AUSDOM BASS ONE Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
User Manual
Wireless Headphones
Model: Bass One
1. Introduction
Thank you for purchasing the Ausodm Bass One Wireless
Active Noise Cancelling Headphones. Ausdom Bass One
active noise cancelling technology detects and blocks out
the noise around you while travelling, working or going
anywhere, which enables you to focus on what you want to
hear. Ausdom Bass One features IVC-Bass function that
allows for free bass adjustment to a perfect balance, which
delivers you an unprecedented and incredible listening
experience.
Bass One can be used in both wired and wireless modes
via 3.5mm audio cable and wireless V5.0. Its powerful and
rich bass speaker brings you amazing and fabulous audio
enjoyment.
Note: Please read the user manual carefully before using,
and keep it properly for future reference.
2. Package Contents
-1 x Wireless Headphones
-1 x Type-C Charging Cable
-1 x 3.5mm Audio Cable
-1 x User Manual
-1 x Compact Carrying Case
-1 x Airplane Adapter
EN-1
3. Product Overview
EN-2
1.IVC-BASS Slider
2.Type-C Interface for Charging
3.Charging LED Indicator
4.Next Track/ V+
5.Previous Track/ V-
6.3.5mm Line-in Port
7.Microphone
8.ANC LED Indicator
9.ANC Button
10.Power Button
11.Power LED Indicator
12.Type-C Charging Cable
13.3.5mm Audio Cable
14.Airplane Adapter
12 13 14
4
5
6
8
7
9
10
11
1
2
3
5. Pairing with Wireless-Enabled Devices
1). Make sure the headphones are off.
2). Do not place both devices more than 3ft/1m away from
each other.
3). Turn on the Wireless function of your devices.
4). Press and hold the power button on the headphones
4. Charging the Headphones
Use the supplied Type-C charging cable to recharge the
headphones. It takes about 3.5 hours for the first charge,
and only 3 hours for a subsequent charge. The headphone
Charging LED turns to solid red during charging. When the
battery is fully charged, the Charging LED turns to green.
When the battery is low, the Power LED Indicator lights up
red. At the same time, the headphones also provide a low
battery warning tone.
Note: It is strongly recommended fully charging for the first
use. Playtime varies according to the volume level and
audio content. The headphones will power off automatically
if you plug the type-c cable in for charging. When you
listening to music under Wireless mode, and you can’t turn
on the headphones while charging.
EN-3
5V/1A USB charging adapter
active computer USB port
EN-4
6. Active Noise Canceling
Ausdom Bass One contains a noise-canceling circuit, noise
mainly in an airplane, buses or trains is effectively reduced.
1) The noise-canceling effect may not be pronounced in a
tranquil environment, or some noise may be heard.
2). The noise-canceling effect may vary depending on how
you wear the headphones.
3). The noise-canceling function works for noise in the
low-frequency band primarily. Although noise is reduced, it is
not canceled out entirely.
until it powers on but don't let go just yet. Continue holding
down on the power button until you see the power LED
indicator flashes blue and red alternately, which means
your headphones are in "pairing mode" waiting to be paired
with your device. You will hear a prompt.
5). Select the ''AUSDOM BASS ONE'' to pair. Once
successfully paired, the power LED turns to solid blue. You
will hear a prompt.
Note: Before pairing the headphones with computer, please
make sure your computer or laptop has the built-in Wireless
feature. If not, you must purchase a Wireless dongle,
preferably version 2.1 or above. AUSDOM BASS ONE will
pair with the last paired device automatically when turning
on. Because of different systems, some computers or
laptops may need to be manually paired every time.
EN-5
8. Making and Answering a Call
7.IVC-BASS Function
Ausdom Bass One features IVC-BASS function. The
headphones have two built-in vibrating speakers that vibrate
according to the bass frequency. And it also allows you to
adjust the bass level freely to a perfect balance for better
music enjoyment by simply moving the slider.
Note: The Bass effect may not be pronounced while playing
light music, and It’s much better when play rap, rock, or
heavy-bass music.
8-1 Making a Call
1.Make sure the headphones are paired with the mobile
phone. Dial through the mobile phone and press the call
button on the phone.
2.To end a call, press the power button once or also end the
call directly by the phone.
8-2 Answering a Call
Make sure the headphones are paired with your phone.
Please refer to chapter 5. Pairing with Wireless-Enabled
Devices.
1.Press the power button on your headphones to answer the
call through headphones. If there is music playback, it will
pause.
2.To end a call, press the power button once again or also end
the call directly by the phone.
3.As soon as the call is ended, the music will continue to play
automatically.
EN-6
10. Caution
Store the headphones in a dry place when it powers off.
If you don’t use the headphones for a long period, charging
the battery every 2 months for 1-2 hour.
Use a dry cloth for cleaning if needed.
Avoid dropping the headphones from high places or on hard
surfaces.
Avoid exposing the headphones to extreme temperature.
(Recommended Storage temperature is -40˚C-80˚C.)
The headphones are NOT waterproof. Avoid exposing the
headphones to rain or getting liquids into any button port or
other openings.
Please don't twist or bend the headphones. This may cause
permanent deformation.
The built-in battery can't be disposed in the fire to avoid
explosion.
9. Used as the Wired Headphones
There is a 3.5mm audio port on the right side of ear cup in
which you can plug the included audio cable.
It enables you to connect Bass One to other devices via
3.5mm audio cable. When the headphone battery is low, you
can still enjoy the music without worrying battery drain.
Note: The microphone can't work when used as the wired
headphones.
EN-7
11. Protecting Your Hearing
The headphones are held close to your ears, so loud sounds
pose a potential hearing risk. It is highly recommended that
setting low volume level before putting on the headphones
and avoiding exposing yourself continuously to high volumes.
If you need to use the headphones for a long period, please
rest ten minutes for a half hour using.
Avoid exposing to
liquids and rain
Avoid exposing to
extremely temperature
Avoid dropping
from high places
EN-8
13. Troubleshooting
Q: Under Wireless mode, why do the headphones automati-
cally turn off when I connect it for charging?
A: Normal! It turns off in order to protect the battery better.
Note: There will be an alert tone when the volume reaches
the maximum level.
12. Control Instructions
Function Operation
Power on
Press the power button to answer the call.
Power off
Press the Volume Down V- button
Press and hold the V+ button for 1-2s
Play music/video Press the power button
End a call
ANC ON/OFF
IVC-BASS
UP/DOWN
Press the power button
Press the ANC button to turn on/off
Move the slider
Answer a call Press the power button to answer
Pause/restart
music/video Press the power button
Increase
volume Press the "+" button
Decrease
volume Press the "-" button
Skip to next
track Press and hold the "+" for 1.5s
Skip to previous
track Press and hold the "-" for 1.5s
Pairing
Press and hold the power button for 3s, and you will
see the Power LED flash blue light and hear ''Power
On''.
Press and hold the power button for 3s, and you will hear
''Power Off''.
Press and hold the power button for about 5s till the Power
LED flashes red and blue light alternatively, and you will hear
''Paring''.
EN-9
Q: Why doesn’t the headphones pair with the mobile phone?
A: Please check the followings.
Check that the headphones are on a full charge.
Make sure that the mobile phone's Wireless function is on.
You can clear all connection history on your phone.
Make sure other paired device’s wireless function is
turned off.
Make sure the two devices are in the effective pairing
range. (3ft/1m).
Make sure that there is no obstacle between the
headphones and the mobile phone, such as electronic
equipment and a wall.
Furthermore, make sure that the headphones are in
pairing mode, and pair it with phone again.
Q: There is some noise.
A: Wireless is a radio technology, so it is sensitive to
obstacles between the headphones and the pairing device.
Please make sure that there is no obstacle between the two
devices and is within 33ft/10m.
Q: Why doesn’t the bass work?
A: It depends on what music style it plays. The Bass effect
may not be pronounced while playing light music, and It’s
much better when play rap, rock, or heavy-bass music.
Q: My mobile phone or computer cannot find the headphones.
A: Please check that the headphones are in pairing mode.
Refer to chapter 5. Pairing with Wireless-Enabled Devices.
Sometimes when the headphones are connected too many
Wireless devices, it cannot search and pair effectively. Or
your mobile phone and computer are already connected to
many other devices. Try removing some connections
before searching the headphones.
EN-10
14. Warranty
The Ausdom Bass One is covered by a 1-year manufac-
turer warranty. For more information, please visit:
https://www.ausdom.com/
Note: Features and technical specifications are subject to
change without notice, we apologize for any inconvenience.
Microphone Unit 4.0 x 1.5mm
Directivity Omni-directional
S.P.L -42dB±3dB
Impedance <2.2kΩ
Operating Voltage 2V
Speaker Diameter Φ40mm
Impedance 32Ω
S.P.L 110dB±3dB
THD 0.8%
Frequency Response 20Hz-20KHz
Microphone
Spec.
Wireless Version V5.0
Wireless Distance 33ft/10m
Support Profile HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Pairing Name AUSDOM BASS ONE
Charging Port Type-C 5V/1A
Standby Time About 3000 hours
Charging Time About 3 hours
Operating
temperature -10˚C-45˚C
Playtime
Transmission
Frequency 2.402GHz-2.48GHz
Speaker
Spec.
Wireless
Tech.
Battery Type Built-in 750mah rechargeable
lithium battery
Battery
Spec.
About 50h (Wireless Mode);
About 35h (ANC ON/ Bass ON);
About 25h (ANC ON + Bass ON)
15. Specifications
Vielen Dank, dass Sie sich für den Ausdom Bass One
Drahtlos-Kopfhörer mit aktiver Rauschunterdrückung
entschieden haben. Die Ausdom Bass One aktive
Rauschunterdrückungstechnologie erkennt und blockiert
Umgebungsgeräusche während der Reise, bei der Arbeit
und auch sonst überall, so dass Sie sich auf das
konzentrieren können was Sie hören möchten. Ausdom
Bass One mit IVC-Bassfunktion ermöglicht die freie und
perfekt ausgewogene Einrichtung der Bassbalance, was zu
einem unvergleichlichen und unglaublich guten Hörerlebnis
beiträgt.
Bass One kann kabellos oder über 3,5-mm-
Audiokabelverbindung und mit Wireless V5.0 verwendet
werden. Dieser leistungsstarke und umfassende
Basslautsprecher garantiert Ihnen ein fantastisches und
großartiges Audioerlebnis
Hinweis: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der
erstmaligen Verwendung aufmerksam durch und bewahren
Sie sie für künftiges Nachschlagen auf.
