Toro Electric Battery String Trimmer 60V MAX* Flex-Force Power System 51835T - Tool Only Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Form No. 3460 - 821 Rev A
Flex - Force Power System
Desbrozadora de hilo 60V MAX de modelo 51835T —Nº de serie 323000001 y superiores
Registre su producto en www .T oro.com.
T raducción del original (ES)
*3460 - 821*
Si necesita ayuda, consultelos vídeos instruccionales
en www .T oro.com/support
o póngase en contactocon su Servicio TécnicoAutorizado antes dedevolver este producto.
Este producto cumple todas las directivas europeas
aplicables; para obtener más detalles, consulte la
Declaración de conformidad (DOC) de cada producto.
Introducción
Esta desbrozadora está indicada para el corte de
hierba por parte de usuarios domésticos en espacios
exteriores. Está diseñada para usar baterías de ion
litio de 60 V de T oro. Estas baterías están diseñadas
para ser cargadas únicamente con cargadores de
baterías de ion litio de 60 V de T oro. El uso de este
producto para otros nes distintos a los previstos
podría ser peligroso para usted y para otras personas.
Importante: Si va a utilizar esta máquina con unabatería de 4,0 Ah o más, debe instalar el arnés deliberación rápida modelo 139 - 5334 (no incluido)para obtener un soporte y un equilibrio óptimos.
No utilice otros arneses ni varios arneses alutilizar la máquina.
El Modelo 51835T no incluye batería ni cargador .
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y para
evitar lesiones y daños en el producto. Usted es
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
V isite www .T oro.com para buscar materiales
de formación y seguridad o información sobre
accesorios, para localizar un distribuidor o para
registrar su producto.
Si necesita asistencia técnica, piezas genuinas T oro
o información adicional, póngase en contacto con
un Servicio Técnico Autorizado o con Atención al
cliente de T oro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto. La Figura 1 identica
la ubicación de los números de modelo y serie en el
producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Importante: Con su dispositivo móvil, puedeescanear el código QR de la pegatina del númerode serie (si se incluye) para acceder a informaciónsobre la garantía, las piezas y otros datos sobreel producto.
g410474
Figura 1
1. Ubicación del número de modelo, el número de serie y el
código QR
Nº de modelo
Nº de serie
© 2023—The T oro® Company81 1 1 L yndale A venue SouthBloomington, MN 55420
2
Póngase en contacto con nosotros en www .T oro.com.Impreso en ChinaReservados todos los derechos
Símbolo de alerta deseguridad
El símbolo de alerta de seguridad ( Figura 2 ) aparece
tanto en este manual como en la máquina para
identicar mensajes de seguridad importantes que
deben seguirse con el n de evitar accidentes.
g000502
Figura 2
Símbolo de alerta de seguridad
El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de
información que le avisa de situaciones o acciones
no seguras e irá seguido del término PELIGRO ,
ADVERTENCIA , o PRECAUCIÓN .
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente
que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría producir la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones
menores o moderadas.
Este manual utiliza dos palabras más para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Seguridad
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Al utilizar herramientas de jardineríaeléctricas, es necesario leer y seguir lasinstrucciones y advertencias de seguridadbásicas para reducir el riesgo de incendio,descarga eléctrica o lesiones personales,incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones
I. Formación
1. El operador de la herramienta es responsable
de cualquier accidente o peligro que afecte a
otras personas o a su propiedad.
2. No deje que los niños utilicen o jueguen con
la herramienta, la batería o el cargador de la
batería; la normativa local puede restringir la
edad del operador .
3. No deje que utilicen o mantengan este
dispositivo niños o personas que no hayan
recibido la formación adecuada al respecto.
Solo permita que utilicen el dispositivo personas
que sean responsables, que cuenten con la
formación adecuada, que estén familiarizadas
con las instrucciones y tengan capacidad física
para usarlo.
4. Antes de utilizar la herramienta, la batería
y el cargador de la batería, lea todas las
instrucciones y símbolos de advertencia de
estos productos.
5. Familiarícese con los controles y con el uso
correcto de la herramienta, la batería y el
cargador de la batería.
II. Preparación
1. Mantenga a otras personas y niños alejados de
la zona de trabajo.
2. Utilice únicamente la batería especicada
por T oro. El uso de otros accesorios puede
aumentar el riesgo de incendio y lesiones.
3. Si se enchufa el cargador de batería en una
toma que no sea de 100 a 240 V puede
producirse un incendio o descargas eléctricas.
No enchufe el cargador de batería en una toma
que no sea de 100 a 240 V . En el caso de un
estilo de conexión diferente, utilice un adaptador
de enchufe de la conguración correcta para la
toma de alimentación, si es necesario.
3
4. No utilice la batería o el cargador de la batería
si están dañados o modicados, porque podrían
mostrar un comportamiento impredecible con
resultado de incendio, explosión o riesgo de
lesiones.
5. Si el cable de alimentación del cargador de
batería está dañado, póngase en contacto con
el Servicio Técnico Autorizado para sustituirlo.
6. Cargue la batería solo con el cargador de batería
especicado por T oro. Un cargador que sea
idóneo para un tipo de batería puede crear un
riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
7. Cargue la batería únicamente en un área bien
ventilada.
8. Siga todas las instrucciones de carga y no
cargue la batería fuera del rango de temperatura
especicado en las instrucciones. De lo
contrario, puede dañar la batería y aumentar el
riesgo de incendio.
9. No utilice la herramienta a menos que estén
instalados todos los protectores y otros
dispositivos de seguridad y que funcionen
correctamente.
10. V estimenta adecuada lleve ropa adecuada,
incluida protección ocular , pantalón largo,
calzado resistente y antideslizante y protección
auditiva. Si tiene el pelo largo, recójaselo,
y no lleve joyas sueltas que puedan quedar
atrapadas en las piezas móviles. Lleve una
mascarilla en condiciones de mucho polvo.
III. Uso
1. Evite entornos peligrosos – no utilice la
herramienta bajo la lluvia o en lugares húmedos
o mojados.
2. Utilice la herramienta correcta para su aplicación
– el uso de la herramienta para otros propósitos
que los previstos podría ser peligroso para
usted y para otras personas.
3. Evite el encendido accidental – asegúrese
de que el interruptor está en la posición de
DESCONECTADO antes de conectar la batería
y manejar la herramienta. No transporte la
herramienta con el dedo sobre el interruptor; no
energice la herramienta con el interruptor en la
posición de E NCENDIDO .
4. Use la herramienta únicamente en condiciones
de luz diurna o buena luz articial.
5. Si la herramienta golpea un objeto o empieza a
vibrar , apague inmediatamente la herramienta,
espere a que se detengan todas las piezas en
movimiento, y desconecte la batería antes de
examinar la herramienta en busca de daños.
Realice todas las reparaciones necesarias antes
de volver a utilizar el aparato.
6. Retire la batería de la herramienta antes de
ajustarla o cambiar de accesorio.
7. Mantenga las manos y los pies alejados de
la zona de corte y de todas las piezas en
movimiento.
8. Apague la herramienta, retire la batería de la
herramienta y espere a que se detenga todo
movimiento antes de ajustar , revisar , limpiar o
almacenar la herramienta.
9. Retire la batería de la herramienta antes de
dejarla desatendida.
10. No fuerce la herramienta – Deje que la
herramienta haga el trabajo mejor y con mayor
seguridad a la velocidad para la que se ha
diseñado.
1 1. No intente alcanzar zonas demasiado alejadas
pise rme y mantenga el equilibrio en todo
momento, sobre todo en pendientes. Camine,
no corra nunca con la herramienta.
12. Manténgase alerta – esté atento a lo que está
haciendo y utilice el sentido común mientras
trabaje con la herramienta. No utilice la
herramienta si está enfermo, cansado o bajo la
inuencia de alcohol o drogas.
13. Asegúrese de que los oricios de ventilación
están libres de residuos.
14. En condiciones de abuso, la batería puede
expulsar líquido; evite el contacto con el mismo.
Si entra en contacto accidentalmente con el
líquido, enjuague la zona con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, busque
asistencia médica. El líquido expulsado de la
batería puede causar irritación o quemaduras.
15. No exponga una batería o una herramienta
al fuego o a temperaturas excesivas. La
exposición al fuego o a temperaturas superiores
a los 130 °C puede causar una explosión.
16. CUIDADO – Una batería maltratada puede
representar un riesgo de incendio, explosión o
quemadura química.
No desmonte la batería.
Sustituya la batería únicamente por una
batería T oro genuina; el uso de otro tipo de
batería podría provocar un incendio o un
riesgo de lesión.
Mantenga las baterías fuera del alcance de
los niños y en el embalaje original hasta que
vaya a utilizarlas.
IV . Mantenimiento y almacenamiento
1. No descuide el mantenimiento de la herramienta
debe estar siempre limpia y en buenas
condiciones de uso para obtener el mejor
4
rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones.
Siga las instrucciones al lubricar y cambiar de
accesorio. Mantenga las empuñaduras secas,
limpias y libres de aceite y grasa.
2. Cuando la batería no esté en uso, manténgala
alejada de objetos metálicos, como por ejemplo
clips, monedas, llaves, clavos y tornillos que
podrían hacer una conexión entre un terminal
y otro. Un cortocircuito entre los terminales
de la batería puede causar quemaduras o un
incendio.
3. Mantenga las manos y los pies alejados de las
piezas en movimiento.
4. Apague la herramienta, retire la batería de la
herramienta y espere a que se detenga todo
movimiento antes de ajustar , revisar , limpiar o
almacenar la herramienta.
5. Inspeccione la herramienta en busca de piezas
dañadas – si hay protectores u otras piezas
dañadas, determine si la herramienta funciona
correctamente. Compruebe que las piezas
móviles están correctamente alineadas y que se
mueven libremente sin agarrotarse, que están
correctamente montadas, que no hay piezas
rotas, y que no hay otras circunstancias que
pudieran afectar a su uso. A menos que se
indique lo contrario en las instrucciones, haga
que un Servicio Técnico Autorizado repare o
sustituya cualquier protector o componente
dañado.
6. No cambie los medios de corte no - metálicos de
la herramienta por medios de corte metálicos.
7. No intente reparar o mantener la herramienta,
la batería o el cargador de la batería, salvo con
arreglo a lo indicado en las instrucciones. Haga
que un Servicio Técnico Autorizado realice
el mantenimiento usando piezas de repuesto
idénticas para mantener el nivel de seguridad
del producto.
8. Cuando la herramienta no se está utilizando,
guárdela en un lugar seco y seguro, fuera del
alcance de los niños.
9. No tire la batería usada al fuego. Las celdas
pueden explosionar . Compruebe si la normativa
local contiene alguna instrucción especial sobre
la eliminación de las baterías.
GUARDE EST AS
INSTRUCCIONES
5
Pegatinas de seguridad e instrucciones
Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas
cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o
que falte.
decal139 - 5220
139 - 5220
1. No desechar de forma incorrecta.
decal139 - 8262
139 - 8262
1. Advertencia – lea el Manual del operador ; lleve protección
ocular; lleve protección auditiva; no exponga a la lluvia.
decal139 - 8263
139 - 8263
1. Advertencia – mantenga
a otras personas alejadas
de la máquina en todas
las direcciones.
2. Peligro de objetos
arrojados – mantenga
alejadas a otras personas.
6
Montaje
Piezas sueltas
Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza.
Procedimiento
Descripción Cant.
Uso
1
Llave allen 1 Despliegue el eje.
2
Empuñadura. 1 Instale la empuñadura auxiliar .
3
Protector 1 Instale el protector .
1
Despliegue del eje
Piezas necesarias en este paso:
1 Llave allen
Procedimiento
1. Despliegue el eje ( Figura 3 , A).
2. Alinee el botón de bloqueo del eje inferior con el oricio alargado del eje superior y junte los dos ejes
(Figura 3 , B y C).
Nota: El botón de bloqueo hace clic en el taladro alargado cuando ambos ejes están sujetos ( Figura 3 , D).
3. Usando la llave allen suministrada, apriete el tornillo del conector del eje hasta que quede rme ( Figura
3, E).
7
g280969
Figura 3
8
2
Instalación de la empuñadura auxiliar
Piezas necesarias en este paso:
1 Empuñadura.
Procedimiento
1. Separe la empuñadura auxiliar de la abrazadera retirando los 4 tornillos allen con la llave allen
suministrada ( Figura 4 , A).
2. Alinee las guías de la placa de la empuñadura auxiliar con la guía de la cara inferior del eje de la
desbrozadora ( Figura 4 , B).
3. Alinee la empuñadura auxiliar con la placa de la empuñadura auxiliar en el eje de la desbrozadora
(Figura 4 , C).
4. Sujete la empuñadura auxiliar a la placa de la empuñadura con los 4 tornillos allen que retiró
anteriormente ( Figura 4 , D).
g292825
Figura 4
9
3
Instalación del protector
Piezas necesarias en este paso:
1 Protector
Procedimiento
1. Usando la llave allen suministrada, retire los 2 tornillos allen, las 2 arandelas y los 2 espaciadores de la
base de la desbrozadora ( Figura 5 , A).
2. Alinee el protector con la base de la desbrozadora ( Figura 5 , B).
3. Sujete el protector a la base de la desbrozadora con los 2 tornillos allen, las 2 arandelas y los 2
espaciadores que retiró anteriormente ( Figura 4 , C).
g293134
Figura 5
10
El producto
g425180
Figura 6
1. Enganche de la batería
4. Gatillo de accionamiento
2. Gatillo de bloqueo
5. Protector
3. Empuñadura 6. Hilo
Especicaciones
Modelo 51835T
V oltaje
nominal
Máximo 60 VCC , uso nominal 54 V CC
T ipo decargador
Cargadores de ion litio T oro de 60 V
T ipo debatería
Baterías de ion litio T oro de 60 V*
Si va a utilizar esta máquina con una batería de 4,0
Ah o más, debe instalar el arnés de liberación rápida
modelo 139 - 5334 (no incluido).
Intervalos de temperatura adecuados
Cargue/guarde la batería a 5 °C a 40 °C*
Utilice la batería a
- 30 °C y 49 °C
Utilice la desbrozadora a
0 °C a 49 °C
Guarde la desbrozadora a 0 °C a 49 °C *
*El tiempo de carga será mayor si la temperatura no
está en este intervalo durante la carga.
Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un
lugar cerrado, limpio y seco.
Accesorios/aperos
Está disponible una selección de aperos y accesorios
homologados por T oro que se pueden utilizar
con la máquina a n de potenciar y aumentar
sus prestaciones. Póngase en contacto con su
servicio técnico autorizado o con su distribuidor
T oro autorizado, o bien visite www .T oro.com para
obtener una lista de todos los aperos y accesorios
homologados.
Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener
la certicación de seguridad de la máquina, utilice
solamente piezas y accesorios genuinos T oro.
Las piezas de repuesto y los accesorios de otros
fabricantes podrían ser peligrosos.
1 1
Operación
Arranque de ladesbrozadora
1. Compruebe que los oricios de ventilación de la
desbrozadora están libres de polvo y residuos.
g293133
Figura 7
1. Zonas de ventilación de la desbrozadora
2. Alinee el hueco de la batería con la lengüeta del
alojamiento del mango ( Figura 8 ).
3. Introduzca la batería en el mango hasta la
batería encaje en el enganche ( Figura 8 ).
g268418
Figura 8
1. Enganche de la batería
4. Para arrancar la desbrozadora, apriete el gatillo
de bloqueo, luego apriete el gatillo de velocidad
variable ( Figura 9 ).
Nota: Mueva el interruptor del intervalo de
velocidad para cambiar la velocidad de la
desbrozadora.
g268420
Figura 9
1. Interruptor del intervalo de
velocidad
3. Gatillo de velocidad
variable
2. Gatillo de bloqueo
Apagado de ladesbrozadora
Para apagar la desbrozadora, suelte ambos gatillos.
Cuando no esté utilizando la desbrozadora o la esté
transportando hacia o desde el área de trabajo, retire
la batería.
Cómo retirar la batería de ladesbrozadora
Presione el enganche de la batería para liberar la
batería, y retire la batería de la máquina ( Figura 10 ).
g268419
Figura 10
1. Enganche de la batería
12
A vance del hilo usandoalimentación por golpe1. Ponga la herramienta en marcha a toda
potencia.
2. Golpee el botón de avance contra el suelo para
avanzar el hilo. El hilo avanza cada vez que
golpea el botón de avance. No mantenga el
botón de avance presionado contra el suelo.
Nota: La cuchilla recortadora del hilo, situada
en el deector de hierba, corta el hilo a la
longitud correcta.
Nota: Si el hilo está demasiado corto, puede
que no sea posible hacerlo avanzar golpeándolo
en el suelo. Si es así, suelte ambos gatillos y
consulte A vance manual del hilo ( página 13 ) .
g293135
Figura 1 1
1. Botón de avance
A vance manual del hiloRetire la batería de la desbrozadora, luego pulse el
botón de avance situado en la base del retén del
carrete mientras tira del hilo de la desbrozadora para
avanzar el hilo manualmente.
13
Ajuste de la anchura de corteLa desbrozadora viene de fábrica con una anchura de corte de 36,6 cm, como se muestra en la Figura 12 ,
A. Consulte las siguientes instrucciones para ajustar la anchura de corte a 40,6 cm, como se muestra en la
Figura 12 , D.
1. Retire la pletina de anchura de corte de la parte inferior del protector retirando los 2 tornillos que la sujetan
con la llave allen suministrada ( Figura 12 , B) y gire la pletina de anchura de corte 180°.
2. Instale la pletina de anchura de corte girada en el protector usando los 2 tornillos que retiró anteriormente
(Figura 12 , C).
g293137
Figura 12
Consejos de operaciónMantenga la desbrozadora inclinada hacia la zona
que está cortando; ésta es la mejor zona de corte.
La desbrozadora de hilo corta al moverla
de izquierda a derecha. Esto evita que la
desbrozadora arroje residuos hacia usted.
Utilice el extremo del hilo para cortar; no introduzca
la base entera a la fuerza en la hierba sin cortar .
Las vallas de alambre o madera pueden provocar
que el hilo se desgaste rápidamente, e incluso
pueden romperlo. Los muros de piedra o
ladrillo, los bordillos y la madera también pueden
desgastar el hilo rápidamente.
Evite los árboles y los arbustos. El hilo puede
dañar fácilmente la corteza de los árboles, las
molduras de madera, los revestimientos, y los
postes de las vallas.
g293138
Figura 13
1. Sentido de rotación 2. Camino del hilo
14
Mantenimiento
Después de cada uso de la desbrozadora, complete
los procedimientos siguientes:
1. Retire la batería de la desbrozadora.
2. Limpie la desbrozadora pasando un paño
húmedo. No lave la desbrozadora con una
manguera ni la sumerja en agua.
CUIDADO
La cuchilla de corte del hilo, situada enel deector , está muy alada y puedecortarle.
No utilice las manos para limpiar eldeector o la cuchilla.
3. Limpie el cabezal de corte con un paño,
rascando si es necesario, si observa una
acumulación de residuos.
4. Compruebe y apriete todas las jaciones.
Repare o sustituya cualquier pieza dañada o
que falte.
5. Con un cepillo, elimine cualquier residuo de las
entradas y salidas de aire de la carcasa del
motor para evitar que se sobrecaliente el motor .
Cambio del hiloUtilice solamente hilo monolamento de 2 mm de
diámetro (Pieza T oro 88201) o hilo monolamento
torcido de 2,4 mm de diámetro (Pieza T oro 88202).
1. Retire la batería.
2. Retire cualquier hilo que quede en el carrete
pulsando repetidas veces el botón de choque y
tirando del hilo por igual en ambos lados de la
desbrozadora.
3. Corte un trozo de hilo de acuerdo con las
especicaciones siguientes.
Si utiliza hilo de 2 mm, corte un trozo de hilo
de 4,9 m aproximadamente.
Si utiliza hilo torcido de 2,4 mm, corte un
trozo de hilo de 3 m aproximadamente.
Importante: No utilice ningún otro tipoo grosor de hilo, porque podría dañar ladesbrozadora.
4. Presione y gire el pomo del cabezal hasta que
la echa del pomo esté alineada con la echa
del cabezal ( Figura 14 ).
5. Introduzca un extremo del hilo de forma oblicua
en el ojal marcado LINE IN (entrada hilo), y
empuje el hilo por el canal de guía del cabezal
hasta que salga por el ojal del otro lado. T ire del
hilo hasta que sobresalga la misma longitud de
hilo en cada lado del cabezal.
g278518
g285202
Figura 14
Mostrado sin montar para mayor claridad
1. Flechas
4. Oricio
2. Pomo 5. Hilo
3. Cabezal 6. Canal de guía
Importante: No desmonte el cabezal de ladesbrozadora.
6. Sujete el cabezal con una mano. Con la otra
mano, gire el pomo en el sentido indicado por
las echas (antihorario).
7. Enrolle el hilo, dejando que sobresalgan unos
10 cm de cada ojal.
15
Almacenamiento
Importante: Almacene la herramienta, labatería y el cargador solo a temperaturas queestén dentro del intervalo apropiado; consulteEspecicaciones ( página 1 1 ) .
Importante: Si va a almacenar la batería hastala temporada siguiente, cárguela hasta que 2 o3 de los indicadores LED de la batería cambiena verde. No almacene la batería completamentecargada ni completamente descargada. Antes devolver a usar la máquina, cargue la batería hastaque se vuelva verde el indicador izquierdo delcargador , o hasta que los 4 indicadores LED de labatería se vuelvan verdes.
Desconecte el producto del suministro de energía
(es decir , retire el enchufe del suministro de
energía o la batería) y compruebe si hay daños
después del uso.
No almacene la máquina con la batería instalada.
Limpie cualquier material extraño del producto.
Cuando no se estén utilizando, almacene la
herramienta, la batería y el cargador de la batería
fuera del alcance de los niños.
Mantenga la herramienta, la batería y el cargador
de la batería alejados de agentes corrosivos como
productos químicos de jardín o sal para deshielo.
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, no almacene la batería en el exterior o en
un vehículo.
Guarde la herramienta, la batería y el cargador en
un lugar cerrado, limpio y seco.
16
Solución de problemasRealice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o
reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no
puede solucionar el problema usted mismo.
Retire siempre la batería de la herramienta al localizar averías, inspeccionar , mantener o limpiar la herramienta.
Problema Posible causa
Acción correctora
1. La batería no está correctamente
instalada en la herramienta.
1. Retire y luego vuelva a colocar
la batería en la herramienta,
asegurándose de que está
completamente instalada y bloqueada.
2. La batería no está cargada. 2. Retire la batería de la herramienta y
cárguela.
3. La batería está por encima o por
debajo del intervalo de temperatura
adecuado.
3. T raslade la batería a un lugar seco
cuya temperatura sea de entre 5 °C y
40 °C.
4. Hay humedad en los cables de la
batería.
4. Deje que la batería se seque o séquela
con un paño.
5. La batería está dañada.
5. Sustituya la batería.
La herramienta no funciona o funciona de
forma intermitente.
6. Hay otro problema eléctrico con la
herramienta.
6. Póngase en contacto con el Servicio
Técnico Autorizado.
1. La batería está casi descargada. 1. Retire la batería de la herramienta y
cargue la batería completamente.
La herramienta no alcanza su potencia
completa o la carcasa del motor se
calienta.
2. Los oricios de ventilación están
obstruidos.
2. Limpie los oricios de ventilación.
1. Hay residuos debajo del deector de
hierba o en la carcasa del cabezal de
choque de la desbrozadora.
1. Limpie cualquier residuo de debajo del
deector de hierba o de la carcasa del
cabezal de choque.
La herramienta produce vibraciones o
ruidos excesivos.
2. El carrete no está bien enrollado. 2. Haga avanzar el hilo usando el cabezal
de choque y/o retire el hilo del carrete
y vuelva a enrollarlo en el carrete.
1. La desbrozadora se ha quedado sin
hilo.
1. Añada más hilo al cabezal de choque.
2. El hilo se ha enredado en la carcasa
del cabezal de choque.
2. Retire la cubierta del cabezal de
choque y desenrede el hilo.
El cabezal de choque no avanza el hilo.
3. Hay residuos debajo del deector de
hierba o en la carcasa del cabezal de
choque de la desbrozadora.
3. Limpie cualquier residuo de debajo del
deector de hierba o de la carcasa del
cabezal de choque.
1. La batería está por encima o por
debajo del intervalo de temperatura
adecuado.
1. T raslade la batería a un lugar seco
cuya temperatura sea de entre 5 °C y
40 °C.
La batería se descarga rápidamente.
2. La desbrozadora está sobrecargada. 2. Recorte a una velocidad más lenta.
17
Notas:
A viso sobre privacidad en el EEE/Reino Unido
Uso de sus datos personales por parte de T oro
The T oro Company (“T oro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea
de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de T oro. T oro utiliza estos datos para cumplir obligaciones
contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,
así como para nes comerciales legítimos, como valorar la satisfacción de los clientes, mejorar nuestros productos u ofrecerle información de productos
que puedan ser de su interés. T oro puede compartir sus datos con liales, concesionarios u otros socios comerciales de T oro en relación con cualquiera
de las actividades antes mencionadas. T ambién podemos revelar sus datos personales cuando se requiera por ley o en relación con la venta, la
adquisición o la fusión de una empresa. No venderemos sus datos personales a ninguna otra empresa con nes de marketing.
Retención de sus datos personales
T oro conservará sus datos personales hasta que sean relevantes para las nalidades indicadas anteriormente y según los requisitos legales. Para
obtener más información sobre los periodos de retención aplicables, póngase en contacto con [email protected] .
Compromiso de T oro con la seguridad
Sus datos personales se pueden procesar en Estados Unidos o en otro país que aplique leyes de protección de datos menos estrictas que las de su país
de residencia. Cuando transramos sus datos personales fuera de su país de residencia, daremos los pasos legalmente pertinentes para garantizar que
se aplican las medidas adecuadas para proteger su información y para garantizar que se trata con seguridad.
Acceso y corrección
Puede tener derecho a corregir o revisar sus datos personales, o bien a negarse al procesamiento de sus datos o restringirlo. Para ello, póngase
en contacto con nosotros en la dirección [email protected]. Si tiene alguna preocupación acerca de cómo ha gestionado T oro su información, le
instamos a que se ponga en contacto con nosotros directamente. Recuerde que los residentes europeos tienen derecho a presentar quejas ante la
autoridad responsable de la protección de datos.
374 - 0282 Rev C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro Electric Battery String Trimmer 60V MAX* Flex-Force Power System 51835T - Tool Only Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario