SCHONSTEDT 1205CXB Operations Manual

  • Hola, soy un asistente de chat que ha leído el manual de instrucciones del localizador de fallas de cable 1205CXB de Radiodetection. Estoy familiarizado con sus capacidades de localización de fallas de cables, medición de distancias y almacenamiento de formas de onda. Puedo ayudarlo con preguntas sobre el uso de este dispositivo, las formas de onda típicas y las características clave que se describen en este manual.
  • ¿Qué tipo de imperfecciones de cable puede detectar el 1205CXB?
    ¿Qué es la velocidad de propagación (VOP) y por qué es importante?
    ¿Cómo se mide la pérdida de retorno (dBRL)?
    Puedo guardar las formas de onda?
1205CXB
Localizador de fallas de cable TDR de alta resolucn
Manual de instrucciones
90/1205CXB-OPMAN-ESP/02
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
© Copyright Radiodetection Ltd 2022 2
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
3 © Copyright Radiodetection Ltd 2022
Preámbulo
Antes de comenzar
Gracias por su interés en el localizador de fallas de cables de alta resolución 1205CXB de Radiodetection.
Lea este manual de usuario en su totalidad antes de intentar utilizar el 1205CXB.
Los productos de Radiodetection, incluido este manual, se encuentran en desarrollo continuo. La
información que contiene es precisa en el momento de la publicación; sin embargo, el 1205CXB, este
manual y todo su contenido están sujetos a modificaciones.
Radiodetection Limited se reserva el derecho de modificar el producto sin previo aviso, y es posible que
haya habido algunas modificaciones del producto después de la publicación de este manual de usuario.
Póngase en contacto con el distribuidor local de Radiodetection o visite www.radiodetection.com para
obtener la información más actualizada acerca de la familia de productos 1205CXB, incluido este
manual.
Seguridad
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de las advertencias de seguridad puede causar lesiones graves o
la muerte.
¡PRECAUCIÓN!: El incumplimiento de las precauciones de seguridad puede resultar en daños al equipo o
a la propiedad.
Este equipo debe ser utilizado solamente por personal calificado y capacitado, y solo después de leer y
comprender completamente este manual de instrucciones.
¡ADVERTENCIA! La conexión directa a conductores con corriente es POTENCIALMENTE LETAL y es
probable que cause daños significativos al equipo.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
© Copyright Radiodetection Ltd 2022 4
Índice
Preámbulo ..................................................................................................................................................... 3
Antes de comenzar ................................................................................................................................... 3
Seguridad .................................................................................................................................................. 3
Introducción .................................................................................................................................................. 6
Descripción y resumen .............................................................................................................................. 6
Velocidad de propagación (VOP) .............................................................................................................. 6
VOP típicos para algunos tipos de cable comunes ............................................................................... 6
VOP y V/2 .............................................................................................................................................. 8
Resumen del sistema .................................................................................................................................... 9
Panel frontal .............................................................................................................................................. 9
Características ........................................................................................................................................... 9
Teclado ...................................................................................................................................................... 9
Pantalla ................................................................................................................................................... 10
Funciones de pantalla ............................................................................................................................. 10
Navegación por los submenús Configuración, Cursor y Forma de onda ................................................ 11
Inicio y pulsos reflejados ......................................................................................................................... 11
Operación básica ......................................................................................................................................... 12
Menú ........................................................................................................................................................... 13
Sección técnica ........................................................................................................................................ 13
Sección del sistema ................................................................................................................................. 13
Guardar y cargar formas de onda ............................................................................................................... 14
Guardar ................................................................................................................................................... 14
Cargar ...................................................................................................................................................... 14
Visualización de formas de onda cargadas ............................................................................................. 15
Eliminación de formas de onda .............................................................................................................. 15
Análisis de cables ........................................................................................................................................ 16
Detalles del menú de configuración ....................................................................................................... 16
Detalles del menú del cursor .................................................................................................................. 16
Detalles del menú de forma de onda ..................................................................................................... 17
Formas de onda típicas ............................................................................................................................... 18
Circuito abierto ................................................................................................................................... 18
Cortocircuito ....................................................................................................................................... 18
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
5 © Copyright Radiodetection Ltd 2022
Unión de cable .................................................................................................................................... 18
Empalme o unión con humedad ......................................................................................................... 18
Derivación múltiple ............................................................................................................................. 19
Ingreso de agua ................................................................................................................................... 19
Bobina de carga ................................................................................................................................... 19
Pérdida de retorno ...................................................................................................................................... 20
Coeficiente de reflexión y VSWR............................................................................................................. 21
Software de PC WaveView™ ....................................................................................................................... 22
Información sobre pedidos ......................................................................................................................... 23
Información adicional ................................................................................................................................. 24
Especificaciones ...................................................................................................................................... 24
Batería ..................................................................................................................................................... 24
Servicio .................................................................................................................................................... 24
Cuidado y mantenimiento ...................................................................................................................... 24
Limpieza .............................................................................................................................................. 24
Conformidad ........................................................................................................................................... 25
Garantía ...................................................................................................................................................... 26
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
© Copyright Radiodetection Ltd 2022 6
Introducción
Descripción y resumen
El 1205CXB™ es un localizador de fallas de cable de alta resolución, también conocido como radar de
cable o reflectómetro de dominio temporal (TDR). El 1205CXB transmite pulsos eléctricos a un cable y
una parte de la energía del pulso se refleja en las imperfecciones del cable. Pueden ser discontinuidades
(por ejemplo, uniones de cables, cambios en el tipo de cable o el otro extremo del cable bajo prueba) o
fallas (generalmente cortocircuitos, circuitos abiertos, entrada de agua o conexiones corroídas).
El pulso transmitido y el(los) pulso(s) reflejado(s) se muestra(n) en la pantalla. El tiempo que tarda el
pulso en viajar a la imperfección y regresar es una medida de la distancia a la falla. Coloque el cursor al
comienzo del pulso reflejado para asegurarse de que la distancia a la discontinuidad se muestre con
precisión. Puede evaluar el tipo de imperfección analizando la forma de onda mostrada.
El reflejo de una impedancia superior a la impedancia característica del cable y de fallas inductivas es
ascendente. El reflejo de una impedancia inferior a la impedancia característica del cable, así como las
fallas capacitivas, es descendente.
NOTA: El 1205CXB se ha diseñado especialmente para analizar cables coaxiales, pero se puede utilizar en
cualquier cable que contenga al menos dos conductores o un conductor y una pantalla metálica.
Velocidad de propagación (VOP)
Las propiedades del cable, principalmente el aislamiento entre los dos conductores, afectan en gran
medida la velocidad de los pulsos que viajan a lo largo del cable. Esta velocidad se conoce como
velocidad de propagación (VOP) o factor de velocidad (PVF), mientras que algunas hojas de datos de
cables se refieren a la constante dieléctrica. El 1205CXB utiliza este valor para calcular la distancia, por lo
que es importante que sea lo más preciso posible.
El 1205CXB puede aceptar valores seleccionables por el usuario para el VOP de entre 10,0 y 99,9 %.
VOP típicos para algunos tipos de cable comunes
Los valores de VOP y de impedancia característica para algunos tipos de cables comunes son:
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
7 © Copyright Radiodetection Ltd 2022
Los valores de VOP y de impedancia característica para algunos tipos de cables comunes son:
Use/Type Cable type VoP
Air 0.98
Air Spaced Coaxial 0.94
Dynafoam 0.9
Foam Poly 0.82
PARA I 0.82
QR PARA III 0.88
RG6, RG11, RG59 0.82
Solid PE 0.67
T, TR 0.87
TX, TX10 0.89
Times Fiber RG59 0.93
CATV and Coax
Use/Type Cable type VoP
Ethernet 0.77
RG58 0.78
RG58/U 0.76
Thicknet 0.77
Thinnet 0.68
Twisted pair 0.66
U/UTP cat 5e, 6 0.67
UTP26 0.64
Gel 0.912 0.68
Gel 0.643 0.65
Gel 0.511 0.64
Gel 0.404 0.63
Paper 0.643 0.69
Paper 0.511 0.68
Paper 0.404 0.68
PE 0.912 0.69
PE 0.643 0.68
PE 0.511 0.66
PE 0.404 0.65
PTFE 0.71
Air 0.96
Paper 0.70-0.88
Paper Oil Filled (PILC) 0.50-0.56
Paraffin 0.64
PE 0.67
PTFE 0.71
PE foam 0.82
XLPE 0.52-0.58
Data
Phone
Power
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
© Copyright Radiodetection Ltd 2022 8
VOP y V/2
A algunos usuarios les gusta usar V/2 como alternativa a VOP. V/2 es la velocidad del pulso en un cable,
en m/µs, reducido a la mitad. Existe una relación directa entre VOP y V/2 como se muestra en las
siguientes tablas.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
9 © Copyright Radiodetection Ltd 2022
Resumen del sistema
Panel frontal
Características
1
Puerto USB
2
Conector de cable BNC
3
Pantalla
Teclado
Botón
Nombre
4
Energía
5
ConFiGuración
6
CURsor
7
Forma de onda WAVEform
1
5
6
7
3
8
9
10
13
12
11
2
4
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
© Copyright Radiodetection Ltd 2022 10
8
MENÚ
9
GUARDAR
10
CARGAR
11
Flechas izquierda, arriba,
abajo, derecha
12
INTRO
13
ESCape
Pantalla
Funciones de pantalla
Característica
Nombre
Información y uso
14
Fecha
Proporciona información de la fecha para
los archivos almacenados
15
Cursor 1
Posición para medición precisa de
discontinuidades
16
Cursor 2
Posición para medición precisa de
discontinuidades
17
Pulso de lanzamiento
El pulso enviado por el TDR
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
11 © Copyright Radiodetection Ltd 2022
18
Pulso(s) reflejado(s)
Pulso(s) reflejado(s) por una
discontinuidad de cable
19
Medición del tiempo
Tiempo para que el pulso alcance la
discontinuidad
20
Medición de distancia
Distancia a lo largo del cable hasta la
discontinuidad
21
Mediciones dBRL
dB de pérdida de retorno en el cursor 1 y
2
22
Submenú de forma de onda
WAVEform
Use, con las teclas de flecha, para zoom y
mover las formas de onda
23
Submenú de CURsor
Seleccione el cursor 1 o 2. Mueva los
cursores con las teclas de flecha
izquierda y derecha
24
Submenú de ConFiGuración
Cambiar el parámetro seleccionado con
las teclas de flecha
25
Hora
Proporciona información de tiempo a los
archivos almacenados
26
Estado de la batería
Muestra la carga de la batería
Navegación por los submenús Configuración, Cursor y Forma de onda
Al presionar el botón o los botones (Botón 5, 6 o 7) más de una vez, el resaltador se
desplaza por los submenús Config, Cursor o Waveform para seleccionar un parámetro o función, que
luego puede cambiar con los botones de flecha. Para obtener más información, consulte la sección
Menú.
Inicio y pulsos reflejados
La pantalla del 1205CXB muestra un pulso de inicio en el lado izquierdo de la pantalla y un pulso
reflejado si hay imperfecciones en el cable dentro del rango (consulte la sección “Descripción”).
Cuando el cursor 2 se coloca al comienzo del pulso reflejado y el VOP se configura correctamente, la
distancia a la imperfección se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla.
El circuito abierto y las discontinuidades en serie de alta impedancia darán como resultado un pulso
reflejado positivo (ascendente). Las discontinuidades de cortocircuito y derivación de baja impedancia
darán un reflejo negativo (descendente).
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
© Copyright Radiodetection Ltd 2022 12
Operación básica
1. Cargue el 1205CXB con el cargador de red y el cable suministrados, a través del puerto
USB-A
2. Presione el botón de encendido durante 2 segundos para encender el 1205CXB
3. Conecte el cable de análisis al conector BNC, ya sea directamente o utilizando uno de los
cables de conexión suministrados
4. Presione el botón (Botón 5) varias veces hasta que se resalte VOP. Cambie esto para
que coincida con el VOP del cable para el análisis usando los botones de flecha (Botones
11).
a. Las flechas izquierda y derecha y cambiar el VOP en 1 %
b. Las flechas hacia arriba y hacia abajo y cambiar el VOP en 0,1 %
5. Presione el botón nuevamente hasta que se resalte Buscar, luego presione
(Botón 12)
6. El 1205CXB buscará la discontinuidad más significativa en el cable y colocará el cursor 2
(característica de pantalla 16) al comienzo del pulso reflejado
7. Puede leer la distancia a la discontinuidad en la parte inferior de la pantalla
(característica de pantalla 20)
8. Presione el botón de encendido en cualquier momento para apagar el 1205CXB
NOTA: Puede configurar un tiempo de apagado automático. Para más detalles, consulte la sección Menú
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
13 © Copyright Radiodetection Ltd 2022
Menú
El menú le permite elegir la configuración para sus mediciones y tiene las siguientes secciones:
Sección técnica
Elemento de
menú
Opciones
Uso
Unidad de
visualización
Pies, Metros
Configure la unidad de medida de
distancia según sus preferencias
Referencia de
cable
Muchos
Configure el 1205CXB con la
configuración de un cable estándar del
sector
Búsqueda
automática en el
arranque
Encendido,
Apagado
Configure el 1205CXB para buscar su
cable para el análisis inmediatamente
después del encendido
Comprobación de
señal en vivo
Encendido,
Apagado
Configure el 1205CXB para verificar si hay
voltajes vivos en su cable para su análisis
Sección del sistema
Elemento de
menú
Opciones
Uso
Brillo LCD
0 a 100 % en
intervalos de 5 %
Cambie el brillo de la pantalla según sus
preferencias. Una ajuste más baja
mejorará la duración de la batería
Apagado
automático
Apagado, 0,5, 1,
1,5, 2, 2,5 o 3 horas
Configure el 1205CXB para que se apague
automáticamente, después de un tiempo
establecido para ahorrar batería
Fecha y hora
Fecha y hora
Guardar archivos con el nombre correcto,
derivado de la fecha y la hora
Restablecer
valores de fábrica
Sí, No
Restablezca el 1205CXB a su
configuración de fábrica
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
© Copyright Radiodetection Ltd 2022 14
Guardar y cargar formas de onda
El 1205CXB le permite guardar formas de onda y recuperarlas. Puede mostrar formas de onda
recuperadas junto con formas de onda de cable con corriente para compararlas fácilmente. Esto puede
ser muy útil en casos en los que se compara una forma de onda tomada cuando se instaló un cable con
corriente cuando un cliente informa una falla.
Guardar
Puede guardar una forma de onda en cualquier momento y puede elegir dónde guardarla y en qué
formato. Guardar una forma de onda:
1. Presione el botón (Botón 9)
2. Elija una de las siguientes ubicaciones con las teclas de flecha para guardar la forma de
onda y presione el botón (Botón 12) para confirmar
a. RAM. Esta es la memoria volátil interna, la forma de onda estará disponible hasta
que apague el 1205CXB
b. FLASH. Esta es la memoria interna permanente, la forma de onda estará disponible
permanentemente
c. USB. Esta es su propia memoria USB que debe conectar al puerto USB
3. Al guardar en la USB, elija si desea guardar la forma de onda como una imagen (IMG),
como datos (DATA) o como ambos tipos. Los tipos de archivo son:
a. Formato *.bmp para el archivo de imagen, para verlo y compartirlo fácilmente
b. *.btr para el archivo de datos, para su posterior examen y manipulación en el
programa WaveView™ de Radiodetection. Para obtener más detalles, consulte la
Guía del usuario de WaveView separada
4. Verá una barra de notificación durante el proceso de guardado, seguido de un mensaje
de “archivo guardado correctamente
Cargar
Puede cargar una forma de onda guardada en cualquier momento y puede elegir desde dónde cargarla
Para cargar una forma de onda:
1. Presione el botón (Botón 10)
2. Con las teclas de flecha, elija una de las siguientes ubicaciones para cargar la forma de
onda y presione (Botón 12). Tenga en cuenta que no podrá seleccionar una opción
si no hay formas de onda guardadas
a. RAM. Esta es la memoria volátil interna, cualquier forma de onda guardada estará
disponible hasta que apague el 1205CXB
b. FLASH. Esta es la memoria permanente interna
c. USB. Esta es su propia memoria USB
3. Desplácese por la lista de formas de onda guardadas usando las teclas de flecha y
presione el botón en la que desea mostrar. Una marca de verificación roja indica el
archivo seleccionado.
4. Pulse de nuevo para confirmar la operación de carga
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
15 © Copyright Radiodetection Ltd 2022
Visualización de formas de onda cargadas
Puede mostrar la forma de onda cargada, L, por sí sola o al mismo tiempo que la forma de onda del
cable con corriente, C. Si observa las dos por separado, también puede decidir si desea superponerlas o
compensarlas entre sí.
Cuando se muestra una forma de onda cargada, el 1205CXB también muestra su información guardada
en la parte superior derecha de la pantalla:
Guardar ubicación, por ejemplo, @USB
Nombre de archivo, por ejemplo, 20220131_112557
Guardar fecha, por ejemplo, 31/01/2022
Ancho de pulso, por ejemplo, 50 ns
VOP, por ejemplo, 85,0 %
Impedancia de salida, p. ej., 75 Ω
Para seleccionar cómo se muestra la forma de onda cargada, L, presione el botón varias veces hasta que
se resalte Func. Utilice las teclas de flecha izquierda y derecha para desplazarse por:
LOAD, muestra L por sí solo
C&L, muestra tanto L como C
C-L, muestra la diferencia entre C y L
CABLE, muestra C por sí solo
NOTA: Al mostrar C&L, presione el botón para desplazar la forma de onda L de C para una fácil
comparación lado a lado
Eliminación de formas de onda
Puede eliminar una forma de onda de la memoria FLASH integrada en cualquier momento. Para eliminar
una forma de onda:
1. Presione el botón (Botón 10)
2. Usando las teclas de flecha, asegúrese de que FLASH esté resaltado y presione
(Botón 12).
3. Desplácese por la lista de formas de onda guardadas usando las teclas de flecha, luego
presione la tecla de flecha derecha dos veces para que se muestre la cruz verde
4. Pulse para eliminar la forma de onda seleccionada
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
© Copyright Radiodetection Ltd 2022 16
Análisis de cables
La sección Operación básica anterior proporciona una introducción sencilla al análisis de cables y, en
muchos casos, puede proporcionar información suficiente para el usuario. El uso más extenso de los
menús proporciona a los ingenieros y técnicos un analizador muy potente capaz de ayudarlos a
encontrar una amplia variedad de detalles de cables, como tomas, repetidores e ingreso de agua.
Detalles del menú de configuración
Al presionar el botón (Botón 5) más de una vez, el resaltador se desplaza por el submenú Config, lo
que le permite seleccionar un parámetro o función y cambiarlo con los botones de flecha:
Ancho de pulso Varíe el ancho de pulso usando los botones de flecha. Las flechas hacia arriba y hacia la
derecha aumentan el ancho del pulso, mientras que las flechas hacia abajo y hacia la
izquierda lo reducen.
Un pulso más ancho tiene más energía, lo que significa que puede viajar más a lo largo de
un cable, pero un pulso estrecho puede hacer que sea más fácil ver las características del
cable a distancias más cortas.
VOP Ver también Velocidad de propagación (VOP) arriba. Cambie el VOP, también conocido
como dieléctrico, para que coincida con el cable bajo análisis para una medición de
distancia precisa.
Los botones de flecha izquierda y derecha cambian el VOP en un 1 %. Las flechas hacia
arriba y hacia abajo cambian el VOP en un 0,1 %.
Out Z Haga coincidir la impedancia de salida del 1205CXB con el cable para mejorar la
transferencia de señal
Thres Umbral es el rango de voltaje mínimo sobre el cual el 1205CXB detecta un evento. Esto
significa que puede configurar la sensibilidad de la unidad para el tamaño de la falla en la
que colocará el cursor durante una búsqueda automática (ver más abajo)
Avg Configure un filtro promedio para reducir el ruido en su señal
Func Sus opciones son para ver las siguientes señales:
el cable que se analiza (CABLE)
una forma de onda guardada (CARGAR)
la diferencia entre CABLE y CARGAR (C-L)
CABLE y CARGA al mismo tiempo (C&L)
NOTA: Presione el botón (Botón 13) para compensar las dos formas de onda entre sí
Buscar Ordene al 1205CXB que realice una búsqueda automática
Detalles del menú del cursor
Al presionar el botón (Botón 6) más de una vez, se alterna entre el Cursor 1 y el Cursor 2. Utilice los
botones de flecha para mover el cursor seleccionado hacia la izquierda o hacia la derecha.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
17 © Copyright Radiodetection Ltd 2022
Detalles del menú de forma de onda
Presionar el botón (Botón 7) más de una vez alterna entre Zoom y Mover.
En el modo Zoom:
usar las teclas de flecha arriba y abajo cambia el zoom en el eje Y
usar las teclas de flecha izquierda y derecha cambia el zoom en el eje X
En modo Mover:
usar las teclas de flecha arriba y abajo mueve la forma de onda en el eje Y
usar las teclas de flecha izquierda y derecha mueve la forma de onda en el eje X
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
© Copyright Radiodetection Ltd 2022 18
Formas de onda típicas
Encontrará una variedad de formas de onda durante la prueba porque
hay una gran cantidad de tipos de cables diferentes,
las condiciones eléctricas y ambientales pueden cambiar y afectar los resultados de las
pruebas TDR, y
es probable que pruebe cables con y sin fallas.
Los siguientes son ejemplos de algunas formas de onda que puede encontrar. Tenga en cuenta que cada
circunstancia es diferente, por lo que estos son ejemplos típicos y es posible que no coincidan
exactamente con lo que ve.
Circuito abierto
Un reflejo con la misma polaridad que el pulso de
inicio indica una falla con características de alta
impedancia. La reflexión que se muestra en el Cursor 2
es una apertura completa a 99,67 m.
Cortocircuito
Un reflejo negativo o descendente indica una falla con
características de baja impedancia. El reflejo que se
muestra en el Cursor 2 es un punto muerto a 330,42 ft
Unión de cable
Este cable tiene una unión o empalme a 19,61 m del
extremo cercano del cable. La visibilidad de un
empalme dependerá de la calidad del empalme y de la
distancia desde el 1205CXB
Empalme o unión con humedad
Este es un reflejo típico de un empalme o unión con
humedad
99,67 m
Extremo
lejano
del cable
330,42 pies
Extremo lejano
del cable
19,61 m
Extremo lejano
del cable
213,5
pies
Empalme
húmedo
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
19 © Copyright Radiodetection Ltd 2022
Derivación múltiple
Una derivación múltiple aparecerá como un reflejo
descendente o negativo, porque la impedancia se
reduce en el punto de la derivación, a veces seguida
de un reflejo ascendente provocado por el final de la
derivación.
Ingreso de agua
Este sistema de cable tiene entrada de agua a partir de
los 213,5 pies desde el comienzo del cable. La forma
de onda de la sección húmeda generalmente
aparecerá irregular y con ruido
Bobina de carga
Una bobina de carga de red telefónica provocará
un reflejo ascendente de alta impedancia similar
a un circuito abierto. Los TDR generalmente no
pueden "ver" más allá de una bobina de carga
213,5
pies
Ingreso
de agua
503,3
pies
Derivación
múltiple
147,3 m
Bobina de carga
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
© Copyright Radiodetection Ltd 2022 20
Pérdida de retorno
El 1205CXB le proporciona una medida numérica de la gravedad de una falla. Esto se llama pérdida de
retorno y se mide en dB.
La pérdida de retorno es una relación de las amplitudes del pulso reflejado y del pulso transmitido. Se
calcula como:
donde:
VO es la amplitud del pulso transmitido, y
VR es la amplitud del pulso reflejado
Una falla grave provoca un reflejo grande, lo que hace que VR sea relativamente alta. Por lo tanto, el
valor de dBRL será bajo. Una falla menor produce un pequeño reflejo, lo que hace que VR sea
relativamente baja. Por lo tanto, el valor de dBRL en este caso será alto.
En resumen:
NOTA: Cuanto mayor sea la lectura de dBRL, menor será el problema y viceversa.
Para mostrar el dBRL de una discontinuidad, mueva el cursor a su reflejo. Continúe moviendo el cursor
sobre el reflejo hasta que dBRL alcance un mínimo, que normalmente estará en su punto máximo.
NOTA: La posición del cursor para medidas de dBRL es diferente de su posición para medir la distancia a
la discontinuidad.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
21 © Copyright Radiodetection Ltd 2022
Coeficiente de reflexión y VSWR
Los usuarios a veces usan medidas alternativas para mostrar la gravedad de una falla, incluido el
Coeficiente de reflejo y la Relación de onda estacionaria de voltaje (VSWR). Existen relaciones directas
entre dBRL y estos como se muestra en la siguiente tabla y gráficos:
dBRL
VSWR
Coeficiente
de reflejo
1,0
0,0
60
1,0
0,0
34
1,0
0,0
26
1,1
0,1
23
1,2
0,1
20
1,2
0,1
16
1,4
0,2
14
1,5
0,2
12
1,7
0,3
10
1,9
0,3
8
2,3
0,4
6
3,0
0,5
4
4,0
0,6
3
5,7
0,7
2
9
0,8
1
19
0,9
0
199
1,0
0
1,0
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
© Copyright Radiodetection Ltd 2022 22
Software de PC WaveView™
El software WaveView™ de Radiodetection le permite ver, analizar e interpretar formas de onda del
1205CXB en su computadora. Puede desplazarse y hacer zoom fácilmente para ver las señales en
profundidad.
WaveView también le permite agregar notas y hacer correcciones, por ejemplo al VOP, realizadas en la
evaluación en el sitio.
Puede encontrar más detalles en el Manual de instrucciones de WaveView por separado, disponible en
el sitio web de Radiodetection www.radiodetection.com. También puede descargar el archivo del
programa WaveView desde el sitio web de Radiodetection.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
23 © Copyright Radiodetection Ltd 2022
Información sobre pedidos
Descripción
Número de pieza de
ventas
Notas
Analizador de cables TDR 1205CXB
10/1205CXB
Analizador de cables
Cable de conexión BNC a BNC
Contacto Radiodetection
Accesorios estándar
Cable de conexión BNC a pinza de
cocodrilo
Contacto Radiodetection
Accesorios estándar
Adaptador de tipo BNC a F
Contacto Radiodetection
Accesorios estándar
Cargador USB A multirregional
26/PKS11-USB
Accesorios estándar
Cable USB A-USB A
Contacto Radiodetection
Accesorios estándar
Bolsa de transporte de nailon
Contacto Radiodetection
Accesorios estándar
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
© Copyright Radiodetection Ltd 2022 24
Información adicional
Especificaciones
Consulte el documento de Especificaciones técnicas separado para obtener la información más
actualizada. Puede encontrarlo en www.radiodetection.com.
Batería
El 1205CXB contiene una batería de iones de litio. Cárguelo con el cable USB y el cargador multirregional
proporcionados.
ADVERTENCIA: No exceda la corriente de carga máxima especificada de 2A. Consulte el documento separado
de Especificaciones técnicas para obtener la información más actualizada. Puede encontrarlo en
www.radiodetection.com.
Servicio
El 1205CXB TDR no contiene elementos reparables por el usuario. En el improbable caso de falla,
comuníquese con su representante local para obtener detalles sobre la reparación o el reemplazo.
Para mantener la precisión de este equipo, Radiodetection recomienda que realice una calibración y
mantenimiento anuales. Póngase en contacto con su representante local para obtener más detalles.
Cuidado y mantenimiento
Asegúrese de apagar la unidad antes de realizar cualquier tarea de cuidado y mantenimiento.
Limpieza
Puede limpiar el 1205CXB con un paño suave ligeramente humedecido con agua jabonosa. Retire todos
los residuos de jabón y luego seque el instrumento con un paño seco.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
25 © Copyright Radiodetection Ltd 2022
Conformidad
Este equipo ha sido certificado según las siguientes normas/reglamentos:
Product Standards EU (CE mark) GB/NI (UKCA mark) USA (FCC) Canada (IC)
EN 61326-1:2013
EN 55011:2009/A1:2020
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55081:2012
IEC /EN 62321-3-1:2013
ANSI C63.4-2014
FCC Part 15b
Class A
CAN ICES-003(A)
NMB-003(A)
EN 55022
Electromagnetic
compatibility (EMC)
Directive (2014/30/EU)
Electromagnetic
Compatibility
Regulations 2016
IEC/EN 623368-1:2014 Low voltage
IEC/EN 60950-1
(LV) Directive
(2014/35/EU)
26/PSK11-USB
Charger
Electrical Equipment
(Safety) Regulations
2016
Electromagnetic
compatibility (EMC)
Directive (2014/30/EU)
Electromagnetic
Compatibility
Regulations 2016
10/1205CXB
TDR
The Restriction of the
Use of Certain
Hazardous
Substances in
Electrical and
Electronic Equipment
Regulations 2012
Restriction of the use of
certain hazardous
substances (RoHS)
Directive (2011/65/EU)
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
© Copyright Radiodetection Ltd 2022 26
Garantía
Sin perjuicio de las condiciones establecidas en este documento, Radiodetection Limited ofrece de
manera expresa y exclusiva la siguiente garantía a los compradores originales que son usuarios finales
de productos de Radiodetection.
Radiodetection, por la presente, garantiza que sus productos estarán libres de defectos en los
materiales y la mano de obra durante dos años a partir del momento de venta al cliente final. Puede
haber ampliaciones de este periodo de garantía en las cuales se aplican los mismos términos y
condiciones.
Declaración de condiciones de la garantía
La única y exclusiva garantía para cualquier producto de Radiodetection que se encuentre defectuoso es
la reparación o sustitución del producto defectuoso, a discreción exclusiva de Radiodetection. Las piezas
reparadas o los productos de sustitución serán proporcionados por Radiodetection en base a un
intercambio y serán nuevos o restaurados para ser equivalentes a los nuevos desde el punto de vista
funcional.
En caso de que se considere que este recurso exclusivo no ha cumplido con su propósito esencial, la
responsabilidad de Radiodetection no excederá el precio de compra del producto de Radiodetection. En
ningún caso Radiodetection será responsable de cualquier daño directo, indirecto, especial, incidental,
consecuente o punitivo (como la pérdida de beneficios), ya sea basado en garantía, contrato, agravio o
cualquier otra teoría legal.
Los servicios de garantía se harán efectivos solo con la factura original o el recibo de venta (indicando la
fecha de compra, el nombre del modelo y el nombre del distribuidor) dentro del período de garantía.
Esta garantía cubre solamente los componentes físicos del producto de Radiodetection.
Antes de que una unidad sea sometida a revisión o a reparación según los términos de esta garantía o
de otra forma, todos los datos almacenados en la unidad deben estar salvados para evitar cualquier
riesgo de pérdida de datos. Radiodetection no será responsable por la pérdida o eliminación de los
medios de almacenamiento de datos o los accesorios.
Radiodetection no es responsable de los costos de transporte ni de los riesgos asociados con el
transporte del producto. La existencia de un defecto será determinada por Radiodetection de acuerdo
con los procedimientos establecidos por Radiodetection.
Esta garantía anula cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía implícita
de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular.
Esta garantía no cubre:
a. Mantenimiento periódico y reparaciones o sustitución de piezas debido a desgastes o roturas.
b. Consumibles (componentes que se supone necesitan una sustitución periódica durante la vida
del producto, como pilas no recargables, bombillas, etc.).
c. Daños o defectos causados por el uso, operación o trato del producto de forma distinta del uso
al que está destinado.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL 1205CXB v2
d. Daños o cambios en el producto causados por:
i. Uso indebido, incluido un trato que cause daños físicos, cosméticos o superficiales o
cambios en el producto o daños en las pantallas de cristal líquido.
ii. Fallos al instalar o usar el producto para su finalidad normal o de acuerdo con las
instrucciones de Radiodetection sobre instalación y uso.
iii. No haber mantenido el producto de acuerdo con las instrucciones de Radiodetection
sobre el mantenimiento adecuado.
iv. Haber instalado o utilizado el producto de forma no conforme con las leyes o normas
técnicas o de seguridad del país en el cual está instalado o es utilizado.
v. Las infecciones de virus o el uso de productos con software no suministrado con el
producto o software instalado incorrectamente.
vi. La condición de o los defectos en sistemas con los cuales se utiliza el producto o en los
cuales está incorporado excepto ‘otros productos de Radiodetection’ diseñados para ser
utilizados con el producto.
vii. El uso del producto con accesorios, equipos periféricos y otros productos de un tipo,
estado y estándar distintos de los prescritos por Radiodetection.
viii. Las reparaciones o intentos de reparación por personas que no están autorizadas y
garantizadas por Radiodetection.
ix. Ajustes o adaptaciones sin el consentimiento previo por escrito de Radiodetection,
incluida la actualización del producto más allá de las especificaciones o características
descritas en el manual de instrucciones, o modificaciones al producto para ajustarlo a
las normas técnicas o de seguridad nacionales o locales en países distintos de aquellos
para los que el producto fue específicamente diseñado y fabricado.
x. Negligencia, por ejemplo, abrir las carcasas en las que no hay piezas sustituibles por el
usuario.
xi. Accidentes, fuego, líquidos, productos químicos, otras sustancies, inundación,
vibraciones, calor excesivo, ventilación inadecuada, sobretensiones bruscas, tensión de
alimentación excesiva o incorrecta, radiaciones, descargas electrostáticas incluyendo
rayo, otras fuerzas externas e impactos
Copyright © 2022 Radiodetection Ltd. Todos los derechos reservados. Radiodetection, 1205CXB y Riser Bond son marcas comerciales
registradas de Radiodetection en Estados Unidos y/o en otros países. Marcas comerciales y avisos. Debido a una política de desarrollo
continuo, nos reservamos el derecho a alterar o modificar cualquier especificación publicada sin previo aviso. No se puede copiar, reproducir,
transmitir, modificar ni utilizar este documento, ya sea de forma total o parcial, sin el consentimiento previo por escrito de Radiodetection Ltd.
90/1205CXB-OPMAN-ESP/02
Visite: www.radiodetection.com Síganos en:
EE.UU.
Raymond, ME
Kearneysville, WV
Canadá
Vaughan, ON
Mississauga, ON
Europa
Reino Unido HQ
Francia
Alemania
Países Bajos
Asia Pacíco
India
China
Hong Kong
Indonesia
Australia
Nuestra misión
Proporcionar los mejores equipos y soluciones de su clase, para prevenir daños a la
infraestructura crítica, administrar activos y proteger vidas.
Nuestra visión
Ser el líder mundial en la gestión de infraestructura y servicios públicos críticos.
Nuestras ubicaciones
Escanee para ver
lalista completa
de laubicación de
nuestras ocinas
1/28