1. Einführung
2. Inhalt der Verpackung
-1 x Kabellose Kopfhörer
- 1 x Ladekabel Type-C
- 1 x 3,5-mm-Audiokabel
- 1 x Bedienungsanleitung
- 1 x Kompaktes Trageetui
- 1 x Flugzeugadapter
DE-1
DE-2
1.IVC-BASS
2.Type-C-Schnittstelle für das
Laden
3.LED-Ladeanzeige
4.Nächster Titel/Lautst. +
5.Vorheriger Titel/Lautst. -
6.3,5-mm-Line-in-Anschluss
7.Mikrofon
8.ANC LED-Anzeige
9.ANC-Taste
10.Netztaste
11.LED-Netzanzeige
12.Ladekabel Type-C
13.3,5-mm-Audiokabel
14.Flugzeugadapter
3. Produktübersicht
12 13 14
4
5
6
8
7
9
10
11
1
2
3
5. Kopplung mit kabellosen Geräten
1). Schalten Sie die Kopfhörer aus.
2). Stellen Sie die beiden Geräte maximal 1 m voneinander
entfernt auf.
3). Schalten Sie die Drahtlos-Funktion Ihrer Geräte ein.
4). Halten Sie die Netztaste am Kopfhörer gedrückt, bis er
4. Aufladen der Kopfhörer
Laden Sie die Kopfhörer mit dem beiliegenden Ladekabel
Type-C auf. Die erstmalige Aufladung dauert ca. 3,5
Stunden; jede nachfolgende Aufladung dauert nur noch
zwei (3) Stunden. Die LED-Ladeanzeige leuchtet während
des Ladevorgangs stabil rot, sobald die Aufladung beendet
ist, leuchtet sie grün.
Bei niedrigem Ladestand leuchtet die LED-Netzanzeige rot.
Dann gibt der Kopfhörer auch einen akustischen Warnton
aus.
Hinweis: Die vollständige Aufladung wird vor der erstmaligen
Verwendung dringend empfohlen. Die Wiedergabedauer
variiert abhängig von der Lautstärke und dem Audioinhalt. Die
Kopfhörer schalten sich automatisch ab, wenn Sie das Kabel
Type-C für die Aufladung einstecken. Sie können während
des Aufladens der Kopfhörer im kabellosen Modus keine
Musik hören.
DE-3
5V/1A USB Ladeadapter
aaktivem Computer USB Anschluss
DE-4
6.Aktive Rauschunterdrückung
Ausdom Bass ist mit einer aktiven Rauschunterdrückungss-
chaltung ausgestattet, die insbesondere Geräusche in
Flugzeugen, Bussen oder Zügen wirksam reduziert.
1). In einer ruhigen Umgebung kann der Rauschunterdrück-
ungseffekt stark ausgeprägt sein und ggf. sind minimale
Geräusche zu hören.
2). Der Rauschunterdrückung kann abhängig von der
Tragedauer der Kopfhörer variieren.
3). Die Rauschunterdrückung funktioniert nur im primären
Niedrigfrequenzband. Geräusche werden reduziert, jedoch
nicht vollständig unterdrückt.
sich einschaltet - lösen Sie die Taste jetzt noch nicht. Halten
Sie die Netztaste weiter gedrückt, bis die LED-Netzleuchte
abwechselnd blau und rot blinkt. Nun ist der Kopfhörer im
„Kopplungsmodus“ und wartet auf die Verbindung mit
Ihrem Gerät. Sie werden eine Eingabeaufforderung hören.
5). Wählen Sie „AUSDOM BASS ONE“ für die Kopplung.
Nach der erfolgreichen Kopplung leuchtet die Netz-LED
blau. Sie werden eine Eingabeaufforderung hören.
Hinweis: Stellen Sie vor der Verbindung des Kopfhörers mit
dem Computer bitte sicher, dass der Computer bzw. das
Laptop über eine integrierte WLAN-Funktion verfügt.
Andernfalls müssen Sie ein WLAN-Dongle erwerben;
vorzugsweise Version 2.1 oder darüber. AUSDOM BASS
ONE verbindet sich beim Einschalten automatisch mit dem
Gerät, mit dem er zuletzt verbunden war. Wegen der
verschiedenen Systeme müssen einige Computer oder
Laptops ggf. jedes Mal manuell gekoppelt werden.
DE-5
7.IVC-BASS Function (Infinitely Variable
Contol -BASS)
Ausdom Bass One ist mit der IVC-BASS-Funktion
ausgestattet, die Ihnen die freie Anpassung der perfekten
Balance durch einfache Bewegung des Schiebers für den
besseren Musikgenuss ermöglicht.
Hinweis: Der Basseffekt ist ggf. bei leiser Musik nicht stark
ausgeprägt. Die Ausprägung ist beim Abspielen von Rap,
Rock, stark basslastiger Musik wesentlich besser.
8.Ein Gespräch machen und beantworten
8-1 Ein Gespräch machen
1. Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer mit dem Handy
gekoppelt hat. Wählen Sie durch das Handy und drücken Sie
die Anruftaste auf dem Telefon.
2. Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Ein/Aus
Taste wieder oder beenden Sie das Gespräch auf dem
Telefon.
8-2 Anruf beantwortung
Koppeln Sie Ihren Kopfhörer mit Ihrem Telefon. Siehe hierzu
bitte Kapitel 5. Kopplung mit kabellosen Geräten.
1. Drücken Sie die Ein/Aus Taste auf Ihrem Kopfhörer oder die
Beantwortung- Taste auf Ihrem Telefon, um das Gespräch
anzunehmen. Falls es eine Musikwiedergabe gibt, wird es
pausieren.
2. Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Ein/AusTaste
wieder oder beenden Sie das Gespräch direkt auf dem Telefon.
3. Sofort nach Beendigung des Gesprächs spielt automatisch
die Musik wieder.
DE-6
10.Pflege Ihres Kopfhörers
Lagern Sie den Kopfhörer in ausgeschaltetem Zustand und
an einem trockenen Ort.
Falls Sie den Kopfhörer für längere Zeit nicht benutzen,
laden Sie die Batterie alle 2 Monate für 1-2 Stunden.
Benutzen Sie zur Säuberung ein trockenes Tuch, falls
notwendig.
Lassen Sie den Kopfhörer nicht aus hochgelegenen Plätzen
oder auf harte Flächen herunterfallen.
Vermeiden Sie den Kopfhörer extrem hohen Temperaturen
auszusetzen. (Empfohlene Lagertemperatur ist -40°C -80°C)
Der Kopfhörer ist NICHT wasserdicht. Vermeiden Sie den
Kopfhörer dem Regen auszusetzen oder Flüssigkeiten in
einen Tasten-Port oder andere Öffnungen eindringen zu
lassen.
9.Benutzung eines verkabelten Kopfhörers
Auf der rechten Seite der Ohrmuschel befindet sich ein
3,5-mm-Audioanschluss, in den Sie das mitgelieferte
Audiokabel einstecken können. Sie können den BASS ONE
über ein 3,5-mm-Audiokabel mit anderen Geräten verbinden.
Wenn die Akkukapazität des Kopfhörers niedrig ist, können
Sie die Musik genießen, ohne sich Sorgen um den Batteriev-
erbrauch machen zu müssen.
Hinweis: Das Mikrofon arbeitet nicht mit einem verkabelten
Kopfhörer.
DE-7
11.Schutz Ihres Hörens
Der Kopfhörer befindet sich in der Nähe Ihrer Ohren, somit
bedeuten laute Töne ein mögliches Risiko für Ihr Hörvermö-
gen. Wie empfehlen sehr, dass Sie vor dem Anlegen des
Kopfhörers die Lautstärke auf niedrig einstellen und es
vermeiden sich kontinuierlich großen Lautstärken auszuset-
zen. Falls Sie die Kopfhörer während einer langen Zeit
benutzen müssen, machen Sie nach einer halben Stunde
Benutzung eine 10 Minuten Ruhepause.
12. Steueranweisungen
Nicht Flüssigkeiten
und Regen
aussetzen
Nicht extremen
Temperaturen
aussetzen
Vermeiden des
Herunterfallens
aus großen Höhen
Verdrehen oder biegen Sie den Kopfhörer bitte nicht. Dies
kann zu bleibender Deformierung führen.
Die eingebaute Batterie darf nicht im Feuer entsorgt werden,
da sie explodieren könnte.
DE-8
13. Fehlerbehebung
F: Weshalb schalten sich die Kopfhörer automatisch ab,
wenn ich sie im kabellosen Modus auflade?
A: Das ist normal! Dies dient dem besseren Schutz des
Akkus.
Hinweis: Wenn der maximale Lautstärkepegel erreicht ist,
hören Sie einen Alarmton.
Funktion Bedienung
Einschalten
Press the power button to answer the call.
Ausschalten
Press the Volume Down V- button
Press and hold the V+ button for 1-2s
Wiedergabe
von Musik/Video Drücken Sie die Netztaste.
Gespräch
beenden
ANC EIN/AUS
IVC-BASS
HÖHER/TIEFER
Drücken Sie die Netztaste, um das Gespräch zu beenden
Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten die ANC-Taste.
Bewegen Sie den Schieberegler
Einen Anruf
beantworten Drücken Sie die Netztaste, um ein eingehendes
Gespräch anzunehmen
Pause/Neustart
Musik/Video Drücken Sie die Netztaste
Lautstärke
erhöhen Drücken Sie die Taste „+“.
Lautstärke
verringern Drücken Sie die Taste „-“
Nächster Titel Die Taste „+“ 1,5 Sek. gedrückt halten.
Vorheriger Titel Die Taste „-“ 1,5 Sek. gedrückt halten.
Koppeln
Halten Sie die Netztaste drei (3) Sekunden gedrückt.
Die Netz-LED blinkt blau und Sie hören „Power On“
(Einschalten).
Halten Sie die Netztaste drei (3) Sekunden gedrückt. Sie
hören „Power Off“ (Ausschalten).
Halten Sie die Netztaste ca. fünf (5) Sekunden gedrückt, bis
die Netz-LED abwechselnd rot und blau blinkt. Sie hören
„Pairing“ (Koppeln).
Q: Why doesn’t the headphones pair with the mobile phone?
A: Please check the followings.
Check that the headphones are on a full charge.
Make sure that the mobile phone's Wireless function is on.
You can clear all connection history on your phone.
Make sure other paired device’s wireless function is
turned off.
Make sure the two devices are in the effective pairing
range. (3ft/1m).
Make sure that there is no obstacle between the
headphones and the mobile phone, such as electronic
equipment and a wall.
Furthermore, make sure that the headphones are in
pairing mode, and pair it with phone again.
Q: There is some noise.
A: Wireless is a radio technology, so it is sensitive to
obstacles between the headphones and the pairing device.
Please make sure that there is no obstacle between the two
devices and is within 33ft/10m.
Q: Why doesn’t the bass work?
A: It depends on what music style it plays. The Bass effect
may not be pronounced while playing light music, and It’s
much better when play rap, rock, or heavy-bass music.
Q: My mobile phone or computer cannot find the headphones.
A: Please check that the headphones are in pairing mode.
Refer to chapter 5. Pairing with Wireless-Enabled Devices.
Sometimes when the headphones are connected too many
Wireless devices, it cannot search and pair effectively. Or
your mobile phone and computer are already connected to
many other devices. Try removing some connections
before searching the headphones.
DE-9
F: Warum koppelt mein Kopfhörer-Paar nicht mit dem Handy?
A: Prüfen Sie bitte folgendes:
Prüfen Sie, ob der Kopfhörer aufgeladen ist und sich.
Stellen Sie sicher, dass die Wireless Funktion des Handy
eingeschaltet hat. Sie können den gesamten Verbindungs-
verlauf auf Ihrem Telefon löschen.
Die Drahtlosfunktion des gepaarten Gerätes muss
ausgeschaltet sein.
Stellen Sie sicher, dass beide Geräte im effektiven
Kopplungsbereich sind. (33 ft/10 m).
Stellen Sie sicher, dass es zwischen dem Kopfhörer und
dem Handy keine Hindernisse gibt, wie elektronische
Geräte oder eine Wand.
Stellen Sie außerdem sicher, dass sich der Kopfhörer im
Pairing-Modus befindet, und koppeln Sie ihn erneut mit
dem Telefon.
F: Es gibt Geräusche.
A: Wireless ist eine Radiostrahlentechnologie, sie ist
empfindlich auf Hindernisse zwischen dem Kopfhörer und
dem Kopplungsgerät. Stellen Sie bitte sicher, dass es keine
Hindernisse zwischen beiden Geräten gibt und sie sich
innerhalb von 33 Fuß / 10 Meter von einander befinden.
F: Bei der Wiedergabe von bestimmter Musik funktioniert
der Bass nicht.
A: Das ist abhängig von der Musik, die Sie abspielen. Der
Basseffekt ist ggf. bei leiser Musik nicht stark ausgeprägt.
Die Ausprägung ist beim Abspielen von Rap, Rock
basslastiger Musik wesentlich besser.
F: Mein Handy oder Computer kann den Kopfhörer nicht
finden.
A: Prüfen Sie bitte, ob der Kopfhörer im Kopplung Modus
ist. Lesen Sie bitte Kapitel 5. Kopplung mit kabellosen
Geräten. Manchmal, wenn der Kopfhörer mit zu vielen
Mikrofon-Spe
zifikationen
Spécifications
du microphone
DE-10
Hinweis: Feature und Spec. können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden, Wir bitten um Entschuldi-
gung für die Unannehmlichkeiten.
Mikrofoneinheit 4.0 x 1.5mm
Richtwirkung Omnidirektional
S.P.L -42dB±3dB
Impedanz <2.2kΩ
Betriebsspannung 2V
Lautsprecher-
Durchmesser Φ40mm
Impedanz 32Ω
S.P.L 110dB±3dB
THD 0.8%
Frequenzgang 20Hz-20KHz
Kabellose Version V5.0
Kabellose Distanz 33ft/10m
Unterstützes Profil HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Kopplungsbezeich
nung AUSDOM BASS ONE
Ladeanschluss Type-C 5V/1A
Standby Zeit Circa 3.000 Stunden
Ladezeit Circa 3 Stunden
Betriebstemperatur -10˚C-45˚C
Wiedergabedauer
Übertragungsfreq
uenz 2.402GHz-2.48GHz
Lautsprecher-
Spezifikationen
Akkutyp Integrierter aufladbare 750-mAh-
Lithiumbatterie
Drahtlos-Te
chn.
Akkuspezifik
ationen
Circa 50 Std. (Drahtlosmodus)
Circa 35 Std. (ANC EIN/Bass EIN)
Circa 25 Std. (ANC EIN+ Bass EIN)
14. Technische Daten
Wireless Geräten verbunden hat, kann es nicht effektiv
suchen und koppeln. Oder Ihr Handy oder Computer sind
schon mit zu vielen Geräten verbunden. Entfernen Sie
einige Verbindungen bevor Sie den Kopfhörer untersuchen.
1. Введение
Благодарим вас за приобретение беспроводных
наушников с активным шумоподавлением Ausodm Bass
One. Технология активного шумоподавления (ANC),
используемая в наушниках Ausdom Bass One
распознает и блокирует окружающий вас шум, когда вы
путешествуете, работаете или двигаетесь, позволяя
сосредоточиться на том, что вы хотите услышать.
Наушники Ausdom Bass One оснащены функцией
IVC-Bass, которая позволяет плавно регулировать
низкие частоты для достижения идеального баланса,
что обеспечивает беспрецедентное и невероятное
качество звучания.
Наушники Bass One можно использовать как в
проводном, так и в беспроводном режимах с помощью
аудиокабеля 3,5 мм или беспроводного подключения
Wireless V5.0. Мощные динамики с насыщенными
басами обеспечивают потрясающее качество звука.
Примечание: Пожалуйста, внимательно прочтите это
руководство перед началом эксплуатации и сохраните
его для дальнейшего использования в справочных
целях.
2. Содержимое упаковки
-1 x Беспроводная гарнитура
-1 x Зарядный кабель с разъемом USB Type-C
-1 x Аудиокабель 3,5 мм
-1 x Руководство пользователя
-1 x Компактный футляр для переноски
-1 x Адаптер для самолета
RU-1
RU-2
4. Зарядка наушников
1.Регулятор функции IVC-BASS
2.Интерфейс Type-C для зарядки
3.Светодиодный индикатор зарядки
4.Следующий трек/ Громк +
5.Предыдущий трек/ Громк -
6.Линейный вход 3,5 мм
7.Микрофон
8.Индикатор функции ANC (активное шумоподавление)
9.Кнопка ANC (активное шумоподавление)
10.Кнопка питания
11.Светодиодный индикатор зарядки
12.Кабель зарядки с разъемом USB Type-C
13.Аудиокабель 3,5 мм
14.Адаптер для самолета
3. Внешний вид
12 13 14
4
5
6
8
7
9
10
11
1
2
3
5. Сопряжение с устройствами с поддержкой
Wireless
1). Выключите наушники.
2). Наушники и соединяемое устройство должны
находиться на расстоянии не более 1 м друг от друга.
3). Включите функцию Wireless на своем устройстве.
4). Нажмите и удерживайте кнопку питания на гарнитуре,
пока она не включится, но пока не отпускайте кнопку.
Для зарядки наушников используйте входящий в
комплект кабель USB Type-C. Для первой зарядки
требуется около 3,5 часов, а для последующей зарядки
всего 3 часа. Во время зарядки светодиодный
индикатор зарядки непрерывно горит красным цветом,
а по завершении зарядки — зеленым
При низком заряде аккумулятора светодиодный
индикатор питания загорается красным цветом. В это
же время гарнитура также подает предупреждающий
звуковой сигнал о низком заряде аккумулятора.
Примечание: Настоятельно рекомендуется полностью
зарядить аккумулятор при первом использовании.
Время воспроизведения зависит от уровня громкости и
типа аудиофайлов. При подключении кабеля Type-c к
разъему для зарядки во время прослушивания музыки
в беспроводном режиме наушники отключаются
автоматически, и во время зарядки включить их нельзя.
RU-3
Адаптер зарядки USB 5V / 1A
активный USB-порт компьютера
RU-4
6.Активное подавление шумов (ANC Active
Noise Canceling)
Наушники Ausdom Bass One имеют схему шумоподавления,
которая обеспечивает эффективное снижение шума в
самолёте, автобусе или поезде.
1) Эффект шумоподавления может быть не выражен в
спокойной обстановке, или может быть слышен некоторый
шум.
2). Эффект шумоподавления может меняться в зависимости
от того, как вы носите наушники.
3).Функция шумоподавления в первую очередь эффективна
для шума в низкочастотном диапазоне. Несмотря на
снижение уровня шума, он гасится не полностью.
Продолжайте удерживать кнопку питания нажатой, пока
светодиодный индикатор не начнет мигать синим и
красным цветом попеременно. Это означает, что
гарнитура находится в "режиме сопряжения", ожидая
соединения с вашим устройством. Вы услышите
голосовую подсказку.
5). Выберите "AUSDOM BASS ONE" для сопряжения. После
успешного сопряжения индикатор питания загорится
ровным синим светом. Вы услышите голосовую подсказку.
Примечание: Перед сопряжением наушников с
компьютером убедитесь, что на компьютере или ноутбуке
имеется встроенная функция Wireless. В противном
случае необходимо приобрести Wireless-адаптер,
предпочтительно версии 2.1 или выше. При включении
наушников AUSDOM BASS ONE они автоматически
подключатся к устройству, сопряжение с которым было
выполнено в последний раз. Из-за использования
различных систем, некоторые компьютеры или ноутбуки
могут потребовать ручного сопряжения каждый раз.
RU-5
7.Функция IVC-BASS (бесступенчатая
регулировка басов)
Наушники Ausdom Bass One оснащены функцией
IVC-BASS, которая позволяет плавно регулировать
уровень низких частот, обеспечивая идеальный баланс
для лучшего наслаждения музыкой с помощью простого
перемещения ползунка.
Примечание: Эффект низких частот может быть не
выражен, если вы прослушиваете легкую музыку; он
заметен гораздо лучше при прослушивании рэпа, рока
или композиций с тяжелыми басами.
8.Исходящие и входящие звонки
8-1 Исходящие звонки
1. Убедитесь, что наушники сопряжены с мобильным
телефоном. Наберите номер с мобильного телефона и
затем нажмите кнопку вызова на телефоне.
2.Чтобы завершить вызов, нажмите кнопку питания еще
раз или же завершите вызов непосредственно по
телефону.
8-2 Ответ на вызов
Убедитесь, что наушники сопряжены с вашим телефоном.
См. раздел 5. Сопряжение с устройствами с поддержкой
Wireless
1. ННажмите кнопку питания на наушниках, чтобы
ответить на вызов через наушники. Если запущено
воспроизведение музыки, оно будет приостановлено.
2. Чтобы завершить вызов, нажмите кнопку питания еще
раз или же завершите вызов непосредственно по
телефону.
3. Как только вызов закончился, музыка продолжит играть
автоматически.
RU-6
10. Уход за наушниками
Храните наушники в чехле и в сухом месте, когда он
выключается.
Если вы не используете наушники в течение длительного
периода, заряжайте аккумулятор каждые 2 месяца в
течение 1-2 часов.
Используйте сухую ткань для очистки, если необходимо.
Не допускайте падения наушников с высоты или на
твердые поверхности.
Не подвергайте наушники воздействию высокой
температуры. екомендуемая температура хранения -40
°C -80 °C.
- Наушники НЕ водонепроницаемые. Не подвергайте
наушники воздействию дождя или попаданию жидкости в
любое отверстие.
9. Использование проводных наушников
В Cправой части ушной чашки имеется 3,5 мм аудио порт,
в который вы можете подключить прилагаемый
аудиокабель. Он позволяет подключать BASS ONE к
другим устройствам через аудиокабель 3,5 мм. Когда
аккумулятор для наушников низкий, вы все равно можете
наслаждаться музыкой, не беспокоясь о разряде батареи.
Примечание. Микрофон не может работать, когда
используется в качестве проводных наушников.
Примечание: Микрофон не будет работать при
использовании проводных наушников.
Избегайте попадания
жидкостей и дождя
Избегайте высоких
температур
Избегайте падений с
высокой высоты
RU-7
11. Защита органов слуха
Наушники находятся вблизи с вашими органами слуха,
при этом громкие звуки создают потенциальный риск для
них. Настоятельно рекомендуется устанавливать низкий
уровень громкости, прежде чем надеть наушники и
избегать постоянно высокой громкости. Если вам нужно
использовать наушники в течение длительного периода,
рекомендуется отдохнуть десять минут после
получасового использования.
12. Инструкции по управлению
- Пожалуйста, не сгибайте наушники. Это может привести
к постоянной деформации.
- Встроенную батарею нельзя утилизировать с помощью
огня, чтобы избежать взрыва.
RU-8
Примечание: При достижении максимальной громкости
прозвучит тональный сигнал оповещения.
Функция Операция
Включить
питание
Press the power button to answer the call.
Выключить
питание
Press the Volume Down V- button
Press and hold the V+ button for 1-2s
Воспроизвести
музыку/видео Нажмите кнопку питания
Завершить
вызов
ANC Вкл/Выкл
Увеличить/Умен
ьшить IVC-BASS
Для завершения вызова нажмите кнопку питания
Нажмите кнопку ANC, чтобы включить/выключить
функцию активного шумоподавления
Move the slider
Ответить на
вызов При поступлении вызова нажмите кнопку питания,
чтобы ответить звонящему абоненту
Пауза/Продолж
ить музыку/видео Нажмите кнопку питания
Увеличить
громкость Нажмите кнопку "+"
Уменьшить
громкость Нажмите кнопку "-"
Следующий
трек Нажмите и удерживайте кнопку "+" в течение 1,5 сек
Предыдущий
трек Нажмите и удерживайте кнопку "-" в течение 1,5 сек
Сопряжение
Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 3
секунд. Светодиодный индикатор питания начнет
мигать синим светом, и прозвучит сообщение "Power
On" (Питание включено).
Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 3
секунд, и вы услышите сообщение "Power Off"
(Выключение питания).
Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 5
секунд, пока индикатор питания не начнет мигать
красным и синим светом, и вы услышите сообщение
"Paring" (Сопряжение).
13. Устранение неисправностей
В: Почему в беспроводном режиме наушники автоматически
выключаются при их подключении для зарядки?
О: Это нормально. Это делается для лучшей защиты
аккумулятора.
В: Почему наушники не сопрягаются с мобильным
телефоном?
RU-9
О: Пожалуйста, проверьте следующее.
- Убедитесь, что наушники заряжены полностью.
- Убедитесь, что функция Wireless на мобильном
телефоне включена. Вы можете очистить всю историю
соединений на своем телефоне.
- Убедитесь, что в подключаемом устройстве функция
беспроводной связи выключена.
- Убедитесь, что два устройства находятся в диапазоне
эффективного сопряжения. (33 фута / 10 метров).
- Убедитесь, что нет никаких препятствий между
наушниками и мобильным телефоном, например,
электронного оборудования, стены.
- Кроме того, убедитесь, что наушники находятся в
режиме сопряжения, и снова подключите его к телефону.
В: Существует некоторый шум.
- О: Wireless это технология радиосвязи, поэтому она
чувствительна к препятствиям между наушниками и
сопрягаемым устройством. Пожалуйста, убедитесь, что
нет никаких препятствий между двумя устройствами и
они находятся в пределах 33 фута / 10 метров.
В: Почему при воспроизведении музыки я не слышу
эффекта басов?
О: Это зависит от того, какой стиль музыки вы
слушаете. Эффект низких частот может быть не
выражен, если вы прослушиваете легкую музыку; он
заметен гораздо лучше при прослушивании рэпа, рока
или композиций с тяжелыми басами.
В: Мой мобильный телефон или компьютер не может найти
наушники.
О: Пожалуйста, проверьте, или наушники находятся в
режиме сопряжения. Обратитесь к главе 5. Сопряжение
с устройствами с поддержкой Wireless. Иногда, когда к
наушникам подключено слишком много Wireless устройств,
RU-10
Примечание Функции и технические характеристики могут быть
изменены без предварительного уведомления.
Блок микрофона 4.0 x 1.5mm
Направленность Всенаправленный
УЗД 42 дБ ± 3 дБ
Сопротивление <2.2kΩ
Рабочее напря
жение 2 В
Диаметр динамиков Φ40mm
Сопротивление 32Ω
УЗД 110дБ±3дБ
КНИ (Коэф. нели
нейн. искажений) 0.8%
Диапазон воспрои
зводимых частот 100 Гц-10 кГц
Микрофон
Версия протокола
Wireless V5.0
Расстояние беспр
оводной связи 33ft/10m
Поддерживаемые
профили Wireless HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Имя соединения AUSDOM BASS ONE
Порт зарядки USB Type-C 5В/1A
Время ожидания Около 3000 часов
Время зарядки Около 3 часов
Температура
эксплуатации -10˚C - +45˚C
Время
воспроизведения
без подзарядки
Частота передачи 2,402 ГГц - 2,48 ГГц
Динамики
Беспровод
ная связь
Тип аккумулятора Встроенный литиевый
аккумулятор емкостью 750 мА/ч
Аккумулятор
Около 50 ч (беспроводной режим);
Около 35 ч (ANC Вкл./Bass Вкл.);
Около 25 ч (ANC Вкл. + Bass Вкл.)
14. Технические характеристики
они не могут найти и эффективно соединиться, или ваш
мобильный телефон и компьютер уже подключены к многим
другим устройствам - попробуйте удалить некоторые
соединения перед поиском наушников.
1. Introduction
Merci d'avoir acheté le casque sans fil à technologie
active de réduction du bruit Ausdom Bass One. La
technologie active de réduction du bruit Ausdom Bass
One détecte et stoppe le bruit autour de vous lorsque
vous voyagez, travaillez ou allez quelque part, ce qui
vous permet de vous concentrer sur ce que vous
voulez entendre. Ausdom Bass One dispose de la
fonction IVC-Bass qui permet un réglage des basses
pour un équilibre parfait, ce qui vous offre une
expérience d'écoute hors du commun et incroyable.
Bass One peut être utilisé en modes filaire et sans fil
via un câble audio 3,5 mm et sans fil V5.0. Son
haut-parleur de graves puissant et riche vous offre un
plaisir audio inimaginable et fabuleux.
Remarque: Veuillez lire attentivement le manuel
avant l'utilisation et le conserver correctement pour
toute consultation ultérieure.
2. Contenu de l’emballage
-1 x casque sans file
-1 x câble de charge type C
-1 x câble audio 3,5 mm
-1 x manuel d'utilisation
-1 x étui de transport compact
-1 x adaptateur avion
FR-1
FR-2
4. Chargement du casque
1.IVC-BASS
2.Interface de type C pour la charge
3.Indicateur LED de charge
4.Piste suivante / V+
5.Piste précédente / V-
6.Port entrée de ligne 3,5 mm
7.Microphone
8.Témoin LED ANC
9.Bouton ANC
10.Bouton de mise en marche
11.Indicateur LED d'alimentation
12.Câble de charge type C
13.Câble audio 3,5 mm
14.Adaptateur avion
3. Vue d'ensemble du produit
12 13 14
4
5
6
8
7
9
10
11
1
2
3
5. Couplage avec des appareils sans fil
1). Vérifiez que le casque est éteint.
2). Ne pas placer les deux appareils à plus de 1 m l'un de
l'autre.
3). Activez la fonction sans fil de vos appareils.
4). Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le
enfoncé jusqu'à la mise sous tension, mais ne pas lâcher
Utilisez le câble de charge de type C fourni pour recharger
le casque. Cela prend environ 3,5 heures pour la première
charge et seulement 3 heures pour les charges suivantes.
Le voyant LED de charge devient vert lors de la charge et
passe au vert lorsque la charge est terminée.
Lorsque la batterie est faible, le voyant LED d'alimentation
s'allume en rouge. En même temps, le casque émet
également une tonalité d'avertissement de batterie faible.
Remarque: Il est fortement recommandé de charger
totalement lors de la première utilisation. La durée de
lecture varie en fonction du niveau de volume et du contenu
audio. Le casque s'éteindra automatiquement si vous
branchez le câble de type C pour le chargement lorsque
vous écoutez de la musique en mode sans fil. Vous ne
pouvez pas allumer le casque pendant la charge.
FR-3
Adaptateur de charge USB 5V / 1A
port USB de l'ordinateur actif
FR-4
6. Réduction active du bruit
Ausdom Bass One contient un circuit de réduction du bruit, le
bruit, principalement dans un avion, les bus ou les trains, est
effectivement réduit.
1) L'effet antibruit peut ne pas être prononcé dans un
environnement calme, ou du bruit peut être entendu.
2). L'effet antibruit peut varier selon la façon dont vous portez le
casque.
3). L’option de réduction du bruit fonctionne principalement dans
la bande des basses fréquences. Bien que le bruit soit réduit, il
n'est pas entièrement éliminé.
tout de suite. Continuez à maintenir le bouton
d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que le voyant LED
d'alimentation clignote en bleu et rouge alternativement, ce
qui signifie que votre casque est en « mode de couplage »
en attente d'être couplé avec votre appareil. Vous
entendrez une invite.
5). Sélectionnez « AUSDOM BASS ONE » pour couplage.
Une fois le couplage réussi, le voyant LED d'alimentation
tourne au bleu fixe. Vous entendrez une invite.
Remarque: Avant de coupler votre casque avec un
ordinateur, vérifiez si votre ordinateur de bureau ou
portable est doté de la fonction sans fil intégrée. Sinon, il
conviendra d’acheter un dongle sans fil, de préférence la
version 2.1 ou supérieure. AUSDOM BASS ONE se
couplera automatiquement avec le dernier appareil couplé
lors de la mise sous tension. En raison de systèmes
différents, certains ordinateurs de bureau ou portables
peuvent devoir être couplés manuellement à chaque fois.
FR-5
7. Fonction IVC-BASS (Réglage progressif
- BASSE)
Ausdom Bass dispose de la fonction IVC-BASS, vous
permettant d’ajuster librement le niveau des basses vers un
équilibre parfait pour un meilleur plaisir musical en déplaçant
simplement le curseur.
Remarque : L'effet de basse peut ne pas être prononcé si
vous écoutez de la musique légère, mais est bien meilleur en
écoutant du rap, du rock ou de la musique avec des basses
puissantes.
8. Faire et répondre à un appel
8-1 Исходящие звонки
1. Assurez-vous que le casque est couplé avec votre
téléphone portable. Composez un appel à travers le
téléphone mobile en appuyant sur le bouton d'appel du
téléphone.
2.Pour mettre fin à un appel, appuyez sur le bouton
d'alimentation du casque ou mettez fin à l'appel directement
par le téléphone.
8-2 Ответ на вызов
Assurez-vous que le casque est couplé à votre téléphone.
Veuillez consulter le chapitre 5. Couplage à des appareils
sans fil
1.Appuyez sur le bouton d'alimentation de votre casque pour
répondre à l'appel. Si vous êtes en cours d'écouter de la
musique, la musique fera une pause.
2.Pour mettre fin à un appel, appuyez à nouveau sur le bouton
d'alimentation ou mettez fin à l'appel directement par le
téléphone.
3. Dès que l'appel est terminé, la musique continuera à jouer
automatiquement.
FR-6
10. Prendre soin de votre casque audio
Quand le casque s'éteint, le placez dans l'étui de transport et
rqngez dans un endroit sec.
Si vous n'utilisez pas le casque pendant une longue période,
chargez la batterie tous les 2 mois pendant 1-2 heures.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyage le casque si nécessaire.
Évitez de faire tomber le casque des endroits élevés ou sur
des surfaces dures.
Évitez d'exposer le casque à des températures extrêmes.
(La température de stockage recommandée est de
-40˚C-80˚C.)
Le casque n'est pas étanche. Évitez d'exposer le casque à la
pluie ou de faire pénétrer des liquides dans les ports de
bouton ou d'autres ouvertures.
Ne pas tordez ou pliez le casque. Cela peut provoquer une
9Utiliser ce casque avec fil
Il y a un port audio de 3,5 mm sur le côté droite du casque
dans lequel vous pouvez brancher le câble audio fourni. Il
vous permet de connecter BASS ONE à d'autres appareils via
un câble audio de 3,5 mm. Lorsque la batterie du casque est
faible, vous pouvez toujours profiter de la musique sans vous
soucier de l'épuisement de la batterie.
Remarque: Le microphone n'est pas disponible lorsque
vous utilisez ce casque avec fil.
Évitez d’exposer aux
liquides et à la pluie
Évitez d’exposer à des
températures extrêmes
Évitez de faire
tomber de haut
FR-7
11.Protéger votre ouïe
Le casque est tenu près de vos oreilles, de sorte que les sons
forts représentent un risque potentiel d'audition. Il est
fortement recommandé de basser le niveau de volume avant
de mettre le casque et d'éviter de vous exposer continuelle-
ment à des volumes élevés. S'il vous faudrait d'utiliser le
casque pendant une longue période, reposez-vous pendant
dix minutes chaque une demi-heure.
12. Instructions de commande
déformation permanente.
- Ne pas jetez la batterie intégrée au feu pour éviter une
explosion.
- Пожалуйста, не сгибайте наушники. Это может привести
к постоянной деформации.
- Встроенную батарею нельзя утилизировать с помощью
огня, чтобы избежать взрыва.
13. Résolution des problèmes
Q : En mode sans fil, pourquoi le casque s'éteint-il
automatiquement lorsque je le connecte pour le
recharger ?
R : C’est normal ! Afin de mieux protéger la batterie.
Q: Pourquoi le casque d’écoute ne fait pas
FR-8
Remarque: Il y aura une tonalité d'alerte lorsque le
volume atteint le niveau maximum.
Fonction Fonctionnement
Mise en marche
Press the power button to answer the call.
Mise à l’arrêt
Press the Volume Down V- button
Press and hold the V+ button for 1-2s
Lecture Musique
/Vidéo Appuyez sur le bouton d’alimentation
Mettre fin à un
appel
ANC MARCHE/
ARRÊT
IVC-BASS HAUT
/BAS
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur le bouton d'alimentation.
Appuyez sur le bouton ANC pour marche/arrêt
Déplacez le curseur
Répondre à un
appel Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur le bouton
d'alimentation pour répondre.
Pause/Redémarr
er Musique/Vidéo Appuyez sur le bouton d'alimentation
Augmenter le
volume Appuyez sur le bouton « + »
Diminuer le
volume Appuyez sur le bouton « - »
Passer à la piste
suivante Maintenez le bouton « + » enfoncé pendant 1,5 s
Passer à la piste
précédente Maintenez le bouton « - » enfoncé pendant 1,5 s
Couplage
Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes, et vous verrez le voyant
LED d'alimentation clignoter en bleu et entendrez « Power
On ».
Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes, vous entendrez « Power
Off ».
Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le
enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le
voyant LED d'alimentation clignote alternativement en
rouge et bleu, vous entendrez « Pairing ».
l’appariement avec le téléphone mobile?
A: Veuillez vérifier les points suivants.
1Assurrez-vous que le casque est complètement chargé.
2Assurez-vous que la fonction sans fil du téléphone portable est
activée. Vous pouvez effacer tout l'historique de connexion sur
votre téléphone.
3 Assurez-vous que la fonction sans fil de l'autre appareil jumelé
est désactivée.
4 Assurez-vous que les deux appareils sont dans la plage
d'appariement effective. (33 pieds / 10 mètres).
5 Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre le casque et le
téléphone portable, tel qu'un équipement électronique et un mur.
6 En outre, assurez-vous que le casque est en mode
d'appairage, puis reliez-le au téléphone.
Q: Il y a un peu de bruit.
A: La fonction sans-fil est une technologie radio, il est donc
sensible aux obstacles entre le casque et le dispositif couplé.
Donc assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre les deux
appareils et les deux devices se trouvent à moins de 33 pieds /
10 mètres.
Q : Quand j’écoute de la musique, les basses ne
fonctionnent pas ?
R : Cela dépend du style de musique que vous écoutez. L'effet
de basse peut ne pas être prononcé si vous écoutez de la
musique légère, mais est bien meilleur en écoutant du rap, du
rock ou de la musique avec des basses puissantes.
Q: Mon téléphone mobile ou mon ordinateur ne
peut pas trouver le casque.
A: Veuillez vérifier que le casque est en mode d'appariement
(Reportez-vous au chapitre 5. Couplage avec des appareils sans
fil). Parfois, lorsque le casque est connecté à de nombreux
d'appareils sans fil, il ne peut pas peut-être effectuer une
FR-9
recherche et une association efficaces. Donc si votre téléphone
mobile et votre ordinateur sont déjà connectés à de nombreux
autres appareils. Essayez de retirer certaines connexions avant
de chercher dans le casque.
FR-10
Remarque: Les caractéristiques et les spécifications techniques sont
sujettes à modification sans préavis, nous nous excusons pour tout
inconvénient.
Unité de microphone 4.0 x 1.5mm
Directivité Omnidirectionnel
SPL - 42dB ± 3dB
Impédance <2.2kΩ
Tension d'exploitation 2V
Diamètre du haut-pa
rleur Φ40mm
Impédance 32Ω
SPL 110dB±3dB
THD 0.8%
Réponse de
fréquence 100 Hz-10 kHz
Caractéristiques
du microphone
Version sans fil V5.0
Distance sans fil 33ft/10m
Profil de Suppor HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Dénomination du
couplage AUSDOM BASS ONE
Port de charge Type-C 5V/1A
Autonomie en veille Environ 3000 heures
Durée de charge Environ 3 heures
Température de
fonctionnement -10˚C - +45˚C
Temps de lecture
Fréquence de
transmission 2,402 GHz-2,48 GHz
Caractéristiques
haut-parleur
Technologie
san fil
Type de batterie Batterie au lithium rechargeable
intégrée de 750 mah
Caractéristiques
de la batterie
Environ 50 h (mode sans fil);
Environ 35 h (ANC ON/ Bass ON);
Environ 25 h (ANC ON + Bass ON)
14. Caractéristiques
1. Introducción
Gracias por haber adquirido los auriculares inalámbri-
cos con cancelación activa del ruido Ausdom Bass One.
La tecnología de cancelación del ruido Ausdom Bass
One detecta y bloquea el ruido del entorno mientras
viaja, trabaja o va a alguna parte para que pueda
centrarse en lo que quiere escuchar. Ausdom Bass One
incorpora la función IVC-Bass, que permite ajustar los
graves libremente para lograr un balance de sonido
perfecto y ofre cer una experiencia de escucha
extraordinaria e inigualable.
Los Bass One están disponibles en formato con cable e
inalámbricos, con un cable de audio de 3,5 mm y wifi
v5.0. Su potente altavoz de graves intensos le permite
disfrutar de un sonido increíble.
Nota: Lea el manual del usuario detenidamente antes de
usar el producto y consérvelo para futuras consultas.
2. Contenido del paquete
-1 x auriculares inalámbricos
-1 x cable de carga tipo C
-1 x cable de audio de 3,5 mm
-1 x manual del usuario
-1 x funda de transporte compacta
-1 x adaptador para avión
ES-1
ES-2
4. Cargar los auriculares
1.IVC-BASS
2.Interfaz de carga tipo C
3.Indicador LED de carga
4.Pista siguiente/ V+
5.Pista anterior/ V-
6.Puerto de entrada de línea de 3,5 mm
7.Micrófono
8.Indicador LED de ANC
9.Botón de ANC
10.Botón de encendido/apagado
11.Indicador LED de encendido/apagado
12.Cable de carga tipo C
13.Cable de audio de 3,5 mm
14.Adaptador para avión
3. Descripción del producto
12 13 14
4
5
6
8
7
9
10
11
1
2
3
5V/1A adaptador de carga USB
puerto USB activo de la computadora
5. Emparejamiento con dispositivos inalámbricos
1). Asegúrese de que los auriculares estén apagados.
2). Los dos dispositivos deben encontrarse a un máximo de
1 m (3 pies) de distancia.
3). Active la función wifi de los dispositivos.
4). Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado de
los auriculares hasta que el indicador LED de
Utilice el cable de carga tipo C incluido para cargar los
auriculares. La primera vez que se carguen, tardarán
aproximadamente 3.5 horas en cargarse y solo 3 horas en
las cargas subsiguientes. El indicador LED de carga se
encenderá en rojo durante la carga y cambiará a verde
cuando se complete la carga.
Cuando la batería esté baja, el indicador Luminoso LED de
encendido/apagado se encenderá en rojo y los auriculares
emitirán una señal sonora de advertencia.
Nota: Se recomienda cargar los auriculares completa-
mente la primera vez que vayan a usarse. El tiempo de
reproducción variará según el nivel de volumen y el
contenido de audio. Los auriculares se apagarán automáti-
camente si se enchufa el cable tipo C para cargarlos
mientras se escucha música en el modo inalámbrico y no
podrán encenderse mientras se cargan.
ES-3
ES-4
6. Cancelación activa del ruido
Los Ausdom Bass One incorporan un circuito de cancelación del
ruido que reducen de forma eficaz el ruido de fondo en aviones,
trenes o autobuses.
1). El efecto de cancelación del ruido puede no ser muy evidente
en un entorno tranquilo (puede escucharse algo de ruido).
2). El efecto de cancelación del ruido puede variar en función de
cómo se llevan puestos los auriculares.
3). La cancelación del ruido funciona principalmente para ruidos
a bajas frecuencias. El ruido se reduce, pero no se cancela por
completo.
encendido/apagado parpadee en azul y rojo de forma
alternada y se escuche un aviso: esto significa que los
altavoces se encuentran en “modo de emparejamiento”.
5). Seleccione ''AUSDOM BASS ONE'' para llevar a cabo el
emparejamiento. Una vez finalizado el emparejamiento, el
LED cambiará a azul fijo y se escuchará un aviso.
Nota: Antes de emparejar los auriculares con su
ordenador de sobremesa o portátil, asegúrese de que el
equipo disponga de funcionalidad wifi. Si no es así, deberá
adquirir una llave inalámbrica (preferiblemente, versión 2.1
o superior). Los AUSDOM BASS ONE se conectarán
automáticamente con el último dispositivo con el que se
emparejaron cuando se enciendan. En función del sistema,
algunos ordenadores requieren que el emparejamiento se
efectúe manualmente cada vez.
ES-5
7. Función IVC-BASS (Infinitely Variable Control
-BASS)
Los Ausdom Bass One incorporan la función IVC-BASS, que
permite ajustar los graves al nivel deseado para lograr un
balance de sonido perfecto y así disfrutar más de la música.
Nota: El efecto de graves puede no apreciarse cuando se
escucha música suave y mejora significativamente cuando se
escucha rap, rock o música con tonos graves potentes.
8. Cómo realizar y contestar llamadas
8-1 Cómo realizar una llamada
1.Compruebe que los auriculares están sincronizados con el
teléfono móvil. Marque el número de teléfono en el teléfono
móvil y pulse el botón de llamada del mismo.
2.Para finalizar una llamada, pulse el botón de encendido de
los auriculares o bien cuelgue la llamada directamente desde
el teléfono.
8-2 Responder a una llamada
Asegúrese de que los auriculares estén emparejados con el
teléfono. Consulte el capítulo 5. Emparejamiento con
dispositivos inalámbricos.
1.Presione el botón de encendido de su auricular para
contestar la llamada a través de los auriculares. En caso de
que, en ese momento, esté reproduciendo música, la
reproducción se pausará.
2. Para finalizar una llamada, pulse el botón de encendido de
los auriculares o bien cuelgue la llamada directamente desde
el teléfono.
3.En cuanto finalice la llamada, se reanudará la reproducción
de audio automáticamente.
ES-6
10. Cuidado y mantenimiento
Guarde los auriculares en el maletín de transporte y en un
lugar seco cuando se apaga.
Si no va a utilizar los auriculares durante un período largo de
tiempo, cargue la batería cada dos meses entre 1 y 2 horas.
Para limpiar los auriculares, utilice un paño seco.
Procure no someter los auriculares a caídas desde lugares
altos o sobre superficies duras.
Evite exponer los auriculares a altas temperaturas. (La
temperatura de almacenamiento recomendada es de entre
-40 ˚C y 80 ˚C).
Los auriculares NO son resistentes al agua. Evite exponer
los auriculares al agua de lluvia o que se introduzcan líquidos
a través de los botones o de cualquier otra abertura.
No retuerza ni doble los auriculares ya puede dar lugar a una
9. Uso de auriculares con cable
Hay un puerto de audio de 3.5 mm en el lado derecho del
auricular en el que puede enchufar el cable de audio incluido.
Le permite conectar BASS ONE a otros dispositivos a través
de un cable de audio de 3.5 mm. Cuando la batería de los
auriculares está baja, puedes disfrutar de la música sin
preocuparte por el gasto de batería.
Nota: El micrófono no puede funcionar cuando se usa como
auriculares con cable.
Evite exponer los
auriculares a líquidos
o al agua de lluvia
Evite exponer los
auriculares a altas
temperaturas.
Procure no someter
los auriculares a caídas
desde lugares altos.
ES-7
11. Protección auditiva
Los auriculares, al colocarse cerca de sus conductos
auditivos, pueden suponer un riesgo potencial para su
capacidad auditiva en caso de utilizarlos a un volumen
elevado. Se recomienda encarecidamente ajustar el volumen
a un nivel bajo antes de colocarse los auriculares, así como
evitar utilizar los auriculares a un volumen elevado de forma
continua. En caso de que vaya a utilizar los auriculares
durante un periodo largo de tiempo, descanse 10 minutos por
cada 30 de uso.
12. Instrucciones de uso
deformación irreparable.
La batería integrada no se puede incinerar para evitar el
riesgo de explosión.
13. Resolución de problemas
P: En el modo inalámbrico, ¿por qué los altavoces
se apagan automáticamente cuando los conecto
para cargar?
R: No se preocupe, se trata de algo normal. Se apagan para
proteger la batería.
P: Los auriculares no se sincronizan con mi teléfono móvil.
ES-8
Nota: Se emitirá una señal sonora cuando el volumen
alcance el nivel máximo.
Función Operación
Encendido
Press the power button to answer the call.
Apagado
Press the Volume Down V- button
Press and hold the V+ button for 1-2s
Reproducir
música/vídeo Pulse el botón de encendido/apagado
Terminar una llam
ada
Activar/Desact
ivar ANC
Ajustar IVC-BASS
Para terminar una llamada, pulse el botón de encendido
/apagado
Pulse el botón de ANC para activar/desactivar la
cancelación activa del ruido
Mueva el control deslizante
Responder a una
llamada Cuando reciba una llamada, pulse el botón de
encendido/apagado para responder
Pause/Redémarr
er Musique/Vidéo Pulse el botón de encendido/apagado
Subir el volumen Pulse el botón "+"
Bajar el volumen Pulse el botón "-"
Ir a la pista
siguiente Mantenga pulsado el botón "+" durante 1,5 segundos
Ir a la pista
anterior Mantenga pulsado el botón "-" durante 1,5 segundos
Emparejamiento
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
durante tres segundos; el LED de encendido/apagado
parpadeará en azul y se escuchará ''Power On''
(Encendido).
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
durante tres segundos; se escuchará ''Power Off''
(Apagado).
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
durante unos cinco segundos hasta que el LED de
encendido/apagado parpadee en rojo y azul de forma
alternada y se escuche ''Paring'' (Emparejando).
R: Realice las siguientes comprobaciones?
Verifique que los auriculares tengan carga completa.
Asegúrese de que la función inalámbrica del teléfono móvil esté
activada. Puede borrar todo el historial de conexión en su
teléfono.
Asegúrese de la función inalámbrica del dispositivo emparejado
esté desactivada.
Compruebe que los dos dispositivos se encuentran dentro del
rango de alcance de sincronización. (33 pies / 10 metros).
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre los auriculares y
el teléfono móvil, como un equipo electrónico o una pared.
En cualquier caso, también puede reiniciar los auriculares y
volver a sincronizarlos con el teléfono móvil.
P: Se escucha ruido por los auriculares.
R: La inalámbrica es una tecnología de radiocomunicación, por
lo que es sensible a cualquier obstáculo que pueda haber entre
los auriculares y el dispositivo con el que se va a sincronizar.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre los dos
dispositivos y de que están a menos de 33 pies / 10 metros de
distancia.
P: ¿Por qué el efecto de graves no funciona?
R: Depende del estilo de música que se reproduzca: puede no
apreciarse con música suave y mejora significativamente
cuando se reproduce rap, rock o música con tonos graves
potentes.
P: Los auriculares no aparecen en la lista de
dispositivos disponibles del teléfono móvil o del PC
al proceder a la sincronización.
R: Compruebe que el modo de sincronización de los auriculares
está activado. Consulte el apartado 5. Emparejamiento con
dispositivos inalámbricos. En ocasiones, cuando los auriculares
están conectados a muchos dispositivos inalámbricos, no
ES-9
pueden buscar otros dispositivos ni sincronizar de forma efectiva.
También se puede dar el caso de que su PC o su teléfono móvil
estén conectados a muchos otros dispositivos. Desactiva alguna
de las conexiones existentes antes de buscar cualquier dispositivo.
ES-10
Nota: Las características y especificaciones técnicas están sujetas a
cambios sin previo aviso, le pedimos disculpas por cualquier
inconveniente.
Unidad de micrófono 4.0 x 1.5mm
Direccionalidad Omnidireccional
S.P.L - 42dB ± 3dB
Impedancia <2.2kΩ
Tensión de funciona
miento 2V
Diámetro del altavoz Φ40mm
Impedancia 32Ω
S.P.L 110dB±3dB
THD 0.8%
Respuesta en
frecuencia 100 Hz-10 kHz
Micrófono
Versión V5.0
Alcance de wifi 33ft/10m
Perfiles admitidos HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Nombre para
emparejamiento AUSDOM BASS ONE
Puerto de carga Tipo-C 5 V/1 A
Tiempo en espera Aprox. 3.000 horas
Tiempo de carga Aprox. 3 horas
Temperatura de
funcionamiento -10˚C - +45˚C
Tiempo de
reproducción
Frecuencia de
transmisión 2,402 GHz-2,48 GHz
Altavoz
Wifi
Tipo Batería de litio recargable de
750 mAh integrada
Batería
Aprox. 50 h (modo inalámbrico);
Aprox. 35 h (ANC activado/Graves activado);
Aprox. 25 h (ANC activado + Graves activado)
14. Especificaciones
1. Introduzione
Grazie per aver deciso di acquistare le Cuffie Wireless
con Cancellazione attiva del Rumore Ausodm Bass
One. La tecnologia di Cancellazione attiva del Rumore
Ausdom Bass One rileva e blocca il rumore intorno a te
mentre stai viaggiando, ti stai spostando, stai lavorando
o recando da qualche parte - in questo modo potrai
quindi concentrarti su quello che vuoi sentire. Le cuffie
Ausdom Bass One sono dotate della funzione IVC-Bass
che consente la regolazione dei bassi fino a raggiun-
gere il livello perfetto. Il risultato? Un'esperienza di
ascolto senza precedenti, incredibile!
La funzione Bass One può essere usata sia per le
modalità cablate che wireless tramite un cavo audio da
3.5mm e wireless V5.0. I suoi bassi potenti e ricchi al
tempo stesso offrono un'esperienza audio straordinaria
e favolosa al tempo stesso.
Nota: Si prega di leggere attentamente il manuale
d'uso prima dell'uso e di conservarlo correttamente per
riferimento futuro.
2. Contenuto della confezione
-1 x Cuffie Wireless
-1 x Cavo di caricamento di Tipo-C
-1 x Cavo audio da 3.5mm
-1 x Manuale dell'utente
-1 x Custodia di trasporto compatta
-1 x Adattatore per aereo
IT-1
IT-2
4. Caricamento delle cuffie
1.IVC-BASS
2.Interfaccia di Tipo C per il caricamento
3.Spia LED di caricamento
4.Traccia successiva/ V+
5.Traccia precedente/ V-
6.Porta di line-in da 3.5mm
7.Microfono
8.Spia LED ANC
9.Pulsante ANC
10.Pulsante di alimentazione
11.Spia LED di alimentazione
12.Cavo di caricamento di Tipo-C
13.Cavo audio da 3.5mm
14.Adattatore da aereo
3. Panoramica del prodotto
12 13 14
4
5
6
8
7
9
10
11
1
2
3
5V/1A Uadattatore USB
porta USB delcomputer
5. Associazione con i dispositivi abilitati per la
funzionalità wireless
1). Verificare che le cuffie siano spente.
2). Non posizionare entrambi i dispositivi a più di 1 metro e
mezzo di distanza l'uno dall'altro.
3). Attivare la funzione Wireless dei propri dispositivi.
4). Tieni premuto il pulsante di accensione delle cuffie fino
a quando non si accendono, quindi continuare a tenere
Servirsi del cavo di caricamento di Tipo-C fornito in
dotazione per ricaricare le cuffie. Servono indicativamente
3,5 ore per la prima carica, e solo 3 ore per una carica
successiva. La spia LED di caricamento diventa di colore
rosso fisso in fase di caricamento e diventa verde al
termine del caricamento.
Quando la batteria è scarica il LED di alimentazione si
illumina di colore rosso. Allo stesso tempo, l'auricolare
fornisce anche un segnale acustico di avviso di batteria
scarica.
Nota: Si raccomanda vivamente di caricare completa-
mente per il primo utilizzo. Il tempo di riproduzione varia a
seconda del livello del volume e del contenuto audio. Le
cuffie si spegneranno automaticamente se si collega il cavo
di tipo C per la ricarica quando si ascolta la musica in
modalità wireless e non è possibile accendere le cuffie in
fase di la ricarica.
IT-3
IT-4
6. Cancellazione attiva del rumore
Ausdom Bass One contiene un circuito per la cancellazione del
rumore; questa funzione è particolarmente efficace in aerei,
autobus o treni.
1) L'effetto di cancellazione del rumore non può essere usato in
ambienti tranquilli, oppure si potrebbe sentire del rumore.
2). L'effetto di cancellazione del rumore può variare a seconda di
come si indossa la cuffia.
3). La funzione di cancellazione del rumore funziona
principalmente per il rumore nella banda a bassa frequenza.
Anche se il rumore è ridotto, non viene cancellato del tutto.
premuto. Continua a tenere premuto il pulsante di
accensione fino a quando l'indicatore LED di accensione
lampeggia di blu e rosso in modo alternato, il che significa
che le cuffie sono in "modalità di associazione" in attesa di
essere accoppiate al dispositivo. Si sentirà un segnale.
5). Selezionare ''AUSDOM BASS ONE'' per eseguire
l'associazione. Dopo aver eseguito l'associazione con esito
positivo, il LED di accensione diventa di colore blu fisso. Si
sentirà un segnale.
Nota: Prima di associare le cuffie al computer, assicurarsi
che il computer o il portatile disponga della funzione Wireless
integrata. In caso contrario, è necessario acquistare un dongle
Wireless, di preferenza versione 2.1 o superiore.
All'accensione, AUSDOM BASS ONE si assocerà automati-
camente all'ultimo dispositivo abbinato. A causa dei diversi
sistemi, alcuni computer o laptop potrebbero dover essere
accoppiati manualmente ogni volta.
IT-5
7.Funzione IVC-BASS (Infinitely Variable Control
-BASS)
Le cuffie Ausdom Bass One sono dotate della funzione
IVC-BASS, che consente di regolare liberamente il livello dei
bassi per un perfetto equilibrio, per un migliore godimento
della musica, semplicemente spostando il cursore.
Nota: L'effetto Bass potrebbe non essere pronunciato se si
suona musica leggera, ed è molto meglio quando si ascolta
musica rap, rock o heavy-bass.
8. Fare e Ricevere una Chiamata
8-1 Fare una chiamata
1. Assicurarsi che le cuffie siano abbinate al cellulare. Digitare
sul cellulare e premere il tasto di chiamata sul telefono.
2. Per terminare la chiamata, premere di nuovo l’interruttore o
chiudere la chiamata direttamente dal cellulare.
8-2 Rispondere a una chiamata
Verificare che le cuffie siano associate al telefono. Rimandiamo
al capitolo 5. Associazione con dispositivi dotati della funzionalità
Wireless.
1. Premere il pulsante di accensione sulla cuffia per rispondere
alla chiamata tramite cuffie. Se c’è musica in riproduzione, verrà
messa in pausa.
2. Per terminare la chiamata, premere di nuovo l’interruttore o
chiudere la chiamata direttamente dal telefono.
3. Non appena la chiamata viene chiusa, la musica ricomincerà
ad essere riprodotta automaticamente.
IT-6
10. Prendersi cura delle Cuffie
Conservare la cuffia nella custodia per il trasporto e in un
luogo asciutto quando si spegne.
Se non si usano le cuffie per un lungo periodo di tempo,
ricaricare la batteria ogni 2 mesi per 1-2 ore.
Usare un panno asciutto per pulire, se necessario.
Evitare di far cadere le cuffie dall’alto o su superfici dure.
Evitare di esporre le cuffie a temperature estreme (si
raccomanda la conservazione a temperatura di -40˚C-80˚C)
Le cuffie NON sono impermeabili. Evitare di esporre le cuffie
a pioggia o di introdurre liquidi in qualsiasi porta o altre
aperture.
Non torcere o piegare le cuffie. Ciò potrebbe causare
deformazioni permanenti.
La batteria incorporata non può essere smaltita nel fuoco per
evitare esplosioni.
9. Utilizzo di Cuffie cablate
C'è una porta audio da 3,5 mm nella parte destra dell'orecchio
in cui è possibile collegare il cavo audio incluso. Ti consente di
collegare BASS ONE ad altri dispositivi tramite cavo audio da
3,5 mm. Quando la batteria della cuffia è scarica, puoi
comunque goderti la musica senza preoccuparti dello
scaricamento della batteria.
Nota: Il microfono non può funzionare quando si utilizza il
dispositivo come cuffia cablata.
Evitare di esporre a
liquidi e pioggia
Evitare di esporre a
temperature estreme
Evitare di far cadere
da luoghi alti
IT-7
11. Proteggere l’udito
Le cuffie sono da tenere vicine alle orecchie, pertanto i suoni
elevati rappresentano un rischio potenziale. Si raccomanda
vivamente di impostare un livello basso di volume prima di
mettersi le cuffie e evitare di esporsi continuamente a volume
elevato. Se necessitate di usare le cuffie per un lungo periodo
di tempo, riposare dieci minuti ogni mezz’ora di utilizzo.
13. Guida alla risoluzione dei problemi
D: In modalità Wireless, perché le cuffie si spengono
automaticamente quando le collego per il caricamento?
R: Normale! Questa funzione consente di proteggere la batteria.
IT-8
Nota: Ci sarà un tono di allarme quando il volume raggiunge
il livello massimo.
12. Istruzioni di controllo
Funzione Funzionamento
Accensione
Press the power button to answer the call.
Spegnimento
Press the Volume Down V- button
Press and hold the V+ button for 1-2s
Riprodurre Musica
/Video Premere il pulsante di alimentazione
Concludere una
chiamata
ANC ON/OFF
IVC-BASS UP/
DOWN
Per concludere una chiamata, premere il pulsante di
alimentazione
Premere il pulsante ANC per attivare/disattivare
Spostare il cursore
Rispondi a una
chiamata Quando si riceve una chiamata, premere il pulsante di
alimentazione per rispondere
Pausa/Riavvia
Musica/Video Premere il pulsante di alimentazione
Aumentare il
Volume Premere il pulsante "+"
Ridurre il Volume Premere il pulsante "-"
Salta alla traccia
successiva Premere e tenere premuto "+" per 1.5s
Salta alla traccia
precedente Premere e tenere premuto il pulsante "-" per 1.5s
Associazione
Premere e tenere premuto il pulsante di accensione
per 3s, e si vedrà il LED di alimentazione lampeggiare
di colore blu; si sentirà: ''Power On''.
Premere e tenere premuto il pulsante di accensione per
3s, e si sentirà ''Power Off''.
Premere e tenere premuto il pulsante di accensione per
circa 5s fino a quando il LED di accensione lampeggia
alternativamente in rosso e blu, e si sentirà ''Paring''.
D: Perchè le cuffie non si abbinano con il cellulare?
R: Verificare quanto segue.
Verificare che le cuffie siano cariche.
Assicurarsi che la funzione Wirelessdel cellulare sia accesa. È
possibile cancellare tutta la cronologia delle connessioni sul
telefono.
Verificare che la funzione wireless del dispositivo abbinato sia
spenta.
Assicurarsi che i due dispositivi siano a distanza di abbinamento
(33 piedi / 10 metri).
Assicurarsi che non ci siano ostacoli tra le cuffie e il cellulare,
come apparecchi elettronici o pareti.
Inoltre, assicurarsi che la cuffia sia in modalità di abbinamento e
associarla di nuovo con il telefono.
D: Si sente del rumore di fondo.
R: Wirelessè una tecnologia radio, pertanto è sensibile agli
ostacoli tra cuffie e dispositivo di abbinamento. Assicurarsi che
non ci siano ostacoli tre i due dispositivi e che siano entro 33 piedi
/ 10 metri.
D: Quando riproduco la musica i Bassi non funzionano -
come mai?
R: Dipende dallo stile musicale che riproduci. L'effetto Bassi
potrebbe non funzionare se viene riprodotta musica leggera ed è
decisamente migliore quando si ascolta musica rap, rock, o
heavy-bass.
D: Il mio cellulare o computer non riesce a trovare le cuffie.
R: Verificare che le cuffie siano in modalità di abbinamento.
Consultare il cap. 5. Associazione con i dispositivi abilitati per la
funzionalità wireless. A volte quando le cuffie sono abbinate a
troppi dispositivi Wireless, non riescono a trovarli e ad abbinarsi
efficacemente. Oppure il vostro cellulare o computer sono già
IT-9
abbinati a molti altri dispositivi. Rimuovere alcune connessioni
prima di cercare di nuovo le cuffie.
IT-10
Unità microfono 4.0 x 1.5mm
Direzionalità Omni-direzionale
S.P.L -42dB±3dB
Impedenza <2.2kΩ
Tensione di funziona
mento 2V
Diametro dell'altopar
lante Φ40mm
Impedenza 32Ω
S.P.L 110dB±3dB
THD 0.8%
Risposta di
frequenza 100Hz-10kHz
Specifiche
tecniche del
microfono
Versione Wireless V5.0
Distanza Wireless 33ft/10m
Profilo di supporto HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Nome associazione AUSDOM BASS ONE
Porta di caricamento Tipo-C 5V/1A
Tempo di stand-by Indicativamente 3000 ore
Tempo di caricam
ento Indicativamente 3 ore
Temperatura di
funzionamento -10˚C-45˚C
Tempo di
riproduzione
Frequenza di
trasmissione 2,402 GHz-2,48 GHz
Specifiche
tecniche
dell'altoparla
nte
Specifiche
tecniche del
wireless
Tipo di batteria Batteria al litio ricaricabile da
750mah integrata
Specifiche
tecniche
della batteria
Indicativamente 50h (Modalità Wireless);
Indicativamente 35h (ANC ON/ Bass ON);
Indicativamente 25h (ANC ON + Bass ON)
14. Specifiche tecniche
Nota:
le caratteristiche e le specifiche tecniche sono soggette a modifiche
senza preavviso, ci scusiamo per eventuali inconvenienti.
Ausodm Bass One
Ausdom Bass One
Ausdom Bass One
IVC-Bass
Bass One 3.5mm V5.0
-1 x
-1 x Type-C
-1 x 3.5mm
-1 x
-1 x
-1 x
JP-1
JP-2
1.IVC-BASS
2.Type-C
3.LED
4./+
5./-
6.3.5mm
7.
8.LED ANC
9.ANC
10.
11.LED
12.Type-C
13.3.5mm
14.
12 13 14
4
5
6
8
7
9
10
11
1
2
3
1).
2). 1m
3).
4).
LED
Type-C
3.5
3LED
LED
Type-C
JP-3
5V/1A USB
PC USB
JP-4
Ausdom Bass One
1)
2).
3).
5). AUSDOM BASS ONE
LED
V2.1
AUSDOM BASS ONE
JP-5
Ausdom Bass One IVC-BASS
1.
2.
5
1.
2.
3.
JP-6
JP-7
30 10
A:
JP-8
Press the power button to answer the call.
Press the Volume Down V- button
Press and hold the V+ button for 1-2s
A:
Wireless
(33 /10 )
A:Wireless
2
33 /10
A:
A:
5.
Wireless
JP-9
JP-10
4.0 x 1.5mm
S.P.L -42dB±3dB
<2.2kΩ
2V
Φ40mm
32Ω
S.P.L 110dB±3dB
THD 0.8%
100Hz-10kHz
V5.0
33ft/10m
HSP/HFP/A2DP/AVRCP
AUSDOM BASS ONE
Tipo-C 5V/1A
3000
3
-10˚C-45˚C
2,402 GHz-2,48 GHz
1.产品简介
感谢您购买Ausdom Bass One无线蓝牙降噪耳机。不管是旅游
还是工作,Bass One的主动降噪技术都可以主动开启降噪功能,
让您专注于您想听到的声音。Ausdom BASS ONE还配备了最新
的无极震动功能,并且可以随意调节频率,可以带给您不一样的
聆听体验。BASS ONE还可以通过3.5mm音频线和蓝牙V5.0用于
有线和无线模式。强大而丰富的低音扬声器为您带来了前所未有
的音频享受。
注意: 使用前请仔细阅读用户手册,并妥善保存以备将来参考。
2.产品简介
-1 x 蓝牙耳机
-1 x 充电线
-1 x 音频线
-1 x 说明书
-1 x 便携包
-1 x 航空插头
CN-1
3.产品概览
12 13 14
4
5
6
8
7
9
10
11
1
2
3
5V 1A USB充电插头
电脑USB孔
CN-2
4.给耳机充电
使用随附的Micro USB充电线为耳机充电。 第一次充电大约需要
3.5个小时,以后每次充电约需3个小时。充电时,充电LED红灯
常亮。充满电,充电LED变为绿色。电池电量不足时,电源LED
红灯亮起。同时,耳机还会发出电池电量不足的警告音。
注意: 初次使用时强烈建议充满电。播放时间根据音量和音频内
容而变化。当你将TYPE-C充电线插入耳机时,耳机将会自己关
机,并且您无法使用无线模式听歌。
1.无极震动
2.Type-C充电插孔
3.LED充电孔
4.下一曲/音量加
5.上一曲/音量减
6.3.5mm音频线
7.麦克风
8.ANC LED孔
9.ANC开关
10.电源开关
11.电源LED孔
12.Type-C电源线
13.3.5mm音频插孔
14.航空插头
5.与蓝牙设备配对
1)确保耳机为关机状态。
2)耳机和配对设备相隔不超过1米。
3)打开配对设备的蓝牙功能。
4)按住耳机上的电源按钮直至开机,但暂时不要松手,继续按
住电源按钮,直到看到电源LED指示灯呈蓝色和红色交替闪烁,
这表示您的耳机处于``配对模式'',等待与您的设备配对。同时,
您会听到提示音。
5)选择BASS ONE配对。成功配对后,电源LED蓝灯常亮。同时
,您会听到提示音。
注意: 在将耳机与计算机配对之前,请确保您的计算机或笔记本
具有内置的无线功能。否则,您必须购买无线装置,最好是2.1
或更高版本。AUSDOM BASS ONE开机时将自动与最后配对的
设备配对。由于系统不同,某些计算机或笔记本可能每次都需要
手动配对。
CN-3
6.主动降噪功能
AUSDOM BASS ONE内置噪声消除电路,戴上它坐飞机,公共
汽车或火车,噪音有效减少。
1)在非常安静的环境下,降噪效果可能会不明显,或者可能会
听到一些噪音。
2)降噪效果可能会因您戴耳机的方式而异。
3)降噪功能主要适用于低频频段噪音。可以降低噪音,但不能
完全消除。
CN-4
7.IVC无极震动功能
AUSDOM BASS ONE 搭配了IVC无极震动功能,耳机装配了2个
会根据低音频率而震动的喇叭。并且您可以随意调节低音,让您
有一个更好的音乐体验。
注意: 低音功能的强弱还取决于您播放的歌曲,在说唱,摇滚和
重低音音乐时会有非常好的体验。
8.8.拨打和接听电话
8-1 拨打电话
1.确保耳机已与手机配对。在手机上拨号码,然后按通话按钮。
2.要结束通话,请按一下电源按钮,或者直接通过手机结束通话。
8-2 接听电话
确保耳机已与手机配对。请参阅第5章与蓝牙设备配对。
1.按一下耳机上的电源按钮接听电话。此时如果有音乐播放,它
会自动暂停。
2.要结束通话,按一下电源按钮,或者直接通过手机结束通话。
3.通话一结束,之前暂停的音乐会自动播放。
9. 用作有线耳机
耳罩右侧有一个3.5mm音频端口,可插入随附的音频线。这使您
可以通过3.5mm音频线将BASS ONE连到其他设备,即使耳机电
量不足,您仍可以尽情享受音乐,无需担心电池电量耗尽。
注意: 用作有线耳机时,麦克风不工作。
避免液体或者雨水 避免极端温度 避免从高处摔落
CN-5
10.注意事项
- 关闭电源、并在干燥的环境下存放耳机。
- 如果长时间不使用耳机,请每隔2个月为耳机充电1小时。
- 如有需要,请使用干布进行清洁。
- 避免将耳机从高处掉落或掉到坚硬的表面上。
- 避免将耳机暴露在极端温度下。(建议存储温度-40˚C至80˚C)
- 耳机不防水。避免将耳机暴露于雨中或使液体进入任何按钮端口
或其他开口。
- 请勿扭曲或弯曲耳机。这可能导致永久变形。
- 内置电池切不可放在火中,以免发生爆炸。
11.听力保护
耳机靠近耳朵放置,因此声音过大可能会导致听力风险。强烈建
议在戴上耳机之前将音量调低并避免将自己不断暴露在高音量下
。如果您需要长时间使用耳机,请每半小时休息十分钟。
CN-6
注意: 当音量达到最大时会发出警报音。
12. 操作指南
开机
Press the power button to answer the call.
关机
Press the Volume Down V- button
Press and hold the V+ button for 1-2s
播放 按一下电源按钮
挂电话
降噪开/关
IVC无极震动
按一下电源按钮
按一下ANC按钮
滑动BASS滑块
接电话 按一下电源按钮
暂停/重新播放 按一下电源按钮
音量增大 按“+”按钮
音量减少 按“-”按钮
下一曲 按住“+”按钮1-2秒
上一曲 按住“-”按钮1-2秒
配对
耳机关机状态,按住电源按钮3秒钟,电源LED
蓝灯闪烁并发 出提示音
耳机开机状态,按住电源按钮3秒钟,发出提
示音
按住电源按钮5秒钟至LED红蓝灯交替闪烁并发
出提示音
13.常见问题问答
问: 在无线模式下,为什么在我充电的时候,耳机会自动
关机?
答:这是正常的,为了更好的保护电池的使用寿命。
问: 为什么耳机不能与手机配对?
答:请检查以下内容。
-检查耳机是否已充电并且处于配对模式。
-确保手机的无线功能已打开。
-确保两个设备在有效配对范围内。(10米)
-确保耳机和手机之间没有障碍物,例如电子
设备和一堵墙。
-此外,您可以尝试重新启动耳机,然后再次将其与手机配对。
问: 耳机有噪音。
答:蓝牙是一种无线电技术,因此它对耳机和配对设备之间的障
碍很敏感。请确保两个设备之间没有障碍物并且在10米之内。
问: 为什么低音功能没有用?
答:这取决于您播放的歌曲风格。当您播放轻音乐的时候,低音
效果会较弱。而您播放一些说唱,摇滚或者重低音歌曲时,效果
会非常好。
问: 我的手机或计算机搜不到耳机。
答:请检查耳机是否处于配对模式,参阅第5章与蓝牙设备配对
。有时,当耳机连接的无线设备过多时,它将无法被有效搜索和
配对。或者您的手机和计算机已经连接到许多其他设备, 请先清
除一些配对记录再尝试。
CN-7
麦克风
咪头规格 4.0 x 1.5mm
全方位
-42dB±3dB
<2.2kΩ
扬声器
蓝牙
指向性
32Ω
阻抗
110dB±3dB
0.8%
阻抗
Φ40mm
2.402GHz-2.48GHz
20Hz-20KHz
频率响应
V5.0
蓝牙版本
HSP/HFP/A2DP/AVRCP
支持蓝牙协议
ASUDOM BASS ONE
33ft/10m
2V
扬声器单元直径
灵敏度
工作电压
失真率
灵敏度
传输频率
配对名
无线距离
电池
内置750mAh可充锂电池
电池类型
Type-C 5V/1A充电接口
播放时间
待机时间
充电时间
功能和技术规格如有更改,恕不另行通知,对于由此给您带
来的任何不便,我们深表歉意。
3000小时以上
约3小时
-10℃到45℃
操作温度
约50小时通话/音乐播放(无线模式)
约35小时通话/音乐播放
(ANC开/BASS开)
约25小时通话/音乐播放时
(ANC+BASS开)
CN-8
-在将物品寄回购买点之前,请仔细阅读
https://www.ausdom.com上的退货程序和保修政策。
- 如果您的产品保修有效,请填写该卡并将其与产品一起发送
给您的经销商。
注意事项:
序号:
购买日期:
产品型号:
RMA编号:
退货原因:
顾客姓名:
电话:
电子邮件:
地址:
WARRANTY CARD
ATTENTIONS:
- Please read the return procedures and warranty policy
carefully on www.ausdom.com before sending items back to
point-of-purchase.
- Please fill the card and send it to your reseller together with
the product if your product's warranty is valid.
S.N:
Date of Purchase:
Product Model:
RMA Number:
Return Reason:
Customer Name:
TEL:
E-mail:
Address:
For more information, please visit our official website
www.ausdom.com
Your valuable comments and suggestions on improving
AUSDOM products are welcome!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

AUSDOM BASS ONE Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario