficiente para la mayoría de cargas. Nunca utilice más de 1 taza de
blanqueador.
Problemas Causas posibles y solución
Arrugas La ropa no se retira de la lavadora pronto.
Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo.
Problemas Causas posibles y solución
45SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Arrugas Lavadora sobrecargada.
La lavadora puede llenarse por completo, pero el tambor no debe quedar demasiado lleno
de artículos. La tapa de la lavadora debe cerrar facilmente.
Las mangueras de entrada de agua fría y caliente están invertidas.
Un enjuague con agua caliente puede ocasionar arrugas en las prendas. Compruebe los
conectores de las mangueras de entrada.
Manchas El blanqueador o el suavizante se dispensan antes de tiempo.
El compartimiento del dispensador se llenó en exceso, lo que provocó que el blanqueador
o el suavizante se dispensen inmediatamente. Siempre mida el blanqueador, y nunca use
más de 1taza.
El blanqueador o suavizante fue añadido directamente al lavado en la tina.
Siempre use los dispensadores para asegurarse de que los productos de lavandería se
dispensen en el momento adecuado del ciclo.
La ropa no se retiró de la lavadora a tiempo.
Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como sea posible en cuanto termine
el ciclo.
Las prendas no se clasificaron correctamente.
Siempre lave los colores oscuros separados de los colores claros y los blancos para evitar
que se produzca decoloración.
Nunca lave ropa muy sucia con ropa poco sucia.
Eliminación de
manchas deficiente
Manchas que se han fijado previamente.
Las prendas que ya han sido lavadas pueden tener manchas que se han fijado. Puede ser
difícil eliminar estas manchas, que quizás requieran un lavado a mano o un tratamiento
previo para quitarlas.
Olor a humedad o a
moho en la lavadora
Se ha usado demasiado detergente o uno del tipo incorrecto.
Siempre utilice solo detergente de alta eficiencia (HE) de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
El interior del tambor no se limpió correctamente.
Ejecute el ciclo Tub Clean (Limpieza de la tina) regularmente.
Problemas Causas posibles y solución
46 GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA
EE. UU.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LES
DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN
EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR
FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER
CONFLICTOS”.
Si su lavadora LG (“Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico
normal y correcto, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de
reparar o reemplazar el Producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista
original del Producto (“Usted”) y será vigente solo cuando se compre legalmente y se use dentro de los
Estados Unidos y de los territorios estadounidenses.
Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período
original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o
reconstruidos por la fábrica.
Los productos y las piezas reemplazados deben ser propiedad de LG.
A manera de obtener el servicio de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requiere prueba de la
compra original del producto especificando el modelo del mismo y la fecha de compra.
SALVO DISPOSICIÓN LEGAL CONTRARIA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE POSIBILIDAD DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN DEL PRODUCTO PARA UNA FINALIDAD ESPECÍFICA ESTÁ
LIMITADA EN DURACIÓN A AQUELLA DE LA GARANTÍA LIMITADA PRECEDENTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA LG NI SUS DISTRIBUIDORES/CONCESIONARIOS EN LOS ESTADOS UNIDOS SERÁN
RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, EMERGENTE, ESPECIAL NI PUNITIVO DE
NINGÚN TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LIMITACIONES, PÉRDIDA DEL BUEN NOMBRE DEL NEGOCIO,
PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, CESACIÓN DEL EMPLEO, DETERIORO DE OTROS BIENES,
COSTOS DE RETIRO Y REINSTALACIÓN DEL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO
BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD CIVIL U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, SI
EXISTE, NO SUPERARÁ EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIORMENTE MENCIONADAS PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE
CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la
operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
PERÍODO DE GARANTÍA
Lavadora Tambor de Acero Inoxidable Motor Direct Drive (Estator y
rotor)
Piezas (solo piezas internas o
funcionales) y mano de obra: un
(1) año a partir de la fecha original
de compra
Solo piezas: tres (3) años a partir
de la fecha original de compra
Usted será responsable de
cualquier costo de mano de obra.
Solo piezas: diez (10) años a partir
de la fecha original de compra
Usted será responsable de
cualquier costo de mano de obra.
47GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado
de un servicio eléctrico inadecuado.
Daños o fallo del producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua
congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o
suministro de aire inadecuado.
Daños o fallos del Producto resultantes de operar el Producto en una atmósfera corrosiva o de forma
contraria al manual del propietario del Producto.
Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones o hechos de fuerza mayor o cualquier otra causa ajena al control de LG.
Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si el Producto
se usa para otro fin que no sea el previsto, o por fugas de agua donde el Producto no se haya instalado
correctamente.
Daños o fallos del Producto causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de
fontanería.
Daños o fallos del Producto causados por el transporte, el almacenamiento y/o el manejo que incluye
rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del Producto, a menos que tales daños se informen
dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
Daños o fallos del Producto que resulten del mal uso, el maltrato, la instalación, la reparación o el
mantenimiento incorrectos. Las reparaciones incorrectas incluyen el uso de piezas no autorizadas ni
especificadas por LG. Las reparaciones e instalaciones incorrectas incluyen aquellas que sean contrarias
al manual del propietario del Producto.
Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios, productos de
limpieza consumibles, u otros productos o servicios no autorizados por LG.
Daños o artículos faltantes con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el
sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares.
Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar
fácilmente.
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
Cualquier ruido asociado con la operación normal.
Productos utilizados de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o
industrial) o de forma contraria al manual del usuario del Producto.
Costos asociados con la remoción y reinstalación del Producto para reparaciones o la remoción y
reinstalación del Producto si está instalado en una ubicación inalcanzable o no está instalado de acuerdo
con el Manual del propietario del producto.
Accesorios, componentes extraíbles o partes consumibles (por ejemplo, estantes, compartimentos de la
puerta, cajones, filtros de agua o aire, rejillas, bombillas, baterías, etc. según corresponda), excepto las
partes internas/funcionales cubiertas por esta garantía limitada.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a su cargo.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo postal a: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 Atención: CIC
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
48 GARANTÍA LIMITADA
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.,
sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes,
beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o
“reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea
basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier
teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o
desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe
notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ
07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de
manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si
usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a
presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se
comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante
sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia
relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin
prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como
parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar
una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos
menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de
Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la
AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los
procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en
www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de
esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de
su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111
Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas
establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se
rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal
de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos
asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la
controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como
todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las
Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los
honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que
incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley
aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede
otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su
reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado
(calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de
todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete
a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su
obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que
pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
49GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una
audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si
su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en
el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje
telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni
usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted
debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de
la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a
[email protected]m con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe
incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la
fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el
número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial
Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es
decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo.
Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la
cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si
conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de
arbitraje descrita anteriormente.
50 Memorándum
51Memorándum
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

LG WT6105CW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario