Tripp Lite 450-1500VA Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

7
Propiedad literaria de Tripp Lite. Reservados todos los derechos. SmartPro
®
es una marca registrada de Tripp Lite.
Instalación Rápida: p. 9
Operación Básica: p. 10 – 11
Almacenaje y Servicio: p. 13
Especificaciones: p. 13
Seguridad: p. 8
Warranty & Insurance: p. 6
1111 W. 35th Street
Chicago, IL 60609 USA
Servicios a Clientes: (773) 869-1234
www.tripplite.com
Manual de Operación
SmartPro
®
INT
450-1500 VA
Sistemas UPS Inteligentes e
Interactivos (230V)
200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_Spanish.p65 11/24/2003, 3:28 PM7
8
Seguridad
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben
seguirse durante la instalación, operación y almacenaje de todos los sistemas
UPS Tripp Lite.
Advertencias sobre la Ubicación del Sistema UPS
Instale este sistema UPS bajo techo y lejos de humedad y calor excesivo,
polvo o luz solar directa.
Para obtener mejores resultados conserve la temperatura ambiental entre 0º
y 40º C (entre 32º y 104º F).
Deje suficiente espacio alrededor del sistema UPS para permitir ventilación
adecuada.
Advertencias sobre la Conexión del Sistema UPS
Conecte esta unidad a una toma eléctrica con conexión a tierra. No
remueva o modifique el enchufe del sistema UPS. No conecte adaptadores
que eliminen la conexión a tierra del sistema UPS.
No conecte el sistema UPS a sí mismo; esto causará daños al sistema UPS y
anulará su garantía.
Si usted desea conectar este sistema UPS a un generador motorizado de CA,
dicho generador debe suministrar energía limpia y filtrada adecuada para
equipos de computación.
Advertencias sobre la Conexión de Equipos
No utilice los sistemas UPS Tripp Lite en aplicaciones para el soporte de la
vida humana donde una falla o funcionamiento defectuoso del sistema UPS
Tripp Lite pueda causar fallas o alterar significativamente el rendimiento de
dispositivos para el soporte de la vida humana.
No conecte supresores de sobrentensiones transitorias a los receptáculos de
salida del sistema UPS. Esto puede dañar el sistema UPS y anular las
garantías del supresor de sobretensiones transitorias y del sistema UPS.
Advertencias sobre las Baterías
Este sistema UPS no requiere mantenimiento rutinario alguno. No abra el
sistema UPS por ninguna razón. No existen partes interiores que puedan
ser reparadas por el usuario.
El reemplazo de las baterías debe ser realizado por personal técnico
capacitado. Ya que las baterías presentan riesgos de choques eléctricos y
quemaduras causadas por alta corriente de corto circuito, el personal técnico
capacitado siempre debe observar las precauciones adecuadas. Desenchufe
y apague el sistema UPS antes de reemplazar sus baterías. Utilice
herramientas con asas aisladas y reemplace las baterías existentes con el
mismo número y tipo de baterías nuevas (selladas de plomo y ácido). No
abra las baterías. No permita que objetos foráneos entren en contacto con
los bornes o terminales de las baterías.
Las baterías incluidas con este sistema UPS son reciclables. Refiérase a su
código local para obtener instrucciones para el deshecho de baterías. No
utilice calor o fuego para disponer de las baterías.
No intente agregar baterías externas.
200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_Spanish.p65 11/24/2003, 3:28 PM8
9
Encienda el sistema UPS
Coloque el interruptor “System Enable” (activador
de sistema) ubicado en el panel posterior del
sistema UPS en la posición “ON” (encendido) o
“ENABLE/I” (activar).
(Vea la figura 1)
Este interruptor activa el cargador de baterías y el
microprocesador.
La luz “ ” parpadeará hasta que usted coloque el
interruptor “ON/Standby” (encendido / standby) en la
posición “ON”.
Sostenga momentáneamente el interruptor “ON/
Standby” (encendido / standby) ubicado en el panel
frontal y suéltelo para activar el modo “ON”
(encendido) y suministrar energía a los
receptáculos del sistema UPS.
(Vea la figura 2)
Instalación Rápida
3
2
1
A B
SEE MANUAL
Figure 1
Interruptor
“System Enable”
(activator de sistema)
Conecte su computadora al sistema
UPS y conecte el sistema UPS a una
toma eléctrica.
1. Desconecte el cable de energía de su computadora del
receptáculo de CA y de la entrada de su computadora.
2. Inserte el enchufe hembra del cable del sistema UPS (A)
en la entrada de CA de su computadora. Inserte el enchufe
macho del cable del sistema UPS en uno de los receptáculos
hembra de salida del sistema UPS.
3. Inserte el enchufe hembra del cable de su computadora
(B) en la entrada de CA del sistema UPS. Inserte el enchufe
macho del cable de su computadora en una toma de energía
de CA.
Conecte sus equipos al sistema UPS
Este sistema UPS ha sido diseñado para respaldar equipos
de computación solamente. Usted sobrecargará el sistema
UPS si conecta electrodomésticos, impresoras láser o
supresores de sobretensiones transitorias a sus
receptáculos.
Tripp Lite dispone de adaptadores de cables y receptáculos
para la mayoría de las configuraciones mundiales. Si es
necesario modificar la instalación eléctrica, refiérase a la
Tabla de Colores en esta página.
Opcional Connexión del Puerto DB9*
Utilizando el cable Tripp Lite conecte el puerto serial de su
computadora al puerto serial del sistema UPS. Instale el
software y ejecute el programa apropiado para su sistema
operativo.
* La conexión del puerto DB9 es opcional. Este sistema UPS
funcionará correctamente aún sin esta conexión.
Figure 2
Interruptor
“On/Standby”
(encendido/standby)
Color del Alambre Alambre 1 Alambre 2 Alambre 3
Americano Negro Blanco Verde
Europeo Marrón Azul Verde / Amarillo
Referencias Alambre 1 Alambre 2 Alambre 3
de Alambres
Americano Línea 1 Neutro Tierra
Europeo Línea 1 Línea 2 o Neutro Tierra
EURO
Negro
Blanco
Verde
Marrón
Azul
Verde/
Amarillo
AMER
200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_Spanish.p65 11/24/2003, 3:28 PM9
10
Interruptores
Interruptor “System Enable” (activador de sistema)
Este interruptor activa el cargador de baterías y el microprocesador
inteligente.
Siempre consérvelo en la posición “ON” (encendido)
o “ENABLE/I” (activar) mientras el sistema UPS esté conectado
a una toma de energía eléctrica. Colóquelo en la posición “OFF”
(apagado) o “DISABLE/O” (desactivar) solamente si desea
almacenar o trasladar el sistema por un largo periodo de tiempo
(para evitar el desgaste de las baterías).
Observación: la luz “ “ parpadeará hasta que el interruptor “ON/Standby” (encendido / standby) sea colocado
en la posición “ON” (encendido) para suministrar energía a los receptáculos del sistema UPS.
Interruptor “ON/Standby” (encendido / standby)
Este interruptor momentáneo controla la energía suministrada a
los receptáculos del sistema UPS. Sosténgalo momentáneamente
y suéltelo para conmutar entre los modos de operación “ON”
(encendido) y suministrar energía a los receptáculos y “Standby”
para desactivar la energía en los receptáculos.
Interruptor “Mute/Test” (silenciador/autoprueba)
Utilice este interruptor momentáneo para realizar dos funciones:
Silenciar la alarma del sistema UPS
Sostenga y suelte este interruptor para desactivar la alarma
audible del sistema UPS, una serie de sonidos breves
intermitentes que indica que el sistema UPS está suministrando
energía de batería. Observación: Cuando la batería esté casi
agotada la alarma indicadora de esta condición sonará, y no podrá
ser silenciada, para indicarle que los equipos conectados deben
ser apagados inmediatamente.
Realizar una autoprueba del sistema UPS
Conserve los equipos conectados encendidos y el sistema UPS
enchufado y en el modo “ON” (encendido), sostenga este botón
por 5 segundos y suéltelo. Usted escuchará una serie de sonidos
breves mientras el sistema UPS pasa momentáneamente a
suministrar energía de batería para probar la carga de la misma.
La luz “
“ se encenderá y la alarma (un sonido prolongado y
continuo) sonará si el sistema UPS no pasa la prueba o si las
baterías del sistema UPS no están totalmente cargadas. Si esto
ocurriera, permita que el sistema UPS cargue sus baterías por 12
horas y repita la prueba. Si la luz continúa encendida comuníquese
con Tripp Lite para recibir información sobre el servicio de
reparaciones. PRECAUCION: No desenchufe el sistema UPS para
probar sus baterías. Esto eliminaría la conexión a tierra y podría
introducir peligrosas sobretensiones a sus conexiones de red.
Operación Básica
200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_Spanish.p65 11/24/2003, 3:28 PM10
11
Luces Indicadoras
Todas las descripciones de las luces indicadoras son válidas siempre y cuando el
sistema UPS esté encendido y conectado a una toma de energía eléctrica.
Esta luz verde se iluminará constantemente para indicar que la
energía de CA está disponible en los receptáculos de la unidad.
Parpadeará para indicar que la energía de CA no está disponible.
[Refiérase a las descripciones de los interruptores “System
Enable” (activador de sistema) y “ON/Standby” (encendido /
standby) indicadas más arriba].
Esta luz multicolor despliega 7 condiciones separadas sobre la
carga de las baterías del sistema UPS. Pasará de rojo (baja) a
amarillo (mediana) a verde (completa) para indicarle el nivel de
carga de las baterías. Si esta luz permanece constantemente
encendida, significa que el sistema UPS está operando con
energía eléctrica de CA y que las baterías se están recargando. Si
esta luz parpadea, significa que el sistema UPS está operando con
la energía de las baterías y que las mismas se están desgastando.
Cuando esta luz parpadea en rojo, cierre todos sus archivos y
apague su sistema de computación inmediatamente.
Esta luz verde se encenderá y el sistema UPS emitirá un leve
sonido mientras la unidad esté regulando automáticamente el
voltaje bajo o alto de CA. Esta luz se iluminará más seguido y la
frecuencia del sonido emitido aumentará a medida que aumenta
la necesidad de regular el voltaje de entrada. Estas son operaciones
normales y automáticas del sistema UPS y no requieren acción
alguna de su parte.
Esta luz roja se encenderá si el sistema UPS no pasa la
autoprueba y/o las baterías de la unidad no están totalmente
cargadas. Permita que el sistema UPS cargue sus baterías por un
periodo de 12 horas y realice una segunda autoprueba. Si la luz
continúa encendida, comuníquese con Tripp Lite para recibir
información sobre el servicio de reparaciones.
Esta luz multicolor despliega 4 condiciones separadas sobre la
carga conectada al sistema UPS. Pasará de verde (baja) a amarilla
(mediana) a roja (alta) a medida que usted conecte sus equipos
para indicarle el nivel de carga conectada al sistema UPS. Cuando
esta luz esté en rojo, significa que el sistema UPS está respaldando
más del 85% de su capacidad. Si esta luz comienza a parpadear,
significa que el sistema UPS está sobrecargado. Desconecte
inmediatamente la sobrecarga hasta que la luz deje de parpadear.
200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_Spanish.p65 11/24/2003, 3:28 PM11
12
Otras Características del sistema UPS
Receptáculos de CA
Los receptáculos suministran energía de línea de CA durante la
operación normal de los equipos conectados y energía de batería
durante apagones y caídas de voltaje. También protegen sus equipos
contra los daños causados por sobretensiones transitorias y ruidos de
línea. Usted puede apagar y encender los equipos conectados apagando
y encendiendo todos los receptáculos al mismo tiempo por medio del
software Tripp Lite. No obstante, algunos modelos incluyen un
receptáculo único llamado “Remote Reboot Outlet” (receptáculos para el
reinico remoto) identificado en el panel posterior del sistema UPS que
le permite utilizar el software Tripp Lite para reiniciar remotamente los
equipos conectados a este receptáculo sin interrumpir el suministro de
energía a los equipos conectados al resto de los receptáculos. Refiérase
a las instrucciones incluidas con el software para obtener más
detalles.
Observación: la energía estará constantemente disponible por medio del receptáculo “Remote Reboot Outlet” (y
en el resto de los receptáculos) a menos que sea controlada a través del software Tripp Lite.
Puerto Inteligente RS-232
Este puerto, identificado como “LAN 4.1” en el sistema UPS, conecta
esta unidad a una estación de trabajo o servidor de archivos. Utilícelo
con el software y cableado Tripp Lite para monitorear y administrar la
energía en toda la red y salvar automáticamente los archivos activos y
apagar sus equipos durante una interrupción en el suministro de
energía eléctrica. Este puerto utiliza comunicaciones tipo RS-232 para
transmitir las condiciones del sistema UPS y de la energía existente
(Pin 7 = Transmitir; Pin 8 = Común; Pin 9 = Recibir). Comuníquese con
el Departamento de Apoyo a Clientes de Tripp Lite para obtener más
información y una lista de productos disponibles para SNMP,
administración de redes y conectividad.
Puerto(s) Secundario(s) (Modelos selectos únicamente)
Este puerto, identificado como “LAN 2.2” en modelos selectos, también
se utiliza para conectar el sistema UPS a una estación de trabajo o
servidor de archivos. Utilícelo con el software y cableado Tripp Lite
para salvar automáticamente sus archivos activos y apagar sus equipos
durante una interrupción en el suministro de la energía eléctrica. Este
puerto utiliza señales secundarias para indicar una falla en la línea o
condiciones de baterías desgastadas. Comuníquese con el Departamento
de Apoyo a Clientes de Tripp Lite para recibir más información.
Conector de Baterías Externas (Modelos selectos únicamente)
Utilícelo para conectar bancos externos de baterías Tripp Lite para
extender el tiempo de operación o autonomía del sistema UPS.
Refiérase a la etiqueta próxima al conector para obtener más información
sobre el banco de baterías Tripp Lite compatible con esta unidad.
Refiérase a las instrucciones incluidas con el banco de baterías para
obtener más información sobre la conexión y advertencias de seguridad
del banco de baterías.
200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_Spanish.p65 11/24/2003, 3:28 PM12
13
Smart INT 450 Smart INT 700 Smart INT 1000
Capacidad de Salida (VA/Vatios): 450/280 700/425 1000/680
Tiempo de Operación de las Baterías
(Media Carga / Carga Completa) Minutos: 19/5 20/6 23/8
Tiempo de Recarga de las Baterías: 2-4 hrs. 2-4 hrs. 2-4 hrs.
Certificaciones: UL, CE UL, CE UL, CE
Smart INT 1500 Smart INT 1500 XL
Capacidad de Salida (VA/Vatios): 1500/940 1500/940
Tiempo de Operación de las Baterías
(Media Carga / Carga Completa) Minutos: 25/10 25+/10+*
Tiempo de Recarga de las Baterías: 2-4 hrs. 2-4 hrs.
Certificaciones: UL, CE UL, CE
*El tiempo de operación de este modelo puede incrementarse agregando bancos externos de baterías.
Voltaje de Entrada (230V); Frecuencia de Entrada (50/60 Hz. de selección automática); Rango de Voltaje de Entrada en Línea (151-247 voltios);
Rango de Voltaje Regulado de Salida (230V +6%/-15%); Rango de Voltaje de Salida en Batería (230V ±5%); Onda de Salida en Modo de Línea
(sinusoide filtrada); Onda de Salida en Modo de Batería (sinusoide modulada en ancho de pulso); Supresión de Sobretensiones de CA (excede
las normas IEEE 587 Cat. A y B); Atenuación de Ruidos de CA (>40 dB); Modos de Protección de CA TVSS (Positivo a Neutro, Positivo a
Tierra, Neutro a Tierra).
La política de Tripp Lite es una de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Almacenaje y Servicio
Puerta para el Reemplazo de Baterías
Bajo condiciones normales, las baterías originales del sistema UPS
tendrán una vida útil de varios años. El reemplazo de estas baterías
debe ser realizado solamente por personal técnico capacitado. Refiérase
a la sección titulada “Seguridad: Advertencias sobre la Batería” en la
página 8 de este manual.
Almacenaje
Primero apague el sistema UPS: sostenga el interruptor “ON/Standby”
(encendido / standby) y suéltelo para seleccionar el modo “standby” de
operación. Ahora desconecte el cable de CA de la toma eléctrica. Si usted desea
almacenar este sistema UPS por un período prolongado de tiempo, recargue
completamente las baterías del sistema UPS cada tres meses. Siga los pasos
1 y 3 en la sección titulada “Instalación Básica” y permita que el sistema UPS
cargue sus baterías por un período de 4 a 6 horas. Si usted permite que las
baterías del sistema UPS permanezcan descargadas por un período extendido
de tiempo, éstas sufrirán la pérdida permanente de capacidad y/o carga.
Servicio
Si necesita enviar el sistema UPS al centro de servicios, comuníquese con uno
de los distribuidores autorizados de Tripp Lite para obtener información sobre
el centro de servicios más cercano a usted. Por favor empaque el sistema UPS
cuidadosamente utilizando el MATERIAL ORIGINAL DE EMPAQUE incluido
con esta unidad. Adjunte una carta describiendo los síntomas del problema que
ha experimentado. Si el sistema UPS está dentro del período de garantía de 2
años, adjunte una copia de su factura o recibo de compra.
Especificaciones
200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_Spanish.p65 11/24/2003, 3:28 PM13

Transcripción de documentos

Manual de Operación ® SmartPro INT 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Servicios a Clientes: (773) 869-1234 www.tripplite.com 450-1500 VA Sistemas UPS Inteligentes e Interactivos (230V) Seguridad: p. 8 Instalación Rápida: Operación Básica: p. 9 p. 10 – 11 Almacenaje y Servicio: p. 13 Especificaciones: p. 13 Warranty & Insurance: p. 6 Propiedad literaria de Tripp Lite. Reservados todos los derechos. SmartPro® es una marca registrada de Tripp Lite. 7 200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_Spanish.p65 7 11/24/2003, 3:28 PM Seguridad Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenaje de todos los sistemas UPS Tripp Lite. Advertencias sobre la Ubicación del Sistema UPS • Instale este sistema UPS bajo techo y lejos de humedad y calor excesivo, polvo o luz solar directa. • Para obtener mejores resultados conserve la temperatura ambiental entre 0º y 40º C (entre 32º y 104º F). • Deje suficiente espacio alrededor del sistema UPS para permitir ventilación adecuada. Advertencias sobre la Conexión del Sistema UPS • Conecte esta unidad a una toma eléctrica con conexión a tierra. No remueva o modifique el enchufe del sistema UPS. No conecte adaptadores que eliminen la conexión a tierra del sistema UPS. • No conecte el sistema UPS a sí mismo; esto causará daños al sistema UPS y anulará su garantía. • Si usted desea conectar este sistema UPS a un generador motorizado de CA, dicho generador debe suministrar energía limpia y filtrada adecuada para equipos de computación. Advertencias sobre la Conexión de Equipos • No utilice los sistemas UPS Tripp Lite en aplicaciones para el soporte de la vida humana donde una falla o funcionamiento defectuoso del sistema UPS Tripp Lite pueda causar fallas o alterar significativamente el rendimiento de dispositivos para el soporte de la vida humana. • No conecte supresores de sobrentensiones transitorias a los receptáculos de salida del sistema UPS. Esto puede dañar el sistema UPS y anular las garantías del supresor de sobretensiones transitorias y del sistema UPS. Advertencias sobre las Baterías 8 • Este sistema UPS no requiere mantenimiento rutinario alguno. No abra el sistema UPS por ninguna razón. No existen partes interiores que puedan ser reparadas por el usuario. • El reemplazo de las baterías debe ser realizado por personal técnico capacitado. Ya que las baterías presentan riesgos de choques eléctricos y quemaduras causadas por alta corriente de corto circuito, el personal técnico capacitado siempre debe observar las precauciones adecuadas. Desenchufe y apague el sistema UPS antes de reemplazar sus baterías. Utilice herramientas con asas aisladas y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (selladas de plomo y ácido). No abra las baterías. No permita que objetos foráneos entren en contacto con los bornes o terminales de las baterías. • Las baterías incluidas con este sistema UPS son reciclables. Refiérase a su código local para obtener instrucciones para el deshecho de baterías. No utilice calor o fuego para disponer de las baterías. • No intente agregar baterías externas. 200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_Spanish.p65 8 11/24/2003, 3:28 PM Instalación Rápida 1 Conecte su computadora al sistema UPS y conecte el sistema UPS a una toma eléctrica. A B 1. Desconecte el cable de energía de su computadora del receptáculo de CA y de la entrada de su computadora. 2. Inserte el enchufe hembra del cable del sistema UPS (A) en la entrada de CA de su computadora. Inserte el enchufe macho del cable del sistema UPS en uno de los receptáculos hembra de salida del sistema UPS. 3. Inserte el enchufe hembra del cable de su computadora (B) en la entrada de CA del sistema UPS. Inserte el enchufe macho del cable de su computadora en una toma de energía de CA. 2 SEE MANUAL Conecte sus equipos al sistema UPS Este sistema UPS ha sido diseñado para respaldar equipos de computación solamente. Usted sobrecargará el sistema UPS si conecta electrodomésticos, impresoras láser o supresores de sobretensiones transitorias a sus receptáculos. Tripp Lite dispone de adaptadores de cables y receptáculos para la mayoría de las configuraciones mundiales. Si es necesario modificar la instalación eléctrica, refiérase a la Tabla de Colores en esta página. Opcional Connexión del Puerto DB9* Utilizando el cable Tripp Lite conecte el puerto serial de su computadora al puerto serial del sistema UPS. Instale el software y ejecute el programa apropiado para su sistema operativo. * La conexión del puerto DB9 es opcional. Este sistema UPS funcionará correctamente aún sin esta conexión. 3 Encienda el sistema UPS Coloque el interruptor “System Enable” (activador de sistema) ubicado en el panel posterior del sistema UPS en la posición “ON” (encendido) o “ENABLE/I” (activar). (Vea la figura 1) Este interruptor activa el cargador de baterías y el microprocesador. La luz “ ” parpadeará hasta que usted coloque el interruptor “ON/Standby” (encendido / standby) en la posición “ON”. Sostenga momentáneamente el interruptor “ON/ Standby” (encendido / standby) ubicado en el panel frontal y suéltelo para activar el modo “ON” (encendido) y suministrar energía a los receptáculos del sistema UPS. (Vea la figura 2) Color del Alambre Americano Europeo Referencias de Alambres Americano Europeo Figure 1 Interruptor “System Enable” (activator de sistema) Alambre 1 Negro Marrón Alambre 1 Alambre 2 Blanco Azul Alambre 2 Alambre 3 Verde Verde / Amarillo Alambre 3 Línea 1 Línea 1 Neutro Línea 2 o Neutro Tierra Tierra 200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_Spanish.p65 9 Figure 2 Interruptor “On/Standby” (encendido/standby) Negro Marrón Blanco Azul AMER EURO Verde Verde/ Amarillo 9 11/24/2003, 3:28 PM Operación Básica Interruptores Interruptor “System Enable” (activador de sistema) Este interruptor activa el cargador de baterías y el microprocesador inteligente. Siempre consérvelo en la posición “ON” (encendido) o “ENABLE/I” (activar) mientras el sistema UPS esté conectado a una toma de energía eléctrica. Colóquelo en la posición “OFF” (apagado) o “DISABLE/O” (desactivar) solamente si desea almacenar o trasladar el sistema por un largo periodo de tiempo (para evitar el desgaste de las baterías). Observación: la luz “ “ parpadeará hasta que el interruptor “ON/Standby” (encendido / standby) sea colocado en la posición “ON” (encendido) para suministrar energía a los receptáculos del sistema UPS. Interruptor “ON/Standby” (encendido / standby) Este interruptor momentáneo controla la energía suministrada a los receptáculos del sistema UPS. Sosténgalo momentáneamente y suéltelo para conmutar entre los modos de operación “ON” (encendido) y suministrar energía a los receptáculos y “Standby” para desactivar la energía en los receptáculos. Interruptor “Mute/Test” (silenciador/autoprueba) Utilice este interruptor momentáneo para realizar dos funciones: Silenciar la alarma del sistema UPS Sostenga y suelte este interruptor para desactivar la alarma audible del sistema UPS, una serie de sonidos breves intermitentes que indica que el sistema UPS está suministrando energía de batería. Observación: Cuando la batería esté casi agotada la alarma indicadora de esta condición sonará, y no podrá ser silenciada, para indicarle que los equipos conectados deben ser apagados inmediatamente. Realizar una autoprueba del sistema UPS Conserve los equipos conectados encendidos y el sistema UPS enchufado y en el modo “ON” (encendido), sostenga este botón por 5 segundos y suéltelo. Usted escuchará una serie de sonidos breves mientras el sistema UPS pasa momentáneamente a suministrar energía de batería para probar la carga de la misma. “ se encenderá y la alarma (un sonido prolongado y La luz “ continuo) sonará si el sistema UPS no pasa la prueba o si las baterías del sistema UPS no están totalmente cargadas. Si esto ocurriera, permita que el sistema UPS cargue sus baterías por 12 horas y repita la prueba. Si la luz continúa encendida comuníquese con Tripp Lite para recibir información sobre el servicio de reparaciones. PRECAUCION: No desenchufe el sistema UPS para probar sus baterías. Esto eliminaría la conexión a tierra y podría introducir peligrosas sobretensiones a sus conexiones de red. 10 200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_Spanish.p65 10 11/24/2003, 3:28 PM Luces Indicadoras Todas las descripciones de las luces indicadoras son válidas siempre y cuando el sistema UPS esté encendido y conectado a una toma de energía eléctrica. Esta luz verde se iluminará constantemente para indicar que la energía de CA está disponible en los receptáculos de la unidad. Parpadeará para indicar que la energía de CA no está disponible. [Refiérase a las descripciones de los interruptores “System Enable” (activador de sistema) y “ON/Standby” (encendido / standby) indicadas más arriba]. Esta luz multicolor despliega 7 condiciones separadas sobre la carga de las baterías del sistema UPS. Pasará de rojo (baja) a amarillo (mediana) a verde (completa) para indicarle el nivel de carga de las baterías. Si esta luz permanece constantemente encendida, significa que el sistema UPS está operando con energía eléctrica de CA y que las baterías se están recargando. Si esta luz parpadea, significa que el sistema UPS está operando con la energía de las baterías y que las mismas se están desgastando. Cuando esta luz parpadea en rojo, cierre todos sus archivos y apague su sistema de computación inmediatamente. Esta luz verde se encenderá y el sistema UPS emitirá un leve sonido mientras la unidad esté regulando automáticamente el voltaje bajo o alto de CA. Esta luz se iluminará más seguido y la frecuencia del sonido emitido aumentará a medida que aumenta la necesidad de regular el voltaje de entrada. Estas son operaciones normales y automáticas del sistema UPS y no requieren acción alguna de su parte. Esta luz roja se encenderá si el sistema UPS no pasa la autoprueba y/o las baterías de la unidad no están totalmente cargadas. Permita que el sistema UPS cargue sus baterías por un periodo de 12 horas y realice una segunda autoprueba. Si la luz continúa encendida, comuníquese con Tripp Lite para recibir información sobre el servicio de reparaciones. Esta luz multicolor despliega 4 condiciones separadas sobre la carga conectada al sistema UPS. Pasará de verde (baja) a amarilla (mediana) a roja (alta) a medida que usted conecte sus equipos para indicarle el nivel de carga conectada al sistema UPS. Cuando esta luz esté en rojo, significa que el sistema UPS está respaldando más del 85% de su capacidad. Si esta luz comienza a parpadear, significa que el sistema UPS está sobrecargado. Desconecte inmediatamente la sobrecarga hasta que la luz deje de parpadear. 11 200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_Spanish.p65 11 11/24/2003, 3:28 PM Otras Características del sistema UPS Receptáculos de CA Los receptáculos suministran energía de línea de CA durante la operación normal de los equipos conectados y energía de batería durante apagones y caídas de voltaje. También protegen sus equipos contra los daños causados por sobretensiones transitorias y ruidos de línea. Usted puede apagar y encender los equipos conectados apagando y encendiendo todos los receptáculos al mismo tiempo por medio del software Tripp Lite. No obstante, algunos modelos incluyen un receptáculo único llamado “Remote Reboot Outlet” (receptáculos para el reinico remoto) identificado en el panel posterior del sistema UPS que le permite utilizar el software Tripp Lite para reiniciar remotamente los equipos conectados a este receptáculo sin interrumpir el suministro de energía a los equipos conectados al resto de los receptáculos. Refiérase a las instrucciones incluidas con el software para obtener más detalles. Observación: la energía estará constantemente disponible por medio del receptáculo “Remote Reboot Outlet” (y en el resto de los receptáculos) a menos que sea controlada a través del software Tripp Lite. Puerto Inteligente RS-232 Este puerto, identificado como “LAN 4.1” en el sistema UPS, conecta esta unidad a una estación de trabajo o servidor de archivos. Utilícelo con el software y cableado Tripp Lite para monitorear y administrar la energía en toda la red y salvar automáticamente los archivos activos y apagar sus equipos durante una interrupción en el suministro de energía eléctrica. Este puerto utiliza comunicaciones tipo RS-232 para transmitir las condiciones del sistema UPS y de la energía existente (Pin 7 = Transmitir; Pin 8 = Común; Pin 9 = Recibir). Comuníquese con el Departamento de Apoyo a Clientes de Tripp Lite para obtener más información y una lista de productos disponibles para SNMP, administración de redes y conectividad. Puerto(s) Secundario(s) (Modelos selectos únicamente) Este puerto, identificado como “LAN 2.2” en modelos selectos, también se utiliza para conectar el sistema UPS a una estación de trabajo o servidor de archivos. Utilícelo con el software y cableado Tripp Lite para salvar automáticamente sus archivos activos y apagar sus equipos durante una interrupción en el suministro de la energía eléctrica. Este puerto utiliza señales secundarias para indicar una falla en la línea o condiciones de baterías desgastadas. Comuníquese con el Departamento de Apoyo a Clientes de Tripp Lite para recibir más información. Conector de Baterías Externas (Modelos selectos únicamente) Utilícelo para conectar bancos externos de baterías Tripp Lite para extender el tiempo de operación o autonomía del sistema UPS. Refiérase a la etiqueta próxima al conector para obtener más información sobre el banco de baterías Tripp Lite compatible con esta unidad. Refiérase a las instrucciones incluidas con el banco de baterías para obtener más información sobre la conexión y advertencias de seguridad del banco de baterías. 12 200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_Spanish.p65 12 11/24/2003, 3:28 PM Puerta para el Reemplazo de Baterías Bajo condiciones normales, las baterías originales del sistema UPS tendrán una vida útil de varios años. El reemplazo de estas baterías debe ser realizado solamente por personal técnico capacitado. Refiérase a la sección titulada “Seguridad: Advertencias sobre la Batería” en la página 8 de este manual. Almacenaje y Servicio Almacenaje Primero apague el sistema UPS: sostenga el interruptor “ON/Standby” (encendido / standby) y suéltelo para seleccionar el modo “standby” de operación. Ahora desconecte el cable de CA de la toma eléctrica. Si usted desea almacenar este sistema UPS por un período prolongado de tiempo, recargue completamente las baterías del sistema UPS cada tres meses. Siga los pasos 1 y 3 en la sección titulada “Instalación Básica” y permita que el sistema UPS cargue sus baterías por un período de 4 a 6 horas. Si usted permite que las baterías del sistema UPS permanezcan descargadas por un período extendido de tiempo, éstas sufrirán la pérdida permanente de capacidad y/o carga. Servicio Si necesita enviar el sistema UPS al centro de servicios, comuníquese con uno de los distribuidores autorizados de Tripp Lite para obtener información sobre el centro de servicios más cercano a usted. Por favor empaque el sistema UPS cuidadosamente utilizando el MATERIAL ORIGINAL DE EMPAQUE incluido con esta unidad. Adjunte una carta describiendo los síntomas del problema que ha experimentado. Si el sistema UPS está dentro del período de garantía de 2 años, adjunte una copia de su factura o recibo de compra. Especificaciones Smart INT 450 Capacidad de Salida (VA/Vatios): 450/280 Tiempo de Operación de las Baterías (Media Carga / Carga Completa) Minutos: 19/5 Tiempo de Recarga de las Baterías: 2-4 hrs. Certificaciones: UL, CE Smart INT 700 700/425 Smart INT 1000 1000/680 20/6 2-4 hrs. UL, CE 23/8 2-4 hrs. UL, CE Smart INT 1500 Capacidad de Salida (VA/Vatios): 1500/940 Tiempo de Operación de las Baterías (Media Carga / Carga Completa) Minutos: 25/10 Tiempo de Recarga de las Baterías: 2-4 hrs. Certificaciones: UL, CE Smart INT 1500 XL 1500/940 25+/10+* 2-4 hrs. UL, CE *El tiempo de operación de este modelo puede incrementarse agregando bancos externos de baterías. Voltaje de Entrada (230V); Frecuencia de Entrada (50/60 Hz. de selección automática); Rango de Voltaje de Entrada en Línea (151-247 voltios); Rango de Voltaje Regulado de Salida (230V +6%/-15%); Rango de Voltaje de Salida en Batería (230V ±5%); Onda de Salida en Modo de Línea (sinusoide filtrada); Onda de Salida en Modo de Batería (sinusoide modulada en ancho de pulso); Supresión de Sobretensiones de CA (excede las normas IEEE 587 Cat. A y B); Atenuación de Ruidos de CA (>40 dB); Modos de Protección de CA TVSS (Positivo a Neutro, Positivo a Tierra, Neutro a Tierra). La política de Tripp Lite es una de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 13 200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_Spanish.p65 13 11/24/2003, 3:28 PM
1 / 1

Tripp Lite 450-1500VA Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para